RM75: COMPACT 5-PAK AUDIO SYSTEM
RM85: COMPACT 5-PAK AUDIO SYSTEM
RM95: COMPACT 5-PAK AUDIO SYSTEM
RM96: COMPACT 6-PAK AUDIO SYSTEM
RM97: COMPACT 7-PAK AUDIO SYSTEM
For more detailed hookup info, visit www.polkaudio.com.
Para obtener información más detallada sobre conexiones, visite www.polkaudio.com.
Per informazioni più dettagliate sulle configurazioni, visitare www.polkaudio.com.
Detailliertere Anschlussinformationen finden Sie bei www.polkaudio.com.
ara obter informações de instalação mais detalhadas, visite o site www.polkaudio.com.
P
our plus de détails sur le raccordement, visitez www.polkaudio.com.
P
Product Disposal—
Certain international, national
and/or local laws and/or regulations may apply regarding the
disposal of this product. For further
detailed information, please
contact the retailer where you
purchased this product or the Polk
Audio Importer/Distributor in your
country. A listing of Polk Audio
Importer/Distributors can be
found on the Polk Audio website
www.polkaudio.com
or by contacting Polk Audio
at: 5601 Metro Drive,
Baltimore, Maryland 21215,
USA—Phone: +1 410 358-3600.
ENGLISH
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’sinstructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer,or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way,such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain
or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus.
16. Tocompletely disconnect this equipment from the mains, disconnect the power supply cord plug
from the receptacle.
17. The main plug of the power supply cord shall remain readily operable.
WARNING: Listen Carefully
Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels,
which could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability for
hearing loss, bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products.
Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume:
You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels(dB).
For more about safe volume levels, go to www.polkaudio.com/education/article/SPL/, or refer to the Occupational
Health and Safety Administration (OSHA) guidelines at www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
À LIRE AVANTD’UTILISER L’ÉQUIPEMENT
1. Lire les présentes instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage,
les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Ne pas neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre.
Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie de
deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche sont
prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise
de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.
10. Protéger le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé,
en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
11. Utiliser uniquement les accessoires préconisés par le constructeur.
12. Utiliser exclusivement avec le chariot, le support,
le trépied, la console ou le bâti recommandé par
le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un
chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour
déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter
un renversement pouvant causer des blessures.
13. Débrancher cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue durée.
14. Touttravail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. En cas de
dommages, il faut faire réparer l’appareil, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation
a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il
a subi une chute.
15. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ni à l’humidité, et ne pas poser dessus de récipient rempli de liquide,
tel qu’un vase.
16. Pour isoler complètement cet équipement de l’alimentation secteur,débrancher son cordon
d’alimentation de la prise de courant.
17. La fiche principale du cordon d’alimentation doit demeurer facile d’accès.
AVERTISSEMENT: Écoutez bien
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore
extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc.
ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux
résultant de l’usage abusif de ses produits.
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
Pour plus d'information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/
education/article/SPL/, ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration)
à l’adresse web: www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
ESPAÑOL
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Respete todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor,tales como radiadores, rejillas de
piso, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que producen calor.
9. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes
polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra
tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión
a tierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no entra en el
tomacorrientes, consulte a un electricista para que cambie el tomacorrientes obsoleto.
10. Evite que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca del enchufe,
cerca del tomacorrientes y en el punto en que el cordón sale del aparato.
11. Use sólo los accesorios especificados por el fabricante.
12. Use el aparato solamente con el carrito,
pedestal, trípode, soporte o mesa especificado
por el fabricante o vendido con el aparato.
Sea precavido cuando mueva el aparato
en un carrito para evitar las lesiones que
pueda producir un volcamiento.
13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo use durante largos
períodos de tiempo.
14. Encargue todo servicio del aparato al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando
el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón
de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato o el aparato se ha dejado caer,
ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
15. ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, este aparato no debe
ser expuesto a la lluvia o a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido,
tales como floreros.
16. Para desconectar completamente este equipo del tomacorrientes de CA de la pared, desenchufe
del tomacorrientes el enchufe del cordón de alimentación.
17. Debe ser fácil manipular el enchufe del cordón de alimentación.
ADVERTENCIA: Escuche cuidadosamente.
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes
extremadamente altos, lo cual podría causar daño auditivo grave o permanente. Polk Audio, Inc.
no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad
producidos por el uso inadecuado de sus productos.
Tengaen mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen:
limite la exposición prolongada a volúmenes de más de 85 decibles (dB). Usted es responsable de saber
las leyes locales sobre niveles de volumen aceptables en automóviles.
Para obtener más información sobre niveles de volumen, vaya a www.polkaudio.com/education/article/SPL/ o consulte
las directrices de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Health and Safety Administration,
OSHA) en www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VOR BEDIENUNG DER GERÄTE DURCHLESEN
1. Lesen Sie diese Anweisungen durch
. Behalten Sie diese Anweisungen.
2
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Folgen Sie allen Anleitungen.
5. Verwenden Sie diese Geräte nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen Tuch
7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend
den Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintritt-
söffnungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
9. Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker nicht außer Kraft setzen.
Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Klinken und einen dritten Erdungsstift. Die dicke Klinke oder der dritte Stift
dienen Ihrer Sicher-heit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten
Sie die Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen. Ein polarisierter Stecker hat zwei
Klinken, wobei eine dicker ist als die andere.
10. Vermeiden Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem
bei Steckern, Zusatzsteckdosen, und beim Ausgang aus dem Gerät
11. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.
12. Verwenden Sie ausschließlich Wagen, Stände,
Stative, Halterungen oder Tische, die von
Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät
verkauft wurden. Bei Verwendung eines
Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit
Wagen und Gerät nicht umkippen und
Verletzungen verursachen.
