Polk Audio CHT400 User Manual

ENG LISH
Technical Assistance or Service
If anything is missing or damaged, or if your speaker fails to operate, notify Polk Audio Customer Service immediately at
00-377-7655. If, after following the hookup directions, you
8 experience difficulty, please double-check all wire connections. Should you isolate the problem to the speaker, contact the author­ized Polk Audio dealer where you made your purchase, or contact Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (M-F, 9-5:30 EST, US & Canada only) or via email polkcs@polkaudio.com. Outside the US & Canada, call +1 410-358-3600.
WARNING: Listen Carefully
Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels, which could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property damage resulting from
the misuse of its products.
FRA NÇAIS
Service ou assistance technique
S’il manque des pièces, si vous découvrez des avaries ou si votre enceinte ne fonctionne pas, contactez immédiatement le Service à la clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655. Si vous éprouvez des difficultés après avoir suivi toutes les instructions, vérifiez toutes les connexions. Si vous en concluez que le problème est relié à l’enceinte, communiquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (lundi au vendredi, 9h à 17:30h, HE, Canada et É.-U. seul.) ou par courriel à polkcs@polkaudio.com. À l’extér­ieur des É.U. et du Canada, composez le: +1 410-358-3600.
AVERTISSEMENT: écoutez bien!
Les enceintes et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux sonores extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, blessures corporelles ou dommages matériaux résultant de l’usage abusif de ses produits.
Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume:
• You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 5 decibels (dB). For more about safe volume levels, go to
8 the Occupational Health and Safety Administration (OSHA) guidelines at www.osha.gov.
Product Disposal
Certain international, national and/or local laws and/or regulations may apply regarding the disposal of this product. For further detailed information, please contact the retailer where you purchased this product or the Polk Audio Importer/Distributor in your country. A listing of Polk Audio Importer/Distributors can be found on the Polk Audio website www.polkaudio.com or by contacting Polk Audio at 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Phone: +1 410-358-3600.
Faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume et tenez compte du conseil suivant:
• Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant
85 décibels (dB). Pour plus d’information sur les niveaux sonores sécuritaires, visitez le site de l’OSHA (Occupational Health and Safety Administration): www.osha.gov
Product Disposal
La récupération de ce produit pourrait être sujette à certaines lois ou à certains règlements inter­nationaux, nationaux ou régionaux. Pour plus d’information, communiquez avec votre revendeur ou avec l’importateur/distributeur Polk Audio dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/ distributeurs des produits Polk Audio sur le site web de Polk Audio www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600.
ESPAÑOL
Servicio y Asistencia Técnica
Si algo falta o se ha dañado, o si el altavoz no funciona, avise inmediatamente al Servicio al Cliente de Polk Audio llamando al 1-800-377-7655. Si tiene problemas después de seguir las instrucciones de cableado, revise bien todas las conexiones de cables. Si determina que el problema está en el altavoz, póngase en contacto con el distribuidor de Polk Audio al que le compró el altavoz o comuníquese con el Servicio al Cliente de Polk Audio llamando al 1-800-377-7655 (de lunes a viernes, de 9 a.m. a 5:30 p.m., hora del Este, sólo EE.UU. y Canadá) o escribiendo a polkcs@polkaudio.com. Fuera de EE.UU. y Canadá, llame al +1 410-358-3600.
ADVERTENCIA: Escuche Cuidadosamente
Los altavoces de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos, lo cual puede causar daños graves o permanentes al oído. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna responsabilidad por pérdida de oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos.
Tenga en mente estas recomendaciones y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen:
• Limite la exposición prolongada a volúmenes de más de
85 decibles (dB). Para obtener más información sobre niveles seguros de volumen, consulte a la Administración de Seguri­dad y Salud Ocupacional (Occupational Health and Safety Administration, OSHA) en www.osha.gov.
Desecho del Producto
Es posible que haya leyes y/o reglamentos inter­nacionales, nacionales y/o locales sobre el desecho de este producto. Para obtener información más detallada, comuníquese con el distribuidor a quien le compró este producto de Polk Audio o al importador o distribuidor de su país. Hay una lista de importadores y distribuidores de Polk Audio en www.polkaudio.com. También puede comunicarse con Polk Audio por correo: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA; o por teléfono: +1 410 358-3600.
W
all Mount Bracket 15' (4.6m) Color-Coded Cable
SurroundBar 400 Loudspeaker
Wall Mount Bracket
15' (4.6m) Cable
SurroundBar 500 Loudspeaker
SDA Control Module
Rack Mount Ears
(Hardware Included)
SDA Control Module
Wall Mount Template
Rubber Feet
Rubber Feet
SURROUNDBAR 500 CHT:
SURROUNDBAR 400 CHT:
Crossover Module Wall Mount Template
1.Determinecrossovermodulelocation.
2.Holdortapethetemplate to the mounting location, eitherinaverticalorhorizontal position.
3.Marktheholesforthe keyhole mounting screws 4
.Attachthemountingscrewsinto the wall stud or, ifdirectlyintodrywall,byusing wall anchors. Leave enoughofthescrewexposedso that the keyhole slotswillrestsecurelyonthe screws.
5.Attachthewirestothe terminals on the back o
fthecrossovermodule(seemanual).
6.Mountthemoduleonthe wall.
See manualfordifferentmountingoptions
Gabarit pour montage mural dela Crossover Module
1.Déterminezlelieudemontage de crossover module.
2.Tenezoufixezlegabarit à l’endroit choisi— enpositionverticaleouhorizontale.
3.Marquezlestrouspourles vis de montage dessupportsentroudeserrure.
4.Visezlesvisdemontage au montant du mur— utilisezdesancressivousvisez dans le placoplâtre. Laissezdépasserlesvisassezpour que les supports entroudeserrures’enclenchentsolidement sur les vis.
5.Connectezlesfilsdeh.p. aux bornes situées à l’arrière decrossovermodule(consultezlemanuel).
6.Montezmoduleaumur.
C
onsultezlemanuelpourdiversesoptions de montage.
S
crew locationforhorizontalmounting Positiondelavispourmontage horizontal
Screw locationforverticalmounting Positiondelavispourmontage vertical
Center Point PointCentral
S
crew locationforhorizontalmounting Positiondelavispourmontage horizontal
Screw locationforverticalmounting Positiondelavispourmontage vertical
ENG LISH
PLEASE TAKE INVENTORY
Please check to ensure you have everything in your Polk Audio SurroundBar®400 Component Home Theater (CHT) or your
urroundBar 500 CHT carton. Inside, you should find:
S
URROUNDBAR 400 CHT:
S
SurroundBar 400 loudspeaker Wall mount bracket 15' (4.6m) color-coded cable 2 rubber feet Owner’s manual Online registration card
SURROUNDBAR 500 CHT:
SurroundBar 500 loudspeaker SDA control module SDA control module wall mount template Rack mount ears with screws Wall mount bracket 15' (4.6m) cable 2 rubber feet Owner’s manual Online registration card
Important Note: If anything is missing or damaged, or if your Polk Audio SurroundBar CHT system fails to operate, please notify your dealer immediately. We recommend keeping your original carton and packing materials in case you need to ship the unit in the future.
®
INSIDE YOUR SURROUNDBAR CHT CARTONS:
ABOUT YOUR SURROUNDBAR CHT
Thank you for choosing the SurroundBar CHT from Polk Audio. You’re about to discover how the legendary Polk Audio sound makes watching TV and movies so much more exciting. The SurroundBar CHT produces a wide soundstage and rich, full sound without the need for rear speakers and the clutter of rear speaker wires.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 3
RESTING THE SURROUNDBAR ON A SHELF
he SurroundBar’s detachable feet can be reversed
T and, depending on their orientation, will make the bar sit flat or tilt up at 10°. Without the feet, the SurroundBar tilts up 5°. Press the detachable rubber feet into the groove on the bottom of the SurroundBar, plug in the speaker cable and set the mode switch to either 7CH, 5CH or LCR, depending upon your intended setup (see pages 6 - 10).
Place the speaker on a flat surface below or above your TV and aimed directly toward your seating position.
10°
MOUNTING THE SURROUNDBAR ON A WALL
ote: Before you install your SurroundBar on its wall
N
mount bracket, make sure the mode switch is on the correct setting (see pages 6 - 10).
1. Hold the speaker in your intended location to be
sure there are no obstructions.
2. Attach the wall mount bracket to the wall, ensuring
it’s level and positioned exactly in the middle of the TV.
Mounting Screws For SurroundBar Bracket (not included) The SurroundBar mounting bracket should be attached to the wall using a minimum of five (5) #6 or #8 drywall or wood screws, either bugle head or flat head, 1 1/2" long or longer. The five recommended mounting points are indicated in the illustration below.
Five recommended mounting points for the CHT wall mount bracket.
3. The wall mount bracket has enough holes so that you
can always make the attachment to at least one wall stud, which is important for a secure installation. Use a molly bolt or wall anchor if a second stud is not available.
Rubber Feet
Flat, 5° angle or 10° angle depending on orientation of detachable feet.
Shelf mounted bar sits in front of TV.
4. Plug the SurroundBar cable into the back of the bar,
ensure the mode switch is on the correct setting (either 7CH, 5CH or LCR), then slide the SurroundBar down onto the bracket’s mounting tabs, making sure the SurroundBar sits securely on the wall mount bracket.
5. Tug gently on the SurroundBar while holding it from below
to ensure it is secure on its bracket.
