POLK AUDIO CSI3, CSI5 User Manual

O w n e r ’s
M a n u a l
C Si5
C
Si3
Ce nter Chan ne l Lo ud speakers
Enceintes de ca nal central
Xi3
Surrou nd Loudspeakers
Enceinte
s ambiophoniques
FEATURES OF THE RTi CENTER & SURROUND LOUDSPEAKERS:
CSi models finished in Cherry wood or Black Oak veneers.
• FXi Surround models available in Black Finish. FXi3 also available in White Finish suitable for painting.
• Dynamic Balance
CSi5 Center Channel Speaker features Acoustic Resonance Control and PowerPort bass venting for superior low distortion bass.
• Drivers feature butyl rubber surrounds for high performance durability.
• Acoustically inert stamped driver baskets.
• 1" dome tweeters with neodymium magnets for clear, detailed highs.
• Anti-diffraction grilles minimize grille diffraction for spacious, 3-dimensional imaging.
• Design-enhanced surround diffusion characteristics on Surround models: triangular cabinets aim drivers and tweeters in opposing directions to produce a more realistically diffuse wavefront and wide, lifelike imaging of surround-sound FX.
• Surround models feature conveniently located bipole/dipole switch for the most flexible placement options and highest performance surround effects.
• Center Channel Speakers are magnetically shielded for safe placement near video sources.
• Mylar bypass capacitors in the crossovers extend high frequency response and improve detail and transparency.
• Gold-plated 5-way binding post inputs (with large diameter holes for large-gauge bare wire connections) for the most secure connections and the most versatile wiring applications, bi-ampable in the CSi5 model.
• Timbre-matched to fit into any Polk Audio home theater or multi-channel music system for a more realistic, more seamless surround sound environment.
®
polymer composite drivers for smooth wide-range response with low distortion.
(ARC Por
t) technology for more natural midrange reproduction,
SAFE LIMITS OF OPERATION
Your Polk Audio Loudspeakers are constructed of the highest quality materials for years of trouble-free performance. However, damage to loudspeakers can occur when an amplifier, regardless of its wattage, is made to play at higher listening levels than its power can clearly produce. This is usually beyond the “noon or 1 o’clock” position on the volume control. Operation at this level can result in very high levels of audible distortion originating in the amplifier, which can add a harsh, gritty sound to your listening material. If you hear distortion, TURN IT DOWN. Contrary to popular belief, a speaker is more likely to be damaged by trying to get too much volume from a low-powered amplifier or r
eceiver than from a high-powered one.
TECHNICAL ASSISTANCE OR SERVICE
If, after following the hookup directions, you experience difficulty, please double-check all wire connections. Should you isolate the problem to the speaker, contact the authorized Polk Audio dealer where you made your purchase, or contact Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (M-F, 9-6 EST, US & Canada only) or via email polkcs@polkaudio.com. Outside the US & Canada, call 410-358-3600.
More detailed information—including audio how-to articles, FAQs, and online manuals—is available on our award-winning website www.polkaudio.com/home.
BUY DIRECT FROM POLK AUDIO
We can recommend a slew of audiophile accessories to help you get more performance from your system. For high quality speaker stands that match our speaker finishes, wall-mount brackets, system enhancing accessories, exclusive Polk Audio logowear and more, visit our WebStore: http://shop.polkaudio.com.
CARACTÉRISTIQUES DES ENCEINTES CENTRALES ET AMBIOPHONIQUES RTI:
• Les modèles CSi sont disponibles avec placage de chêne noir ou de cerisier.
• Les modèles ambiophoniques FXi sont disponibles en Noir. FXi3 également disponible en blanc prêt à peindre.
• Transducteurs Dynamic Balance
• L’enceinte centrale CSi5 est dotée de la technologie Acoustic Resonance Control mc (évent ARC) pour une reproduction plus naturelle des médiums et d’un évent PowerPort pour des graves plus fidèles et plus précis.
• Les suspensions en butyle-caoutchouc assurent haute performance et durabilité.
• Les saladiers matricés des transducteurs sont acoustiquement inertes.
• Tweeters à dôme 1" (2,54cm) avec aimants néodyme pour des aigus clairs et précis.