13. TrennenSie dieses Gerät bei Gewittern vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
14. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist
nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B. durch Schäden am Netzkabel
oder -stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durch
Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde.
15. WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor
Regen oder Feuchtigkeit zu schützen, und mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße, wie Vasen, sollten
nicht auf diesem Gerät platziert werden.
16. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
17. Der Hauptstecker des Netzkabels sollte stets in gutem Betriebszustand sein.
ACHTUNG: Vorsicht beim Zuhören!
Polk Audio-Lautsprecher und Subwoofer können extrem hohe Lautstärkepegel erzeugen, die schwere
oder permanente Hörschäden verursachen könnten. Polk Audio, Inc. ist für auf den Missbrauch seiner
Produkte zurückzuführende Hörschäden, Verletzungen oder Sachschäden nicht haftbar.
Denken Sie an diese Richtlinien und begrenzen Sie die Lautstärke auf ein vernünftiges Maß:
Sie sollten sich nicht zu lange Lautstärken über 85 Dezibel (dB) aussetzen.
Weitere Informationen über sichere Lautstärkepegel finden Sie unter www.polkaudio.com/education/article/SPL/ oder
in den Richtlinien der Occupational Health and Safety Administration (OSHA) unter
www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
PORTUGEUSEITALIANO
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L'EQUIPAGGIAMENTO
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione alle avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni
5. Non utilizzare questo apparato vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare alcuna apertura per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni
fornite dal fabbricante.
8. Non installare vicino a fonti di calore come ad esempio radiatori, camini, stufe o altre
apparecchiature che generino calore, inclusi gli amplificatori.
9. Non disabilitare la polarizzazione di spine di alimentazione con presa di massa. Una spina
senza massa ha due terminali. Una spina con massa ha tre terminali. Il terminale di massa
è presente per migliorare la sicurezza. Se la spina non può essere inserita nella presa,
contattare un elettricista per sostituire la presa.
10. Evitare che il cavo dell’alimentazione venga calpestato o stretto, soprattutto in prossimità
della spina o dell’involucro, o dove il cavo esce dall’apparato.
11. Utilizzare solo gli accessori forniti dal fabbricante.
12. Utilizzare solo con il carrello, cavalletto, podio,
staffa o tavolo specificato dal fabbricante
o venduto con l’apparato. Se viene usato
un carrello, fare attenzione per evitare
danni dovuti al ribaltamento del carrello
stesso o dell’apparato.
13. Scollegare l’apparato durante i temporali o se non utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Contattare personale di assistenza qualificato per qualsiasi intervento di assistenza. Ottenere
assistenza se l’apparato è danneggiato in alcun modo, per esempio se si hanno danni alla spina
o al cavo di alimentazione, se è stato versato del liquido, se l’apparato è stato esposto a pioggia
o umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.
15. AVVERTENZA: per evitare i rischi di incendio e di scossa elettrica, non esporre l’apparato alla
pioggia o all’umidità e non posizionare sull'unità alcun contenitore contenente un liquido, come
ad esempio un vaso.
16. Per scollegare completamente questa attrezzatura dalla presa di alimentazione c.a., scollegare
il cavo di alimentazione dall’involucro.
17. La spina del cavo di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile.
ATTENZIONE: usare cautela durante l’ascolto.
Gli altoparlanti e subwoofer Polk Audio sono in grado di funzionare a volumi estremamente alti, che
potrebbero causare lesioni gravi o anche permanenti all’udito. Polk Audio, Inc. non si assume alcuna
responsabilità in caso di perdita dell’udito, lesioni personali o danni alle cose risultanti dall’uso
improprio dei suoi prodotti.
Tenerepresenti queste istruzioni e farsi guidare dal buon senso quando si regola il volume, limitando
l’esposizione prolungata a volumi superiori a 85 decibel (dB). L’utente è responsabile dell’osservanza
delle norme di legge che regolano il volume degli apparecchi installati su veicoli.
Per ulteriori informazioni sui livelli di sicurezza per l’ascolto, andare al sito www.polkaudio.com/education/article/SPL/ o
consultare le direttive OSHA (ente americano per la salute e la sicurezza sul lavoro) sul sito
www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LER ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo de quaisquer fontes de calor,tais como radiadores, saídas de ar quente,
fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Não anule a função de segurança do plugue polarizado ou aterrado. Um plugue polarizado tem
dois pinos chatos, sendo um deles mais largo que o outro. Um plugue aterrado tem dois pinos
chatos e um terceiro pino redondo de aterramento. O pino chato mais largo ou o terceiro pino
redondo existem para sua segurança. Se o plugue fornecido não se encaixar na tomada,
consulte um eletricista para trocar a tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação para que não seja pisoteado nem prensado, sobretudo no plugue,
em tomadas posicionadas no piso e no ponto onde sai do aparelho.
11. Utilize apenas os acessórios especificados
pelo fabricante.
12. Use apenas com o carrinho, tripé, suporte ou
mesa especificado pelo fabricante ou vendido
com o aparelho. Ao usar um carrinho, tenha
cuidado ao movê-lo com o aparelho para
evitar ferimentos causados por tropeções.
13. Desligue o aparelho da tomada durante tempestades elétricas ou quando ficar fora de uso
por longos períodos de tempo.
14. Todaa manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção qualificado. É necessário
prestar assistência técnica ao aparelho quando tiver sofrido danos de qualquer tipo, tais como
danos ao cabo de alimentação ou ao plugue, derramamento de líquido ou queda de objetos sobre
o aparelho, exposição do aparelho à chuva ou umidade, mal funcionamento ou queda do aparelho.
15. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, este aparelho não deve ser exposto
à chuva ou à umidade. Objetos que contenham líquidos, como vasos, não devem ser colocados
sobre este aparelho.
16. Para desconectar completamente este equipamento da tomada de CA de parede, desconecte
o plugue do cabo de alimentação da tomada.
17. O plugue principal do cabo de alimentação deve ser mantido em boas condições de uso.
ATENÇÃO: Ouça com cuidado
As caixas acústicas e subwoofers da Polk Audio conseguem reproduzir sons com volumes
extremamente altos, o que pode causar danos graves ou permanentes na audição. A Polk Audio, Inc.
não se responsabiliza por perda de audição, lesões corporais ou danos materiais que resultem do uso
incorreto de seus produtos.
Lembre-se dessas diretrizes e sempre use o bom senso ao controlar o volume: Limite a exposição
prolongada a volumes superiores a 85 decibéis (dB). O usuário é responsável por conhecer as leis
locais que governam os níveis de volume permissíveis em veículos.
Para obter mais informações sobre os níveis de volume considerados seguros, visite o site
www.polkaudio.com/education/article/SPL/, ou consulte as diretrizes da Administração de Segurança e Saúde
Ocupacional dos EUA (OSHA - Occupational Health and Safety Administration) no site
www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
for more information visit our website at www.polkaudio.com3
ENGLISH
RM Speaker Pak Contents
RM75
5-Pak Includes: 4 RM7 Satellite Speakers, 1 Center Channel Speaker,
5 Wall Mounting Brackets, 1 Center Channel Cradle
5-Pak Includes: 4 RM8 Satellite Speakers, 1 RM8 Center Channel Speaker,
5 Wall Mounting Brackets. 1 Center Channel Cradle
RM96
6-Pak Includes: 5 RM8 Satellite Speakers, 1 RM8 Center Channel Speaker,
6 Wall Mounting Brackets, 1 Center Channel Cradle
RM97
7-Pak Includes: 6 RM8 Satellite Speakers, 1 RM8 Center Channel Speaker,
7 Wall Mounting Brackets, 1 Center Channel Cradle
PORTUGEUSE
Conteúdo das Embalagens das Caixas Acústicas RM
RM75
O Pacote 5 Inclui: 4 Caixas Acústicas Satélite RM7, 1 Caixa Acústica de Canal Central,
5 Suportes Para Instalação Em Parede, 1 Base Para o Canal Central
RM85
O Pacote 5 Inclui: 2 Caixas Acústicas Satélite RM8, 2 Caixas Acústicas Satélite RM7,
1 Caixa Acústica de Canal Central, 5 Suportes Para Instalação Em Parede,
1 Base Para o Canal Central
RM95
O Pacote 5 Inclui: 4 Caixas Acústicas Satélite RM8, 1 Caixa Acústica de Canal
Central RM8, 5 Suportes Para Instalação Em Parede, 1 Base Para o Canal Central
El Paquete de 5 Piezas Contiene: 4 Altavoces Satélite RM7, 1 Altavoz de Canal Central,
5 Soportes de Montaje en la Pared, 1 Base de Altavoz de Canal Central
RM85
El Paquete de 5 Piezas Contiene: 2 Altavoces Satélite RM8, 2 Altavoces Satélite RM7,
1 Altavoz de Canal Central, 5 Soportes de Montaje en la Pared, 1 Base de Altavoz de
Canal Central
RM95
El Paquete de 5 Piezas Contiene: 4 Altavoces Satélite RM8, 1 Altavoz de Canal Central
RM8, 5 Soportes de Montaje en la Pared, 1 Base de Altavoz de Canal Central
RM96
O Pacote 6 Inclui: 5 Caixas Acústicas Satélite RM8, 1 Caixa Acústica de Canal
Central RM8, 6 Suportes Para Instalação Em Parede, 1 Base Para o Canal Central
RM97
O Pacote 7 Inclui: 6 Caixas Acústicas Satélite RM8, 1 Caixa Acústica de Canal Central
RM8, 7 Suportes Para Instalação Em Parede, 1 Base Para o Canal Central
ITALIANO
Contenuto Della Confezione Dei Diffusori RM
RM75
La Confezione Da 5 Diffusori Contiene: 4 Satelliti RM7, 1 Diffusore Per Canale Centrale,
5 Staffe Di Fissaggio Da Parete, 1 Base Per Il Diffusore Per Canale Centrale
RM85
La Confezione Da 5 Diffusori Contiene: 2 Satelliti RM8, 2 Satelliti RM7, 1 Diffusore
Per Canale Centrale, 5 Staffe Di Fissaggio Da Parete, 1 Base Per Il Diffusore
Per Canale Centrale
RM95
La Confezione Da 5 Diffusori Contiene: 4 Satelliti RM8, 1 Diffusore Per Canale Centrale
RM8, 5 Staffe Di Fissaggio Da Parete, 1 Base Per Il Diffusore Per Canale Centrale
RM96
La Confezione Da 6 Diffusori Contiene: 5 Satelliti RM8, 1 Diffusore Per Canale Centrale
RM8, 6 Staffe Di Fissaggio Da Parete, 1 Base Per Il Diffusore Per Canale Centrale
RM97
La Confezione Da 7 Diffusori Contiene: 6 Satelliti RM8, 1 Diffusore Per Canale Centrale
RM8, 7 Staffe Di Fissaggio Da Parete, 1 Base Per Il Diffusore Per Canale Centrale
RM96
El Paquete de 6 Piezas Contiene: 5 Altavoces Satélite RM8, 1 Altavoz de Canal Central
RM8, 6 Soportes de Montaje en la Pared, 1 Base de Altavoz de Canal Central
RM97
El Paquete de 7 Piezas Contiene: 6 Altavoces Satélite RM8, 1 Altavoz de Canal Central
RM8, 7 Soportes de Montaje en la Pared, 1 Base de Altavoz de Canal Central
FRANÇAIS
Composants des «Pak» d’Enceintes RM
RM75
Le «5-Pak» Comprend: 4 Enceintes Satellites RM7, 1 Enceinte de Canal Central,
5 Supports Muraux, 1 Berceau Pour Enceinte de Canal Central
RM85
Le «5-Pak» Comprend: 2 Enceintes Satellites RM8, 2 Enceintes Satellites RM7,
1 Enceinte de Canal Central, 5 Supports Muraux,1 Berceau Pour Enceinte de Canal Central
RM95
Le «5-Pak» Comprend: 4 Enceintes Satellites RM8, 1 Enceinte de Canal Central RM8,
5 Supports Muraux, 1 Berceau Pour Enceinte de Canal Central
RM96
Le «6-Pak» Comprend: 5 Enceintes Satellites RM8, 1 Enceinte de Canal Central RM8,
6 Supports Muraux, 1 Berceau Pour Enceinte de Canal Central
RM97
Le «7-Pak» Comprend:6 Enceintes Satellites RM8, 1 Enceinte de Canal Central RM8,
7 Supports Muraux, 1 Berceau Pour Enceinte de Canal Central
4 Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, polkcs@polkaudio.com
SUGGESTED SPEAKER PLACEMENT
5.1
FIGURE 1
LEFT
CHANNEL
X
CENTER
CHANNEL
Y
X=Y=Z
SUB
RIGHT
CHANNEL
Z
Note: Subwoofer not included with 5, 6 or 7 Paks.
