POLK AUDIO CS10, CS20 User Manual

TSi 500, TSi 400 & TSi 300
Floorstanding Loudspeakers
Enceintes colonnes
Altavoces de piso
Standlautsprecher
Diffusori da pavimento
TSi SERIES
TSi 200 & TSi 100
Bookshelf Loudspeakers
Enceinte d’étagère
Altavoz de estantería
Regallautsprecher
Diffusori per Scaffale
Caixas Acústicas para Estantes
CS20 & CS10
Center Channel Loudspeakers
Enceintes Centrale
Altavoz de Canal Central
Center-Kanal-Lautsprecher
Diffusore per Canale Centrale
Caixa Acústica do Canal Central
Owner’s
Manual
2
For more information visit our website at www.polkaudio.com
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
his product was designed and manufactured to meet strictquality and safety standards.
T There are, however, some installation and operation precautions which you should be
articularlyaware of.
p
. Read Instructions. All the safety and operating instructions should be read
1
before the system is operated.
. Retain Instructions. The safetyand operating instructions should be retained
2
for future reference.
. Heed Warnings. All warnings on the appliances and in the operatinginstructions
3
should be adhered to.
. Follow Instructions. All operating and use instructions should be followed.
4
. Cleaning. Unplug the appliance from wall outlet before cleaning. Do not
5
use liquid cleanersor aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
. Attachments. Do not use attachments not recommended by the product
6
manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture. Do not use these appliances near water—for example,
ear a bath tub, washbowl,kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement,
n or near a swimming pool, and the like.
. Accessories. Do not place these appliances on an unstable cart,stand, tripod, bracket,
8
or table. The audio/video products may fall, causing seriousinjury to a child or adult, and serious damageto theproducts. Use only with a cart, stand, tripod,bracket, or
able recommended by the manufacturer,or soldwith the appliances.Any mounting
t of the appliances should follow the manufacturer’s instructions, and should use
ounting accessories recommended by the manufacturer.
m
9. Ventilation. Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure
reliable operation of the appliances and to protect themfrom overheating, and these
penings must not be blocked or covered. Theopenings should never be blocked by
o placing the products on a bed, sofa, rug, or othersimilar surface. Thisproduct should never be placed near or over a radiator or heat register. This product shouldnot be
laced in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation
p is provided or the manufacturer’s instructions havebeen adhered to.
10. Power Sources. This product should be operated only from the type of power source
ndicated on the marking labels. If you are not sure of the type of power supply to
i your home, consultyour appliance dealer or local power company.
11. Grounding or Polarization. This productis equipped withpolarized alternating-current
line plugs (plugs having one blade wider than the other). This plug willfit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electricianto replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12. Power Cord Protection. Power-supply cord should be routedso that it is not likely
to be walked on or pinched by items placed upon or againstit, paying particular attention to cordsat plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliances.
13. Lightning. For addedprotection for this audio/video product during a lightning storm,
or when it is left un-attended and unused for long periods oftime, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cablesystem. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
14. Power Lines. An outside antenna systemshould not be located in the vicinity of
over-head power lines or other electric lightor power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outsideantenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
15. Overloading.Do not overload wall outletsand extension cords as this can result
in a risk offire or electric shock.
16. Object and Liquid Entry. Never pushobjects of any kind into this product through
openings, as they may touch dangerous voltagepoints or short out parts that could result in a fire or electricshock. Never spill liquid of any kind on this audio/videoproduct.
17. Servicing. Do not attempt to service this productyourself, as openingor removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
18. Damage Requiring Service. Unplug this product from wall outlets and refer servicing
to qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug isdamaged. b. If liquid has been spilled, orobjects have fallen into theproduct. c. If the product has been exposed to rain or water. d. If the product doesnot operate normally by following the operatinginstructions.
Adjust only those controls that are covered bythe operating instructions, as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restorethe product to its normal operation.
e. If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
f.When the product exhibits a distinct change inperformance—
this indicates a need forservice.
9. Replacement Parts. When replacementparts are required,be surethe service
1
technicianhas usedreplacementparts specified by the manufacturer or that the
arts have the same characteristics as the original part.Unauthorizedsubstitutions
p may result in fire, electric shock or otherhazards.
20. Safety Check. Upon completion of any service or repairs to this product, askthe
ervice technician to perform safety checks to determine that the products
s are in proper operating condition.
1. Carts and Stands. The appliances shouldbe used only with a cart or stand thatis
2
recommendedby themanufacturer. An appliance and cartcombination should be
oved with care. Quick stops, excessive force,and uneven surfaces may cause
m
he appliance and cart combination to overturn. Use caution when moving the
t cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
2. This product is not intended for use outdoors.
2
SAFE LIMITS OF OPERATION
Polk Audio specifies the recommended amplification range for each of its passive (non-amplified)
oudspeakers. Typically that specification willbe expressed asa rangeof power such as 20-200 Watts
l
per channel). It is important to understand what those numbers mean when choosing a receiver or
( amplifier for yourPolk loudspeakers. The lower number indicates the lowest continuous rated power
hat will yield acceptable performance in a typical listening environment. The higher number indicates
t the highest per channel power that should be used withyour Polk speakers.That number should not
e confused witha “Power Handling” specification andit does not imply that the speaker will safely
b handle that full amount of power on a long-term basis. We specify a wide range of power ratings because not all electronicsmanufacturers use the same method for rating power. In fact, high quality lower-rated
mplifiers sound better and play louder than lowquality units with higher power rating.
a
utomobile horsepower is good analogy. Your car probably has far more horsepower than it needs
A for your daily commute andis likely capable of going well over 120mph (190km/hr). Having that
xtra power is good for on-ramp acceleration anddanger avoidance (like getting away frombrain-eating
e zombies) but that doesn’t mean that it is advisable to operate your car on NorthAmerican highways at
ull power and maximum speed for an extendedperiod of time. Just ask your localstate trooper if you
f are in doubt. Similarly, we recommend usingamplifiers and receivers withrated power above the Power
andling limits of our speakers because havingextra power available for short term peaks is conducive
H to better sound quality, maximum dynamic rangeand effortless high volume output. But
e strongly urgeyou not to usethe full power of your amplifier or receiver for daily listening.
w
Loudspeakers can be damaged when anamplifier, regardless ofits wattage, is made to play athigher listening levels than its power can clearly produce. Operation at this level can result invery high levels of audible distortion originating in the amplifier, which canadd a harsh, gritty sound to your listening materi­al. If you hear distortion—turn thevolume down or risk damagingyour speakers. You can dam- age just about any speaker, regardless of power rating, if you drive an amplifier to or beyondthe point of distortion.
PRODUCT DISPOSAL
Certain international, national and/or locallaws and/or regulations may apply regarding the disposal of this product. For further detailed information, please contact the retailer where you purchasedthis product or the Polk Audio Importer/Distributor in your country. A listing of Polk AudioImporter/Distributors can be found on the Polk Audio website www.polkaudio.com or by contacting Polk Audio at: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Phone: +1 410 358-3600.
TECHNICAL ASSISTANCE OR SERVICE
If, after following the hookupdirections, youexperience difficulty,please double-checkall wire connections. Should youisolatethe problem to thespeaker, contact the authorized Polk Audiodealerwhere you made your purchase, orcontactPolk Audio Customer Service 800-377-7655 (M-F,9-6 EST,US & Canada only) or viaemail polkcs@polkaudio.com. Outside the US& Canada, call 410-358-3600. More detailedinformation—including audio how-to articles, FAQs, andonlinemanualsare available on our award-winning website www.polkaudio.com/home. Complete mounting instructions come with each stand.
TAKE INVENTORY
Inside each speaker container, youshould findthe following:
1. One TSi floorstanding speaker, two bookshelf speakers or one center channel speaker
2. TSi Manual
3. Registration Card
4. Adhesive-backed rubber pads— (8 for bookshelf speakers or 4 center channel speaker)
5. Wall Mount Template (for TSi100 bookshelf speakers only)
Important Note: Ifanything is missing or damaged, or if your speaker fails to operate, notify Polk Audio Customer Support Services immediately at 800-377-7655.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
3
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ste producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacerestrictas normas de calidad
E y seguridad. Sin embargo, hay ciertas precauciones de operación e instalación que usted
ebe tener en cuenta en particular.
d
1. Lisez toutes les consignes de sécuritéet d’utilisation avant d’utiliser cet appareil.
2. Conservezles instructions de sécurité et d’opération pourréférence future. . Observez les consignes contenues dansce manuel et affichées sur le produit.
3
4. Suivez toutes lesinstructionsd’opération et d’utilisation . Nettoyage.Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez jamais denettoyant
5
liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide.
. Accessoires. N’utilisez jamaisd’accessoiresnon recommandés parle fabricant.
6
ls pourraient provoquer un danger.
I
7. Eau et humidité. N’utilisez jamais cetappareil près d’unesource d’eau ou d’humidité -
ar exemple près d’une baignoire, d’un évier, d’un lavabo ou dans un sous-solhumide
p ou près d’une piscine ou autre source d’eau.
8. Accessoires. Ne placez jamais ce produit audio-visuel sur un charriot, socle, meubleou
upport instable. Le produit pourrait tomber, s’endommager et/ou blessergrièvement
s un enfant ou un adulte. Utilisez uniquement uncharriot, socle, meuble ou support spéci
ié par le fabricant ou vendu avec le produit. Toute installation du produit doit se faire
f selon les directives du fabricant et en utilisant desaccessoires recommandés par le
abricant.
f
9. Aération.Les ouvertures et les fentes situées sur le boîtierpréviennent la surchauffe
et assurent la fiabilité du produit et ne doivent jamais être couvertes ou obstruées.
lles ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un sofa, un
E tapis ou autre surface similaire. Ce produit ne doit jamais êtreinstallé sur ou à
roximité d’un radiateur ou d’un registre de chaleur. Ce produit ne doit pasêtre
p installé dans un meuble, une bibliothèque ou un bâti à moins d’assurer une
ération adéquate ou d’observer les directives dufabricant.
a
10. AlimentationCA. Ce produit ne doit être utiliséqu’avec le type d’alimentation CA
spécifié sur l’étiquette apposée au produit. Si vous ne connaissezpas letype
’alimentation utilisédans votre région, communiquez avec le revendeur du
d produit ou avec votre fournisseur local d’électricité.
11. Mise à la terreet polarisation. Ce produit est munid’une fiche d’alimentation CA
polarisée (une desdeux broches étant plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être in séréedans la prise de courant que d’uneseule façon. C’est un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à bien insérer la fichedans laprise de courant, renversezla. Si vous ne parvenez toujours pasà insérer la fiche dans la prisede courant, faites remplacer la priseobsolète par un électricien. Ne contournez jamais le dispositif de sécurité de mise à la terre de la fiche polarisée.