• La grille anti-diffraction assure une image sonore vaste, précise et tridimensionnelle.
• La conception des caractéristiques de diffusion des modèles ambiophoniques est innovatrice: les enceintes triangulaires orientent les transducteurs et les tweeters en directions opposées, assurant une ambiance réaliste et une imagerie précise des effets sonores.
• Les enceintes ambiophoniques sont dotées d’un commutateur bipolaire/dipolaire, assurant une grande flexibilité d'installation et des effets ambiophoniques incomparables.
• Les enceintes de canal central sont blindées magnétiquement, permettant leur installation à proximité d'écrans vidéo.
• Les condensateurs de dérivation au mylar des séparateurs étendent la gamme des hautes fréquences et améliorent le détail et la transparence.
• Les bornes "cinq façon" plaquées or (avec trous surdimensionnés pour câbles de gros calibre) assurent la polyvalence de raccordement et la solidité de connexion. Le modèle CSi5 est bi-amplifiable.
• Le timbre acoustique est harmonisé à tous les systèmes de cinéma maison ou à voix multiples de Polk Audio, assurant un
onnement sonor
envir
®
en composite de polymère pour une gamme de fréquences vaste et linéaire avec peu de distorsion.
e plus homogène, plus réaliste.
LIMITES SÉCURITAIRES D'OPÉRATION
formance et fiabilité pour de
Les enceintes de la Série RM de Polk Audio ont été fabriquées avec des matériaux de la plus haute qualité pour vous assur nombreuses années. Cependant, les haut-parleurs peuvent être endommagés lorsqu'un amplificateur, quelle que soit sa puissance, est poussé au delà de ses limites, typiquement à la position 12h ou 13h du contrôle de volume. L'amplificateur sur Si vous entendez de la distorsion, BAISSEZ LE VOLUME. Contrairement à ce qu'on puisse penser, un haut-parleur peut-être endommagé plus facilement par un amplificateur de faible puissance poussé au delà de ses limites que par un amplificateur de haute puissance à haut volume.
chargé génèrera alors un niveau élevé de distorsion et le son deviendra rauque et strident.
er per
SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez toujours des difficultés, vérifiez de nouveau tous les raccordements. Si vous en concluez que le problème est relié à l’enceinte, communiquez avec votr À l’extérieur du Canada et des É.U., signalez le .410-764-5266. Vous pouvez aussi communiquer avec nous par courriel à : polkcs@polkaudio.com
e détaillant Polk Audio ou contactez le Ser
vice à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (du lundi au vendr
edi, de 9h00 à 18h00, HNE, au Canada et aux É.-U seulement).
Pour plus d’informations, conseils pratiques, FAQ et manuels en ligne, visitez notre site web primé : www.polkaudio.com/home.
ACHETEZ DIRECTEMENT DE POLK AUDIO
Nous pouvons vous recommander toute une gamme d’accessoires pour audiophiles qui vous aideront à obtenir la performance maximale de votre système. Socles pour enceintes appariés à la finition de nos enceintes, supports muraux, accessoires pour améliorer votre système, vêtements exclusifs avec logo Polk, et beaucoup plus. Visitez notre magasin en ligne : http://shop.polkaudio.com.
FIGURE 1
FIGURE 2
OR
FIGURE 1
Most popular placement, above the TV screen. CSi Series Center Speakers are magnetically shielded for safe placement near TV or video monitors. If you notice video distortion or discoloration, immediately move the speakers away from the video source and call Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (US and Canada) or polkcs@polkaudio.com.
La ubicación más común es encima de la pantalla del televisor. Los altavoces centrales de la serie CSi tienen blindaje magnético para poder ubicarlos con seguridad cerca de monitores de televisión o de video. Si nota que hay distorsión o descoloración de la imagen, aleje inmediatamente los altavoces de la fuente de video y comuníquese con el servicio al cliente de Polk Audio: 410-358-3600.
Disposition la plus courante, au-dessus de l’écran. Les enceintes de la série CSi sont blindées magnétiquement et peuvent être disposées à proximité d’une télé ou d’un moniteur vidéo. Si vous percevez de la distorsion ou de la décoloration vidéo, éloignez immédiatement les enceintes de l’écran et communiquez avec le ser
vice à la clientèle de Polk: 410-358-3600.