Nota: O subwoofer não está incluído com os pacotes 5, 6 ou 7.
Nota: Alle confezioni 5, 6 e 7 non è accluso un subwoofer.
Hinweis: 5-, 6- oder 7-Packungen enthalten keinen Subwoofer.
Nota: Los paquetes 5, 6 ó 7 no tienen subwoofer.
Note: Les «Pak» 5, 6 ou 7 ne comprennent pas de subwoofer.
Suggested speaker placement with options for rear speaker placement.
Subwoofer driver should be placed more than six inches from wall.
Posição sugerida das caixas acústicas com opções para posicionamento das caixas
acústicas traseiras. A caixa acústica deve estar a mais de 15 cm de distância da parede.
Posizionamento consigliato dell’altoparlante con opzioni per il posizionamento
dell’altoparlante posteriore. Il lato del driver deve essere a più di 15 cm dalla parete.
Vorgeschlagene Lautsprecherplatzierung mit Optionen für die Platzierung der hinteren
Lautsprecher. Die Treiberseite muss mehr als 15 cm Abstand von der Wand haben.
LEFT SURROUND
6.1
LEFT
CHANNEL
LEFT
SURROUND
7.1
LEFT
CHANNEL
RIGHT SURROUND
Ubicación de altavoces sugerida con opciones para la ubicación de los altavoces
posteriores. El lado del altavoz debe estar a más de 6 pulgadas de la pared.
Suggestions pour l’installation des enceintes avant et arrière.
Le côté haut-parleur doit être à au moins quinze centimètres du mur.
CENTER
CHANNEL
Y
X=Y=Z
X
SURROUND BACK
CENTER
CHANNEL
Y
X=Y=Z
X
SUB
RIGHT
CHANNEL
Z
SURROUND
SUB
RIGHT
CHANNEL
Z
RIGHT
LEFT
SURROUND
LEFT SURROUND BACK
RIGHT
SURROUND
RIGHT SURROUND BACK
for more information visit our website at www.polkaudio.com5
TEMPLATE FOR WALL MOUNTING/MODELO PARA INSTALAÇÃO EM PAREDE/DIMA PER IL FISSAGGIO A PARETE/
SCHABLONE FÜR DIE WANDBEFESTIGUNG/PLANILLA DE MONTAJE EN LA PARED/GABARIT POUR INSTALLATION MURALE
6 Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, polkcs@polkaudio.com
Mounting In Hollow Drywall
Use wall anchor with appropriate screw (a or b).
Montagem Em Parede De Gesso Acartonado Oco
Use a bucha de parede com o parafuso apropriado (a ou b).
FIGURE 2
Montaggio In Un Muro Cavo
Utilizzare un ancoraggio da muro con una vite apposita (a oppure b).
Befestigung In Gipskartonwänden
Verwenden Sie Dübel mit passender Schraube (a oder b).
Montaje En Pared Hueca De Panel De Yeso
Utilice un ancla de pared con un tornillo apropiado (a o b).
Installation Sur Placoplâtre Creux
Utilisez des chevilles d’ancrage et les vis appropriées (a ou b).
Wall Mounting
Use Keyhole Bracket to hide wiring when wall mounting (threaded insert
can also be used with articulating brackets, sold separately).
FIGURE 3
All threaded inserts are 1/4"-20.
Todos os acessórios com rosca são 1/4"-20.
Tutti i tasselli filettati hanno dimensioni 1/4"-20.
Alle Gewinde sind 1/4 Zoll-20.
Todos los insertos roscados son de 1/4 plg.-20.
All threaded inserts are 1/4"-20.
Montagem Em Parede
Use o suporte com orficio de encaixe com farafusos para ocultar os cabos quando
mon tar as unidades em uma parede. Direcione a caixa acústica e depois aperte os
para fusos do suporte (acessorio com rosca para uso com suportes articulados,
vendidos separadamente).
Montaggio A Muro
Utilizzare la staffa avitabile a fessura par nascondere i cavi nel montaggio a muro
posizionare l’altoparlante, quindi serrare le viti della staffi per bloccarla (l’inserto
filettato e da usare con le staffe articolate, vendute separtamente).