4 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Wall mounted bar.
MOUNTING THE SURROUNDBAR 500 CHT
3
1
2
DA CONTROL MODULE
S
The SurroundBar 500 CHT SDA Control Module can be mounted on a wall, either vertically or horizontally, into a rack using the supplied rack mount ears, or it may be placed on a flat surface.
he location of your other electronic components will determine
T which location will work best for you.
Wall mounted vertically or horizontally.
WALL MOUNTING THE SDA CONTROL MODULE
Overall Dimensions
1. 8" H (20.32cm)
2. 17" W (43.18cm)
Keyhole Slots
3. 14 3/4" W (37.47cm)
1. Determine if you want to mount the SDA Control Module
vertically or horizontally. Then hold it in your intended location to be sure there are no obstructions to the SurroundBar and to your receiver, and to determine the length of the speaker wires you will run for each channel from your receiver to the SDA Control Module.
Rack mounted using supplied rack mount ears.
Placed on a flat surface.
2. Using the SDA Control Module Wall Mount Template,
mark and drill the holes for the mounting screws or wall anchors as appropriate. Use a molly bolt or wall anchor if a second stud is not available.
3. The SurroundBar cable plugs into the SDA Control Module
and the SurroundBar. Run speaker wire (not included) from your receiver to the SDA Control Module. Make the appro­priate connections based on whether you are using the 500 CHT in 7CH, 5CH or LCR mode (see pages 8 - 10).
4. With the SDA Control Module wired and the SurroundBar
cable plugged in, set the 7CH, 5CH or LCR switch to the appropriate setting and hang the module on the wall.
5. Tug gently on the module while holding it from below
to ensure it has seated properly on its keyhole slots.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 5
SURROUNDBAR 400 CHT HOOKUP DIAGRAMS
SBL
FR
C
FLSL SR SBR
SURROUND SPEAKERS
FRONT
SPEAKERA
CENTER
SPEAKER
SURROUNDBACK
SPEAKERS
R
L
LCR / 5CH / 7CH
SPEAKER IN
RECEIVER
The SurroundBar 400 CHT can operate in one of three
hannel modes: 7CH, 5CH or LCR. If you choose to
c operate your SurroundBar 400 CHT in the 5CH or LCR configuration, “tie off” the unused channel wires with wire nuts.
Note: Remember to set the mode switch, located on the back of the SurroundBar, to either 7CH, 5CH or LCR, depending on your system configuration (see page 12 for details).
7CH HOOKUP
The colors for the inputs & wires are as follows:
Surround Back Left (SBL): Brown
Surround Left (SL): Blue
Front Left (FL): White
Center (C): Green
Front Right (FR): Red
Surround Right (SR): Grey
Surround Back Right (SBR): Tan
6 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
FR
C
FLSL SR
SBL
SBR
SURROUND SPEAKERS
FRONT
SPEAKERA
CENTER
SPEAKER
SURROUNDBACK
SPEAKERS
R
L
RECEIVER R
LCR / 5CH / 7CH
SPEAKER IN
FR
C
FL
SBL
SL
SR
SBR
SURROUND SPEAKERS
FRONT
SPEAKERA
CENTER
SPEAKER
SURROUNDBACK
SPEAKERS
R
L
RECEIVER
LCR / 5CH / 7CH
SPEAKER IN
SURROUNDBAR 400 CHT HOOKUP DIAGRAMS
CH HOOKUP
5
ote: Only use this hookup if you are using dedicated
N
satellite loudspeakers for the Surround Back channels.
ote: Remember to “tie off”
N
the unused channel wires with wire nuts.
LCR HOOKUP
Note: Only use this hookup if you are using dedicated satellite
loudspeakers for the Surround and Surround Back channels.
Note: Remember to “tie off” the unused channel wires with wire nuts.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 7
SURROUNDBAR 500 CHT HOOKUP DIAGRAMS
SBL
SBRFRCFLSL SR
SBL
FRCFLSL SR SBR
LCR / 5CH / 7CH
SURROUND SPEAKERS
FRONT
SPEAKERA
CENTER
SPEAKER
SURROUNDBACK
SPEAKERS
R
L
SDA CONTROL MODULE
RECEIVERR
The SurroundBar 500 CHT can operate in one of three channel modes: 7CH, 5CH or LCR.
Note: Remember to set the mode switch, located on the back of the SDA Control Module, to either 7CH, 5CH or LCR, depending on your system configuration (see page 12 for details).
7CH HOOKUP
8 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
FRCFLSL SR
SBL
FRCFLSL SR SBR
LCR / 5CH / 7CH
SPEAKER OUT
SURROUND SPEAKERS
FRONT
SPEAKERA
CENTER
SPEAKER
SURROUNDBACK
SPEAKERS
R
L
SDA CONTROL MODULE
RECEIVERR
SURROUNDBAR 500 CHT HOOKUP DIAGRAMS
5CH HOOKUP
Note: Only use this hookup if you are using dedicated
satellite loudspeakers for the Surround Back channels.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 9
FRCFL
SBL
FRCFLSL SR SBR
LCR / 5CH / 7CH
SPEAKER OUT
SURROUND SPEAKERS
FRONT
SPEAKERA
CENTER
SPEAKER
SURROUNDBACK
SPEAKERS
R
L
SDA CONTROL MODULE
RECEIVER
SURROUNDBAR 500 CHT HOOKUP DIAGRAMS
LCR HOOKUP
ote: Only use this hookup if you are using dedicated satellite
N
loudspeakers for the Surround and Surround Back channels.
10 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
SPEAKER AND SUBWOOFER HOOKUPS FOR CHT SURROUNDBARS
HOME THEATER
RECEIVER/PROCESSOR
SUBWOOFER
SUBWOOFER HOOKUP
To hook up a subwoofer, use a single RCA cable and make the connection from the SUB OUT connection on your receiver to the LFE input on your subwoofer. (See wire hookup diagram above.) If no LFE input is available, use LINE R or L and turn “Low Pass” fully clockwise.
Recommended Polk Audio Subwoofers: PSW111,
DSW
PRO440wi, DSWPRO550wi & DSWPRO660wi.
OPTIONAL SATELLITE LOUDSPEAKER HOOKUP
Dedicated satellite/surround loudspeakers may be employed to create an even more enveloping surround experience.
SURROUNDBAR 400 CHT:
Do not connect the provided loudspeaker cable’s Surround and Surround Back conductors to your receiver. Instead, connect your dedicated surround speakers to these amplifier outputs. Be sure to “tie off” the unused Surround and Surround Back wires.
For LCR Mode: Connect the Surround Left (SL), Surround Right (SR), Surround Back Left (SBL) and Surround Back Right (SBR) channels from the outputs of your receiver to the corresponding inputs on the four satellite loudspeakers.
For 5CH Mode:
Connect the Surround Back Left (SBL) and Surround Back Right (SBR) channels from the outputs of your receiver to the corresponding inputs on the two satellite loudspeakers.
For 7CH Mode: Do not connect any satellite loudspeakers to your receiver. The SurroundBar reproduces all 7 channels.
Note: Be sure to “tie off” the unused channels on the provided cable.
F/X®WIRELESS SURROUND
Polk Audio offers a unique, wireless single-enclosure surround sound loudspeaker. The F/X Wireless Surround sits behind your listening area on the floor, a table or shelf. A 2.4 GHz transmitter connects to your receiver and communicates with the F/X loudspeaker, which will reproduce both Surround and Surround Back channels when properly configured and the SurroundBar CHT set in LCR mode. For more, go to www.polkaudio.com/homeaudio/fx/.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 11
SURROUNDBAR (7CH)
TV
SURROUNDBAR CHANNEL MODE OPTIONS
SURROUNDBAR (LCR)
SL
SBL SBR
SR
TV
SURROUNDBAR (5CH)
SBL SBR
TV
While the SurroundBar CHT was designed to reproduce an enveloping surround experience in the 7CH mode, we have given you the option of adding satellite loud­speakers to create even more precise surround effects. Connect additional satellite speakers and set the SurroundBar’s channel mode switch to either LCR
r 5CH. (See optional settings below)
o
SURROUNDBAR ONLY IN 7CH MODE
No satellites are hooked up. SurroundBar reproduces LCR,
urround Left (SL), Surround Right (SR), Surround Back
S Left (SBL) and Surround Back Right (SBR) channels.
ADDITIONAL CHANNEL MODE OPTIONS
SURROUNDBAR IN LCR MODE WITH FOUR SATELLITES
SurroundBar reproduces LCR channels. Connect Surround Left (SL), Surround Right (SR), Surround Back Left (SBL) and Surround Back Right (SBR) satellites directly to your receiver with speaker wire. The four unused channels of the SurroundBar 400 CHT cable should be “tied off” with wire nuts (not required for the SurroundBar 500 CHT).
SURROUNDBAR IN 5CH MODE WITH TWO SATELLITES
SurroundBar reproduces LCR, Surround Left (SL) and Surround Right (SR) channels. Connect Surround Back Left (SBL) and Surround Back Right (SBR) satellites directly to your receiver with speaker wire. The two unused channels of the SurroundBar 400 CHT cable should be “tied off” with wire nuts (not required for the SurroundBar 500 CHT).
12 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
SURROUNDBAR SPEAKER SET-UP
Connect your SurroundBar 500 CHT or 400 CHT system to your surround sound receiver/processor referring to the hookup instructions on pages 6 - 10.