Häufigste Platzierung – über dem Fernsehbildschirm. CSi-Mittenlautsprecher sind für eine Platzierung in der Nähe von Fernsehgeräten oder Videomonitoren magnetisch abgeschirmt. Wenn Sie eine Verzerrung oder Verfärbung des Videobildes bemerken, sind die Lautsprecher umgehend von der Videoquelle zu entfernen. Setzen Sie sich in diesem Fall mit dem Kundendienst von Polk Audio in Verbindung:
410-358-3600.
I diffusori acustici per canale centrale della linea CSi hanno altoparlanti con magneti schermati e si possono avvic­inare tranquillamente a televisori e monitor: la disposizione più diffusa è quella sopra al televisore. Se notate immagini distorte o alterazioni dei colori, allontanateli subito dal televisore e contattate il nostro Client Care Center:
410-358-3600 o polkcs@polkaudio.com.
FIGURE 2
Consult serial number label for correct FX speaker orientation. Note location of Bipole/Dipole switch.
FXi3
(rear)
FXi5
Consulte la etiqueta con el número de serie para orientar correctamente el altavoz.
Pour orienter vos enceintes FXi correctement, consultez l’étiquette du numéro de série (et non celle de l’interrupteur Bipole/Dipole).
Angaben zur ordnungsgemäßen Ausrichtung der Lautsprecher finden Sie auf dem Typenschild mit der Seriennummer.
FIGURE 3
FIGURE 4
[b][a]
RightLeft
RightLeft RightLeft
RightLeft
RightLeft
A sinistra: riferitevi all'etichetta col numero di serie per una disposizione corretta dei diffusori surround FXi. A destra: notate la posizione del selettore dipolo/bipolo.
FIGURES 3a & b
Direct surround effects using BI-POLE mode.
RightLeft
Set Surrounds as “small” in your receiver’s Bass Management settings.
Efectos de sonido surround directo con modalidad BI-POLE. Asigne la clasificación “pequeño” a los altavoces surround en los parámetros de control de bajas frecuencias de su receptor.
Pour des effets ambiophoniques directionnels, choisissez le mode BI-POLE. Réglez le contrôle “sur
Direkte Surround-Effekte im BIPOL-Modus. Stellen Sie die Surround­Werte der Tiefen auf Ihrem Empfänger auf ”klein“ ein.
Ef
fetti surround diretti: emissione a BIPÒLO (a: sulle par Nella configurazione “BASS MANAGEMENT” scegliete l’impostazione
eti laterali, b: sulla par
ound” de votre récepteur à “small”.
r
ete posteriore).
“small” per i diffusori surround FXi.
FIGURE 4
Diffuse surround effects using DI-POLE mode. Set Surrounds as “small” in your receiver’s Bass Management settings
Efectos de sonido surround difuso con modalidad DI-POLE. Asigne la clasificación “pequeño” a los altavoces sur
Pour des effets ambiophoniques diffus, choisissez le mode DI-POLE. Réglez le contrôle “surround” de votre récepteur à “small”.
Surround-Effekte lassen sich im DIPOL-Modus verteilen. Stellen Sie die Surround-Werte der Tiefen auf Ihrem Empfänger auf “klein“ ein.
fetti surround “diffusi”: emissione a DIPÒLO dalle pareti laterali (notate che i due diffusori acustici sono quasi
Ef allineati con la testa degli ascoltatori, ndt.). Nella configurazione “BASS MANAGEMENt” scegliete l’impostazione “small” per i dif
ound en los parámetr
r
ound FXi.
r
fusori sur
os de contr
ol de bajas frecuencias de su receptor.
.
For more information visit our website at www.polkaudio.comPolk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
FIGURE 5
FIGURE 6FIGURE 7FIGURE 8
Loosen hex nut
osque parcialmente
Desenr la tuerca hexagonal
Desserrer l’écrou Sechskantmutter lösen
Allentate il dado esagonale
Insert speaker wire
ough hole
thr Inserte el alambre para
la bocina en el orificio
er le fil du haut-
Insér parleur dans le tr
Lautspr durch das Loch schieben
Inserite nel for i conduttori del cavo per altoparlanti
ou
echer-Draht
o
FIGURE 5
Basic Center Channel Speaker hookup diagram. Set Center Channel to “small” in your r Bass Management settings.
