Polk Audio Blackstone TL1900 User Manual

Page 1
Blackstone®TL
TL1900
Compact High Performance 5.1 Audio System Chaîne audio 5.1 compacte haute performance Compacto de alto rendimiento 5.1 Sistema de audio
For more detailed hookup info, visit www.polkaudio.com.
Para obtener información más detallada sobre conexiones, visite www.polkaudio.com.
Page 2
2 Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600 | Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time | polkcs@polkaudio.com
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus.
16. To completely disconnect this equipment from the mains, disconnect the power supply cord plug from the receptacle.
17. The main plug of the power supply cord shall remain readily operable.
WARNING: Listen Carefully Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels, which could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products.
Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume: You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels(dB).
For more about safe volume levels, go to www.polkaudio.com/education/article/ SPL/, or refer to the Occupational Health and Safety Administration (OSHA) guidelines at www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
Product Disposal— Certain international, national and/or local laws and/or reg­ulations may apply regarding the disposal of this product. For further detailed information, please contact the retailer where you purchased this product or the Polk Audio Importer/Distributor in your country. A listing of Polk Audio Importer/Distributors can be found on the Polk Audio website www.polkaudio.com or by contacting Polk Audio at: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Phone: +1 410 358-3600.
Page 3
For more information visit our website at www.polkaudio.com 3
ENGLISH
TL1900 SYSTEM CONTENTS
5.1 Home Theater System Includes: 4 TL19 Satellite Speakers, 1 TL19 Center Channel Speaker, 1 TL1900 Subwoofer.
SUGGESTED SPEAKER PLACEMENT
Suggested speaker placement with options for rear speaker placement.
Subwoofer should be placed more than six inches from wall anywhere in the room.
Place subwoofer upright on feet. Do not place amplifier side down.
Note: Additional satellite speakers may be purchased for 6.1, 7.1 or 9.2 surround systems by contacting Polk customer service at 1-800-377-7655
5.1
CENTER
CHANNEL
SUB
LEFT
CHANNEL
LEFT SURROUND
RIGHT
CHANNEL
RIGHT SURROUND
X=Y=Z
X
Y
Z
7.1
CENTER
CHANNEL
SUB
LEFT
CHANNEL
LEFT
SURROUND
RIGHT
SURROUND
LEFT SURROUND BACK
RIGHT
CHANNEL
RIGHT SURROUND BACK
X
Y
Z
Page 4
4 Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600 | Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time | polkcs@polkaudio.com
ENGLISH
MOUNTING OPTIONS
Mounting In Drywall
Use screw (a or b) and wall anchor where appropriate.
PSW108 line Art
Wall Mounting Use keyhole slots or bracket when wall mounting (threaded insert can also be used with articulating brackets, sold separately).
All threaded inserts are 1/4"-20.
Center Channel Mounting Options Use Keyhole slots for wall mounting and run wires though indentation below binding posts.
USING BINDING POST CONNECTIONS.
1. Loosen hex nut.
2. Insert speaker wire through hole.
3. Tighten hex nut.
4. Do not insert insulated section of speaker wire.
WIRE RECOMMENDATIONS
RUNS GAUGE
Lengths up to 25' 18 or 16
Lengths greater than 25' but less than 50’ 16 or 14
Lengths greater than 50' but less than 75’ 14 or 12
Lengths greater than 75' 12
Page 5
For more information visit our website at www.polkaudio.com 5
ENGLISH
SYSTEM HOOKUP OPTIONS
Important: Use only one of these options. Never combine hookup options.
OPTION #1
Receivers that include a “Sub Out” feature—the most common hookup method with Dolby
®
Digital receivers.
Note: that one of the speaker input terminals on the rear of the speaker is marked red (+) and the other black (-). Make certain that you connect the wire from the red (+) terminal of your receiver to the red (+) terminal on your speaker, and the wire from the black (-) terminal of the receiver to the black (-) terminal on your speaker. Speaker wire has some indication (such as color coding, ribbing, or writing) on one of the two conductors to help maintain consistency. If your subwoofer doesn’t seem to produce much bass, it is most likely that one of the speaker wires is connected backwards. Double check all connections for correct polarity.
Note: Use either the L or R Line input (another hookup option is to use a Y-split cable and connect both L and R Line inputs). After you make this Sub Out connection, turn the “Low Pass” filter fully clockwise.
5.1
7.1
Connect all speakers directly to the receiver. When using method #1, adjust your receiver’s speaker configurations as follows: Set Front, Center and Surround speakers to “small.”
Receiver Settings: Front, Center, and Surrounds = “SMALL” Subwoofer = “ON,” or “YES,” or “PRESENT” Set the crossover frequency on the receiver to 120Hz.
Consult your receiver’s owner’s manual for speaker configuration.
Page 6
6 Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600 | Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time | polkcs@polkaudio.com
ENGLISH
OPTION #2
Two channel or Dolby
®
Pro Logic receiver with no “Sub Out.”