Do not use the “Auto Setup” feature if it is included in your receiver. Because the SurroundBar produces surround sound from a single front-mounted speaker, the auto setup feature will not operate properly.
SET YOUR RECEIVER’S “SPEAKER SET-UP MENU”
For best music and movie sound quality performance in typical rooms:
1. Connect a single RCA cable from the “SUBOUT” of your
receiver to the LFE input of the subwoofer. This connecting method bypasses the subwoofer’s internal filter and relies on the filter built into your receiver.
NOTE: Make no other signal connections. Do not use speaker wire to make the connection to the subwoofer.
2. In your receiver’s Speaker Set-up Menu,
set subwoofer to “YES.”
Set Channel Levels:
1. Set Front Left, Center and Front Right to “Zero” (0dB).
. Set Surround Left and Surround Right levels to a minimum
2
of +3dB. Don’t hesitate to set to +6dB or higher depending on the listening environment, the program material and your personal taste.
3. For a 7.1 system, set Surround Back Left and Surround
Back Right surround levels to 0dB or 3dB lower than Surround Left and Surround Right levels.
4. Adjust channel levels to suit your listening environment,
the program material and your personal taste. If you find TV/movie dialogue hard to understand, increase the center channel level to your liking.
To Contact Customer Service/Technical Support:
If you have a question or comment, please feel free to call us or email us. In the US and Canada, call Polk Audio Customer Service: 800-377-7655 (M-F 9-5:30 EST) or via email polkcs@polkaudio.com. Outside the US, call +1 410-358-3600.
3. Set the subwoofer crossover frequency to 100Hz.
NOTE: For high listening levels in large rooms
set crossover frequency to 150Hz or higher.
4. Set Left and Right speaker channels to “SMALL.”
5. Set Center and Surround channels to “SMALL.”
6. In the receiver’s “Speaker Distance” Set-up Menu, select
the same distance for all channels corresponding to the distance of the primary seating area to the loudspeaker. If your receiver or processor uses a “channel delay” setup function that requires a delay-time entry, use the minimum setting (in milliseconds) that it allows for the center and surround channels.
7. Surround Sound settings: Dolby
®
Digital or DTS on all 5.1 channel programming; DTS-HD, Dolby Digital EX or Dolby Digital PLIIx for all 7.1 channel programming.
Note: For 2 channel sources such as stereo music and some television programs, you may wish to use Dolby PLIIx or PLII. These processing algorithms deliver 7.1 and 5.1 surround sound from stereo content.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 13
SYMPTOM DIAGNOSIS REMEDY
No sound Receiver “off,” or in standby mode;
selected source not active, volume low or system muted; speaker wires and/or component interconnect cables not connected properly.
No surround sound effect No surround content in program material;
two channel source and receiver set to stereo; surround sound processing disabled;
urround channel volume settings too low.
s
Dialogue hard to hear or understand
No bass or not enough bass
Center channel not wired properly; poor audio mix; center channel level too low; improper placement; poor room acoustics.
Subwoofer turned off; sub volume too low; bad/disconnected wire; subwoofer disabled in receiver’s loudspeaker configuration menu.
Turn on receiver; select appropriate source, turn up volume, unmute; check wiring.
Enable surround sound processing: use PLII or PLIIx for stereo program material (note that some programs will not have
ny stereo or surround effects); check
a surround channel levels in receiver’s setup menu and increase if appropriate.
Check wiring; check center channel level in receiver’s setup menu and increase if appropriate; speaker may be obstructed by furniture. Move speaker so that it’s not “buried” in a cabinet, must have a direct line of sight to listening area.
Turn on subwoofer; turn up subwoofer volume; replace/connect wire; in receiver’s speaker configuration menu, check to make sure subwoofer is enabled (if applicable).
Voices sound boomy, chesty and unnatural
No sound from one or more channels
Harsh, distorted sound at very high volume
Voices, music sound thin, lack body, sounds unnatural, “phasey” or sound is incoherent
Receiver clicks off Short circuit Receiver not compatible with SurroundBar.
Subwoofer volume too high; sub crossover (low-pass filter) set too high; subwoofer phase setting not optimal.
Poor connections to receiver and/or SurroundBar 500 CHT SDA Control Module; poor connections to SurroundBar 400 CHT bar.
Speaker overdriven at low frequencies; system has reached its maximum capacity.
Speaker cable polarity incorrect; inappropriate surround processing or surround channel levels set too high; speaker damaged.
Turn down subwoofer volume; reduce crossover frequency setting on receiver; change subwoofer polarity; move sub­woofer closer to SurroundBar and/or away from corner.
Check speaker wiring connections from the receiver to the SurroundBar 400 CHT or the SurroundBar 500 CHT SDA Control Module; verify that all channels are playing properly by using receiver’s speaker test tone calibration facility in setup menu.
Choose “small” speaker under speaker setup and set crossover frequency to 150Hz or higher.
Check speaker wiring; select another surround sound mode; reduce surround channel levels. Repair speaker.
14 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
S
upport mural Câble 15' (4,6m)
à code de couleurs
Enceinte SurroundBar 400
Support mural
Câble 15' (4,6 m)
Enceinte SurroundBar 500
Module de contrôle SDA
Équerres pour montage en bâti
(avec vis)
Gabarit pour installation
murale du module SDA
Pieds de caoutchouc
Pieds de caoutchouc
SURROUNDBAR 500 CHT:
SURROUNDBAR 400 CHT:
Crossover Module Wall Mount Template
1.Determinecrossovermodulelocation. 2
.Holdortapethetemplate to the mounting location, eitherinaverticalorhorizontal position.
3.Marktheholesforthe keyhole mounting screws
4.Attachthemountingscrewsinto the wall stud or, ifdirectlyintodrywall,byusing wall anchors. Leave e
noughofthescrewexposedso that the keyhole
slotswillrestsecurelyonthe screws.
5.Attachthewirestothe terminals on the back ofthecrossovermodule(seemanual).
6.Mountthemoduleonthe wall.
See manualfordifferentmountingoptions
Gabarit pour montage mural dela Crossover Module
1
.Déterminezlelieudemontage de crossover module.
2.Tenezoufixezlegabarit à l’endroit choisi— enpositionverticaleouhorizontale.
3.Marquezlestrouspourles vis de montage dessupportsentroudeserrure. 4
.Visezlesvisdemontage au montant du mur— utilisezdesancressivousvisez dans le placoplâtre. Laissezdépasserlesvisassezpour que les supports entroudeserrures’enclenchentsolidement sur les vis.
5.Connectezlesfilsdeh.p. aux bornes situées à l’arrière d
ecrossovermodule(consultezlemanuel).
6.Montezmoduleaumur.
Consultezlemanuelpourdiversesoptions de montage.
Screw locationforhorizontalmounting Positiondelavispourmontage horizontal
S
crew locationforverticalmounting Positiondelavispourmontage vertical
Center Point P
ointCentral
Screw locationforhorizontalmounting Positiondelavispourmontage horizontal
S
crew locationforverticalmounting Positiondelavispourmontage vertical
FRA NÇAIS
FAITES L’INVENTAIRE
Assurez-vous que la boîte de votre Polk Audio®SurroundBar 400 Component Home Theater (CHT) ou SurroundBar 500 CHT
ontient tous les items énumérés ci-dessous:
c
URROUNDBAR 400 CHT:
S
Enceinte SurroundBar 400 Support mural Câble 15' (4,6m) à code de couleurs 2 pieds de caoutchouc Manuel d’utilisation Carte d’enregistrement en ligne
SURROUNDBAR 500 CHT:
Enceinte SurroundBar 500 Module de contrôle SDA Gabarit pour installation murale du module SDA Équerres pour montage en bâti (avec vis) Support mural Câble 15' (4,6 m) 2 pieds de caoutchouc Manuel d’utilisation Carte d’enregistrement en ligne
Note importante: S’il manque des pièces, si vous découvrez des avaries ou si votre système Polk Audio SurroundBar CHT ne fonctionne pas, contactez immédiatement votre revendeur. Conservez la boîte et l’emballage—ils assureront la protection du produit en cas de transit éventuel.
VOTRE SURROUNDBAR CHT
Merci d’avoir choisi la SurroundBar CHT de Polk Audio. Vous découvrirez bientôt à quel point le son légendaire Polk Audio rend les films et la télévision plus excitants. La SurroundBar CHT reproduit une scène sonore vaste, précise et enveloppante sans besoin d’enceintes arrière et de câbles encombrants.
®
CONTENU DE LA BOÎTE SURROUNDBAR CHT
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 15
LA SURROUNDBAR SUR UNE ÉTAGÈRE
Lorsque la SurroundBar est installée sur une étagère, ses pieds détachables peuvent être renversés, vous permettant de placer l’enceinte à plat ou inclinée à un angle de 10°. Sans les pieds, l’enceinte est inclinée à un angle de 5°. Pressez les pieds de caoutchouc dans la rainure située sous la SurroundBar, connectez
e câble CHT fourni puis réglez le commutateur LCR, 5CH, 7CH
l à la position conforme à la configuration de votre système. (Voir pages 18 - 22)
Installez l’enceinte sur une surface plate au dessus ou au dessous de votre téléviseur et orientez-la directement vers votre position d’écoute.