12. Protection du cordond’alimentation CA. Les cordonsd'alimentation CA doivent être
disposés hors des zones passantes où ils risquent d’êtreécrasés, pincés ou endom magées, particulièrementà proximité des prises de courant, des blocsmultiprises et à la sortie de l’appareil.
13. Foudre et surtension.Pour assurer la protection de ce produit contrela foudre ou la
surtensionlorsqu’il n’est pas utilisé pour de longues périodes, débranchez soncordon d’alimentation de la prise de courant CA et déconnectez le système de câble ou d’antenne.
14. Lignes électriques. Une antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité de
lignes électriques aériennes ouautres dispositifs électriques oud’éclairage sur lesquels elle pourrait tomber. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, ilest impératif de vousassurerque cette dernière ne pourra jamais entrer en contact avec de tels disposi tifs ou lignes électriques. Il pourraity avoirdanger de mort.
15. Surcharge. Ne surchargez jamais les prises de courant, les rallongesou lesblocs
multiprises; celapourrait constituer un risque d’incendie ou de choc électrique.
16. Objets et liquides. N’insérez jamais d’objets dansles ouvertures de ce produit. Ils
pourraiententrer en contact avec des points de voltage dangereux ou provoquer des courts-circuits ; cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne renversez jamaisdeliquides sur le produit.
17. Service. Ne tentez jamais de réparer ce produit vousmême car ouvrir son boîtier
ou en retirer le couverclepourrait vous exposer à des voltagesdangereux ou à d’autres dangers. Confiez tout service à un technicien qualifié.
18. Dommages et service.Débranchez l’appareil de la prise CA et contactezun réparateur
qualifié lorsque :
a. le cordond’alimentation a été endommagé. b. un objet ou du liquide s’est introduitdans le produit. c. le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau. d. le produit ne fonctionne pas normalementselon les instructions du fabricant. Réglez
uniquementles contrôles spécifiés dans le manuel de l’utilisateur car le réglage inappropriéde certains autres contrôles pourrait endommager le produit et requérir l’intervention d’un réparateur qualifié pour le remettre en ordree. le produit a subi une chute ou son boîtier a été endommagé.
e. le produit ne semble pas fonctionner normalement — ce qui indique la nécessité de service.
19. Pièces de rechange - Lorsquedes pièces de rechange sontrequises, assurez-vous que le
techniciende service utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Dessubstitutionsnon autoriséesrisquent de provoquer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.
20. Contrôle de sécurité- Aprèschaque contrôle technique ou réparation de cet appareil,
demandez au technicien d'effectuer uncontrôle pour assurerque l’appareil est en bon état de fonctionnement.
1. Chariots et socles. Les appareils doivent être utilisés uniquement avec des chariots
2
ou des socles recommandés par le fabricant. Unappareil sur chariotdoit être
éplacé avec soin. Des arrêts soudains, une poussée excessive ou une surface
d inégale pourraient provoquer lerenversementdu chariot avec risque de blessures.
2. Ce produit n’est pas conçupour utilisation extérieur.
2
LIMITES D’OPÉRATION
olk Audio spécifiela gamme de puissance d’amplification recommandée pour chacun de ses haut-par-
P leurs non amplifiés. Cette spécification est typiquement exprimée en watts par canal (par ex. 20-200
/canal). Il est important de bien comprendre la signification de ces chiffresavant de choisir un amplifi-
W
ateur ou un récepteur pourvos haut-parleurs. Le premier chiffre indique la puissance nominale minimum
c requise pour assurer une performance convenable dans une pièce normale. Le deuxième chiffre indique la
uissance nominale maximum admissible par vos haut-parleurs—ce chiffre ne doit pas être confondu
p avec la spécification de «capacité de puissance»et n’implique pasque lehaut-parleurpeut soutenir cette
uissance de façon continue sans risque d’endommagement. Nous spécifions une gamme de puissance
p d’amplification étendue parce que lesfabricants de composants électroniques n’utilisent pas toujours la
ême méthode pour déterminer la puissance admissible. En fait, les amplificateursmoins puissants de
m
ualité supérieure donnent un meilleur rendement que les amplificateurs plus puissants de qualité
q inférieure.
L’automobile et les chevaux-vapeur sont une bonne analogie. Votre automobile a beaucoup plus de
hevaux-vapeur que ceux requis par son utilisation quotidienne, vous permettantprobablementd’atteindre
c les 190 km/h ou plus! Vous ne roulez pas pour autant à fond la caisse entout temps (du moins nous l’e­spérons). Cependant, cette réserve de puissance vous permet de bien accélérer sur les rampes d’accès,
’éviter les accidents et de doublersécuritairement. C’estpour cette même raison que nous vousrecom-
d mandons d’utiliser un amplificateur ou un récepteur d’une puissance nominale plus élevée que la capacité
e puissance spécifiée pour vos haut-parleurs. En effet,cette réserve de puissance leur permettrade
d reproduireles crêtes sonores momentanées sans effort et sans distorsion,
ssurant une gamme dynamique maximale et une performance optimale, mêmeà trèshaut volume. Il est
a quand même fortement déconseillé d’écouter votrechaîne audio «à fond la caisse» en tout temps.
Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu’un amplificateur, quelle que soit sa puissance, est poussé au
elà de ses limites. L’amplificateur surchargé génère alors un niveauélevé de distorsionaudible, le son
d devenant rauque et éraillé. Si vous entendez de la distorsion, baissez le volume sinon vous
isquez d’endommager vos haut-parleurs. Un haut-parleur,quelle que soit sa capacitéde puissance,
r
risque d’être endommagé lorsque l’amplificateur est poussé au delà de ses limites de distorsion.
RECUPERATION DU PRODUIT
Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou région-aux pour­raient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pourplus d’infor-mation, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l’impor-tateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distri-buteurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.comou en communiquant avec PolkAudio: 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600.
SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez des difficultés, vérifiez toutes vos connexions. Si vous en concluez que le problème est relié au haut-parleur, communiquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactezle Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (L-V, 9-18, HNE, Canada et É.-U. seulement). À l’extérieur des É.-U. et du Canada, composez le 410-358-3600. Vous pouvez aussi nous contacter parcourriel à l’adresse: polkcs@polkaudio.com chroniquespratiques, des FAQet desmanuels d’utilisation en ligne, visitez notre site web primé: www.polkaudio.com/home.
. Pour plus d’information—incluantdes
INVENTAIRE
Chaque boîte de haut-parleur devrait contenir:
1. Une enceinte colonne TSi, deux enceintes d’étagère ou une enceinte centrale
2. Un manuel TSi
3. Une carte d’enregistrement
4. Coussinetsde caoutchouc autoadhésifs — (8 pour les enceintes d’étagère ou 4 pour une enceinte centrale)
5. Gabarit pour installation murale (pour les enceintes d’étagère TSi100seulement)
Note Importante: Si vous constatez des dommages ou l’absencede pièces, ou si votre enceinte ne fonctionne pas,contactez le Serviceà la Clientèle de Polk Audio au 800-377-7655.
4
For more information visit our website at www.polkaudio.com
ESPAÑOL
NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
I
ste producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacerestrictas normas de calidad
E
seguridad.Sin embargo, hay ciertas precauciones de operación e instalación queusted
y debe tener en cuenta en particular.
. Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad y operación deben leerse
1
antes de operar el sistema.
. Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad y operación deben guardarse
2
ara poder consultarlas en el futuro.
p
3. Respete las advertencias. Todas las advertencias escritas en los aparatosy en las
nstrucciones de operación deben respetarse.
i
4. Siga las instrucciones. Todas las instrucciones de operación y uso deben seguirse. . Limpieza. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del tomacorriente. No use
5
limpiadoreslíquidos ni en aerosol. Limpie el producto con un paño húmedo.
6. Agregados.No utilice agregados que el fabricante delproducto no haya
ecomendado,porque pueden causarpeligros.
r
7. Agua y humedad. No use el aparatocerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera,
avabo, fregadero de cocina o lavandería, en un subterráneo húmedo,ni cerca de una
l piscina o lugares similares.
8. Accesorios. No coloque el aparato en carritos, pedestales, trípodes, soportes o mesas
nestables.El producto de audio/video puede caerse y causar lesiones gravesa niñoso
i adultos y daños graves alproducto. Use el aparato solamente conel carrito, pedestal,
rípode, soporte o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el aparato. Todo
t montaje del aparatose debe hacer siguiendo las instrucciones del fabricante y con los
ccesorios de montaje recomendados porel fabricante.
a
9. Ventilación. Lasranuras y aberturasde la caja sonpara ventilar el aparato, asegurar
su funcionamiento confiable y evitar que se sobrecaliente; por lo tanto, no se deben
i bloquear ni cubrir.Las aberturas no se deben bloquear nunca poniendo el aparato
n en una cama, un sofá, una alfombrau otrasuperficie similar. Este producto no se debe
olocar nunca sobreun radiador o una rejilla de calefacción. Este productono se debe
c instalar en una estructura empotrada, tal como una estantería o un librero, a menos
ue se le dé ventilación apropiada o se respeten las instrucciones del fabricante.
q
10. Fuentes de alimentación. Este producto debe funcionar conectado exclusivamente a
na fuente de alimentación del tipo indicado ensus etiquetas. Si no estáseguro del
u tipo de fuente de alimentación de su casa, consulte al distribuidor de aparatos o a la compañía local de electricidad.
11. (Sólo América del Norte) Conexión a tierra o polarización.Este producto viene equipado
con enchufes de línea de alimentación de corriente alterna polarizados (unapata más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe entraen el tomacorriente de una manera solamente. Si no puede insertar completamente elenchufe, déle vuelta. Si aun así no entra, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsole­to. No anule la seguridadimplícita en el enchufe polarizado.
12. Protección del cordónde alimentación. Encamine elcordón de alimentación de manera
que sea poco probable quesea pisado o aplastado por objetos que se le coloquen encima o se le apoyen, en particular cerca del enchufe, cercadel tomacorriente y en el punto en que el cordón sale del aparato.
13. Rayos. Para aumentarla protección deeste producto de audio/video durante una
tormenta eléctrica, o cuando se deje solo o no se use durantelargos períodos de tiempo, desenchúfelo del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará dañosal producto causados por rayos o subidas de voltaje.