Wandmontage
Verwenden Sie bei der Wandmontage die anschraubbe Befestigung, um die Kabel
zu verbergen. Richten Sie die Lautsprecher aus und ziehen Sie dann die Befestigungs
schrauben an (Schruabeinsatz zur Verwendung mit Gelenkhalterungen wird
separat verkauft).
Montaje En La Pared
Utilice el soporte con ranura en forma de ojo de cerradura para ocultar el cableado
cuando monte el altavoz en la pared. Oriente el altavoz y luego apriete los pernos
en posición (el inserto roscado para soportes articulados se vende por separado).
Installation Murale
Pour installation murale, utilisez le support avec fentes en trou de surrure pour cacher
les fils. Orientez ensuite l’enciente et resserrez les écrous du support (des douilles
taraudées pour utilisation avec supports articulés sont vendues séparément).
for more information visit our website at www.polkaudio.com7
Center Channel Mounting Options
a. Use Keyhole Bracket for wall mounting with Hidden Wire Guide.
b. Use Center Channel Cradle to balance aimed speaker above or
below monitor and the cradle will rock.
FIGURE 4
Opciones De Montaje De Altavoz De Canal Central
a. Utilice el suporte apernado con anura en forma de ojo de cerradura para montar el
altavoz en la pared con guia de cable oculta y de manera que se pueda orientar.
b. Utilice la horquilla de canal central para orientar el altavoz encima o debajo del monitor.
Wall
Mount
(not
aimable)
Opzioni di fissaggio del diffusore per canale centrale
a. Utilizzare la staffa avitable a fessura per montare al muro con la guida
per cavi nascosti.
b. Utilizzare la base per canale centrale per bilanciare l’altroparlante
orientato al di sopra o al di sotto del monitor la base oscillerà.
Befestigungsoptionen Für Den Center-Kanal
a. Verwenden Sie bei der ausrishtbaren Wandmontage die
anschraubbare Befestigung mit verdeckter Kabelfürhrung.
Cradle
b. Verwenden Sie die Center Kanel Halterrung, um den ausgericheten
Lautspecher über oder unter dem Monitor zu halten.
Opções De Montagem Do Canal Central
a. Use o suporte com orifico de encaixe come parafusos para montagem
em parede dire cionada, com acessorio para ocultar os cabos.
b. Use a base do canal central para equilibrar a caixa acústica
direcionada acima ou abaixo do monitor a base balancara.
Options D’installation De L’enciente Centrale
a. Pour installation murale, utilisez le support avec fentes
en de serrure et cacher les fils à l’aide du guide de fil.
b. Utilisez le système de pivot Center Channel Balance
Cradle pour orienter l’enceinte selon vos perférénces.
8 Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, polkcs@polkaudio.com
ENGLISH
RM8 Satellite Speaker Orientation Chart
RM8 Satellite Speakers have a Left/Right orientation because of their Bipole design.
The Bipole design creates a more enveloping, less localizable surround effect. When
using RM8 Satellite Speakers in a home theater setup, use the following chart:
5.1 SPEAKER SETUP
TV
Left Front Satellite
Left Surround
(Left Front Satellite is
used for Left Surround)
Left Back Surround
(Satellite marked as
Right Front is used for
Left Back Surround)
side
front
Center Channel
Listening Area
front
side
(IF ADDING 6.1 OR 7.1 SPEAKERS, FOLLOW THESE RECOMMENDATIONS)
7.1
front
front
RM8 Sat
side
(Or use RM7 Sat.)
side
7.1(6.1)
front
front
front
Right Front Satellite
side
Right Surround
(Right Front Satellite is
used for Right Surround)
side
Right Back Surround
(Satellite marked as
Left Front is used for
Right Back Surround)
side
In the RM97 7-Pak, you will find two satellite speakers marked ”Left Front“ and
two satellite speakers marked ”Right Front.“ One ”Left Front“ speaker becomes the
“Right Back” surround. One “Right Front” speakers becomes the “Left Back” surround.
7.1 System Note:
for more information visit our website at www.polkaudio.com9
PORTUGEUSE
Esquema de orientação das caixas acústicas satélite RM8
As caixas acústicas satélite RM8 têm orientação Esquerda/Direita devido ao seu
projeto bipolar. A construção bipolar cria um efeito surround mais envolvente
e menos localizável. Quando usar as caixas acústicas satélite RM8 em uma
configuração de cinema em casa, use o seguinte esquema:
POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACUSTICAS: 5.1
TV
Caixa Satélite
Frontal Esquerda
Surround Esquerda
(A caixa acústica satélite
frontal esquerda é usada
como surround esquerda)
Surround Traseira Esquerda
[A caixa acústica satélite
marcada “Right Front” (Frontal
direita) é usada como surround
traseira esquerda]
lateral
frente
frente
Canal Central
Área Ocupada Pelos Ouvintes
frente
lateral
(PARA ADICIONAR CAIXAS ACUSTICAS 6.1 OU 7.1, SIGA ESTAS RECOMENDA²OES)
7.1
frente
frente
RM8 Sat
lateral
(Ou use a caixa acústica satélite RM7)
lateral
frente
7.1(6.1)
frente
lateral
lateral
Caixa Satélite
Frontal Direita
lateral
Surround Direita
(A caixa acústica satélite
frontal direita é usada
como surround direita)
Surround Traseira Direita
[A caixa acústica satélite
marcada “Left Front” (Frontal
esquerda) é usada como
surround traseira direita]
No pacote 7 RM97, há duas caixas acústicas satélite marcadas “Left Front” (Frontal esquerda) e duas
marcadas “Right Front” (Frontal direita). Uma caixa acústica frontal esquerda passa a ser a surround traseira direita.