10°
INSTALLATION DE LA SURROUNDBAR AU MUR
Note: Avant d’installer votre SurroundBar sur son support
mural, assurez-vous que le commutateur LCR, 5CH, 7CH est réglé correctement. (Voir pages 18 - 22)
1. Tenez l’enceinte où vous désirez l’installer pour
vous assurer qu’il n’y a pas d’obstruction.
2. Fixez le support au mur. Assurez-vous qu’il est de
niveau et placé précisément au centre du téléviseur.
Vis pour installer le support mural (non comprises) Le support mural doit être fixé au mur en utilisant un minimum de cinq (5) vis à bois ou à placoplâtre #6 ou #8, à tête évasée ou à tête plate, de 3,8 cm ou plus.
es positions recommandées pour les vis sont
L illustrés ci-dessous.
Cinq positions recommandées pour les vis du support mural CHT.
3. Le support mural offre suffisamment de trous pour vous
permettre de le fixer à au moins un montant et en assurer la solidité. Si vous n’avez pas accès à un deuxième montant, utilisez des ancres de fixation ou des boulons à ailettes.
pieds de caoutchouc
À plat, à angle de 5° ou 10°selon l’orientation des pieds détachables.
Installée sur une étagère devant le téléviseur.
4. Connectez le câble CHT à l’arrière de la barre en vous
assurant que le commutateur LCR, 5CH, 7CH est réglé correctement, puis laissez glisser la SurroundBar sur les languettes du support, vous assurant qu’elle est solidement enclenchée au support.
5. Tirez délicatement la SurroundBar en la tenant par dessous
pour vous assurer qu’elle est bien enclenchée au support.
16 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
SurroundBar installée au mur
INSTALLATION DU MODULE DE CONTRÔLE
3
1
2
SDA DE LA SURROUNDBAR 500 CHT
Le module de contrôle SDA de la SurroundBar 500 CHT peut être placé sur une surface plate, installé au mur (à la verticale ou à l’horizontale) ou dans un bâti en utilisant les équerres fournies. L’emplacement de vos autres composants saura déterminer son emplacement idéal.
Installé au mur à la verticale ou à l’horizontale.
INSTALLATION MURALE DU MODULE SDA
imensions hors tout
D
1. 8" H (20,32cm)
2. 17" W (43,18cm)
Fentes en trou de serrure
3. 14 3/4" W (37,47cm)
1. Déterminez d’abord le positionnement du module de SDA—
à la verticale ou à l’horizontale. Tenez-le ensuite en position pour vous assurer qu’il n’empiète pas sur la SurroundBar ou sur votre récepteur, et pour déterminer la longueur des fils de haut-parleur nécessaire pour raccorder chaque canal de votre récepteur au module de contrôle SDA.
Installé dans un bâti utilisant les équerres fournies.
Placé sur une surface plate.
2. Utilisant le gabarit pour installation murale du module
SDA, marquez et percez les trous destinés aux vis ou aux ancres de fixation. Si vous n’avez pas accès à un deuxième montant, utilisez un ancre de fixation ou un boulon à gaine d’expansion.
3. Raccordez votre récepteur au module SDA avec du
fil de haut-parleur (non compris). Raccordez ensuite votre SurroundBar au module SDA avec le câble CHT; faites les connexions selon la configuration choisie pour votre SurroundBar 500 CHT: 7CH, 5CH ou LCR (voir pages 20 - 22).
4. Une fois le module SDA raccordé à votre récepteur
et connecté à la SurroundBar, réglez le commutateur 7CH, 5CH, LCR du module puis installez-le au mur.
5. Tirez délicatement le module de contrôle en le tenant
par dessous pour vous assurer qu’il est bien enclenché dans les fentes en trou de serrure.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 17
DIAGRAMME DE CÂBLAGE DE LA SURROUNDBAR 400 CHT
SBL
FR
C
FLSL SR SBR
SURROUND SPEAKERS
FRONT
SPEAKERA
CENTER
SPEAKER
SURROUNDBACK
SPEAKERS
R
L
LCR / 5CH / 7CH
SPEAKER IN
RÉCEPTEUR
La SurroundBar 400 CHT vous offre un choix de trois confi-
urations de canaux: 7CH, 5CH ou LCR. Si vous choisissez
g la configuration 5CH ou LCR, condamnez les fils inutilisés avec des capuchons de connexion.
Note: N’oubliez pas de régler le commutateur 7CH, 5CH, LCR situé à l’arrière de la Surroundbar à la position conforme à la configuration de votre système. (Voir page 24 pour plus de détails.)
CONNEXION 7CH
Couleurs des fils du câble CHT et des entrées:
Surround Back Left (SBL): Brun
Surround Left (SL): Bleu
Front Left (FL): Blanc
Center (C): Vert
Front Right (FR): Rouge
Surround Right (SR): Gris
Surround Back Right (SBR): Beige
18 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
FR
C
FLSL SR
SBL
SBR
SURROUND SPEAKERS
FRONT
SPEAKERA
CENTER
SPEAKER
SURROUNDBACK
SPEAKERS
R
L
RÉCEPTEUR
LCR / 5CH / 7CH
SPEAKER IN
FR
C
FL
SBL
SL
SR
SBR
SURROUND SPEAKERS
FRONT
SPEAKERA
CENTER
SPEAKER
SURROUNDBACK
SPEAKERS
R
L
RÉCEPTEUR
LCR / 5CH / 7CH
SPEAKER IN
DIAGRAMME DE CÂBLAGE DE LA SURROUNDBAR 400 CHT
ONNEXION 5CH
C
ote: N’utilisez ce type de connexion que si vous
N
utilisez des enceintes satellites dédiées aux canaux arrière ambiophoniques (Surround Back).
ote: N’oubliez pas de con-
N
damner les fils inutilisés avec des capuchons de connexion.
CONNEXION LCR
Note: N’utilisez ce type de connexion que si vous utilisez
des enceintes satellites dédiées aux canaux ambiophoniques et ambiophoniques arrière (Surround et Surround Back).
Note: N’oubliez pas de con­damner les fils inutilisés avec des capuchons de connexion.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 19
DIAGRAMMES DE CÂBLAGE DE LA SURROUNDBAR 500 CHT
S
BL
SBRFRCFLSL SR
SBL
FRCFLSL SR SBR
LCR / 5CH / 7CH
SURROUND SPEAKERS
FRONT
SPEAKERA
CENTER
SPEAKER
SURROUNDBACK
SPEAKERS
R
L
MODULE DE CONTRÔLE SDA
RÉCEPTEUR
La SurroundBar 500 CHT vous offre un choix de trois configurations de canaux: 7CH, 5CH ou LCR.
Note: N’oubliez pas de régler le commutateur 7CH, 5CH, LCR situé à l’arrière du module SDA à la position 7CH, 5CH ou LCR conforme à la configuration de votre système. (Voir page 24 pour plus de détails.).
CONNEXION 7CH
20 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
FRCFLSL SR
SBL
FRCFLSL SR SBR
LCR / 5CH / 7CH
SPEAKER OUT
SURROUND SPEAKERS
FRONT
SPEAKERA
CENTER
SPEAKER
SURROUNDBACK
SPEAKERS
R
L
MODULE DE CONTRÔLE SDA
RÉCEPTEUR
DIAGRAMMES DE CÂBLAGE DE LA SURROUNDBAR 500 CHT
CONNEXION 5CH
Note: N’utilisez ce type de connexion que si vous
utilisez des enceintes satellites dédiées aux canaux
rrière ambiophoniques (Surround Back).
a
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 21
FRCFL
SBL
FRCFLSL SR SBR
LCR / 5CH / 7CH
SPEAKER OUT
SURROUND SPEAKERS
FRONT
SPEAKERA
CENTER
SPEAKER
SURROUNDBACK
SPEAKERS
R
L
MODULE DE CONTRÔLE SDA
RÉCEPTEUR
DIAGRAMMES DE CÂBLAGE DE LA SURROUNDBAR 500 CHT
CONNEXION LCR
ote: N’utilisez ce type de connexion que si vous utilisez
N
des enceintes satellites dédiées aux canaux ambiophoniques et ambiophoniques arrière (Surround et Surround Back).
22 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
CONNEXION D’ENCEINTES ET D’UN SUBWOOFER AVEC UNE SURROUNDBAR CHT
CINÉMA MAISON
RÉCEPTEUR/PROCESSEUR
SUBWOOFER
CONNEXION D’UN SUBWOOFER
Pour connecter un subwoofer, utilisez un seul câble RCA et raccordez la sortie SUB OUT de votre récepteur à l’entrée LFE de votre subwoofer (voir le diagramme de connexion ci-dessus). Si votre subwoofer n’a pas d’entrée LFE, utilisez l’entrée LINE IN R ou L et réglez le contrôle LOW PASS au maximum du sens horaire.
Subwoofers Polk Audio recommandés: PSW111,
DSW
PRO440wi, DSWPRO550wi et DSWPRO660wi.
CONNEXION OPTIONNELLE D’ENCEINTES SATELLITES
Des enceintes satellites/ambiophoniques dédiées peuvent être utilisées pour recréer une ambiophonie encore plus envoutante.
SURROUNDBAR 400 CHT:
Ne connectez pas les conducteurs Surround et Surround Back du câble CHT à votre récepteur. Connectez plutôt vos enceintes ambiophoniques directement aux sorties de votre récepteur. Assurez-vous de condamner les fils Surround et Surround Back inutilisés avec des capuchons de connexion.