14. Líneas de alta tensión. El sistema de antena exterior no debe colocarse cercade líneas
de alta tensión suspendidas u otros circuitos de alimentación o luz eléctrica, ni donde al caer pueda hacer contacto con tales líneas o circuitos de alimentación.Cuando instale un sistemade antena externa, debe tener sumocuidado de evitar tocar tales circuitos o líneasde altatensión, pues tal contacto puede ser mortal.
15. Sobrecarga. No sobrecargue lostomacorrientes ni las extensiones, puesesto puede
dar como resultadoun peligro de incendio o descarga eléctrica.
16. Entrada de objetos y líquidos. Nunca meta objetos de ningún tipo en este producto a
través de las aberturas, pues pueden hacer contacto con puntos de voltajes peligrosos o hacer cortocircuitos que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre este producto de audio/video.
17. Servicio. No intentehacerle servicio a este producto ustedmismo, pues abrirloo
quitarle las cubiertas puedeexponerlo a usted a voltajespeligrosos u otros peligros. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado.
18. Daños que requieren servicio. Desenchufe el producto y encargue el servicio al personal
de servicio calificado cuando:
a. Se haya dañado el enchufe o el cordónde alimentación. b. Hayan caído líquidos u objetos dentro del aparato. c. El producto haya sido expuesto a la lluvia o a la humedad. d. El producto haya dejado de funcionar normalmente a pesar de que se hayan seguido
las instrucciones. Ajuste sólo los controles mencionados en las instrucciones de operación,pues ajustar incorrectamente otros controlespuede causar daños y, a menudo, restablecer el funcionamiento normal del producto requerirá un extenso trabajo técnico calificado.
e. El producto se haya dejadocaer o la cajahaya sido dañada. f. El productomanifieste un cambionotable de rendimiento; esto indica
la necesidad de servicio.
9. Piezas de repuesto. Cuando se requieran piezas derepuesto, asegúrese de que
1
l técnico de servicio haya utilizadolas piezas de repuesto especificadas por el
e fabricanteo que las piezas tengan las mismas características que la pieza original.
as sustituciones no autorizadaspueden dar como resultado un incendio, una
L descarga eléctrica u otros peligros.
0. Revisión de seguridad.Al terminar cualquier servicio o reparación de este producto,
2
pídale al técnico de servicio que lleve a cabo verificaciones de seguridadpara
eterminar que el producto esté en buenas condiciones de funcionamiento.
d
1. Carritos y pedestales.El aparato se debe utilizar solamente con el carrito o pedestal
2
recomendadopor el fabricante. Las combinaciones de aparato y carritodeben
overse cuidadosamente. Parar repentinamente, ejercer demasiada fuerza y pasar
m por superficies desniveladas puede hacer que la combinación de aparatoy carrito
e vuelque. Tenga cuidado cuando mueva la combinación de aparato y carrito para
s evitar lesiones causadas por volcamiento.
22. Este producto no es para usar al aire libre.
LÍES SEGUROS DE OPERACIÓN
olk Audio especifica el intervalo de amplificación recomendado para sus altavoces pasivos (no amplifica-
P dos). Por lo general, la especificaciónse expresa como un cierto intervalo de potencia, tal como 20 a 200 W (por canal).Es importante entender lo que estos númerossignifican cuando seescoge un receptor o un
mplificadorpara los altavoces Polk Audio. El número inferior indica la potencia nominal continuamínima
a que produce un rendimiento aceptable en un ambiente acústico normal. El número superior indica la
otencia máxima porcanal que se debe dar a los altavoces PolkAudio. Este número no debe confundirse
p con la “administración de potencia” y no implica que el altavozadministre indefinidamentecon seguridad
al potencia máxima.Especificamos una amplia gamade valores nominales de potencia porque no todos
t los fabricantes de aparatos electrónicos utilizan el mismo método para establecer el valor nominal de potencia. De hecho,los amplificadores de alta calidad con valor nominal de potencia bajo suenan mejor y
ás fuerte que las unidadesde bajacalidad con valor nominal de potencia alto.
m
a potencia de los automóviles en caballos de fuerza es una buena analogía. Suautomóvil probablemente
L tiene muchos más caballos de fuerza de los que necesita para ir diariamente al trabajo y es capaz de
esplazarsea velocidades de más de 120 mph (190 kph). Tener la potencia adicional es bueno para la
d aceleraciónen lasrampas de entrada a las autopistas y para evitar el peligro, pero no significa que sea aconsejableconducir el automóvil por la carretera a toda velocidad y potencia durante largosperíodos de
iempo. No lo es. Si lo duda, pregúntele a su mecánico local o a la policía. De manera similar, recomen-
t damos que use amplificadores y receptores con valor de potencia nominal mayorque loslímites de
dministración de potencia de nuestros altavoces, porque tener potencia adicional para máximos de poca
a duración conduce a mejor calidad de sonido, máxima gama dinámica y salida de alto volumen sin esfuer­zo. Pero le recomendamos enfáticamente que no aplique a diario a sus altavoces la potencia máxima de su amplificador o receptor.
Los altavoces se pueden dañar cuando se hace funcionar un amplificador, independientemente de su potencia en vatios,a másvolumen del que puede producir con claridad. El funcionamiento a este volumen puede producir altos nivelesde distorsión audible originada en el amplificador, lo cual puede agregar un sonido discordante y arenoso a lo que se está escuchando. Si oye distorsión, baje el volumen o arriésguese a dañar los altavoces. Casi cualquier altavozse puededañar, independientemente de su valor nominal de potencia, si se sube el volumen del amplificador o el receptor hasta la distorsión y más.
ELIMINACION DEL PRODUCTO
Es posible que haya leyesy/o reglamentos internacionales, nacionales y/o locales sobre la eliminación de este producto. Para obtenerinformación más detallada, comuníquese con el distribuidora quien le compró este producto de Polk Audio o al importador o dis­tribuidor en su país. Puede obteneruna lista de importadores y distri-buidores de Polk Audio en el sitio Web de Polk Audio, www.polkaudio.com, o comuni-cándose con Polk Audio: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA. Teléfono: +1 410 358-3600.
ASISTENCIA O SERVICIO TECNICO
Si después de seguir las instrucciones de conexión ustedsigue teniendo dificultades, vuelva a comprobar todas las conexiones de cables. Si logra aislar el problema en el altavoz, comuníquese conel distribuidor autorizadode PolkAudio donde compró el altavoz o con el Servicio al Cliente de Polk Audio llamando
al 800-377-7655
correo electrónico a polkcs@polkaudio.com sobre cómo hacer las cosasen audio, preguntas frecuentes y manuales en línea en nuestro galardonado sitio Web www.polkaudio.com/home.
(de lunes a viernes de 9 a.m. a 6 p.m., hora estándar delEste, sólo en EE.UU.) o por
. Fuera de los EE.UU., llame al 410-358-3600. Hay artículos
HAGA INVENTARIO
Dentro de cada contenedor de altavoz, debe haber lo siguiente:
1. Un altavoz TSi de piso, dos altavoces de estantería o un altavoz de canal central
2. Un manual TSi
3. Una tarjeta de registro
4. Almohadillas adhesivas de goma (8 para altavoces de estantería o 4 para altavoces de canalcentral)
5. Una plantilla de montaje en la pared (sólo altavoces de estantería TSi100)
Nota importante: Sialguna pieza falta o está dañada, o si el altavoz no funciona, comuníquese inmediatamente con Servicios de Apoyo al Cliente,llamando al 800-377-7655.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
5
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt wurde nach den strengsten Qualitäts- undSicherheitsnormen entworfen und
ergestellt.Sie sollten aber bei der Installation und beim Betrieb einige Sicherheitshinweise
h
eachten.
b
1. Lesen Sie die Anleitung durch. Sie sollten vorInbetriebnahme des Systems alle
icherheits-und Betriebshinweise lesen.
S
. Heben Sie die Anleitung auf. Sie sollten die Sicherheits- und Betriebshinweise
2
aufheben, um in Zukunft auf sie zugreifen zu können.
. Beachten Sie die Warnungen. Alle Warnungen an den Geräten und in den
3
Bedienungsanleitungen müssen befolgt werden.
. Folgen Sie den Anweisungen. Alle Betriebsanweisungen müssen befolgt werden.
4
. Reinigung.Ziehen Sie vor Reinigung desGeräts den Stecker aus der Steckdose.
5
Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays. Benutzen Sie zur
einigung ein feuchtes Tuch.
R
6. Zubehör. Verwenden Sie ausschließlich vomHersteller empfohlenes Zubehör,da
nderes Zubehör Gefahren hervorrufen könnte.
a
. Wasser und Feuchtigkeit. Verwenden Sie diese Geräte nicht in der Nähe von Wasser –
7
beispielsweise nahe einer Badewanne, einemWaschbecken, einem Spülbecken,
inem Waschkessel, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimmingpools usw.
e
8. Zubehör. Stellen Sie diese Geräte nicht auf einenWagen, einen Ständer, ein Stativ,
ine Halterung odereinen Tisch, wenn diese nicht stabilsind. Die Audio-/Video-
e Produkte könnten sonst herunterfallen undbei Kindern oderErwachsenen schwere
erletzungenverursachen sowie die Produkte schwer beschädigen. Verwenden Sie
V ausschließlich Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mitden Geräten verkauft wurden. Die Befestigung der Geräte sollte entspechendden Herstelleranweisungenerfolgen und es müssen vom Hersteller
mpfohlene Befestigungsteile verwendet werden.
e
. Lüftung. Die Schlitze und Öffnungen am Gehäuse dienen der Lüftung und sichernden
9
zuverlässigen Betriebder Geräte und schützen sievor Überhitzung. Deshalb dürfen diese Öffnungen nicht blockiertoder verdeckt werden.Man darf diese Öffnungen nie
adurch blockieren, dass man die Produkte auf ein Bett, ein Sofa,einen Teppich oder
d eine ähnliche Oberfläche stellt. Dieses Produktsollte nie in der Nähe von Heizkörpern
der Warmlufteintrittsöffnungen aufgestellt werden. Dieses Produkt sollte nie in ein
o Bücherregaloder ein Rack eingebaut werden, es sei denn,es wurde für ausreichende Lüftung gesorgt oder die Herstelleranweisungen wurden befolgt.
10. Stromversorgung. DiesesProdukt darf nur mit der auf den Etiketten angegebenen
Stromversorgung betrieben werden. WennSie Fragen über die Stromversorgung in Ihrem Heim haben, wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder das örtliche Stromversorgungsunternehmen.