If you elect to use the speaker level inputs, use two-conductor 16 gauge or thicker speaker wires. See your Polk dealer for wire recommendations.
Note that one of the speaker input terminals on the rear of the speaker is marked red (+) and the other black (-). Make certain that you connect the wire from the red (+) terminal of your receiver to the red (+) terminal on your speaker, and the wire from the black (-) terminal of the receiver to the black (-) terminal on your speaker. Speaker wire has some indication (such as color coding, ribbing, or writing) on one of the two conductors to help maintain consistency. If your subwoofer doesn’t seem to produce much bass, it is most likely that one of the speaker wires is connected backwards. Double check all connections for correct polarity.
Strip 1/2” (12mm) of insulation from each of the two conductors on both ends to expose the bare wire. Twist the exposed wire of each conductor to form two unfrayed strands.
 • Connecttheleftandrightfrontspeakeroutputsofyourreceiver
to the speaker level inputs of the powered subwoofer using speaker wire.
 • Then,connecttheleftandrightfrontspeakersusingspeakerwire
from the speaker level outputs from the powered subwoofer.
 • ConnecttheCenterChannelSpeakerdirectlytothecenterchannel
output from your receiver.
 • ConnecttheRearSurroundSatellitesdirectlytotherearorsurround
channel outputs from your receiver.
5.1
7.1
Receiver Settings:
Front speakers = LARGE Subwoofer = “OFF” or “NO” Center and Surrounds= SMALL Crossover Frequency= 120 Hz
Page 7
For more information visit our website at www.polkaudio.com 7
ENGLISH
Rear Amp Panel
Power Switch Settings: ON = GREEN LED OFF = RED LED (no signal) AUTO No signal = RED LED Signal = GREEN LED
ADJUSTING YOUR SYSTEM
SUBWOOFER ADJUSTMENTS
Your Powered Subwoofer offers a range of setting options. We recommend the following settings as starting points, but the settings that are best for you depend upon your speaker placement, electronics and personal taste. After you’ve become familiar with what the settings do, experiment with alternate options to find the method that works best for your system setup. You’ll find an informative article on “Subwoofer Positioning and Adjustment” in the set up section at: http://www.polkaudio.com/polk-university/articles/bass­management-and-subwoofer-connections.
Note: When you set up your subwoofer for the first time, you will probably have to make adjustments several times before you hear what you personally like. Start with the volume at 50%.
AC POWER CONNECTION AND AUTO ON/OFF
Your subwoofer features auto on/off circuitry, marked “auto” on the power switch, which automatically turns your subwoofer on when it senses a program signal. We recommend the “auto” setting if your subwoofer is always receiving power (ie, if it’s plugged into a wall outlet).
When no signal is present, the circuit turns the subwoofer off after 15 minutes. If you are concerned about the brief delay between when the music starts and when the subwoofer turns on, simply leave your subwoofer in the “On” position. You may want to leave your system unplugged during extended periods of non use, such as during a vacation.
FINE TUNING YOUR SUBWOOFER
 •Volume—Adjust by ear using a wide variety of CDs and video
sources. Adjust for deep, powerful bass without “boominess.”
 • Low Pass—NOTE: This control should be turned all the way up
when the subwoofer is connected with Method #1 (LINE IN). This control adjusts the frequency range over which the subwoofer operates. If male vocals sound “thin,” turn this control up until the voice sounds rich but not “boomy.” If male vocals sound too “thick” or “chesty,” turn this control down until the voice sounds natural.
 • Phase Switch—Sit in your favorite listening position. Play music
(not a movie) with a walking bass line. We recommend playing jazz or country music. Now listen carefully for the point at which the subwoofer transitions to your main speakers. This is the crossover point, and this point should be below the frequency of a male human voice. Whichever phase setting sounds louder or fuller at the subwoofer’s crossover (transition) point is the optimum setting. Sometimes no difference will be heard.
TROUBLESHOOTING
No sound coming from subwoofer If hookup is “Sub Out” to LINE
IN, is your receiver set to “Subwoofer—yes” If hookup is via speaker wire, check that the polarity of the wires is correct.
Subwoofer doesn’t sound right If hookup is “Sub Out” to LINE
IN, is your receiver set to “Subwoofer—yes” If hookup is via speaker wire, check that the polarity of the wires is correct.
Subwoofer has no power Check outlet; check fuse after
unplugging the subwoofer and calling customer service.
TECHNICAL ASSISTANCE AND SERVICE
If, after following these hook up directions, you experience difficulty, please double-check all wire connections. Should you isolate the problem to the speaker, contact the authorized Polk Audio dealer where you made your purchase, or call Polk Audio’s friendly Customer Service Department at 1-800-377-7655 (calls from US or CAN only), (Outside the US or CAN, 410-358-3600), 9am to 6pm EST, Monday through Friday.
You may also contact us via email: polkcs@polkaudio.com. For more detailed hook up information and manual updates, visit: www.polkaudio.com.