Configuration LCR: Raccordez les sorties h.-p. des canaux Surround Left (SL), Surround Right (SR), Surround Back Left (SBL) et Surround Back Right (SBR) de votre récepteur aux entrées correspondantes de vos quatre enceintes satellites.
Configuration 5CH: Raccordez les sorties h.-p. des canaux Surround Back Left (SBL) et Surround Back Right (SBR) de votre récepteur aux entrées correspondantes de vos deux enceintes satellites.
Configuration 7CH: Ne connectez aucune enceinte satellite à votre récepteur. La SurroundBar reproduira les sept canaux.
Note: Assurez-vous de condamner les fils inutilisés du câble CHT avec des capuchons de connexion.
F/X®WIRELESS SURROUND
Polk Audio vous propose une enceinte ambiophonique sans fil exceptionnelle. Une seule enceinte F/X Wireless Surround s’installe derrière la zone d’écoute—au plancher, sur une table ou sur une étagère. Un transmetteur 2,4 GHz se branche à votre récepteur et communique avec la F/X. Lorsque la SurroundBar est en mode LCR, l’enceinte F/X Wireless Surround correctement configurée reproduit tous les canaux Surround et Surround Back. Pour plus d’information, visitez: www.polkaudio.com/homeaudio/fx/.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 23
SURROUNDBAR (7CH)
TV
OPTIONS DE CONFIGURATIONS DE CANAUX
SURROUNDBAR (LCR)
SL
SBL SBR
SR
TV
SURROUNDBAR (5CH)
SBL SBR
TV
Quoique la SurroundBar CHT ait été conçue pour reproduire une ambiophonie enveloppante en mode 7CH, vous pouvez y ajouter des enceintes satellites pour recréer des effets ambiophoniques encore plus précis. Connectez des enceintes satellites addition­nelles et réglez le commutateur 7CH, 5CH, LCR à la position à LCR ou 5CH. (Voir réglages optionnels ci-dessous.)
LA SURROUNDBAR EN MODE 7CH SEULEMENT
Aucune enceinte satellite. La SurroundBar reproduit à elle seule les canaux Left, Centre, Right (LCR), Surround Left
SL), Surround Right (SR), Surround Back Left (SBL)
( et Surround Back Right (SBR).
AUTRES CONFIGURATIONS DE CANAUX
SURROUNDBAR EN MODE LCR AVEC QUATRE SATELLITES
La SurroundBar reproduit les canaux LCR. Connectez les satellites Surround Left (SL), Surround Right (SR), Surround Back Left (SBL) et Surround Back Right (SBR) directement à votre récepteur avec du fil de haut-parleur. Condamnez les quatre canaux non utilisés du câble CHT avec des capuchons de connexion (non requis pour la SurroundBar 500 CHT).
SURROUNDBAR EN MODE 5CH AVEC DEUX SATELLITES
La SurroundBar reproduit les canaux LCR, Surround Left (SL) et Surround Right (SR). Connectez les satellites directement aux sorties Surround Back Left (SBL) et Surround Back Right (SBR) de votre récepteur avec du fil de haut-parleur. Condamnez les deux canaux non utilisés du câble CHT avec des capuchons de connexion (non requis pour la SurroundBar 500 CHT).
24 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
CONFIGURATION DE L’ENCEINTE SURROUNDBAR
Connectez votre système SurroundBar 500 CHT ou 400 CHT à votre récepteur/processeur ambiophonique en suivant les instructions de connexion (pages 18 - 22).
N’utilisez pas la fonction «Auto Setup» de votre récepteur. Cette fonction ne fonctionnerait pas correctement parce que la SurroundBar reproduit du son ambiophonique
’une seule et unique enceinte avant.
d
RÉGLAGE «SPEAKER SET-UP» DU RÉCEPTEUR
Pour une qualité sonore optimale pour la musique et le cinéma dans une pièce typique:
1. Raccordez un seul câble RCA de la sortie SUB OUT de votre
récepteur à l’entrée LFE de votre subwoofer. Cette méthode de connexion contourne le filtre interne du subwoofer et utilise le filtre interne de votre récepteur.
NOTE: Ne faites aucune autre connexion. N’utilisez pas de fil de haut-parleur pour connecter le subwoofer.
2. Dans le menu «Speaker Set-up» du récepteur,
réglez le subwoofer à «YES.»
Réglage du niveau des canaux:
1. Réglez les canaux Front Left, Center et Front Right
à «Zero» (0dB).
2. Réglez le niveau des canaux Surround Left et Surround
Right à un minimum de +3dB. N’hésitez pas à monter le niveau à +6dB ou plus selon votre environnement, le type de contenu sonore et vos préférences.
3. Pour un système 7.1, réglez le niveau des canaux
Surround Back Left et Surround Back Right à 0dB ou 3dB plus bas que le niveau des canaux Surround
eft et Surround Right.
L
4. Réglez le niveau des canaux selon votre environnement,
le type de contenu sonore et vos préférences. Si vous avez de la difficulté à bien saisir le dialogue des films ou de la télévision, montez le niveau du canal central selon vos préférences.
Service à la Clientèle et soutien technique:
Si vous avez des questions ou des commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec nous par courriel à l’adresse: polkcs@polkaudio.com—ou par téléphone au 800-377-7655 (L-V 9h-18h HE, Canada et É.U. seul.); à l’extérieur des É.-U. et du Canada, composez le (410) 358-3600.
3. Réglez la fréquence du filtre du subwoofer à 100 Hz.
NOTE: Pour des niveaux sonores élevés dans de grande pièces,
réglez la fréquence du filtre du subwoofer à 150 Hz ou plus.
4. Réglez Left & Right Speaker channels à «Small.»
5. Réglez Center et Surround Channels à «Small.»
6. Dans le menu du récepteur, sélectionnez «Speaker
Distance» et sélectionnez la même distance pour tous les canaux correspondant à leur distance de la zone d’écoute principale. Si votre récepteur ou processeur offre une fonction «channel delay» qui requiert un réglage du délai, sélectionnez le délai minimum (en millisecondes) pour les canaux central et ambiophoniques.
7. Réglages «Surround Sound»: Dolby
®
Digital ou DTS pour toute programmation 5.1; DTS-HD, Dolby Digital EX ou Dolby Digital PLIIx pour toute programmation 7.1.
Note: Pour les sources à 2 canaux, comme la musique stéréo ou certaines émissions de télévision, vous pouvez utiliser Dolby PLIIx ou PLII. Leur traitement algorithmique transforme le contenu stéréophonique en son ambiophonique 7.1 et 5.1.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 25
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Pas de son Le récepteur est éteint ou en mode de veille
(standby), la source sélectionnée n’est pas active, le volume est trop bas ou le système est en mode «Mute» (sourdine); les fils de haut-parleur et/ou les câbles des composants
ont mal connectés.
s
Pas d’effets ambiophoniques Pas de contenu ambiophonique dans
la source audio; récepteur réglé à Stereo; source stéréo; traitement ambiophonique désactivé; volume des canaux
mbiophoniques trop bas.
a
Dialogue difficile à entendre ou à saisir
Pas de graves ou pas assez de graves
Le canal central n’est pas connecté correctement; mauvais mix audio; niveau du canal central trop bas; mauvais emplacement des enceintes; mauvaises caractéristiques acoustiques de la pièce.
Le subwoofer est éteint; le volume du subwoofer est trop bas; câble défectueux; câble déconnecté; subwoofer désactivé dans le menu du récepteur.
Allumez le récepteur; sélectionnez la source appropriée, montez le volume, désactivez le mode «Mute,» vérifiez toutes les connexions et tout le câblage.
Activez le traitement «Surround;» activez le traitement PLII or PLIIx pour les contenus stéréo (note: certaines sources ne contien­nent pas d’effets stéréo ou ambio); vérifiez
e niveau des canaux ambiophoniques
l dans le menu du récepteur et montez le niveau au besoin.
Vérifiez le câblage; vérifiez le niveau du canal central dans le menu du récepteur et montez-le si nécessaire; le mobilier obstrue les enceintes. Déplacez les enceintes pour les dégager du mobilier; les enceintes doivent être en ligne visuelle avec la zone d’écoute.
Allumez le subwoofer; montez le volume du subwoofer; remplacez ou connectez le câble; assurez-vous que le subwoofer est activé dans le menu du récepteur (si applicable).
Voix résonnantes, étouffées, pas naturelles
Pas de son d’un ou de plusieurs canaux
Son discordant et distortionné à volume élevé
Son des voix et de la musique mince, pas naturel, déphasé ou incohérent.
Le récepteur cesse de fonctionner Court-circuit Récepteur incompatible
Volume du subwoofer trop élevé; filtre «Low Pass» du subwoofer réglé trop haut; déphasage du subwoofer.
Mauvaise connexion au récepteur et/ou au module SDA de la SurroundBar 500 CHT; mauvaise connexion à la SurroundBar 400 CHT.
Surcharge de l’enceinte dans les graves. Capacité maximum du système dépassée.
Polarité des fils de haut-parleur incorrecte; traitement ambiophonique fautif; niveau des canaux ambiophoniques trop élevé; haut-parleurs défectueux.
Baissez le volume du subwoofer; réduisez la fréquence du filtre «Low Pass» du récep­teur; inversez la polarité du subwoofer; rap­prochez le subwoofer de la SurroundBar et/ou éloignez-le du mur ou du coin.