Diagrama básico de conexión.
Diagramme de branchement rudimentaire.
Grundlegendes Anschlussdiagramm.
POWER AMPLIFIER = amplificatore finale, integrato, o sintoamplificatore. Schema di base per il collegamento del diffusore acustico per il canale centrale. Nella configurazione “BASS MANAGEMENT” scegliete l’impostazione “small” per il diffusore centrale.
FIGURE 6
Basic Surround FX Speaker hookup diagram. Set Surrounds to “small” in your receiver’s Bass Management settings.
Diagrama básico de conexión.
Diagramme de branchement des enceintes FX ambiophoniques. Réglez le contrôle des canaux ambiophoniques de votr
e récepteur à “small.”
Grundlegendes Anschlussdiagramm.
POWER AMPLIFIER = amplificatore finale, integrato, o sintoamplificatore. REAR = canali posteriori/surround Schema di base per il collegamento dei diffusori acustici surround FXi. Nella configurazione “BASS MANAGEMENT” scegliete l'impostazione “small” per i diffusori acustici surround.
eceiver’s
FIGURE 7
Using binding post connections.
Uso de conexiones con tornillos de presión.
Utilisation des bornes de branchement.
Verwendung von Anschlussklemmen.
Tighten hex nut
osque la tuerca
Enr de nuevo
Serrer l’écrou Sechskantmutter
festschrauben Stringete il dado
esagonale
Do not insert insulated section of speaker wire
No inserte alambre con material aislante
Ne pas insér isolée du fil du haut-parleur
Isolation des Lautsprecher­Drahtes nicht in das Loch schieben
Non inserite nel for porzione di cavo isolato
er la par
tie
o una
Uso dei morsetti a vite.
To use Banana Plugs
(US only):
Carefully pry out the binding post plugs
to expose banana plug holes.
(This is for US owners only.)
FIGURE 8
For CSi5 only. Bi-wiring, or using separate speaker wire connections for high and low frequency sections on CSi5 only. Remove flat metal jumpers.
Bicableado, o uso de conexiones de cables de altavoz separadas para las secciones de alta y baja fr (CSi5: Quita jerseys planos de metal.)
Bi-câblage: l’utilisation de câbles distincts pour brancher les composantes des hautes et des basses fréquences de vos enceintes. (CSi5: Enlever des cavaliers en métal plats.)
wendung von unterschiedlichen Kabelverbindungen
er
V für hohe und niedrige Frequenzen. (CSi5: Nehmen Sie flache Metallschaltdrähte Heraus.)
POWER AMPLIFIER = amplificatore finale, integrato, o sintoamplificatore. Schema di collegamento mediante due cavi separati (“bi-wiring”): ciascuna delle due sezioni, passa-alto (alte frequenze) e passa-basso (basse frequenze), del filtro d’incrocio del CSi40 è collegata all'amplificatore mediante un cavo dedicato.
oglie i maglioni di metallo piatti.)
(CSi5: T
ecuencia.
FIGURE 9
For CSi5 only. Bi-amping, or using separate amplifiers for the low and high frequency sections of your speakers, on CSi5 only. Remove flat metal jumpers.
Biamplificación, o uso de amplificadores separados para las secciones de baja y alta frecuencia
FIGURE 9FIGURE 10FIGURE 11FIGURE 12FIGURE 13
de los altavoces (CSi5).
Bi-amplification: l’utilisation d’amplis distincts pour alimenter les composantes des hautes et des basses fréquences de vos enceintes (CSi5).
V
erwendung von unterschiedlichen Verstärkern für niedrige und hohe Frequenzen der Lautsprecher.
LOW FREQ. AMPLIFIER = amplificatore finale per la sezione bassi HIGH FREQ. AMPLIFIER = amplificator Schema di collegamento a due amplificatori separati (“bi-amping,” doppia amplificazione): uno dedicato alla sezione passa-alto (alte frequenze), l'altro a quella passa-basso (basse frequenze) del filtro d'incrocio. Notate che i morsetti superiori del diffusore acustico appartengono alla sezione alte frequenze del filtro (ndt.) (CSi5).