Uma caixa acústica frontal direita passa a ser a surround traseira esquerda.
10 Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, polkcs@polkaudio.com
Nota Sobre o Sistema 7.1:
ITALIANO
Schema di orientamento dei satelliti RM8
I satelliti RM8 hanno un orientamento sinistro/destro a causa del loro design
a bipolo, che crea effetti surround che circondano maggiormente l’ascoltatore,
meno localizzabili. Quando si adoperano i satelliti RM8 in un impianto home
theater, adottare il seguente schema:
5.1 DISPOSIZIONE DEI DIFFUSORI
TV
Satellite Anteriore
Sinistro
Surround Sinistro
(per il canale surround
sinistro si utilizza il
satellite anteriore sinistro)
Surround Posteriore Sinistro
(per il canale surround
posteriore sinistro si utilizza
il satellite contrassegnato
“anteriore destro”)
parte
laterale
parte
anteriore
Canale centrale
Area di ascolto
parte
anteriore
parte
laterale
(SE SI AGGIUNGONO DIFFUSORI 6.1 O 7.1, SEGUIRE QUESTI SUGGERIMENTI)
7.1
parte
anteriore
parte
laterale
Parte
laterale
parte
anteriore
RM8 Sat
(o utilizzare il satellite RM7)
parte
anteriore
parte
anteriore
parte
anteriore
7.1(6.1)
Parte
laterale
parte
laterale
parte
laterale
Satellite Anteriore
Destro
Surround Destro
(per il canale surround
destro si utilizza il
satellite anteriore destro)
Surround Posteriore Destro
(per il canale surround
posteriore destro si utilizza
il satellite contrassegnato
“anteriore sinistro”)
La confezione da 7 diffusori RM97 contiene due satelliti contrassegnati “Left Front” (“anteriore sinistro) e
altri due contrassegnati “Right Front” (“anteriore destro”). Un diffusore “anteriore sinistro” diventa il surround
“posteriore destro” e un diffusore “anteriore destro” diventa il surround “posteriore sinistro”.
7.1 Nota Relativa All’impianto:
for more information visit our website at www.polkaudio.com11
DEUTSCH
RM8 Satellitenlautsprecher-Ausrichtungstabelle
RM8 Satellitenlautsprecher haben aufgrund Ihres Bipol-Designs eine
Links-/Rechtsorientierung. Das Bipol-Design erzeugt einen umfassenderen,
weniger leicht lokalisierbaren Surround-Effekt. Verwenden Sie folgende Tabelle,
wenn Sie RM8 Satellitenlautsprecher in einem Heimkinosystem einsetzen:
5.1-LAUTSPRECHER-SETUP
TV
Linker Vorderer
Satellitenlautsprecher
Surround Links
(Linker vorderer Satellit
wird als linker Surround-
lautsprecher benutzt)
Surround Hinten Links
(Als “Right Front” (vorne
rechts) markierter Satelliten-
lautsprecher wird für Surround
hinten links verwendet)
seite
vorn
vorn
seite
Center-Kanal
Hörbereich
vorn
seite
(BEI EINEM 6.1- ODER 7.1-LAUTSPRECHERSYSTEM SOLLTEN SIE DIESEN EMPFEHLUNGEN FOLGEN)
7.1
vorn
vorn
RM8 Sat
seite
(Oder RM7 Sat. Verwenden)
seite
vorn
seite
7.1(6.1)
vorn
seite
Rechter Vorderer
Satellit
Surround Rechts
(Rechter vorderer Satellit
wird als rechter Surroundlautsprecher benutzt)
Surround Hinten Rechts
(Als “Left Front” (vorne links)
markierter Satellitenlautsprecher wird für Surround
hinten rechts verwendet)
In der RM97 7er-Packung finden Sie zwei mit „Left Front“ (vorne links) und zwei mit „Right Front“ (vorne rechts)
markierter Satellitenlautsprecher. Ein „Left Front“-Lautsprecher wird zum „Right Back“-Surround
(hinten rechts). Ein „Right Front“-Lautsprecher wird zum „Left Back“-Surround (hinten links).
12 Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, polkcs@polkaudio.com
Hinweis Zum 7.1-System:
ESPAÑOL
Cuadro de Orientación de Altavoces Satélite RM8
Los altavoces satélite RM8 tienen una orientación izquierda/derecha gracias a su
diseño bipolar. El diseño bipolar crea un efecto de sonido surround más envolvente
y menos localizable. Cuando use altavoces satélite RM8 de cine en una configuración
de cine en casa, consulte el siguiente cuadro:
CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES 5.1
TV
Satélite Frontal izquierdo
Surround Izquierdo
(El satélite frontal
izquierdo se usa como
surround izquierdo)
Surround Trasero Izquierdo
(El satélite que dice frontal
derecho {Right Front} se usa
como surround trasero izquierdo)
lado
frente
frente
lado
Canal Central
Área de Audición
frente
lado
(SI VA A INSTALAR ALTAVOCES 6.1 Ó 7.1, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES)
7.1
frente
frente
Sat RM8
lado
(O bien, use el satélite RM7)
lado
frente
lado
7.1(6.1)
frente
lado
Satélite Frontal Derecho
Surround Derecho
(El satélite frontal
derecho se usa como
surround derecho)
Surround Trasero Derecho
(El satélite que dice frontal
izquierdo {Left Front} se usa
como surround trasero derecho)
En el paquete de 7 piezas RM97, hay dos altavoces satélite que dicen ”Frontal Izquierdo“ (Left Front) y dos altavoces
satélites que dicen ”Frontal Derecho“ (Right Front). Uno de los altavoces ”Frontal Izquierdo“ pasa a ser el surround
trasero derecho y uno de los altavoces ”Frontal Derecho“ pasa a ser el surround trasero izquierdo.