Vérifiez les connexions reliant le récepteur à la SurroundBar 400 CHT ou au module SDA de la SurroundBar 500 CHT; assurez­vous que tous les canaux fonctionnent correctement en utilisant la tonalité d’essai du récepteur (menu de config.).
Sélectionnez «Small» dans le menu de configuration des haut-parleurs et réglez la fréquence du filtre à 150 Hz ou plus.
Vérifiez le câblage des enceintes; sélect­ionnez une autre configuration ambio­phonique; réduisez le niveau des canaux ambiophoniques; vérifiez/réparez les haut-parleurs.
avec la SurroundBar.
26 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
S
oporte de montaje en la pared Cable de 15 pies (4.6 m)
codificado por colores
Altavoz SurroundBar 400
Soporte de montaje en la pared
Cable de 15 pies (4.6 m)
Altavoz SurroundBar 500
Módulo de control SDA
Escuadras de montaje en armazón
(con tornillos)
Plantilla de montaje en la pared
del módulo de control SDA
Patas de goma
Patas de goma
SURROUNDBAR 500 CHT:
SURROUNDBAR 400 CHT:
Crossover Module Wall Mount Template
1.Determinecrossovermodulelocation. 2
.Holdortapethetemplate to the mounting location, eitherinaverticalorhorizontal position.
3.Marktheholesforthe keyhole mounting screws
4.Attachthemountingscrewsinto the wall stud or, ifdirectlyintodrywall,byusing wall anchors. Leave e
noughofthescrewexposedso that the keyhole
slotswillrestsecurelyonthe screws.
5.Attachthewirestothe terminals on the back ofthecrossovermodule(seemanual).
6.Mountthemoduleonthe wall.
See manualfordifferentmountingoptions
Gabarit pour montage mural de la Crossover Module
1
.Déterminezlelieudemontage de crossover module.
2.Tenezoufixezlegabarit à l’endroit choisi— enpositionverticaleouhorizontale.
3.Marquezlestrouspourles vis de montage dessupportsentroudeserrure. 4
.Visezlesvisdemontage au montant du mur— utilisezdesancressivousvisez dans le placoplâtre. Laissezdépasserlesvisassezpour que les supports entroudeserrures’enclenchentsolidement sur les vis.
5.Connectezlesfilsdeh.p. aux bornes situées à l’arrière d
ecrossovermodule(consultezlemanuel).
6.Montezmoduleaumur.
Consultezlemanuelpourdiversesoptions de montage.
Screw locationforhorizontalmounting Positiondelavispourmontage horizontal
S
crew locationforverticalmounting Positiondelavispourmontage vertical
Center Point P
ointCentral
Screw locationforhorizontalmounting Positiondelavispourmontage horizontal
S
crew locationforverticalmounting Positiondelavispourmontage vertical
ESPAÑOL
HAGA INVENTARIO
Asegúrese de tenerlo todo en la caja de la SurroundBar®400 para Cine en Casa de Componentes (Component Home Theater,
HT) o la SurroundBar 500 CHT. Dentro de la caja debe haber
C lo siguiente:
SURROUNDBAR 400 CHT:
Altavoz SurroundBar 400 Soporte de montaje en la pared Cable de 15 pies (4.6 m) codificado por colores 2 patas de goma Manual del propietario Tarjeta de inscripción en línea
SURROUNDBAR 500 CHT:
Altavoz SurroundBar 500 Módulo de control SDA Plantilla de montaje en la pared del módulo de control SDA Escuadras de montaje en armazón con tornillos Soporte de montaje en la pared Cable de 15 pies (4.6 m) 2 patas de goma Manual del propietario Tarjeta de inscripción en línea
Nota importante: Si algo falta o ha llegado dañado, o si el sistema SurroundBar CHT de Polk Audio no funciona, avísele al distribuidor inmediatamente. Le recomendamos que guarde la caja y los materiales de empaquetado originales por si tiene que enviar la unidad.
ACERCA DE LA SURROUNDBAR CHT
Gracias por escoger la SurroundBar CHT de Polk Audio. Está por descubrir la manera en que el legendario sonido de Polk Audio vuelve mucho más emocionante ver televisión y películas. La SurroundBar CHT produce un amplio escenario sónico y un sonido pleno y pronunciado sin necesidad de altavoces traseros y sin el enredo de los cables de los altavoces traseros.
EN LAS CAJAS DE LAS SURROUNDBAR CHT
NCONTRARÁ LO SIGUIENTE:
E
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 27
SI COLOCA LA SURROUNDBAR SOBRE UNA REPISA
i coloca la SurroundBar sobre una repisa, se le pueden invertir
S las patas desprendibles y, dependiendo de la orientación de las patas, la barra queda horizontal o se orienta 10° hacia arriba. Sin las patas, la SurroundBar se orienta 5° hacia arriba. Presione las patas desprendibles para encajarlas en la ranura que se encuentra en la parte de abajo de la SurroundBar, enchufe el cable de altavoz y fije el conmutador de modalidad en la posición de siete canales (7CH), cinco canales (5CH) o canales izquierdo, central y derecho (LCR), dependiendo de la con-
iguración prevista (vea las páginas 30 a 34).
f
MONTAJE DE LA SURROUNDBAR EN UNA PARED
ota: Antes de instalar la SurroundBar en el soporte de montaje
N
en la pared, fije el conmutador de modalidad en la posición correcta (vea las páginas 30 a 34).
1. Sostenga el altavoz en la ubicación prevista para
asegurarse de que no haya obstrucciones.
2. Fije en la pared el soporte de montaje asegurándose
de que esté a nivel y en la posición exacta en medio del televisor.
Tornillos de montaje para el soporte de la SurroundBar
(no se incluyen): El soporte de montaje de la SurroundBar debe fijarse en la pared con un mínimo de cinco (5) tornillos nº 6 o nº 8 de por lo menos 1 1/2 plg. de largo con cabeza plana o atrompetada para madera o plancha de yeso. Los 5 puntos de montaje recomendados se indican en la ilustración que se presenta a continuación.
Cinco puntos de montaje recomen­dados para el soporte de montaje en la pared de la barra CHT.
Ponga el altavoz sobre una superficie plana debajo o encima del televisor y oriéntelo directamente hacia la posición de audición sentado.
10°
patas de goma
Horizontal, ángulo de 5° o ángulo de 10°, dependiendo de la orientación de las patas desprendibles.
3. El soporte de montaje en la pared tiene suficientes agujeros
para fijarlo a por lo menos un paral de pared, lo cual es importante para la seguridad de la instalación. Use un perno de expansión tipo molly o un ancla de pared en los puntos de la pared no respaldados por un paral.
4. Enchufe el cable de la SurroundBar en la parte de atrás
de la barra, fije el conmutador de modalidad en la configu­ración correcta (7CH, 5CH o LCR) y luego deslice la SurroundBar hacia abajo sobre las lengüetas de montaje del soporte, asegurándose de que se asiente firmemente en el soporte de montaje en la pared.
5. Jale ligeramente la SurroundBar mientras la sostiene
desde abajo para asegurarse de que se ha asentado firmemente en el soporte.
Barra ubicada en la repisa delante del televisor.
28 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Barra montada en la pared.
MONTAJE DEL MÓDULO DE CONTROL
3
1
2
DA DE LA SURROUNDBAR 500 CHT
S
El módulo de control SDA de la SurroundBar 500 CHT se puede poner sobre una superficie plana, montar en la pared vertical u horizontalmente o montar en un armazón con las escuadras
e montaje incluidas. La ubicación de los otros componentes
d electrónicos determina la mejor ubicación en su caso.
Montado en la pared vertical u horizontalmente.
MONTAJE EN LA PARED DEL
ÓDULO DE CONTROL SDA
M
Dimensiones generales
1. 8 plg. de alto (20.32 cm)
2. 17 plg. de ancho (43.18 cm)
Ranuras en forma de ojo de cerradura
3. 14 3/4 plg. de ancho (37.47 cm)
1. Determine si desea montar el módulo de control SDA vertical
u horizontalmente. Luego sosténgalo en la ubicación prevista a fin de asegurarse de que no haya obstrucciones para la SurroundBar o para el receptor, y para determinar la longitud de los cables de altavoz que habrá que encaminar desde cada canal del receptor hasta el módulo de control SDA.
Montado en un armazón con las escuadras de montaje incluidas.
Puesto en una superficie plana.
2. Con la plantilla de montaje en la pared del módulo de control
SDA, marque la posición de los agujeros para los tornillos o las anclas de pared de montaje según sea necesario. Haga los agujeros. Use un perno de expansión tipo molly o un ancla de pared en los puntos de la pared no respal­dados por un paral.
3. El cable de la SurroundBar se enchufa en el módulo
de control SDA y en la SurroundBar. Encamine el cable de altavoz (no se incluye) desde el receptor hasta el módulo de control SDA. Haga las conexiones apropiadas según esté configurando la 500 CHT en modalidad 7CH, 5CH o LCR (vea las páginas 32 a 34).
4. Con el módulo de control SDA cableado y la SurroundBar
enchufada, fije el conmutador de modalidad en la posición 7CH, 5CH o LCR según corresponda y cuelgue el módulo en la pared.