11. Erdung oder Polarisierung (nurfür Nordamerika). Dieses Produkt verfügt über polarisierte
Wechselstrom-Stecker (eine Klinke ist dicker als die andere). Dieser Steckerpasst nur auf eine Weise in die Steckdose. Dies stellteine Sicherheitsfunktion dar. Wenn Sie den Stecker nicht volleinstecken können, sollten Sie ihn umdrehen. Wennder Stecker immer noch nicht passt, sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen. Sie sollten die Sicherheitsfunktion des polarisierten Steckers nicht umgehen.
12. Schutz des Netzkabels. Das Netzkabel sollte so verlegt werden, dass es wederbelastet
noch durch darauf oder dagegen platzierte Objekte geknickt wird,vor allem bei Steckern, Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus dem Gerät.
13. Blitzschutz.Um dieses Audio-/Videoprodukt während eines Gewitters oder längerer
Perioden zu schützen, in denen es unbeaufsichtigtist und nicht benutzt wird,sollten Sie den Stecker herausziehen unddas Antennen- oder Kabelsystemtrennen. Dies verhindert durch Blitzschlag und Überspannungen verursachte Schäden am Produkt.
14. Stromleitungen. Ein Außenantennensystem solltesich nicht in der Nähe von
Stromleitungen oder anderen Stromkabeln befinden, oderan Stellen, von denen es auf solche Stromquellen fallen könnte. Bei der Installation einer Außenantenne sollte man extrem vorsichtig sein, keine Stromleitungenoder Stromkreise zu berühren, da dies tödliche Folgen haben könnte.
15. Überlastung.Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungskabel nicht, da dies zu Feuer
oder Stromschlag führen könnte.
16. Eindringen von Objekten oder Flüssigkeiten.Schieben Sie nie Objekte durch Öffnungen
in das Produkt, da diese unter Spannung stehende Teile berühren oderKurzschlüsse erzeugen könnten, die zu Feuer oder Stromschlag führen. Lassen Sie nie irgendwelche Flüssigkeiten in dieses Audio-/Videoprodukt eindringen.
17. Wartung. Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu warten, daSie nach dem Öffnen
und Entfernen der Abdeckungen gefährlichen Spannungen und anderenGefahren ausgesetztwären. Lassen Sie alle Wartungen vongeschulten Kundendiensttechnikern durchführen.
18. Schäden, die eine Wartung erfordern. Trennen Sie das Produkt vomStromnetz und
lassen Sie unter folgenden Bedingungen eine Wartungvon geschulten Kundendiensttechnikern durchführen:
a. Wenn das Netzkabel oder derNetzstecker beschädigt ist. b. Wenn Flüssigkeit in das Produkt eingedrungen ist oder Objekte hineingefallen sind. c. Wenn das Produkt Regen oderFeuchtigkeit ausgesetzt war. d. Wenn das Produkt nicht richtig funktioniert, obwohl Sie der Betriebsanleitung folgen.
Stellen Sie nur die von der Betriebsanleitung behandelten Regler ein,da eine Fehleinstellung anderer Reglerzu Schäden führenkann und dann oft umfangreiche Reparaturendurch einen Kundendiensttechniker nötig werden.
e. Wenn das Produkt fallengelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde.
. Wenn sich die Leistung des Produkts deutlich ändert – deutet dies daraufhin, dass
f
ine Wartung nötigist.
e
19. Ersatzteile.Wenn Ersatzteile benötigt werden, müssen Sie sicherstellen, dass der
undendiensttechniker vom Hersteller empfohlene oder gleichwertige Ersatzteile
K verwendet.Ein unzulässiger Austausch kannzu Feuer, Stromschlag oder anderen
efährdungenführen.
G
0. Sicherheitsüberprüfung. Nach Abschluss einer Wartung oder Reparatur diesesProdukts
2
sollten Sie den Kundendiensttechniker bitten, eine Sicherheitsüberprüfung
urchzuführen, um festzustellen, ob das Produkt betriebsbereit ist.
d
1. Wagen und Ständer. Das Gerät sollte nur mit einemvom Hersteller empfohlenen
2
Wagen oder Ständer verwendet werden.Gerät und Wagen sollten immer vorsichtig
ewegt werden. Schnelles Anhalten, zuviel Kraftanwendung und unebene Ober-
b flächen können dazuführen, dass Gerät und Wagen umfallen. Beim Schieben des
agens/Geräts solltenSie vorsichtig sein, damit Wagen undGerät nicht umkippen
W und Verletzungen verursachen.
2. Dieses Produkt ist nicht fürden Einsatz im Freien vorgesehen.
2
SICHERE BETRIEBSGRENZWERTE
olk Audio legt für jeden seiner passiven (nichtverstärkten)Lautsprechereinen empfohlenen Ver-
P stärkungsbereich fest. Normalerweise wird dieser Wert als Leistungsbereich ausgedrückt, wie etwa 20-
00 W (pro Kanal). Es ist wichtig, dass Sie bei der Auswahl einesReceivers oder Verstärkers für Ihre Polk-
2 Lautsprecher verstehen, was diese Zahlen bedeuten. Die niedrigere Zahl ist die niedrigste Dauerleistung, die in einer typischen Hörumgebung einen akzeptablen Soundbietet. Die höhere Zahl verweist auf die
öchste Leistung (pro Kanal), die mit Ihren Polk-Lautsprechern verwendet werden sollte. DieseZahl sollte
h nicht mit der Belastbarkeit verwechselt werden und sagt nicht aus, dass der Lautsprecher diese Leistung
angfristigverkraften kann. Wirgeben einen breiten Belastungsbereich an, da nichtalle Elektronikher-
l steller die gleichen Messmethoden verwenden. Hochwertige Verstärker mit niedriger Belastbarkeit klingen
ogar besser und lauter alsminderwertige Verstärker mithoher Belastbarkeit.
s
ie PS-Leistung eines Autos wäre einguter Vergleich. Ihr Auto hat wahrscheinlich viel mehr PS als für die
D tägliche Fahrt zurArbeit nötig ist und könntemehr als 190 km/h erreichen. Diese Leistung ist für die
eschleunigung bei der Einfahrt in die Autobahnund bei der Vermeidung von Gefahrensituationen nüt-
B zlich, aber es ist nicht empfehlenswert, längereZeit mit Volltempo zu fahren. Wirklich. Fragen Sie einfach
hren Automechaniker, wenn Sie dasnicht glauben. Wir empfehlen analog dazu Verstärkerund Receiver
I mit einer Leistung,die über der Belastbarkeit unserer Lautsprecher liegt, da die für kurze Leistungsspitzen verfügbarezusätzliche Leistung eine bessereKlangqualität, einen maximalen Dynamikbereich und eine mühelose Wiedergabe hoher Lautstärken ermöglicht. Aber Sie sollten auf keinen Fall die volle Leistung Ihres Verstärkers oder Receivers für den Dauerbetrieb verwenden.
Wenn ein Verstärker,ungeachtet seiner Leistung in Watt, lautere Musik abspielt, als er ohne Verzerrung produzierenkann, kann dies die Lautsprecher beschädigen. Bei einem Betrieb mitdieser Lautstärke kann der Verstärker sehr hohe, hörbare Verzerrungen erzeugen, welche die Musik rau und grobklingen lassen können. Wenn SieVerzerrungen hören, solltenSie dieLautstärke reduzieren, damit IhreLaut- sprecher nicht beschädigt werden. Sie können praktisch jeden Lautsprecher (ungeachtet der Belast­barkeit) beschädigen, wenn Sie einen Verstärker bis zu dem Punkt aufdrehen, wo Verzerrungen eintreten, oder noch darüber.
ENTSORGUNG
Die Entsorgung dieses Produkts kann bestimmten internation-alen,nationalen und/oder örtlichen Gesetzen und/oder Vorschriften unterliegen. Detaillierte Informationen hierzu erhalten Sie von dem Fachhändler,bei demSie dieses Produkt gekaufthaben, oder vom Polk Audio-Importeur/Vertrieb in Ihrem Land. Eine Liste von Importeuren/Vertriebsfirmen für Polk Audio erhalten Sie auf der Polk Audio-Website www.polkaudio.com oder von Polk Audio, 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA – Telefon: +1 410 358-3600.
TECHNISCHER KUNDENDIENST UND SERVICE
Wenn Sie Problemehaben, nachdem Sie den Installationsanweisungen gefolgt sind,sollten Sie alle Kabelverbindungen nochmals prüfen. Wenn Sie zu dem Schluss kommen, dass das Problem am Laut­sprecher liegt, kontak-tieren Sie bitte den autorisierten PolkAudio-Händler, bei demSie denLautsprecher gekauft haben, oderrufen den Polk Audio-Kundendienst unter 800-377-7655 (M-F, 9-18 Uhr US­Ostküstenzeit, nur USA) an oder senden eine E-Mail an polkcs@polkaudio.com. Von außerhalb der USA rufen Sie +1 410-358-3600 an.Detaillierte Anweisungen, Antworten aufhäufig gestellte Fragen und Online-Handbücher finden Sieauf der preisgekrönten Website www.polkaudio.com/home.
INHALT
In jeder Lautsprecherpackung sollten Sie Folgendes finden:
1. Ein TSi-Standlautsprecher, zwei Regallautsprecher oder ein Center-Kanal-Lautsprecher
2. TSi-Betriebsanleitung
3. Registrierungskarte
4. Selbstklebenden Gummifüßchen – (8 für Regallautsprecher oder 4 für Center-Kanal-Lautsprecher)
5. Wandbefestigungsschablone(nur für TSi100-Regallautsprecher)
Wichtiger Hinweis: FallsSie Schäden oder fehlende Teile bemerken, oder Ihr Lautsprecher nicht funktioniert, kontaktieren Siebitte sofort den Polk Audio-Kundendienst unter +800-377-7655 (nur USA und Kanada, ansonsten +410-358-3600).
6
For more information visit our website at www.polkaudio.com
ITALIANO
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
uesto prodotto è stato progettato e costruito in conformità a rigorosi standard di qualità
Q e sicurezza; tuttavia occorre tenere presenti alcune precauzioni relative all’installazione
all’uso.
e
1. Prima di mettere in funzione l’impianto, leggere per intero le istruzioni per l’usoe la
icurezza.
s
. Conservarele istruzioni perl’uso e la sicurezza.
2
3. Attenersialle avvertenze apposte all’apparecchio e a quelle riportate nelleistruzioni
er l’uso.
p
4. Seguire scrupolosamentetutte le istr . Pulizia: usare un panno umido per pulire l’apparecchio; prima di pulirlo scollegarlo
5
alla presa di corrente. Non usare né detergentiliquidi né aerosol.
d
6. Accessori:non utilizzare accessori non raccomandati dal produttore, in quanto
ossono creare pericoli.
p
7. Acqua e umidità: non usare l’apparecchio vicino all’acqua, ad esempio presso vasche
da bagno, catini, lavandini, piscine, scantinati bagnati o luoghi simili.