Nota Sobre el Sistema 7.1:
for more information visit our website at www.polkaudio.com13
FRANÇAIS
Diagramme d’Orientation des Enceintes Satellites
À cause de leur conception «Bipole», les enceintes satellites RM8 droite et gauche sont
différentes l’une de l’autre. Une est conçue pour être placée à droite, l’autre à gauche.
La technique de diffusion «Bipole» assure des effets ambiophoniques plus enveloppants,
moins localisables. Lorsque vous utilisez les enceintes satellites RM8 pour le cinéma
maison, référez-vous au diagramme suivant:
POSITION DES ENCEINTES POUR SYSTEME 5.1
TV
Satellite Avant Gauche
Ambio. Gauche
(Satellite avant gauche
(«Left Front») utilisé
pour ambio.gauche)
Ambio. Arrière Gauche
(Satellite identifié «Right
Front» est utilisé comme
ambio. arrière gauche)
Côté
Avant
Avant
Côté
Canal Central
Zone d’Ecoute
Avant
Côté
(SI VOUS AJOUTEZ DES ENCEINTES POUR UN SYSTEME 6.1 OU 7.1, SUIVEZ CES RECOMMANDATIONS)
7.1
Avant
Côté
Avant
RM8 Sat
Côté
(Or use RM7 Sat.)
Avant
Côté
7.1(6.1)
Avant
Côté
Satellite Avant Droit
Ambio. Droit
(Satellite avant droit
(«right Front») utilisé
pour ambio. droit)
Ambio. Arrière Droit
(Satellite identifié «Left
Front» est utilisé comme
ambio. arrière droit)
Dans le «7-Pak» RM97 vous trouverez deux satellites identifiés «Left Front» et deux
satellites identifiés «Right Front». Un satellite «Left Front» sera utilisé comme ambio arrière
droit et un satellite « Right Front » sera utilisé comme ambio. arrière gauche.
14 Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, polkcs@polkaudio.com
Note Sur Le Système 7.1:
Using Spring Clips
Lift clip, insert bare wire, close clip. Be sure to observe
consistent polarity (red = positive, black = negative).
Como usar os conectores com molas
FIGURE 5
Levante o conector, insira o fio exposto e feche-o.
Certifique-se de que a correlação da polaridade esteja correta
(vermelho = positivo, preto = negativo).
Uso di collegamenti a molla
Sollevare la molla, inserire il cavo denudato, chiudere la molla.
Verificare che la polarità utilizzata sia corretta (rosso = positivo, nero = negativo).
Mit Federklemmen
Klemme anheben, blanken Draht einführen, Klemme schließen.
Achten Sie auf die korrekte Polarität (rot = positiv, schwarz = negativ).
Uso de lengüetas de resorte
Levante la lengüeta, inserte el cable sin aislamiento, baje la lengüeta.
Mantenga la uniformidad de la polaridad (rojo = positivo, negro = negativo).
À l’aide d’agrafes élastiques
Soulever l’agrafe, insérer le fil dénudé et refermer l’agrafe.
Assurez-vous de respecter la polarité (rouge = positif, noir = négatif).
WIRE RECOMMENDATIONS
RunsGauge
Lengths up to 25'18 or 16
Lengths greater than 25'16 or 14
but less than 50'
Lengths greater than 50'14 or 12
but less than 75'
Lengths greater than 75'12
TYPE DE CABLE: RECOMMANDATIONS
LongueurCalibre
Jusqu’à 8 m18 ou 16
Plus de 8 m16 ou 14
mais moins de 15 m
Plus de 15 m14 ou 12
mais moins de 22 m
Plus de 22 m12
EMPFOHLENE DRAHTSTARKEN
LängeGauge-Wert
Längen bis zu 7,5 m18 oder 16
Längen zwischen 7,5 und 15 m16 oder 14
Längen zwischen 15 und 23 m14 oder 12
Längen über 23 m12
CAVI CONSIGLIATI
DistanzaSpessore (AWP)
Fino a 7,5 m18 o 16
Più di 7,5 m ma meno di 15 m16 o 14
Più di 15 m ma meno di 22,5 m14 o 12
Più di 22,5 m12
RECOMENDA²OES DE CABEAMENTO
ComprimentosBitola
Até 7,6 m18 ou 16
Entre 7,6 m e 15,2 m16 ou 14
Entre 15,2 m e 22,9 m14 ou 12
Mais de 22,9 m12
RECOMENDACIONES DE CABLE
TrayectosCalibre
De hasta 25 pies18 ó 16
Entre 25 y 50 pies16 ó 14
Entre 50 y 75 pies14 ó 12
Más de 75 pies12
for more information visit our website at www.polkaudio.com15
To get the best performance and for more details about Bass
Management and Subwoofer Hookup, visit The Library at
www.polkaudio.com.
Para obtener el mejor rendimiento y más detalles sobre
administración de bajos y conexión del subwoofer, visite la
biblioteca en www.polkaudio.com
Per ottenere le prestazioni migliori e per ulteriori informazioni sul collegamento di Gestione bassi e subwoofer,
visitare il sito www.polkaudio.com
Um die beste Leistung zu erzielen, oder um mehr über BassManagement und den Anschluss des Subwoofers zu
erfahren, sollten Sie unseren Informationsbereich bei
www.polkaudio.com besuchen.
Para obter o melhor desempenho e mais detalhes a respeito
do controle de graves e da conexão do subwoofer, visite a
Biblioteca (Library) no site www.polkaudio.com.