FIGURE
Use template to mark mounting location.
Use la plantilla para marcar la ubicación de montaje.
Utilisez le gabarit pour marquer le lieu de fixation.
V
Usate la dima per segnar
10
erwenden Sie die Schablone zur Markierung der Befestigungsstelle.
e il punto d'installazione.
e finale per la sezione alti
[a]
[b]
FIGURE
Use #10 screw for wall stud (11a), use #10 wall anchors + screw for no wall stud (11b).
Use un tornillo n° 10 si hay parales internos en la pared, use anclas de pared n° 10 y un tornillo si no hay.
Utilisez des vis #10 pour fixation sur montant ou des chevilles d’ancrage #10 avec vis s’il n’y a pas de montant.
Verwenden Sie eine Schraube (Nr. 10) für Wände mit Holzstielverstärkung bzw. Dübel und Schrauben (Nr. 10) für Wände ohne Holzstielverstärkung.
In corrispondenza di un montante (a) usate viti n. 10, altrimenti (b) tasselli e viti n. 10.
11a & 11b
FIGURE 12
Slide the speaker down on the screw heads to catch the keyhole slots.
Deslice el altavoz hacia abajo sobre las cabezas de los tornillos para que entren en las ranuras en forma de cerradura.
Glissez l’enceinte sur les têtes de vis jusqu’à ce que les encoches en trou de serrure s’enclenchent.
,
Schieben Sie den Lautspr so dass sie in den Ritzen einrastet.
Fate scivolar le feritoie si aggancino alle teste delle viti.
e verso il basso il diffusore acustico, in modo tale che
echer auf die Schraubköpfe her
FIGURE
Clean veneer with a damp cloth. Do not use furniture polish on veneer.
Cuidado del acabado de madera natural.
Entretien de la finition en bois véritable.
Pflege der Holzappr
Non impiegate prodotti lucidanti per mobili sulla finitura, ma spolveratela soltanto con un panno umido.
unter
3
1
etur.
For more information visit our website at www.polkaudio.comPolk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
SPECIFICATIONS
CSi5
DRIVER COMPLEMENT
2 - 6 1/2"(16.5cm) drivers 1 - 1"(2.5cm) tweeter
OVERALL FREQUENCY RESPONSE:
45Hz-27kHz
-3dB LIMITS: 55Hz-26kHz
RECOMMENDED AMPLIFICATION:
20-200 watts/channel
EFFICIENCY (1 M, 2.83 VRMS):
90dB
IMPEDANCE:
Compatible with 8 Ohm Outputs
CROSSOVER FREQUENCY:
2.2kHz
CROSSOVER SLOPE:
mid bass LP: 12dB/octave (cascaded) tweeter HP: 12dB/octave
ENCLOSURE TYPE:
vented with dual rear PowerPort and single ARC Port
AVAILABLE FINISH:
Black Oak and Cherry Veneer
DIMENSIONS (INCLUDES GRILLE +
7 1/2"H x 24"W x 14 1/2"D (19.1cmH x 61cmW x 36.8cmD)
SHIPPING WEIGHT:
29 lbs (13.2kg) each
:
POWERPORT):
CSi3
DRIVER COMPLEMENT:
2 - 5 1/4"(13.3cm) drivers 1 - 1"(2.5cm) tweeter
OVERALL FREQUENCY RESPONSE:
55Hz-27kHz
-3dB LIMITS: 65Hz-26kHz
RECOMMENDED AMPLIFICATION:
20-180 watts/channel
EFFICIENCY (1M,1W):
89dB
IMPEDANCE:
Compatible with 8 Ohm Outputs