. Accessori:non collocare l’apparecchio su carrelli,sostegni, treppiedi, staffe, tavoli
8
che non ne assicurino la stabilità; se cade, un apparecchio audio o video può causare
ravi lesioni personali o danni allecose. Usare solo una base raccomandata dal
g produttoreo venduta insiemecon l’apparecchio. Per qualsiasi operazione di fissaggio
i devono seguire le istruzioni del produttoree adoperare gli accessori raccomandati.
s
9. Ventilazione: l’apparecchio ha varie feritoie perla ventilazione che ne assicurano il
funzionamento affidabile prevenendo il surriscaldamento dei componenti e che non
evono essere né coperte né ostruite, ad esempioposandolo su un letto, un divano,
d un tappeto o superfici simili. L’apparecchio non va mai messo vicino a un radiatoreo
una bocchetta di riscaldamento né collocato in una struttura già predisposta, come
a uno scaffale o un rack, a meno che non si garantisca una ventilazione adeguata e si
eguano le istruzioni del produttore.
s
10. Alimentazione: l’apparecchio deve essere alimentato solo alla tensione e corrente
indicate sulla targa dati. Se non si è sicuri dei valori della tensionee corrente erogate
alle prese di corrente, consultare il rivenditore o la società dell’energia elettrica.
d
1. Messa a terra o polarizzazione: l’apparecchio è dotato di una spina polarizzata (ossia
1
con uno spinotto più largodell’altro) per corrente alternata, chepuò essere inserita nella presa di corrente in un solomodo a scopo di sicurezza.Se è impossibile inserire bene la spina, girarla; se ancora risulta impossibile inserirla, rivolgersi a un elettricista per fare sostituirela presa di corrente obsoleta. Non annullare la caratteristica di sicurezza della spina.
12. Cavo di alimentazione: collocarlo in modo da ridurre quanto più possibile il rischio che
faccia inciampare o sia schiacciato da altri oggetti; prestare particolare attenzione al punto di entrata della spina nella presa di corrente e al punto di connessione tra il cavo e l’apparecchio.
13. Fulmini: per ulteriore protezione durante i temporali o se si lascia l’apparecchio
incustoditoe inutilizzato per lunghi periodi, scollegarlo dalla presa di corrente e scollegarel’antenna o il cavo dell’impianto. Siprevengono così dannicausati da fulmini esovracorrentinella rete di alimentazione.
14. Linee elettriche: non collocare un impianto dotatodi antenna esterna presso linee
elettricheaeree o altri circuiti di alimentazione o illuminazione oppure in un punto da cui potrebbe andarea contatto di tali linee o circuiti. Quando si installa un impianto con antenna esternaoccorre fare estrema attenzione a evitare di toccare tali linee o circuiti, inquanto il contatto può causare la morte.
15. Sovraccarico:per prevenire incendi e scosse elettriche, nonsovraccaricare prese di
corrente o prolunghe.
16. Entrata di oggetti e liquidi: non inserire mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio
attraversole feritoie, perché potrebbero toccare punti ad alta tensione o cortocircuitare componenti,causando incendio o scosse elettriche. Evitare di versare liquidi di qualsiasi tipo sull’apparecchio.
17. Manutenzione:non cercare di eseguire la manutenzione di questo prodotto, in quanto
aprendo o rimuovendo le coperture si può essere esposti ad altetensioni o altri pericoli. Rivolgersisempre a personale qualificato.
18. Danni che richiedonoun intervento: scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e
rivolgersia personale qualificato neiseguenti casi.
a. Danni alla spina o al cavo di alimentazione. b. Si è versato un liquido sull’apparecchio o è caduto un oggetto alsuo interno. c. L’apparecchio è rimasto esposto allapioggia o all’acqua. d. L’apparecchio non funziona normalmente quando siseguono le istruzioniper l’uso.
Agire solo sui comandi descritti nelle istruzioni, in quanto un uso improprio di altri comandi potrebbe causare danni e spessorichiedere un intervento significativo da parte di un tecnico qualificato.
e. L’apparecchio è caduto o l’involucroè stato danneggiato. f. L’apparecchio presenta unavariazione notevole rispetto alleprestazioni previste;
ciò indica la necessità di una manutenzione.
19. Ricambi: accertarsi che il tecnico addetto alla manutenzione usi ricambispecificatidal
produttoreo aventile stesse caratteristiche dei componenti originali. Una sostituzione non autorizzata può causare incendio, scosse elettriche o altri pericoli.
0. Verifica di sicurezza: unavolta completate eventuali operazioni di manutenzioneo
2
riparazione, richiedere al tecnico addetto di eseguire le verifiche necessarie per
tabilire che l’apparecchio funzioni correttamente.
s
21. Carrelli e sostegni:l’apparecchiodeve essere adoperato solo con un carrello o un
ostegno raccomandato dal produttore. Se l’apparecchio è collocato su un
s
arrello, il sistemava spostato concautela; un arresto brusco, l’applicazione
c di una forza eccessiva o una superficie irregolare possono farlo ribaltare e causare
esioni personali.
l
22. Questo prodotto non è concepito per l’uso all’aperto.
LIMITI DI SICUREZZA IN RELAZIONE AL FUNZIONAMENTO
olk Audio specifical’intervallodi amplificazione raccomandato per ciascunodei suoi diffusori passivi (non
P amplificati). In genere talespecifica viene espressa comeun intervallo dipotenza, ad esempio 20-200
att (per canale). È importante capire il significato di questi valori quando si deve scegliere un ricevitore o
w un amplificatore per un diffusore Polk.Il valore minimoindica il livello più bassodi potenza continua che
ssicura prestazioni accettabili in un tipico ambientedi ascolto, mentre il valore massimo indicail livello
a
iù alto di potenza per canale chedeve essere applicato con un diffusorePolk e non va confuso con la
p “potenza nominale” né implica che al diffusore si possa applicare tale livello di potenzaa lungo termine.
olk Audio specificaun ampio intervallo di potenza in quanto non tutti i produttori di apparecchi elettronici
P usano lo stesso metodo perspecificare la potenza nominale; infatti, il suono di amplificatori di alta qualità
migliore e più alto del suono di amplificatoridi qualità inferiore, anchequando
è questi ultimi hannopotenze nominali maggiori.
a potenza di un’automobile offre unabuona analogia. Un’automobile può sviluppare una potenza digran
L lunga superiore a quella necessaria peril normale uso quotidiano in città e può raggiungere una velocità
uperiore a 160 km/h. Poterdisporre di questa potenza supplementare è utile quando si deve accelerare
s su una rampa d'accesso diautostrada o per evitare un pericolo, ma ciò non significa che sia opportuno
iaggiare in autostrada alla massima potenza e velocità per lunghi periodi di tempo, come un meccanico o
v la polizia stradalepotrebbero subito confermare. Analogamente, è consigliabileadoperare amplificatori e ricevitoricon potenza nominale superiore a quella deidiffusori, in quantopoter disporre di una certa
otenza supplementare per picchidi breve durata consente di ottenere qualità migliore del suono, massi-
p ma gamma dinamica e uscitasenza problemi ad alto volume. Ma suggeriamo vivamente dinon farefun-
ionare l’amplificatore o il ricevitore alla massima potenza per l’ascoltoprolungato.
z
I diffusori possono danneggiarsi se l’amplificatore, indipendentemente dalla suapotenza nominale, viene fatto funzionare a livelli di ascolto superiori a quelli generabili con nitidezza; i livelli moltoalti e udibili della distorsione che si genererebbe in queste condizioni nell’amplificatore potrebbero aggiungere ai suoni tonalità stridenti. Se il suono è distorto, bisogna abbassare il volume per non rischiare di dan- neggiare i diffusori. Facendo funzionare un amplificatore oltre il puntodi distorsione si può danneggiare un diffusore indipendentemente dalla sua potenza nominale.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Seguire le norme internazionali,nazionali e locali per lo smal-timento di questoprodotto. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rivenditore oppure l’importatore/distribu­tore nel proprio Paese. Per ottenere un elencodi import-atori/distributori, visitare il sito Web Polk Audio www.polkaudio.com oppure contattare Polk Audio all’indirizzo 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA -Telefono: +1 410 358-3600.
SERVIZIO DI ASSISTENZA
Se dopo aver seguito le istruzioni per il collegamento si hanno problemi, controllare di nuovo tutte le con­nessioni. Una voltaisolato il problemaal diffusore, contattare il rivenditore Polk Audiopresso cui lo si è acquistatoo il centro diassistenza Polk Audio al numero 800-377-7655 (lunedì-venerdì, dalle 09.00 alle 18.00, fuso orario EST, solo negli Stati Uniti) o per e-mail all’indirizzo polkcs@polkaudio.com. Fuori degli Stati Uniti chiamare il numero 001-410-358-3600. Per ulteriori informazioni, tra cui articoli pratici sui sistemiaudio, domande frequenti (FAQ) e manuali online, visitare il nostro sito Web
www.polkaudio.com/home.
CONTENUTO
La scatola di ciascun sistema deve contenere i seguenti componenti:
1. Un diffusore da pavimento TSi, due diffusori da scaffale e un diffusore del canale centrale
2. Manuale del TSi
3. Scheda di registrazione
4. Piedini in gomma con striscia adesiva – (8 per i diffusori da scaffale o 4 per il diffusore del canale centrale)
5. Dima per il fissaggio a parete (solo per i diffusori da scaffale TSi100)
Nota Bene: Se mancano componenti o si rilevano dannioppure se il diffusore non funziona, contattareimmediatamente il servizio clienti Polk Audio al numero 800-377-7655.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
7
PORTUGUES
NSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
I
Este produto foi projetado e fabricado para atender a rigorosos padrões de qualidade e
egurança. Entretanto, existem algumas precauções de instalação e operação específicas
s
ue o usuário deve conhecer:
q
1. Leia a instruções.Todas as instruções de segurança e operação devem ser lidasantes
e usar o sistema.
d
2. Guarde as instruções. As instruções de segurançae operação devemser guardadas
ara consulta futura.
p
. Fique atento aos avisos. Todos os avisos afixados aos aparelhos e presentes nas
3
instruçõesde operação devemser observados.
. Siga as instruções.Todas as instruções de operação e uso devem ser seguidas.