5. Jale ligeramente el módulo mientras lo sostiene desde
abajo para asegurarse de que esté asentado correcta­mente en sus ranuras en forma de ojo de cerradura.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 29
DIAGRAMAS DE CONEXIÓN DE LA SURROUNDBAR 400 CHT
SBL
FR
C
FLSL SR SBR
SURROUND SPEAKERS
FRONT
SPEAKERA
CENTER
SPEAKER
SURROUNDBACK
SPEAKERS
R
L
LCR / 5CH / 7CH
SPEAKER IN
RECEPTOR
La SurroundBar 400 CHT puede funcionar en una de tres modalidades de canal: 7CH, 5CH o LCR. Si decide hacer funcionar la SurroundBar 400 CHT en la configuración 5CH o LCR, póngales conectores de torsión a los cables de los canales que no conecte.
Nota: Recuerde fijar el conmutador de modalidad, ubicado en la parte de atrás de la SurroundBar, en la posición 7CH,
CH o LCR, dependiendo de la configuración del sistema
5 (vea los detalles en la página 36).
CONEXIÓN 7CH
Los colores de las entradas y los cables son los siguientes:
Surround trasero izquierdo (SBL): café
Surround izquierdo (SL): azul
Delantero izquierdo (FL): blanco
Central (C): verde
Delantero derecho (FR): rojo
Surround derecho (SR): gris
urround trasero derecho (SBR): canela
S
30 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
F
R
C
F
LSL SR
SBL
SBR
SURROUND SPEAKERS
FRONT
SPEAKERA
CENTER
SPEAKER
SURROUNDBACK
SPEAKERS
R
L
RECEPTOR R
LCR / 5CH / 7CH
SPEAKER IN
FR
C
FL
SBL
SL
SR
SBR
SURROUND SPEAKERS
FRONT
SPEAKERA
CENTER
SPEAKER
SURROUNDBACK
SPEAKERS
R
L
RECEPTOR
LCR / 5CH / 7CH
SPEAKER IN
DIAGRAMAS DE CONEXIÓN DE LA SURROUNDBAR 400 CHT
CONEXIÓN 5CH
Nota: Haga esta conexión sólo si va a instalar altavoces
satélite dedicados a los canales surround traseros.
Nota: Recuerde ponerles conectores de torsión a los cables de los canales que no conecte.
CONEXIÓN LCR
Nota: Haga esta conexión sólo si va a instalar altavoces satélite
dedicados a los canales surround y los canales surround traseros.
Nota: Recuerde ponerles conectores de torsión a los cables de los canales que no conecte.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 31
DIAGRAMAS DE CONEXIÓN DE LA SURROUNDBAR 500 CHT
SBL
SBRFRCFLSL SR
SBL
FRCFLSL SR SBR
LCR / 5CH / 7CH
SURROUND SPEAKERS
FRONT
SPEAKERA
CENTER
SPEAKER
SURROUNDBACK
SPEAKERS
R
L
MÓDULO DE CONTROL SDA
RECEPTOR
La SurroundBar 500 CHT puede funcionar en una de tres modalidades de canal: 7CH, 5CH o LCR.
Nota: Recuerde fijar el conmutador de modalidad, ubicado en la parte de atrás del módulo de control SDA, en la posición 7CH, 5CH o LCR, dependiendo de la configuración del sistema (vea los detalles en la página 36).
CONEXIÓN 7CH
32 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
FRCFLSL SR
SBL
FRCFLSL SR SBR
LCR / 5CH / 7CH
SPEAKER OUT
SURROUND SPEAKERS
FRONT
SPEAKERA
CENTER
SPEAKER
SURROUNDBACK
SPEAKERS
R
L
MÓDULO DE CONTROL SDA
RECEPTOR
DIAGRAMAS DE CONEXIÓN DE LA SURROUNDBAR 500 CHT
CONEXIÓN 5CH
Nota: Haga esta conexión sólo si va a instalar altavoces
satélite dedicados a los canales surround traseros.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 33
FRCFL
SBL
FRCFLSL SR SBR
LCR / 5CH / 7CH
SPEAKER OUT
SURROUND SPEAKERS
FRONT
SPEAKERA
CENTER
SPEAKER
SURROUNDBACK
SPEAKERS
R
L
MÓDULO DE CONTROL SDA
RECEPTOR
DIAGRAMAS DE CONEXIÓN DE LA SURROUNDBAR 500 CHT
CONEXIÓN LCR
ota: Haga esta conexión sólo si va a instalar altavoces satélite
N
dedicados a los canales surround y los canales surround traseros.
34 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
CONEXIONES DE ALTAVOZ Y DE SUBWOOFER PARA LAS SURROUNDBAR CHT
CINE EN CASA
RECEPTOR O PROCESADOR
SUBWOOFER
CONEXIÓN DE SUBWOOFER
Para un subwoofer, conecte un solo cable RCA entre la salida de subwoofer (OUTPUT/SUBWOOFER) del receptor y la entrada de efectos de bajas frecuencias (Low Frequency Effects, LFE). (Vea el diagrama de conexión que se muestra arriba.) Si no hay entrada LFE, conéctelo a las entradas de línea derecha o línea izquierda (LINE R o LINE L) y gire el control de pasabajas (LOW PASS) al máximo en el sentido de las agujas del reloj.
Los subwoofers recomendados de Polk Audio son los siguientes: PSW111, DSWPRO440wi,
DSW
PRO550wi y DSWPRO660wi.
CONEXIÓN DE ALTAVOZ SATÉLITE OPCIONAL
Se pueden conectar altavoces satélite o surround dedicados para crear una experiencia de sonido aún más envolvente.
SURROUNDBAR 400 CHT:
No conecte al receptor los conductores surround y surround trasero del cable de altavoz incluido. Conecte los altavoces surround dedicados a estas salidas del amplificador. Pón­gales conectores de torsión a los conductores surround y surround trasero.
En la modalidad LCR: Conecte las salidas de los canales surround izquierdo (SL), surround derecho (SR), surround trasero izquierdo (SBL) y surround trasero derecho (SBR) de su receptor a las entradas correspondientes de los cuatro altavoces satélite.
En la modalidad 5CH: Conecte las salidas de los canales surround trasero izquierdo (SBL) y surround trasero derecho (SBR) de su receptor a las entradas correspondientes de los dos altavoces satélite.
En la modalidad 7CH: No conecte ninguno de los altavoces satélite al receptor. La SurroundBar reproduce los 7 canales.
Nota: Póngales conectores de torsión a los cables de los canales que no conecte.
ALTAVOZ SURROUND INALÁMBRICO F/X
Polk Audio ofrece un exclusivo altavoz inalámbrico surround de una sola caja. El F/X se ubica detrás del área de audición en el piso, en una mesa o en una estantería. Un transmisor de 2.4 GHz se conecta a su receptor y se comunica con el altavoz F/X, que reproduce los canales surround y surround trasero cuando se configura correctamente y la SurroundBar CHT se fija en la modalidad LCR. Para obtener más información, vaya a www.polkaudio.com/homeaudio/fx/.
®
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 35
S
URROUNDBAR (7CH)
TV
OPCIONES DE MODALIDAD
SURROUNDBAR (LCR)
SL
SBL SBR
SR
TV
SURROUNDBAR (5CH)
SBL SBR
TV
DE CANAL DE LA SURROUNDBAR
Aunque la SurroundBar CHT fue diseñada para pro­ducir una experiencia de sonido surround envolvente en la modalidad 7CH, le hemos dado a usted la opción de agregar altavoces satélite para crear efectos de sonido surround aún más precisos. Conecte altavoces satélite adicionales y fije el conmutador de modalidad de canal
e la SurroundBar en la posición LCR o 5CH. (Vea
d las configuraciones opcionales que se presentan a continuación.)
SURROUNDBAR SÓLO EN MODALIDAD 7CH
No hay satélites. La SurroundBar reproduce los canales LCR, surround izquierdo (SL), surround derecho (SR), surround trasero izquierdo (SBL) y surround trasero derecho (SBR).
OPCIONES ADICIONALES DE MODALIDAD DE CANALES
SURROUNDBAR EN MODALIDAD LCR CON CUATRO SATÉLITES
La SurroundBar reproduce los canales LCR. Conecte los satélites surround izquierdo (SL), surround derecho (SR), surround trasero izquierdo (SBL) y surround trasero derecho (SBR) directamente al receptor con cable de altavoz. Póngales conectores de torsión a los cables de los cuatro canales de la SurroundBar 400 CHT que no conecte (esto no es necesario en el caso de la SurroundBar 500 CHT).
SURROUNDBAR EN MODALIDAD 5CH CON DOS SATÉLITES
La SurroundBar reproduce los canales LCR, surround izquierdo (SL) y surround derecho (SR). Conecte los canales surround trasero izquierdo (SBL) y surround trasero derecho (SBR) directamente al receptor con cable de altavoz. Póngales conectores de torsión a los cables de los dos canales de la SurroundBar 400 CHT que no conecte (esto no es necesario en el caso de la SurroundBar 500 CHT).
36 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES DE LA SURROUNDBAR
Conecte el sistema SurroundBar 500 CHT o 400 CHT al receptor o procesador de sonido surround consultando las instrucciones de conexión que se encuentran en las páginas 30 a 34.
Si su receptor tiene una característica de autoconfiguración (Auto Setup), no la utilice. Como la SurroundBar produce sonido surround a partir de un solo altavoz montado al frente, la carac­terística de autoconfiguración no funciona correctamente.