CROSSOVER FREQUENCY:
1.75kHz
CROSSOVER SLOPE:
mid bass LP: 12dB/octave tweeter HP: 12dB/octave
ENCLOSURE TYPE:
vented (single fr
AVAILABLE FINISH:
Black Oak and Cher
DIMENSIONS (INCLUDES GRILLE + POWERPORT):
6 7/8"H x 20"W x 9 1/4"D (17.5cmH x 50.8cmW x 23.5cmD)
SHIPPING WEIGHT:
20 lbs (9.1kg) each
ont baffle port)
ry Veneer
FXi5
DRIVER COMPLEMENT:
1 - 6 1/2"(16.5cm) driver 2 - 1"(2.5cm) tweeters
OVERALL FREQUENCY RESPONSE:
45Hz-27kHz
-3
dB LIMITS:
55Hz-26kHz
RECOMMENDED AMPLIFICATION:
20-125 watts/channel
EFFICIENCY (1M,1W):
89dB
IMPEDANCE:
Compatible with 8 Ohm Outputs
CROSSOVER FREQUENCY:
2.3kHz
CROSSOVER SLOPE:
mid bass LP: 12dB/octave tweeter HP: 12dB/octave
ENCLOSURE TYPE:
vented with single port
AVAILABLE FINISH:
Black
DIMENSIONS (INCLUDES GRILLE + POWERPORT):
14 3/4"H x 12 1/2"W x 8 3/8"D (37.5cmH x 31.8cmW x 21.3cmD)
SHIPPING WEIGHT:
35 lbs (15.9kg) pair
FXi3
DRIVER COMPLEMENT:
1 - 5 1/4"(13.3cm) driver 2 - 1"(2.5cm) tweeters
OVERALL FREQUENCY RESPONSE:
50Hz-27kHz
-3dB LIMITS: 60Hz-26kHz
RECOMMENDED AMPLIFICATION:
20-150 watts/channel
EFFICIENCY (1M,1W):
88dB
IMPEDANCE:
Compatible with 8 Ohm Outputs
CROSSOVER FREQUENCY:
2.0kHz
CROSSOVER SLOPE:
mid bass LP: 12dB/octave tweeter HP: 12dB/octave
ENCLOSURE TYPE:
vented with single por
AVAILABLE FINISH:
Black and White
DIMENSIONS (INCLUDES GRILLE + POWERPORT):
12"H x 11"W x 7 3/8"D (30.5cmH x 27.9cmW x 18.7cmD)
SHIPPING WEIGHT:
24 lbs (10.9kg) pair
t
CSi5
TRANSDUCTEURS:
2 – transducteurs 6 1/2"(16,5cm) 1 - tweeter 1"(2,5cm)
RÉPONSE EN FRÉQUENCES GLOBALE:
45Hz-27kHz
LIMITES -3DB:
55Hz-26kHz
AMPLIFICATION RECOMMANDÉE :
20-200 watts/canal
EFFICACITÉ (1 M, 2,83 VRMS):
90dB
IMPÉDANCE:
Compatible with 8 Ohm Outputs
ARA
ARATION:
TION:
FRÉQUENCE DE SÉP
2.2kHz
PENTE DE SÉP
woofer PB:12dB/octave en cascade tweeter PH: 12dB/octave
TYPE DE CAISSON:
Avec évents PowerPort arrière jumelés et un évent ARC
FINITIONS DISPONIBLES:
Placage de chêne noir ou de cerisier
DIMENSIONS (INCLUANT GRILLE + POWERPOR
7 1/2"H x 24"L x 14 1/2"P (19,1cmH x 61cmL x 36,8cmP)
POIDS À L’EXPÉDITION:
29 lb (13,2kg) ch.
CSi3
TRANSDUCTEURS:
2 – transducteurs 5 1/4"(13,3cm) 1 - tweeter 1"(2,5cm)
RÉPONSE EN FRÉQUENCES GLOBALE:
55Hz-27kHz
LIMITES -3DB:
65Hz-26kHz
RECOMMENDED AMPLIFICATION:
20-180 watts /canal
EFFICACITÉ (1M,1W):
89dB
IMPÉDANCE :
Compatible avec sorties 8 Ohms
FRÉQUENCE DE SÉPARATION:
1.75kHz
FRÉQUENCE DE SÉP
méd-grave PB:12dB/octave tweeter PH: 12dB/octave
TYPE DE CAISSON:
vec évent unique à l’avant
A
FINITIONS DISPONIBLES:
Placage de chêne noir ou de cerisier
DIMENSIONS
T):
(INCLUANT GRILLE + POWER PORT):
6 7/8"H x 20"L x 9 1/4"P (17,5cmH x 50,8cmL x 23,5cmP)
POIDS À L’EXPÉDITION:
20 lb (9,1kg) ch.