4
5. Limpeza. Desligue o aparelho da tomadaelétrica antes de limpá-lo. Não use produtos
e limpeza líquidos nem aerossóis. Use um pano úmido para a limpeza.
d
6. Acessórios. Não use acessórios não recomendados pelo fabricante do produto,
ois podem colocar a segurança em risco.
p
. Água e umidade. Não use estes aparelhos próximos de água – por exemplo, próximos
7
de uma banheira, lavabo, pia de cozinha ou tanque de lavar roupa, em um porão úmido
u próximos de uma piscina ou locais semelhantes.
o
8. Bases de apoio. Não coloque estes aparelhos sobre carrinhos, pedestais, tripés,
uportes ou mesas instáveis. Os produtospodem cair, causando ferimentos graves
s em crianças ou adultos, bem como ficar danificados. Use apenas com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa recomendado pelofabricante ou vendido com os
parelhos. Toda instalação deve ser feita segundo as instruções do fabricante e
a deve-se usar os acessórios de instalação recomendados pelofabricante.
. Ventilação. Existem ranhuras e aberturas nas caixas para ventilação para assegurar o
9
funcionamento confiável dos aparelhos e protegê-loscontra superaquecimento. Estas aberturas não devemser bloqueadas nem cobertas. Os produtosnunca devem ser
olocados sobre umacama, sofá, tapete ou superfícies semelhantes, pois as aberturas
c podem ser bloqueadas. Este produto nunca deve ser colocado próximode um radiador
u saída de ar quente e não deve ser colocado em uma superfície embutida, como uma
o estante ou prateleira, a não ser que haja ventilação adequada ou as instruções do
abricante tenham sido observadas.
f
10. Fontes de alimentação. Este produto deve ser alimentado apenas pelo tipo de fonte de
alimentaçãoidentificadanas etiquetas de especificação. Se tiver dúvidas quanto ao tipo de fonte de alimentação de sua residência, consulte o revendedor do aparelho ou a companhia de energia elétrica local.
11. Aterramento ou polarização. Este produto está equipado com plugue polarizado para
linha de corrente alternada (um pino mais largoque o outro). Este plugue só se encaixará na tomadaelétrica em uma posição específica. Este é um recurso de segurança.Se não conseguir inserir o plugue totalmente na tomada, tente na posição inversa. Se o plugue não se encaixar, entre em contato com um eletricista para trocar a tomada obsoleta. Não anule a função de segurança do pluguepolarizado.
12. Proteção do cabo de alimentação. O cabo de alimentação elétrica deve ser posicionado
de maneira a evitar que seja pisoteado ou prensado por artigos que encostem nele. Deve-se dar atençãoespecial ao plugue,à extremidade conectada à tomada e à extremidadefixada ao aparelho.
13. Raios. Para maior proteção para este produto de áudio/vídeo durante uma tempestade
elétrica ou quandofor deixado sozinho e não for usado por longos períodos de tempo, desligue-oda tomada e desconecte a antena ou o sistema de cabo. Isto evitaráque o produto seja danificado devido a raios e sobretensão na corrente elétrica.
14. Cabos elétricos. Nãose deveinstalar um sistemade antena externapróximo a cabos
elétricos suspensos nem a outros tipos de circuitos de iluminação ou alimentação elétrica, nem ondepossa cair sobre tais cabosou circuitos elétricos. Aoinstalar um sistema de antena externa, deve-se tomar muito cuidado para que não toque em tais cabos ou circuitoselétricos, pois o contato com eles pode ser fatal.
15. Sobrecarga. Não sobrecarregue as tomadas e extensões elétricas, poisisso pode gerar
risco de incêndio ou choque elétrico.
16. Entrada de objetos e líquido. Nunca force nenhum tipo de objetoneste produto pelas
aberturas,pois podem tocar em pontos com níveis de tensão elétrica perigosos ou curto-circuitar componentes e provocar incêndio oucausar choque elétrico. Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre este produto de áudio/vídeo.
17. Manutenção. Nunca tente fazer a manutenção deste produto por conta própria, pois
poderá se expor a tensõesperigosas ou a outros riscosao abrir ou retirar as coberturas da unidade. Toda manutenção deve ser realizada porpessoal de manutenção qualificado.
18. Danos que exigem reparos. Desligue este produto da tomada elétrica e envie-o a
pessoal de assistência técnica qualificado paraserviços de manutenção nos seguintes casos:
a. Quando o cabo ouo plugue de alimentação elétrica estiver danificado. b. Caso líquido tenhasido derramado ou objetos tenham caído dentro doproduto. c. Se o produto tiver sido exposto à chuva ou água. a. Se o produto nãofuncionar normalmente ao seguir as instruções de operação. Ajuste
apenas os controlesdescritos nas instruções de operação, pois o ajuste incorreto de outros controles pode causar danos e, em geral,requerer uma quantidade significativa de trabalho por parte de um técnico qualificado pararestaurar o funcionamento normal do produto.
e. Se o produto sofreu uma queda ou seu invólucro tiver sido danificado. f. Quando o produto apresentar uma mudança clara em desempenho—isto indica a
necessidadede serviços de manutenção.
9. Peças de reposição. Quando for necessário trocar alguma peça, certifique-se de que o
1
técnico use peças de reposição especificadas pelo fabricante ou que as peças tenham
s mesmas características que a peça original.A trocanão autorizada poderesultar
a em incêndio, choqueelétrico ou outros riscos.
0. Verificação de segurança. Após a conclusão de qualquer serviço ou reparos feitos a
2
ste produto, solicite ao técnico quefaça testes de segurança para determinarse
e está funcionando corretamente.
1. Carrinhos e pedestais.Os aparelhos sódevem ser usados com um carrinho ou
2
pedestal recomendado pelo fabricante. Quando usadosem conjunto, movao
parelho e o carrinho com cuidado. Paradas repentinas, excesso de força e superfí
a cies desniveladas podem fazer com que o aparelho e o carrinho virem. Aousar o
arrinho, tome cuidado ao movê-lo como aparelho paraevitar se ferir caso caia.
c
2. Este produto não se destina ao uso ao ar livre.
2
IMITES SEGUROS DE OPERAÇÃO
L
A Polk Audio especifica a faixa de amplificação paracada uma de suas caixas acústicas passivas (não
mplificadas). Esta especificação é normalmente expressa comouma faixa de potência, como 20-200 W
a
por canal). É importante entender o significado desses números ao escolher um receiver ou um amplifi-
( cador para as caixas acústicas Polk.O número menor indica a potência nominal contínua maisbaixa que
roduzirá um desempenho aceitável em um ambiente de audição comum. O número maiorindica a potên-
p cia mais elevada por canalque deve ser usada com as caixas acústicas Polk. Este número não deve ser
onfundido com uma especificaçãode “potência máxima permissível” e não significa que a caixa acústica
c terá capacidade de reprodução a longo prazo desta quantidade de potência. Especificamos uma ampla gama de classificações porque nem todos os fabricantes de equipamentos eletrônicos usam o mesmo
étodo de classificação de potência. Na verdade, amplificadoresde altaqualidade com menorclassifi-
m cação têm reprodução sonora melhor e mais alta do que unidades de baixaqualidade com classificação
ais elevada.
m
A potência do motor de um automóvel é uma boa analogia. Seu carro provavelmente tem muitomais potência do que precisa para suas viagens diárias e provavelmente pode atingir uma velocidade bem
cima de 190 km/h. Ter esta potência adicional é útil para acelerarao entrar em uma rodovia e evitar
a perigos (como fugirde zumbis que se alimentam de cérebros), mas não significa que é aconselhável dirigi-
o nasestradas à plena potência e máxima velocidade durante um período prolongado. Se estiver em
l dúvida, pergunte à polícia rodoviária. De maneira semelhante, recomendamos o uso de amplificadores e
eceivers com potência nominal acima dos limites da potência máxima permissível dascaixas acústicas,
r pois a potência extra disponível para picos de curtaduração promove melhor qualidade de som, máxima faixa dinâmica e repro-dução de alto volume natural. No entanto, recomendamos enfaticamente que não use a potência plena do amplificador ou receiver para as reproduções sonoras cotidianas.
Os alto-falantes podem ser danificados quando um amplificador, independentemente de sua potência, for operado a níveis de reprodução maiselevados do que consegue produzir. A operação nesse volume pode resultar em níveismuito elevados de distorção audível a partir do amplificador, o que pode acrescentar um som desarmoniosoe estridente aoáudio sendo reproduzido. Se ouvir distorção, reduza o volume ou as caixas acústicas poderão ser danificadas. É possível danificar praticamente qualquer caixa acústica, independentemente de sua potência, se o amplificador for utilizado além do ponto de distorção.
DESCARTE DO PRODUTO
Algumas leis ou regula-mentos internacionais,nacionais e/ou locais podem reger os procedimentos para descarte deste produto.Para obter informações mais detalhadas, entre em contato com a loja onde adquiriu o produto ou com o importador ou distrib­uidor da Polk Audio em seu país. Para obter uma lista dos importadores/distribuidores da Polk Audio, visite nosso websiteem www.polkaudio.com ou entre em contato com a Polk Audio pelo endereço 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA— Telefone: +1 410 358-3600.
AJUDA OU ASSISTENCIA TECNICA
Se tiver alguma dificuldade depois de seguir as orientaçõesde instalação, verifique as conexões dos cabos. Caso consigaisolar o problema ao alto-falante, entre em contato com o revendedor autorizado Polk Audio onde adquiriu o produto ou com o Serviço de Atendimento ao Cliente da Polk Audio ligando para 1-800-377-7655 (de segundaa sexta-feira, das 9h00 às 18h00 do horáriode NovaYork— apenas nos EUA) ou por e-mail peloendereço polkcs@polkaudio.com. Caso esteja em outro país, ligue para 1-410-358-3600. Nosso website premiado contém informações mais detalhadas, incluindo artigos informativos com procedimentos passo a passo, perguntas freqüentes e manuais eletrônicos. Para obter essas e outrasinformações sobre áudio, visitewww.polkaudio.com/home.
VERIFIQUE O CONTEUDO
Cada embalagem de caixa acústica contém:
1. Uma caixa acústicade pisoTSi, duas caixas acústicas para estante ou uma caixaacústica de canal central
2. Manual da TSi
3. Cartão de registro
4. Suportes de borracha com adesivo—(8 para caixas acústicas de estante ou 4 para caixa acústica de canal central)
5. Modelo para instalação em parede (apenas paracaixas acústicas de estante TSi100)
Observaçãoimportante: Se algumcomponente estiver danificado ou faltando, ou se a caixa acústica não funcionar, avise imediatamente os Serviços de Suporte ao Cliente da Polk Audio pelo número 1-800-377-7655.