For recommended accessories (including speaker stands, brackets, accessories and exclusive Polk Audio logowear), visit our Webstore: http://shop.polkaudio.com.
For performance specifications on the Blackstone® TL1900 system, visit our website at www.polkaudio.com.
Page 8
8 Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600 | Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time | polkcs@polkaudio.com
ENGLISH
LIMITED WARRANTY
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the Product to any other party.
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
Furthermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please register your new product online at: www.polkaudio.com/registration or call Polk customer service 800-377-7655 in the USA and Canada (outside the USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the date of original purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.
Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 1 Viper Way Vista, CA
92081. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time, freight prepaid.
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, \repair, or modification of the Product which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.
All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state.
This Warranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs.
The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
Page 9
FRANÇAIS
Pour plus d’information, visitez notre site web : www.polkaudio.com 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À LIRE AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT
1. Lire les présentes instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Ne pas neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.
10. Protéger le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
11. Utiliser uniquement les accessoires préconisés par le constructeur.
12. Utiliser exclusivement avec le chariot, le support, le trépied, la console ou le bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.
13. Débrancher cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue durée.
14. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. En cas de dommages, il faut faire réparer l’appareil, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute.
15. AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité, et ne pas poser dessus de récipient rempli de liquide, tel qu’un vase.
16. Pour isoler complètement cet équipement de l’alimentation secteur, débrancher son cordon d’alimentation de la prise de courant.
17. La fiche principale du cordon d’alimentation doit demeurer facile d’accès.
AVERTISSEMENT: Écoutez bien Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux résultant de l’usage abusif de ses produits.
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores
excédant 85 décibels (dB).
Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/ education/article/SPL/, ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l’adresse web: www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
Récupération du produit — La récupération de ce produit pourrait être sujette à certaines lois ou à certains règlements internationaux, nationaux ou régionaux. Pour plus d’information, communiquez avec votre revendeur ou avec l’importateur/distributeur Polk Audio dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/ distributeurs des produits Polk Audio sur le site web de Polk Audio www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio par la poste au 5610 Metro Drive, Bal­timore, Maryland 21215, USA, ou par téléphone au +1 410 358-3600.
Page 10
FRANÇAIS
10 Service à la Clientèle Polk Audio : 1-800-377-7655 (ext. du Canada et des É.-U. : 410-358-3600 des É.-U. : 410-358-3600) 9h à 18h HE polkcs@polkaudio.com
CONTENUS DU SYSTÈME TL1900
Ce système de cinéma maison 5.1 comprend: 4 enceintes satellites TL19, 1 enceinte de canal central TL19, 1 subwoofer TL1900.
EMPLACEMENT SUGGÉRÉ DES ENCEINTES
Cette suggestion offre aussi des options d’emplacement pour les enceintes arrière.
Le subwoofer doit être toujours placé à plus de 15 cm de n’importe quel mur.
Installez le subwoofer sur ses pieds — jamais avec l’amplificateur face au sol.
Note: Vous pouvez vous procurer des enceintes satellites additionnelles pour systèmes 6.1, 7.2 ou 9.2 en contactant le Service à la Clientèle de Polk Audio au: 1-800-377-7655.
5.1
CANAL
CENTRAL
SUBWOOFER
CANAL
GAUCHE
SURROUND GAUCHE
CANAL
DROIT
SURROUND DROIT
X=Y=Z
X
Y
Z
7.1
CANAL
CENTRAL
SUBWOOFER
CANAL
GAUCHE
SURROUND
GAUCHE
SURROUND
DROIT
SURROUND GAUCHE ARRIÈRE
CANAL
DROIT
SURROUND DROIT ARRIÈRE
X
Y
Z
Page 11
FRANÇAIS
Pour plus d’information, visitez notre site web : www.polkaudio.com 11
OPTIONS D’INSTALLATION
Installation sur placoplâtre
Utilisez une vis (a ou b) et une cheville d’ancrage si indiqué.
PSW108 line Art
Installation murale
Utilisez les fentes en trou de serrure ou un support mural (la douille taraudée peut aussi être utilisée avec des supports articulés vendus séparément).
Toutes les douilles taraudées sont de calibre 1/4-20.
OPTION POUR L’INSTALLATION DE L’ENCEINTE DE CANAL CENTRAL
Utilisez les fentes en trou de serrure et passez les fils dans l’échancrure située sous les bornes
UTILISATION DES BORNES DE CONNEXION.