AJUSTE EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE ALTAVO­CES (SPEAKER SET-UP MENU) DEL RECEPTOR
Para lograr el mejor rendimiento en cuanto a calidad
e sonido de música y películas en salas normales:
d
7. Configuraciones de sonido surround: Dolby
®
Digital o DTS en toda la programación de 5.1 canales; DTS-HD, Dolby Digital EX o Dolby Digital PLIIx en toda la programación de 7.1 canales.
Nota: Para las fuentes de 2 canales, como la música estereofóni­ca y ciertos programas de televisión, es recomendable seleccionar Dolby PLIIx o PLII. Estos algoritmos de procesamiento producen sonido surround 7.1 y 5.1 a partir de contenido estereofónico.
1. Conecte un solo cable RCA de la salida de subwoofer
(OUTPUT/SUBWOOFER) del receptor a la entrada LFE del subwoofer. En este método de conexión se pasan por alto los filtros internos del subwoofer y se usa el filtro integrado de su receptor.
Nota: No haga ninguna otra conexión de señal. No utilice cable de altavoz para hacer la conexión al subwoofer.
2. En el menú de configuración de altavoces del receptor,
fije la opción de subwoofer en “Yes” (sí).
3. Fije la frecuencia de crossover del subwoofer en 100 Hz.
Nota: Para altos niveles de audición en salas grandes,
fije la frecuencia de crossover en 150 Hz o más.
4. Fije las opciones de canales de altavoz izquierdo
y altavoz derecho en “Small” (pequeño).
Fijación de los niveles de los canales:
1. Fije el nivel del delantero izquierdo, el central
y el delantero derecho en “Zero” (0 dB).
2. Fije el nivel del surround izquierdo y el surround derecho
en el mínimo de +3 dB. No dude en fijarlo en +6 dB o más dependiendo del ambiente de audición, el material del programa y su preferencia personal.
3. En sistemas 7.1, fije el nivel del surround trasero izquierdo
y el surround trasero derecho en 0 dB, 3 dB por debajo de los niveles del surround izquierdo y el surround derecho.
4. Ajuste los niveles de los canales según su ambiente de
audición, el material del programa y su preferencia personal. Si le cuesta entender el diálogo de las películas o la tele­visión, aumente el nivel del canal central a su gusto.
Para comunicarse con el servicio al cliente o el apoyo técnico:
Si tiene preguntas o comentarios, no dude en llamarnos o envi­arnos un mensaje de correo electrónico. En EE.UU. y Canadá, llame al servicio al cliente de Polk Audio: 800-377-7655 (lunes a viernes de 9 a 5:30, hora del Este) o envíe un mensaje de correo electrónico a polkcs@polkaudio.com. Fuera de Estados Unidos, llame al +1 410-358-3600.
5. Fije las opciones de canal central y surround
en “Small” (pequeño).
6. En el menú de configuración de distancia de altavoz del
receptor, seleccione para todos los canales la distancia al área principal de audición del altavoz. Si su receptor o procesador tiene una función de configuración de retraso de canal (Channel Delay) que exige entrada retrasada, fíjela en el mínimo (en ms) que permita la función para los canales central y surround.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 37
SÍNTOMA DIAGNÓSTICO REMEDIO
No hay sonido El receptor está apagado (“off”) o en modali-
dad de espera; la fuente seleccionada no está activa, el volumen está bajo o el sistema está silenciado; los cables de altavoz y/o los cables de interconexión de componentes no están
onectados correctamente.
c
No hay efecto de sonido surround
Es difícil oír o entender el diálogo
Hay poco o nada de bajos El subwoofer está apagado; el volumen
No hay contenido surround en el material del programa; la fuente de dos canales y el receptor están en configuración de estereofónico; el procesamiento de sonido
urround está inhabilitado; el volumen
s del canal surround es demasiado bajo.
El canal central no está cableado correcta­mente; la mezcla de sonido es de baja calidad; el nivel del canal central es demasiado bajo; la colocación es inapropiada; la acústica de la sala es mala.
del subwoofer es demasiado bajo; el cable está malo o desconectado; el subwoofer está inhabilitado en el menú de configuración de altavoces del receptor.
Encienda el receptor; seleccione la fuente apropiada, suba el volumen, desactive el silenciador; revise el cableado.
Habilite el procesamiento de sonido surround; seleccione PLII o PLIIx para el material del programa estereofónico (algunos programas no tienen efectos
urround ni estereofónicos); revise los
s niveles de los canales surround en el menú de configuración del receptor y auméntelos según corresponda.
Revise el cableado; revise el nivel del canal central en el menú de configuración del receptor y auméntelo según corresponda; el altavoz puede estar obstruido por los muebles. Mueva el altavoz para que no esté “enterrado” en un armario; debe haber una línea recta sin obstrucciones entre el altavoz y el área de audición.
Encienda el subwoofer; súbale el volumen al subwoofer; cambie o conecte los cables; en el menú de configuración de altavoces del receptor, verifique que el subwoofer esté habilitado (si corresponde).
Las voces retumban o suenan congestionadas o poco naturales
No sale sonido por uno o varios canales
Sonido discordante y distorsionado a muy alto volumen
Las voces y la música suenan débiles, sin cuerpo, poco naturales o fuera de fase, o el sonido es incoherente
El receptor se apaga con un clic Cortocircuito El receptor no es compatible
El volumen del subwoofer es demasiado alto; el crossover (filtro de pasabajas) se ha fijado en un nivel muy alto; la configu­ración de fase del subwoofer no es óptima.
Malas conexiones al receptor y/o al módulo de control SDA de la SurroundBar 500 CHT; malas conexiones a la SurroundBar 400 CHT.
El altavoz se sobrecarga a bajas frecuencias; el sistema ha alcanzado su máxima capacidad.
La polaridad de los cables de altavoz es incorrecta; el procesamiento de sonido surround es inapropiado o los niveles de los canales surround son demasiado altos, el altavoz está dañado.
Bájele el volumen al subwoofer, reduzca la frecuencia del crossover en el receptor; cambie la polaridad del subwoofer, acerque el subwoofer a la SurroundBar y/o aléjelo de las esquinas.
Verifique las conexiones del cableado de altavoz entre el receptor y la SurroundBar 400 CHT o el módulo de control SDA y la SurroundBar 500 CHT; verifique que todos los canales estén funcionando correctamente por medio del sistema de calibración de tonos de prueba de altavoces del receptor, accesible a través del menú de configuración.
Seleccione “Small” (pequeño) en la con­figuración de altavoces y fije la frecuencia del crossover en 150 Hz o más.
Revise el cableado del altavoz; seleccione otra modalidad de sonido surround; reduzca el nivel de los canales surround. Repare el altavoz.
con la SurroundBar.
38 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Limited Warranty
olk Audio, Inc. warrants to the original purchaser only that this Polk Audio Loudspeaker Product
P
the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship for a period of five (5) years
(
rom the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer. However, this Warranty
f will automatically terminate prior to the expiration of the five (5) years if the original retail purchaser sells or otherwise transfers the Product to any other party. The original retail purchaser shall herein after be referred to as “you.” To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please fill out the Product Registration Card(s) and send it to the Factory, at the address provided
n the Product Cards(s) within ten (10) days of the date of purchase.
o
efective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the
D
olk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 1 Viper Way,
P Vista, California 92081. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or
orkmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer
w
ill, at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except as set forth below.
w
ll replaced parts and Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired
A under this warranty will be returned to you, within a reasonable time, freight prepaid.
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage
nputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly
i
ttributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product
a
hich has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial
w number on the Product has been removed, tampered with or defaced. This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted
bove, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above. In no event will Polk Audio,
a
nc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability
I to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.
All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state.
This Warranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs. The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
Garantie Limitée
olk Audio Inc. garantit à l’acheteur au détail original seulement que ce produit Polk Audio
P
le produit) sera exempt de défectuosités imputables aux pièces d’origine et à la main d’œuvre
(
our une période de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur
p agréé. Cependant, cette garantie sera automatiquement annulée avant l’expiration de la période de cinq (5) ans si l’acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti. L’acheteur au détail original sera nommé ci-après «vous». Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez remplir la (les) carte(s) d’enregistrement de produit et la (les)
oster à l’usine à l’adresse inscrite sur la (les) carte(s) d’enregistrement dans les dix (10) jours
p
uivant la date de l’achat original.
s
es produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et dûment
L assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, à l’adresse: 1 Viper Way, Vista, California 92081. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. En tout cas le propriétaire doit assumer
out risque de perte ou de dommage en transit.
t
i, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le revendeur agréé Polk Audio, il est déterminé
S
ue la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’œuvre au cours de la période
q de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio réparera ou remplacera, à sa guise, le produit sans frais additionnels saufs dans les cas décrits ci-dessous. Toute pièce ou produit rem­placé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous
eront expédiés francs de port dans un délai raisonnable. Cette garantie n'inclut pas le service ou
s
es pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négli-
l
ence, mode d’expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures
g au maximum prescrit pour l’unité, détérioration de l’aspect visuel de l’unité non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’œuvre, ou par le service, la réparation,
u toute modification du produit n’ayant pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio.
o Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
ette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce
C
roduit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’œuvre selon les conditions de la garantie
p
xprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions
e décrites ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable de tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d'autres droits qui pourraient varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.-U. et de l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 39
5601 Metro Drive, Baltimore, MD 21215
Polk Audio is a DEI Holdings, Inc. Company. Polk Audio, Polk, The Speaker Speicalists, SDA and SurroundBar are registered trademarks of Polk Audio, Inc.
HBP2327A
Loading...