8
For more information visit our website at www.polkaudio.com
FIGURE 1
L
eft Speaker
R
ight Speaker
FIGURE 1 (TSi500, TSi400, TSi300, TSi200 & TSi 100)
Create an equilateral triangle between the speakers and the listening position. Toe-in to your listening preference. If you notice video distortion or discoloration, immediately move the speakers away from the video source and call Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (US and Canada) or polkcs@polkaudio.com.
Bilden Sie ein gleichseitiges Dreieck aus den Lautsprechern und Ihrer Hörposition. Drehen Sie die Lautsprecher wie gewünscht nach innen. Wenn Sie aber Bildverzerrungen oder Farbfehler bemerken, sollten Sie die Lautsprecher sofort weiter weg von der Videoquelle aufstellen und den Kundendienst von Polk Audio kontaktieren (+800-377-7655 in den USA und Kanada, oder polkcs@polkaudio.com).
Créez un triangle équilatéral entre les deux enceintes et votre position d’écoute puis orientez les enceintes selon vos préférences. Cependant, si vous constatez de la distorsion ou décoloration vidéo, éloignez immédiatement l’enceinte de l’écran et contactez le service à la clientèle de Polk Audio au (800) 377-7655 (É.U. et Canada) ou par courriel: polkcs@polkaudio.com.
Forme un triángulo equilátero con los altavoces y la posición del oyente. Oriente los altavoces de acuerdo con su prefer­encia. Si nota distorsión o decoloración de la imagen, aleje inmediatamente los altavoces de la fuente de video y comuníquese con el Servicio al Cliente de Polk Audio llamando al 800-377-7655 (en EE.UU. y Canadá) o enviando un mensaje de correo electrónico a polkcs@polkaudio.com.
Disporre i diffusori in modo da formare un triangolo equi­latero con il punto di ascolto e orientarli secondo le proprie preferenze. Ma se si osservano alterazioni del colore o distor­sioni dell’immagine, allontanarli immediatamente dall’apparec­chio video e contattare il servizio clienti Polk Audio al numero 800-377-7655 (negli Stati Uniti o in Canada) o per e-mail: polkcs@polkaudio.com.
Crie um triângulo equilátero entre as caixas acústicas e a posição favorita do ouvinte. Ajuste a convergência segundo sua preferência de reprodução sonora. Se notar distorção ou descoloração da imagem, afaste imediatamente as caixas acústicas da origem do vídeo e ligue para o Serviço de Atendi­mento do Cliente da Polk Audio pelo número 1-800-377-7655 (EUA e Canadá) ou envie um e-mail para polkcs@polkaudio.com.
FIGURE 2 (CS20 & CS10)
Most popular placement, above the TV screen. TSi Series Center Speakers are magnetically shielded for safe placement
FIGURE 2
OR
near TV or video monitors. If you notice video distortion or discoloration, immediately move the speakers away from the video source and call Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (US and Canada) or polkcs@polkaudio.com.
Populärste Platzierung über dem Fernsehbildschirm. Laut­sprecher der TSi-Serie sind magnetisch abgeschirmt und können problemlos in der Nähe von Fernsehern oder Videomonitoren aufgestellt werden. Wenn Sie aber Bildverzer­rungen oder Farbfehler bemerken, sollten Sie die Lautsprecher sofort weiter weg von der Videoquelle aufstellen und den Kun­dendienst von Polk Audio kontaktieren (+800-377-7655 in den
La ubicación más común es encima de la pantalla del televisor.
USA und Kanada, oder polkcs@polkaudio.com). Los altavoces centrales de la serie TSi tienen blindaje magnéti­co para poder ubicarlos con seguridad cerca de monitores de televisión o de video. Si nota que hay distorsión o descol­oración de la imagen, aleje inmediatamente los altavoces de la fuente de video y contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 800-377-7655. Vous pouvez aussi nous contacter par courriel à l’adresse: polkcs@polkaudio.com.
La collocazione più comune è quella sopra il televisore. I diffu-
sori per canale centrale TSi sono schermati magneticamente e
quindi possono essere collocati vicino a schermi televisivi o
monitor, ma se si osservano alterazioni del colore o distorsioni
dell’immagine, allontanarli immediatamente dall’apparecchio
video e contattare il servizio clienti Polk Audio al numero 800-
377-7655 (negli Stati Uniti o in Canada) o per e-mail: La ubicación más común es sobre la pantalla del televisor.
polkcs@polkaudio.com. Los altavoces de canal central de la serie TSi tienen blindaje magnético para que se puedan colocar sin problema cerca de monitores de televisión o video. Si nota distorsión o decol­oración de la imagen, aleje inmediatamente los altavoces de la fuente de video y comuníquese con el Servicio al Cliente de Polk Audio llamando al 800-377-7655 (en EE.UU. y Canadá) o enviando un mensaje por correo electrónico a polkcs@polkaudio.com.
A localização mais comum é em cima da tela de televisão.
As caixas acústicas centrais da série TSi são magneticamente
blindadas para que possam ser colocadas com segurança próx-
imas de televisores ou monitores de vídeo. Se notar distorção
ou descoloração da imagem, afaste imediatamente as caixas
acústicas da origem do vídeo e ligue para o Serviço de Atendi-
mento do Cliente da Polk Audio pelo número 1-800-377-7655
(EUA e Canadá) ou envie um e-mail para
polkcs@polkaudio.com.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
9
FIGURE 3
Using binding post connections.
FIGURE 3
Loosen hex nut. Desserrer l’écrou.
floje la tuerca hexagonal.
A Sechskantmutter lösen. Allentare ildado esagonale.
olte a porca hexagonal.
S
FIGURE 4
Insert speaker wire through hole.
Insérer le fil du haut-
arleur dans le trou.
p
nserte el cable de altavoz
I a través del agujero.
Lautsprecherdraht durch
as Loch schieben.
d Inserirenel foro il cavo
dell’altoparlante.
nsira o cabo dacaixa
I acústicaatravésdo orifício.
Tighten hex nut.
errer l’écrou.
S Enrosque la tuerca
e nuevo.
d
echskantmutter
S festschrauben.
errare il dado esagonale.
S
perte a porca hexagonal.
A
Do not insert insulated
ection of speaker wire.
s Ne pas insérer la partie
solée du fil du haut-parleur.
i No inserte la parte aislada
el cable de altavoz.
d Isolation des Lautsprecher-
drahtes nicht in das Loch
chieben.
s
on inserire nel foro
N un tratto isolato di cavo.
ão insira a seção isolada
N do cabo da caixa acústica.
FIGURE 4 (TSi500, TSi400 & TSi300)
Bi-wiring, or using separate speaker wire connections for high and low frequency sections. Remove flat metal jumpers.
Bi-câblage: l’utilisation de câbles distincts pour alimenter séparément les composants des hautes et des basses fréquences de vos enceintes. Retirez les cavaliers métalliques plats.
Utilisation des bornes de connexion.
Uso de conexiones con tornillos de presión.
Verwendung von Anschlussklemmen.
Uso dei terminali cilindrici.
Uso de conexões roscadas.
To use Banana Plugs
(US only):
Carefully pry out the binding post plugs
to expose banana plug holes.
(This is for US owners only.)
Bi-wiring, oder die Verwendung separater Lautsprecherdrähte für den Hoch- und Niederfrequenzbereich. Nehmen Sie flache Metallschaltdrähte heraus.
Cablaggio doppio, ossia uso di connessioni separate per le sezioni ad alta e a bassa frequenza. Rimuovere i ponticelli metallici piatti.
Cableado doble. Conexiones de cable de altavoz separadas para las secciones de frecuencias altas y frecuencias bajas. Quite los puentes de metal planos.
Bi-cabeamento, ou uso de conexões de cabos de caixas acús­ticas separadas para as seções de alta e baixa freqüência. Retire os jumpers de metal planos.
10
For more information visit our website at www.polkaudio.com
FIGURE 5 (TSi500, TSi400 & TSi300)
Bi-amping, or using separate amplifiers for the low and high frequency sections of your speakers. Remove flat
FIGURE 5
metal jumpers.
bi-amping, oder die Verwendung von unterschiedlichen Ver­stärkern für niedrige und hohe Frequenzen der Lautsprecher. Nehmen Sie flache Metallschaltdrähte heraus.
Bi-amplification: l’utilisation d’amplis distincts pour alimenter séparément les composants des hautes et des basses fréquences de vos enceintes. Retirez les cavaliers
Amplificazione doppia, ossia uso di amplificatori separati per le sezioni ad alta e a bassa frequenza dei diffusori. Rimuovere i ponticelli metallici piatti.
métalliques plats.
Bi-amplificação, ou uso de amplificadores separados para Amplificación doble. Amplificadores separados para las secciones de frecuencias altas y frecuencias bajas
as seções de baixa e alta freqüência das caixas acústicas.
Retire os jumpers de metal planos. de los altavoces. Quite los puentes de metal planos.
FIGURE 6 (TSi200, TSi100, CS20 & CS10)
Basic Bookshelf and Center Speaker hookup diagram. Set Bookshelf and Center Speakers to “small” in your
FIGURE 6
receiver’s Bass Management settings.
Diagramme de connexion des enceintes d’étagère et de l’enceinte centrale. Pour les enceintes d’étagère et centrale, du menu de «gestion des graves» de votre récepteur (Bass Management settings), sélectionnez «small».
Grundlegendes Anschlussdiagramm für Regal- und Center-Lautsprecher. Stellen Sie den Regal- und Center­Lautsprecher im Bass-Management-Menü Ihres Receivers auf „Small“ (Klein) ein.
Schema di collegamento base dei diffusori da scaffale e per canale centrale. Nella configurazione di gestione dei bassi del ricevitore, impostare il suono dei diffusori da scaffale e per canale centrale su “livello basso.”
Diagrama de conexão básica das caixas acústicas Diagrama básico de cableado de altavoces de estantería y de canal central. En la administración de bajos del receptor, fije en “pequeño” (small) la configuración de los altavoces
para estante e central. Configure as caixas acústicas
para estante e central como “small” nos ajustes
de controle de graves do receiver. de estantería y de canal central.
FIGURE 7
(TSi200, TSi100, CS20 & CS10)
Adhesive-backed rubber pads: peel and stick in corners of
speaker enclosure.
FIGURE 7
Tampons autoadhésifs en caoutchouc: retirez la pellicule
protectrice et appliquez les tampons aux quatre coins des
enceintes.
Almohadillas adhesivas por ambos lados: quíteles el recubrim-
TSi200 & TSi 100
CS20 & CS10
iento y péguelas en las esquinas de la caja de altavoz.