1. Desserrer l’écrou.
2. Insérer le fil du haut-parleur dans le trou.
3. Serrer l’écrou.
4. Ne pas insérer la partie isolée du fil du haut-parleur.
TYPE DE CÂBLE: RECOMMANDATIONS
LONGUEUR CALIBRE
Jusqu’à 8 m 18 ou 16
Plus de 8 m mais moins de 15 m 16 ou 14
Plus de 15 m mais moins de 22 m 14 ou 12
Plus de 22 m 12
Page 12
FRANÇAIS
12 Service à la Clientèle Polk Audio : 1-800-377-7655 (ext. du Canada et des É.-U. : 410-358-3600 des É.-U. : 410-358-3600) 9h à 18h HE polkcs@polkaudio.com
OPTIONS DE CONNEXION
Important: Utilisez une seule de ces options. Ne combinez jamais ces
options de connexion
OPTION #1
Récepteurs dotés de la fonction «Sub Out»—la méthode de raccord la plus courante pour récepteurs Dolby Digital.
Note: Les borne d’entrée h.-p. à l’arrière du subwoofer sont rouge (+) et noire (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre récepteur à la borne rouge (+) de votre enceinte et le fil noir (-) provenant de la borne noire (-) de votre récepteur à la borne noire (-) de votre enceinte. La polarité de la plupart des câbles à deux conducteurs est codée (couleur, nervure ou écriture) pour faciliter son identification. Si votre subwoofer ne semble pas générer assez de graves, il est probable que la polarité d’un des câbles de haut-parleur soit inversée. Assurez-vous que la polarité de tous les conducteurs est respectée.
Note: Utilisez soit l’entrée L (gauche) ou R (droite) — vous pouvez aussi utiliser un adaptateur en Y pour jumeler les entrées de ligne L et R. Après avoir fait la connexion Sub Out , réglez le contrôle Low Pass au maximum dans le sens horaire.
CANAL CENTRAL
CENTRAL
RECEIVERSUB-OUT
AVANT ARRIÈRE
HAUT-PARLEURS DANS
HAUT-PARLEURS SUR
5.1
CANAL CENTRAL
CENTRAL
RECEIVERSUB-OUT
SURROUND ARRIÈRESURROUND
AVANT
HAUT-PARLEURS DANS
HAUT-PARLEURS SUR
7.1
Raccordez toutes les enceintes directement au récepteur. Pour l’option #1, réglez les contrôles de haut-parleurs de votre récepteur comme suit: «Small» (petit) pour les haut-parleurs «Front» (avant), «Center» (centre) et «Surround» (ambiophoniques).
Réglage du récepteur:
«Small» (petit) pour les haut-parleurs «Front» (avant), «Center» (centre) et «Surround» (ambiophoniques). Réglez le contrôle du subwoofer à «ON,» «YES,» ou «PRESENT.» Réglez le contrôle de la fréquence de séparation du récepteur à 120Hz.
Consultez le manuel d’utilisation de votre récepteur pour établir la configuration de vos enceintes.
Page 13
FRANÇAIS
Pour plus d’information, visitez notre site web : www.polkaudio.com 13
OPTION #2
Récepteur stéréo ou Dolby Pro Logic sans sortie «Sub Out».
Si vous utilisez les entrées «speaker level» (niveau h.p.), utilisez du câble de haut-parleur à deux conducteurs de calibre 16 ou plus gros. Consultez votre revendeur Polk pour des conseils en matière de câblage.
Notez que les borne d’entrée haut-parleur à l’arrière du subwoofer sont rouge (+) et noire (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre récepteur à la borne rouge (+) de votre enceinte et le fil noir (-) provenant de la borne noire (-) de votre récepteur à la borne noire (-) de votre enceinte. La polarité de la plupart des câbles à deux conducteurs est codée (couleur, nervure ou écriture) pour faciliter son identification. Si votre subwoofer ne semble pas générer assez de graves, il est probable que la polarité d’un des câbles de haut-parleur soit inversée. Assurez-vous que la polarité de tous les conducteurs est respectée.
Retirez 12 mm (1/2 po) d’isolation de chaque conducteur aux deux bouts du câble pour exposer les brins métalliques. Tordez les brins de chaque conducteur pour former deux torons non éraillés.
 • Raccordezlessortieshaut-parleurgaucheetdroitedevotre
récepteur aux entrées «speaker level» (niveau h.-p.) de votre subwoofer avec du câble de haut-parleur.
 • Raccordezensuitelesenceintesavantgaucheetdroiteaux
sorties «speaker level» (niveau h.-p.) du subwoofer avec du câble de haut-parleur.
 • Raccordezl’enceinteducanalcentraldirectementàlasortie
du canal central (center channel) de votre récepteur.
 • Raccordezlesenceintessatellitesarrière-ambiophoniques
directement aux sorties des canaux arrière ou ambiphoniques (rear—surround) de votre récepteur.