ARATION:
FXi5
TRANSDUCTEURS:
1 – transducteurs 6 1/2"(16,5cm) 2 - tweeter 1"(2,5cm)
RÉPONSE EN FRÉQUENCES GLOBALE:
45Hz-27kHz
LIMITES -3DB:
55Hz-26kHz
AMPLIFICATION RECOMMANDÉE:
20-125 watts/canal
EFFICACITÉ (1M,1W):
89dB
IMPÉDANCE :
Compatible avec sor
FRÉQUENCE DE SÉPARATION:
2.3kHz
PENTE DE SÉPARATION:
méd-grave PB:12dB/octave tweeter PH: 12dB/octave
TYPE DE CAISSON:
Avec évent unique
FINITION DISPONIBLES:
Noir
DIMENSIONS (INCLUANT GRILLE + POWER PORT):
14 3/4"H x 12 1/2"L x 8 3/8"P (37,5cmH x 31,8cmL x 21,3cmP)
POIDS À L’EXPÉDITION:
35 lbs (15,9kg) pr
ties 8 Ohms
.
FXi3
TRANSDUCTEURS:
1 – transducteurs 5 1/4"(13,3cm) 2 - tweeter 1"(2,5cm)
RÉPONSE EN FRÉQUENCES GLOBALE:
50Hz-27kHz
LIMITES -3DB:
60Hz-26kHz
AMPLIFICATION RECOMMANDÉE:
20-150 watts/canal
EFFICACITÉ (1M,1W):
88dB
IMPÉDANCE :
Compatible avec sor
FRÉQUENCE DE SÉPARATION:
2.0kHz
PENTE DE SÉP
méd-grave PB:12dB/octave tweeter PH: 12dB/octave
TYPE DE CAISSON:
Avec évent unique
FINITION DISPONIBLES:
Noir ou Blanc
DIMENSIONS (INCLUANT GRILLE + POWER PORT):
12"H x 11"L x 7 3/8"P (30,5cmH x 27,9cmL x 18,7cmP)
POIDS À L’EXPÉDITION:
24 lbs (10,9kg) pr.
ARA
ties 8 Ohms
TION:
All specifications subject to change.
Toutes les caractéristiques sont sujettes à changements sans préavis.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers
oduct to any other party.
the Pr Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker
oduct will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
Pr Furthermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker Product will be free
om defects in material and workmanship for a period of three (3) years years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
fr To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please register your new product online at: www.polkaudio.com/registration or call Polk customer service 800-377-7655
in the USA and Canada (outside the USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the date of original pur Defective Pr
Suite D, San Diego, California 92154. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factor at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time, freight prepaid.
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product which has not been authorized or appr
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Pr advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.
All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state.
This W The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
oducts must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 2550 Britannia Boulevard,
y or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will,
oved by Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
arranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs.
chase. Be sure to keep your original purchase receipt.
oduct, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti.
Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer votre nouveau produit en ligne à l’adresse web: www.polkaudio.com/registration - ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154.
Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la
garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable. Cette garantie n’inclut pas le ser
tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un reven­deur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
tains états ne per
Cer
outes les garanties tacites sur ce pr
T s’appliquer dans votr
Cette garantie s’applique seulement aux pr les conditions de garantie applicables aux pr
vice ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale,
mettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.
e cas. Cette garantie vous accor
oduit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Cer
oduits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des for
oduits achetés dans d’autr
oits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.
de des dr
es pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
tains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas
mées des É.U. et de l’OT
ces ar
AN. Les modalités et
For more information visit our website at www.polkaudio.com
5601 METRO DRIVE
BALTIMORE
, MARYLAND 21215
800-377-765
5 (US & CAN, OUTSIDE US 410-358-3600)
WWW.POLKAUDIO.COM
“Polk Audio,” “The Speaker Specialists,” “Dynamic Balance” and “Acoustic Resonance Control” are
registered trademarks of Polk Investment Corporation used under license by Polk Audio Incorporated.
“Pol
k Audio,” “The Speaker Specialists,” “Dynamic Balance” et“Acoustic Resonance Control” sont des marques de
commerc
e enregistrées de la Britannia Investment Corporation utilisées sous licence par Polk Audio Inc.
Loading...