Selbstklebenden Gummifüßchen: abziehen und an den Ecken
des Lautsprechergehäuses befestigen.
Piedini in gomma con striscia adesiva: staccare la striscia
e attaccare i piedini agli angoli della cassa.
Suportes de borracha com adesivo: retire a proteção da super-
fície com adesivo e cole nos cantos da base da caixa acústica.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
11
FIGURE 8
(TSi100)
Use template to mark mounting location.
FIGURE 8
Utilisez le gabarit pour marquer le lieu de fixation.
Marque la ubicación de montaje con la plantilla.
Verwenden Sie die Schablone zur Markierung der Befestigungsstelle.
Usare la dima per contrassegnare il punto di fissaggio.
Use o modelo para marcar a localização da instalação.
FIGURE 9a & 9b
(TSi100)
Use #10 panhead screw for wall stud (9a), use #10 wall anchors with appropriate weight rating + screw for no wall
FIGURE 9
stud (9b). Leave screws 1/4"-1/8" (4mm) exposed.
Utilisez des vis #10 à tête cylindrique pour fixation sur un
[
[
a]
b]
montant de mur (9a). Utilisez des ancres de fixation #10 à portance appropriée avec vis conforme s’il n’y a pas de mon-
Verwenden Sie eine Flachkopfschraube (Nr. 10) für Wände mit Ständerprofil (9a), bzw. Dübel und Schrauben ausreichender Stärke für Wände ohne Ständerprofil (9b). Lassen Sie die Schrauben 4 mm herausstehen.
Se la parete è di legno, usare viti a testa tronco-conica N. 10 (9a), altrimenti usare viti e tasselli N. 10 (9b) adatti al peso
da sostenere. Lasciare le viti da 1/4" -1/8" (4 mm) esposte. tant à l’endroit choisi (9b). Laissez les vis dépasser de 1/4" (6mm) à 1/8" (4mm).
Use um parafuso de cabeça cilíndrica no 10 para viga de
parede (9a); use buchas de parede no 10 com classificação Utilice tornillos n° 10 con cabeza troncocónica en paredes con parales internos (9a). Utilice tornillos y anclas de pared
de peso apropriada + parafuso para locais sem viga de
parede (9b). Deixe 4 mm dos parafusos expostos. n° 10 con valor nominal de peso adecuado en paredes sin parales internos (9b). Deje que el tornillo sobresalga de 1/4 de plg. a 1/8 de plg. (6mm a 4mm).
FIGURE 10
(TSi100)
Slide the speaker down on the screw head to catch the
Schieben Sie den Lautsprecher auf die Schraube herunter, so dass diese in das Befestigungsloch einrastet.
keyhole slots.
FIGURE 10
Glissez l’enceinte sur les têtes de vis jusqu’à ce que
Fare scorrere il diffusore verso il basso sulla testa delle viti, in modo che queste si inseriscano nelle apposite scanalature.
les encoches en trou de serrure s’enclenchent.
Deslize a caixa acústica para baixo sobre as cabeças dos Deslice el altavoz sobre las cabezas de los tornillos hasta engancharlos en las ranuras en forma de cerradura de
parafusos para que se encaixem nas ranhuras em forma
de fechadura. los altavoces.
12
For more information visit our website at www.polkaudio.com
FIGURE 11
SPECIFICATIONS
For performance specifications on the TSi Series Speakers, visit our website www.polkaudio.com.
FICHE TECHNIQUE
Pour la fiche technique des enceintes TSi Series, visitez notre site web: www.polkaudio.com.
FIGURE 11
Clean cabinet with a damp cloth. Do not use furniture polish on veneer.
Nettoyez l’enceinte aven un chiffon humide. N’utilisez pas de polià meubles.
Limpie la caja con un paño húmedo. No limpie la caja con lustramuebles.
Gehäuse mit feuchtem Tuch reinigen. Verwenden Sie keine Möbelpolitur für das Gehäuse.
Pulire la cassa con un panno umido. Non utilizzare prodotti lucidanti per mobili.
Limpe a caixa com um pano úmido. Não use polidor de móveis na caixa.
ESPECIFICACIONES
Para ver especificaciones de rendimiento de los altavoces de la serie TSi, visite nuestro sitio Web www.polkaudio.com.
DATEN
Sie finden die Leistungsdaten der TSi-Lautsprecherserie auf unserer Website: www.polkaudio.com.
DATI TECHNICI
Per i dati tecnici dei diffusori TSi visitare il nostro sito web, www.polkaudio.com.
ESPECIFICAÇOES
Para obter informações sobre as especificações das caixas acústicas da série TSi, visite nosso website em www.polkaudio.com.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
13
LIM ITED FIVE YEAR WARRANTY
olk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the product to any other party.
P Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects
in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
urthermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker Product will be free
F
rom defects in material and workmanship for a period of three (3) years years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
f To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please register your new product online at: www.polkaudio.com/registration or call Polk customer service 800-377-7655 in the USA and Canada
(outside the USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the date of original purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.
efective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 2550 Britannia Boulevard,
D
uite A, San Diego, California 92154. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the
S Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time, freight prepaid.
his warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess
T of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
his warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above.
T
n no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer
I has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.
ll implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not apply
A
o you. This Warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state.
t This Warranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs.
he Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
T
GAR ANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
La garantie de Polk Audio, Inc.,n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère le produità tout autre parti.
Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio serontexempts de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origineet à la main d’oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeuragréé Polk Audio.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer votre nouveau produit en ligne à l’adresse web: www.polkaudio.com/registration - ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des É.U.:410-358-3600)dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154.
Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuositéest imputableaux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période
de la garantie spécifiée,Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Toutepièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable. Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation
commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service,la réparation, ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de sériesur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origineou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans aucuncas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisationdu produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autreparti.
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Toutes les garanties tacites sur ce produitsont limitéesà la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient
ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état. Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN. Les modalités
et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
14
For more information visit our website at www.polkaudio.com
ENGLISH
olk Audio is a Directed Electronics company which tradeson NASDAQ under the symbol
P DEIX. Investor information can be found at http://investor.directed.com.
olk Audio, Polk, PowerPort, Dynamic Balance, F/X,Atrium, Big SpeakerSound Without The Big
P Speaker, HighVelocityCompression Drive, Acoustic Resonance Control, ARC Port, Casket Basket,
-Sonic, SurroundBar & SDA are registered trademarks of Britannia Investment Corporation used
I under license by Polk Audio, Incorporated. Polk Audio Designs & miDock aretrademarks of
ritannia Investment Corporation used under license by Polk Audio, Incorporated.
B
FRANÇAIS
olk Audio est une compagnie de la Directed Electronics inscrite à la NASDAQ sous
P le symbole DEIX. Pour desinformations boursières visitez: http://investor.directed.com.
Polk Audio, Polk, PowerPort, Dynamic Balance, F/X, Atrium, Big Speaker Sound Without The Big
peaker, HighVelocityCompression Drive, Acoustic Resonance Control, ARC Port, Casket Basket,
S I-Sonic, SurroundBar & SDA sont des marques decommerces déposées de la Britannia Investment
orporationutilisées sous license par Polk Audio,Incorporated. Polk Audio Designs et miDock
C
ont des marques de commerce de la BritanniaInvestment Corporation utilisées sous license
s par Polk Audio, Incorporated.
ESPANOL
olk Audio es una empresa de Directed Electronics, lacual tiene operaciones bursátiles en el índice
P NASDAQ bajo el símbolo DEIX. Hay información para inversionistas en http://investor.directed.com.
olk Audio, Polk, PowerPort, Dynamic Balance, F/X,Atrium, Big SpeakerSound Without The Big
P Speaker, HighVelocityCompression Drive, Acoustic Resonance Control, ARC Port, Casket Basket,
-Sonic, SurroundBar y SDA son marcas comerciales registradas de BritanniaInvestment Corporation
I usadas por Polk Audio Incorporated bajo licencia.Polk Audio Designs y miDockson marcas comer-
iales de BritanniaInvestment Corporation usadas porPolk Audio Incorporated bajo licencia.
c
DEUTSCH
olk Audio ist ein Unternehmen der Directed Electronics-Gruppe,die beiNASDAQ unter dem
P Symbol DEIX gehandelt wird. Investoreninformationen finden Sie unter http://investor.directed.com.
olk Audio, Polk, PowerPort, Dynamic Balance, F/X,Atrium, Big SpeakerSound Without The Big
P Speaker, HighVelocityCompression Drive, Acoustic Resonance Control, ARC Port, Casket Basket,
-Sonic, SurroundBar & SDA sind eingetragene Marken der Britannia Investment Corporation,
I die unter Lizenz von PolkAudio, Incorporated verwendet werden. Polk Audio Designs & miDock
ind Marken der Britannia Investment Corporation, die unter Lizenz vonPolk Audio, Incorporated
s verwendet werden.
TALIANO
I
Polk Audio è un’azienda Directed Electronics, quotata sul listino NASDAQ con il simboloDEIX.
er informazioni concernenti gliinvestitori visitare il sito http://investor.directed.com.
P
olk Audio, Polk, PowerPort, Dynamic Balance, F/X,Atrium, Big SpeakerSound Without The Big
P Speaker, HighVelocityCompression Drive, Acoustic Resonance Control, ARC Port, Casket Basket,
-Sonic, SurroundBar & SDA sono marchi registrati di Britannia Investment Corporation utilizzati
I
u licenza da Polk Audio, Incorporated. Polk Audio Designs e miDock sono marchi registrati
s di Britannia Investment Corporation, utilizzati su licenza da Polk Audio, Incorporated.
PORTUGEUSE
Polk Audio é uma empresa da Directed Electronics, negociada naNASDAQ com o símbolo
A DEIX. Informações para investidores estãodisponíveis em http://investor.directed.com.
olk Audio, Polk, PowerPort, Dynamic Balance, F/X,Atrium, Big SpeakerSound Without The Big
P Speaker, HighVelocityCompression Drive, Acoustic Resonance Control, ARC Port, Casket Basket,
-Sonic, SurroundBar e SDA são marcas registradas da Britannia Investment Corporation usadas
I sob licença pela Polk Audio, Incorporated. Polk Audio Designs e miDock sãomarcas comerciais
a Britannia Investment Corporation usadas sob licença pela Polk Audio, Incorporated.
d
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
15
5601 METRO DRIVE
BALTIMORE, MARYLAND 21215
800-377-7655 (US & CAN, OUTSIDE US 410-358-3600)
WWW.POLKAUDIO.COM
Loading...