CANAL CENTRAL
HAUT-PARLEURS DANS
HAUT-PARLEURS SUR
CENTRAL
RECEIVERSUB-OUT
AVANT ARRIÈRE
5.1
CANAL CENTRAL
CENTRAL
RECEIVERSUB-OUT
SURROUND ARRIÈRE
SURROUNDAVANT
HAUT-PARLEURS DANS
HAUT-PARLEURS SUR
7.1
Réglage du récepteur:
Enceintes avant = «LARGE» Subwoofer = «OFF» ou «ON» Enceintes centrale et ambiophoniques = «SMALL» Fréquence de séparation = 120 Hz
Page 14
FRANÇAIS
14 Service à la Clientèle Polk Audio : 1-800-377-7655 (ext. du Canada et des É.-U. : 410-358-3600 des É.-U. : 410-358-3600) 9h à 18h HE polkcs@polkaudio.com
Panneau arrière amplificateur
Réglage du commutateu: ON (marche) = DEL VERTE OFF (arrêt) = DEL ROUGE (pas de signal) AUTO Pas de signal = DEL ROUGE Signal = DEL VERTE
RÉGLAGE DE VOTRE SYSTÈME
RÉGLAGE DU SUBWOOFER
Votre subwoofer vous offre plusieurs options de réglage. Nous vous recommandons le réglage suivant comme point de départ mais le réglage idéal dépend de vos composants électroniques, de l’emplacement de vos enceintes et de vos préférences personnelles. Après vous être familiarisé avec les divers réglages et leurs effets, essayez différentes combinaisons jusqu’à ce que vous obteniez l’équilibre acoustique qui vous satisfait.
Vous trouverez un article informatif sur le réglage et le emplacement des subwoofers («Subwoofer Positioning and Adjustment») dans la section «set up» du site suivant: http://www.polkaudio.com/polk-university/ articles/bass-management-and-subwoofer-connections.
Note: Lorsque vous installez votre subwoofer pour la première fois, il est normal d’essayer plusieurs réglages avant d’obtenir le son qui vous satisfait. Commencez avec le volume à 50%.
BRANCHEMENT AU SECTEUR CA ET CIRCUIT «AUTO ON/OFF»
Votre subwoofer est doté d’un circuit de mise sous-hors tension «auto on/off» automatique identifié par «auto» sur l’interrupteur. Il met votre subwoofer sous tension lorsqu’il détecte la présence d’un signal audio et le met hors tension après 15 minutes d’absence de signal. La position «auto» est recommandée lorsque votre subwoofer est branché en permanence dans une prise de courant active.
Si vous désirez éviter le court délai qui peut parfois se produire entre le début de la musique et la mise sous tension du subwoofer, laissez tout simplement le subwoofer à la position «ON». Il est recommandé de débrancher votre subwoofer du secteur lors de périodes de non-utilisation prolongées (comme des vacances).
RÉGLAGE PRÉCIS DE VOTRE SUBWOOFER
 • Volume—Réglez le volume du subwoofer à l’oreille en écoutant une
variété de CD et de sources vidéo. Recherchez des graves puissants et profonds mais sans résonance indue ou grondement excessif.
 • «Low Pass» (passe-bas)—Ce contrôle doit être réglé au maximum
lorsque le subwoofer est raccordé selon l’option #1 «LINE IN»). Ce contrôle détermine la gamme de fréquences reproduite par le subwoofer. Si les voix masculines semblent trop «minces», montez ce contrôle jusqu’à ce le son des voix soit naturel et chaleureux mais sans résonance indue. Si le son des voix masculines semble trop «gras» ou «pâteux» baissez ce contrôle jusqu’à ce que le son soit naturel et bien équilibré.
 • Commutateur de phase—Asseyez-vous à votre position d’écoute
préférée. Faites jouer de la musique (pas un film) contenant une ligne de basse rythmique continue, comme du jazz ou du «country.» Écoutez attentivement et tentez de déterminer à quelle fréquence les graves du subwoofer s’entrecroisent avec les graves de vos enceintes principales. C’est le point de croisement des fréquences— qui devrait toujours être sous les fréquences inférieures d’une voix masculine. Réglez le commutateur de phase à la position qui donne le meilleur équilibre entre le subwoofer et les enceintes principales. En certains cas il n’y aura presque pas de différence entre les deux positions.
HAUT-PARLEURS DANS
HAUT-PARLEURS SUR
Page 15
FRANÇAIS
Pour plus d’information, visitez notre site web : www.polkaudio.com 15
GUIDE DE DÉPANNAGE
Le subwoofer n’émet aucun son Si le raccord est «Sub Out»
à «LINE IN», votre récepteur est-il réglé à «subwoofer—oui» («Subwoofer—yes»)? Si le raccord est par câbles de h.-p., assurez-vous que la polarité est respectée.
Le subwoofer émet un son médiocre Si le raccord est «Sub Out»
à «LINE IN», votre récepteur est-il réglé à «subwoofer—oui» («Subwoofer—yes»)? Si le raccord est par câbles de h.-p., assurez-vous que la polarité est respectée.
Le subwoofer ne s’allume pas Vérifiez la prise de courant.
Débranchez le subwoofer et vérifiez son fusible.
SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez toujours des difficultés, vérifiez de nouveau tous les raccords et connexions. Si vous en concluez que le problème est relié à l’enceinte, communiquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (Canada ou É.-U. seulement), du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE. À l’extérieur des É.U. et du Canada, composez le: 410-358-3600.