Pour obtenir les meilleures performances et en savoir plus
sur la gestion des graves et le raccordement du caisson de
graves, visitez la page Library du site www.polkaudio.com
POLK AUDIO HISTORY—
A PASSION FOR SOUND
Polk Audio was founded in Baltimore in 1972 by Johns Hopkins
University graduates Matthew Polk and George Klopfer. Today, Polk
Audio is a leading international manufacturer of high quality home and
automotive loud-speakers. Polk products emphasize superior sound and
build quality, and feature many patented and award-winning innovations.
Polk Audio has built a reputation as “The Speaker Specialists.” Polk
products are sold throughout the USA, Canada and in over 50 countries
around the world. Polk Audio’s mission has always been to build high
quality, great sounding speakers at affordable prices. For the people of
Polk Audio, building speakers is not just a job; it’s a passion.
L’HISTOIRE DE POLK AUDIO—
LA PASSION DU SON
Polk Audio a été fondée à Baltimore en 1972 par deux gradués de
l’Université John Hopkins, Matthew Polk et George Klopfer. Aujourd’hui,
Polk Audio est un des plus importants fabricants de haut-parleurs pour
la maison et l’automobile. Polk Audio détient plus de 50 brevets pour
es technologies et ses designs innovateurs; ses produits sont reconnus
mondialement pour leur qualité de fabrication et leur sonorité incomparable. Ils sont vendus aux États-Unis, au Canada et dans plus de 50
pays autour du monde. La mission de Polk a toujours été de construire
des haut-parleurs de la plus haute qualité - tout en les offrant à prix
abordables. Pour ceux et celles qui oeuvrent chez Polk, bâtir des
haut-parleurs n’est pas seulement une occupation, c’est une passion.
TECHNICAL ASSISTANCE
If after following the hook-up directions,
you experience difficulty, please double
check all wire connections. Should you isolate the problem to the speaker, contact the
authorized Polk Audio dealer where you
made your purchase or call Polk Audio’s
Customer Service Department at 1-800-3777655 (calls from US or Canada only) from
9am to 6pm, Eastern Time, Monday through
Friday. You may also contact us via email
polkcs@polkaudio.com.
ASSISTANCE TECHNIQUE
OU SERVICE
Si après avoir suivi le mode de connexion
vous éprouvez des difficultés, vérifier toutes
vos connexions. Si le problème semble
provenir du haut-parleur, contactez le
revendeur Polk agréé de qui vous avez
acheté le produit ou communiquez avec
le Service à la Clientèle de Polk Audio au
1-800-377-7655 (appels du Canada et des
É.U. seulement) du lundi au vendredi,
9h00 - 18h00 HNE.Vous pouvez également
communiquer avec nous par courriel:
polkcs@polkaudio.com.
For performance specifications on the RM Series speakers, visit our website at www.polkaudio.com.
Para obter informações sobre as especificações das caixas acústicas da série RM, visite nosso website
em www.polkaudio.com.
Per i dati tecnici dei diffusori RM visitare il nostro sito web, www.polkaudio.com.
For performance specifications on the RM Series speakers, visit our website at www.polkaudio.com.
Para ver las especificaciones de los altavoces de la serie RM, visite nuestro sitio Web www.polkaudio.com.
For performance specifications on the RM Series speakers, visit our website at www.polkaudio.com.
16 Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, polkcs@polkaudio.com
LIMITED WARRANTY
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or
transfers the Product to any other party.
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAKER(S),
PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker
Product will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5)
years from the date of original retail purchase
rom a Polk Audio Authorized Dealer.
Furthermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any
AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk Audio
Loudspeaker Product will be free from defects in material and workmanship for a period
of three (3) years years from the date of original retail purchase from a Polk Audio
Authorized Dealer.
To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please register your new
product online at: www.polkaudio.com/registration or call Polk customer service 800-3777655 in the USA and Canada (outside the USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the
date of original purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.
Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to
the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory
at 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Products must be
shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or
damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factory or Polk Audio
Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized
Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except
as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio.
Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a
reasonable time, freight prepaid.
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial
use, voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of
cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service,
\repair, or modification of the Product which has not been authorized or approved
by Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the Product has
been removed, tampered with or defaced.
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in
materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or
replacement as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any
incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product,
even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do not allow the
exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion
may not apply to you.
All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed
Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts, so
the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights,
and you also may have other rights which vary from state to state.
This Warranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of
America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs.
The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries
are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La
garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur
original vend ou transfère le produit à tout autre parti.
Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUTPARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio
seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour
une période de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que TOUT
AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie
ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la
main d’oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l’achat au détail
original chez un revendeur agréé Polk Audio.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez
enregistrer votre nouveau produit en ligne à l’adresse web : www.polkaudio.com/registration - ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au
Canada (à l’extérieur des É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de
l’achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et
assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine
Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154.
Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en
transit.Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk
Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la
main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur
Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon
les conditions décrites ci-dessous.
Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés
ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai
raisonnable.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des
dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou
emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit
pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces
d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du
produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée
si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité
de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le
remplacement selon les conditions décrites ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc.
pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé
par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou
un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour
toute réclamation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects,
les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans
votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée.
Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’applquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde
des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient
varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis
d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées
des É.U. et de l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux
produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés
Polk Audio établis dans ces pays.
for more information visit our website at www.polkaudio.com17
Polk Audio, 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA 800-377-7655, Fax: 410-764-4817, www.polkaudio.com
“Polk Audio” and “Dynamic Balance” are registered trademarks of Polk Investment Corporation used under license by Polk Audio Incorporated.
“Polk Audio” et “Dynamic Balance” sont des marques de commerce enregistrées de la Britannia Investment Corporation utilisées sous licence par Polk Audio Inc.
U.S. Patent: 1,821,979.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.