Vous pouvez également nous contacter par courriel à: polkcs@polkaudio. com. Pour de l’information plus détaillée sur le raccord des enceintes et des mises à jour de nos manuels, visitez: www.polkaudio.com.
Pour vous procurer des accessoires recommandés (socles pour enceintes, supports, accessoires, vêtements exclusifs avec logo Polk, etc.), visitez notre magasin en ligne: http://shop.polkaudio.com
GARANTIE LIMITÉE
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti.
Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUTPARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer votre nouveau produit en ligne à l’adresse web: www.polkaudio.com/registration - ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurezvous de conserver votre reçu d’achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio,1 Viper Way Vista, CA 92081.
Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.
Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d’expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’applquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États­Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
Pour la fiche technique des enceintes de la série Blackstone
®
TL1900
system, visitez notre site web: www.polkaudio.com.
Page 16
Page 17
ESPAÑOL
Para obtener más información, vaya a www.polkaudio.com 17
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Respete todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de
piso, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que producen calor.
9. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión
a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión a tierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no entra en el tomacorrientes, consulte a un electricista para que cambie el tomacorrientes obsoleto.
10. Evite que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular
cerca del enchufe, cerca del tomacorrientes y en el punto en que el cordón sale del aparato.
11. Use sólo los accesorios especificados por el fabricante.
12. Use el aparato solamente con el carrito,
pedestal, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento.
13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a
usar durante largos períodos de tiempo.
14. Encargue todo servicio del aparato al personal de servicio calificado. Se
requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
15. ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica,
este aparato no debe ser expuesto a la lluvia o a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.
16. Para desconectar completamente este equipo del tomacorrientes de CA
de la pared, desenchufe del tomacorrientes el enchufe del cordón de alimentación.
17. Debe ser fácil manipular el enchufe del cordón de alimentación.
ADVERTENCIA: Escuche cuidadosamente.
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos, lo cual podría causar daño auditivo grave o permanente. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos.
Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen: limite la exposición prolongada a volúmenes de más de 85 decibles (dB).
Para obtener más información sobre niveles de volumen, vaya a www.polkaudio. com/education/article/SPL/ o consulte las directrices de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Health and Safety Administration, OSHA) en www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
Disposición del producto. Es posible que haya leyes y/o reglamentos internacionales, nacionales y/o locales sobre la disposición de este producto. Para obtener información más detallada, comuníquese con el distribuidor a quien le compró este producto de Polk Audio o al importa­dor o distribuidor en su país. Puede obtener una lista de importadores y distribuidores de Polk Audio en el sitio web de Polk Audio, www. polkaudio.com, o comunicándose con Polk Audio por correo: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA; o por teléfono: +1 410 358-3600
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (LA PARTE DE ATRÁS) DEL APARATO. DENTRO DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. ENCARGUE TODO SERVICIO AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay un voltaje peligroso no aislado cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un trián­gulo equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que hay información importante sobre operación y mantenimiento (servicio) en los folletos que vienen con el aparato.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA PATA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA DEL RECEPTÁCULO E INSERTE EL ENCHUFE COMPLETAMENTE.
Page 18
ESPAÑOL
18 Servicio de atención al cliente de Polk Audio 1-800-377-7655 (Fuera de EE.UU. 410-358-3600) Lunes a viernes, 9 a.m. a 6 p.m., hora Este polkcs@polkaudio.com
CONTENIDO DEL SISTEMA TL1900
El sistema de cine en casa 5.1 contiene 4 altavoces satélite TL19, 1 altavoz de canal central TL19 y 1 subwoofer TL1900.
SUGERENCIAS PARA LA UBICACIÓN DE ALTAVOCES
Sugerencias para la ubicación de altavoces con opciones para la ubicación de los altavoces traseros.
El subwoofer debe colocarse a más de seis pulgadas de la pared en cualquier lugar de la sala.
Coloque el subwoofer verticalmente sobre sus patas. No coloque el amplificador con el lado hacia abajo.
Nota: Se pueden comprar altavoces satélite adicionales para sistemas surround 6.1, 7.1 ó 9.2 llamando al Servicio al cliente de Polk, cuyo número es 1-800-377-7655.
5.1
CANAL
CENTRAL
SUBWOOFER
CANAL
IZQUIERDO
SURROUND IZQUIERDO
CANAL
DERECHO
SURROUND DERECHO
X=Y=Z
X
Y
Z
7.1
CANAL
CENTRAL
SUBWOOFER
CANAL
IZQUIERDO
SURROUND
IZQUIERDO
CANAL
DERECHO
SURROUND IZQUIERDO TRASERO
CANAL
DERECHO
SURROUND DERECHO TRASERO
X
Y
Z
Page 19
ESPAÑOL
Para obtener más información, vaya a www.polkaudio.com 19
OPCIONES DE MONTAJE
Montaje En Pared Hueca De Panel De Yeso
Utilice un tornillo y, cuando sea apropiado, un ancla de pared (a o b).
PSW108 line Art
Montaje En La Pared Monte los altavoces en la pared con las ranuras en forma de ojo de cerradura o con un soporte (también se pueden usar insertos roscados con soportes articulados, que se venden por separado).
Todos los insertos roscados son de 1/4 de plg. - 20
Opciones De Montaje Del Altavoz De Canal Central
Móntelo en la pared con las ranuras en forma de ojo de cerradura y encamine los cables a través de la muesca debajo de las terminales.
CONEXIONES A LAS TERMINALES
1. Afloje la tuerca hexagonal.
2. Inserte el cable de altavoz a través del agujero.
3. Enrosque la tuerca de nuevo.
4. No inserte la parte aislada del cable de altavoz.
RECOMENDACIONES DE CABLE
TRAYECTOS CALIBRE
De hasta 25 pies 18 ó 16 Entre 25 y 50 pies 16 ó 14 Entre 50 y 75 pies 14 ó 12 Más de 75 pies 12
Page 20
ESPAÑOL
20 Servicio de atención al cliente de Polk Audio 1-800-377-7655 (Fuera de EE.UU. 410-358-3600) Lunes a viernes, 9 a.m. a 6 p.m., hora Este polkcs@polkaudio.com
OPCIONES DE CABLEADO DEL SISTEMA
Importante: Aplique solamente una de las opciones. No combine opciones
de cableado.
OPCIÓN N° 1
Receptores con función de salida de subwoofer (SUB-OUT). Es el método de conexión más común para receptores con Dolby
®
Digital.
Nota: Observe que una de las terminales en la parte posterior del altavoz es roja (+) y la otra es negra (-). Conecte el cable de la terminal roja (+) del receptor a la terminal roja (+) del altavoz, y el cable de la terminal negra (-) del receptor a la terminal negra (-) del altavoz. El cable de altavoz tiene una indicación (código de colores, nervadura, texto, etc.) en uno de los dos conductores para facilitar la uniformidad de la instalación. Si el subwoofer parece no producir muchos bajos, lo más probable es que uno de los cables esté conectado al revés. Asegúrese bien de que todas las conexiones tengan la polaridad correcta.
Nota: Conecte la salida de subwoofer a la entrada de línea izquierda (L) o la entrada de línea derecha (R) (otra de las opciones es conectar la salida de subwoofer a las dos entradas de línea (L y R) con un cable divisor en Y). Después de hacer esta conexión de salida de subwoofer, gire el filtro de pasabajas (Low Pass) al máximo en el sentido de las manecillas del reloj.
CANAL CHANNEL
RECEPTOR
CABLE RCA
ENTRADA DE LÍNEA
ENTRADA DE ALTAVOZ
SALIDA DE ALTAVOZ
SALIDA DE SUBWOOFER
CENTRAL
DELANTERO TRASERO
5.1
CANAL CHANNEL
RECEPTOR
SURROUND
SURROUND
TRASERO
CABLE RCA
ENTRADA DE LÍNEA
ENTRADA DE ALTAVOZ
SALIDA DE ALTAVOZ
SALIDA DE
SUBWOOFER
CENTRAL
DELANTERO
7.1
Conecte todos los altavoces directamente al receptor. Cuando aplique el método N° 1, las configuraciones de altavoz del receptor deben ser las siguientes: altavoces frontales, central y surround en la posición SMALL (pequeño).
Configuraciones del receptor:
Altavoces frontales, central y surround: SMALL (pequeño). Subwoofer: ON (encendido), YES (sí) o PRESENT (presente). Fije la frecuencia de crossover del receptor en 120 Hz.
Consulte el manual del propietario del receptor para ver las configuraciones de altavoz.
Page 21
ESPAÑOL
Para obtener más información, vaya a www.polkaudio.com 21
OPCIÓN N° 2
Receptor de dos canales o Dolby® Pro Logic sin función de salida de subwoofer (SUB-OUT).
Si decide conectar a las entradas de altavoz del subwoofer, hágalo con cables de altavoz de dos conductores de por lo menos calibre 16. Consulte a su proveedor Polk para obtener recomendaciones sobre los cables.
Observe que una de las terminales en la parte posterior del altavoz es roja (+) y la otra es negra (-). Conecte el cable de la terminal roja (+) del receptor a la terminal roja (+) del altavoz, y el cable de la terminal negra (-) del receptor a la terminal negra (-) del altavoz. El cable de altavoz tiene una indicación (código de colores, nervadura, texto, etc.) en uno de los dos conductores para facilitar la uniformidad de la instalación. Si el subwoofer parece no producir muchos bajos, lo más probable es que uno de los cables esté conectado al revés. Asegúrese bien de que todas las conexiones tengan la polaridad correcta.
Quítele 12 mm (1/2 plg.) de aislamiento a los extremos de cada uno de los cables para exponer el conductor. Retuerza el conductor expuesto de cada cable para formar dos hebras sin hilachas.
 • Concabledealtavoz,conectelassalidasdealtavozfrontales
izquierda y derecha de su receptor a las entradas de altavoz del subwoofer alimentado.
 • Luego,concabledealtavoz,conectelosaltavocesfrontalesizquierdo
y derecho a las salidas de altavoz del subwoofer alimentado.
 • Conecteelaltavozdecanalcentraldirectamentealasalidade
altavoz central de su receptor.
 • Conectelossatélitessurroundtraserosdirectamentealassalidasde
canales traseros o surround de su receptor.
CENTER CHANNEL
RECEPTOR
ENTRADA
DE LÍNEA
ENTRADA DE ALTAVOZ
SALIDA DE ALTAVOZ
SALIDA DE
SUBWOOFER
CENTRAL
DELANTERO TRASERO
5.1
CANAL CHANNEL
RECEPTOR
SURROUND
SURROUND
TRASERO
CABLE RCA
ENTRADA
DE LÍNEA
ENTRADA DE ALTAVOZ
SALIDA DE ALTAVOZ
SALIDA DE SUBWOOFER
CENTRAL
DELANTERO
7.1
Configuraciones del receptor:
Altavoces frontales: LARGE (grande) Subwoofer: OFF (apagado) o ON Altavoces surround: SMALL (pequeño) Frecuencia de crossover: 120 Hz
Page 22
ESPAÑOL
22 Servicio de atención al cliente de Polk Audio 1-800-377-7655 (Fuera de EE.UU. 410-358-3600) Lunes a viernes, 9 a.m. a 6 p.m., hora Este polkcs@polkaudio.com
Panel trasero del amplificador
Configuraciones del interruptor de alimentación: ENCENDIDO (ON) = INDICADOR LUMINOSO VERDE APAGADO (OFF) = INDICADOR LUMINOSO ROJO (no hay señal) AUTO No hay señal = INDICADOR LUMINOSO ROJO Hay señal = INDICADOR LUMINOSO VERDE
AJUSTE DEL SISTEMA
AJUSTES DEL SUBWOOFER
Su subwoofer alimentado ofrece una variedad de opciones de configuración. Recomendamos las siguientes configuraciones como puntos de partida, pero las mejores configuraciones para usted dependen de la colocación de sus altavoces, los componentes electrónicos y su gusto personal. Después de familiarizarse con lo que producen las configuraciones, experimente con opciones alternas a fin de encontrar la mejor configuración del sistema para usted. Hay un artículo informativo sobre ajuste y colocación de subwoofers en la sección de configuración del sitio Web http://www.polkaudio.com/polk-university/articles/bass­management-and-subwoofer-connections.
Nota: Cuando configure su subwoofer por primera vez, es probable que tenga que hacer ajustes varias veces hasta que oiga lo que personalmente le gusta. Comience con el volumen a 50%.
CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE ALTERNA Y APAGADO Y ENCENDIDO AUTOMÁTICO
Su subwoofer tiene circuitos de encendido y apagado automático, marcados con la palabra AUTO en el interruptor de alimentación, que encienden automáticamente el subwoofer cuando detectan la señal de un programa. Recomendamos que ponga el interruptor en la posición AUTO si el subwoofer recibe energía eléctrica continuamente (es decir, si está conectado a un tomacorriente).
Cuando no hay señal, el circuito apaga el subwoofer después de 15 minutos. Si a usted le preocupa la breve demora entre el momento en que comienza la música y el momento en que se enciende el subwoofer, simplemente deje el subwoofer en la posición ON (encendido). Es recomendable dejar el sistema desenchufado durante largos períodos de tiempo en que no lo vaya a usar, como ocurre durante unas vacaciones.
AJUSTE PRECISO DEL SUBWOOFER
 • Volumen—Ajuste de oído el volumen por medio de una extensa
variedad de discos compactos (CD) y fuentes de video. Ajuste para obtener bajos profundos y potentes, sin “sonido retumbante.”
 • Pasabajas—NOTA: Este control se debe subir al máximo cuando
el subwoofer esté conectado según el método 1 (LINE IN {entrada de línea}). Este control ajusta la gama de frecuencias en la cual funciona el subwoofer. Si las voces masculinas suenan “finas,” suba este control hasta que la voz suene fuerte sin retumbar. Si las voces masculinas suenan demasiado “gruesas” o “graves,” baje este control hasta que la voz suene natural.
 • Conmutador de fase—Siéntese en su posición de audición
favorita. Toque música (no la banda de sonido de una película) con una línea de bajos uniforme; recomendamos jazz o country. Esté atento al punto en que el subwoofer hace la transición a los altavoces principales. Éste es el punto de transición, y este punto debe estar por debajo de la frecuencia de la voz masculina. Cualquiera que sea la fase que produce el sonido más fuerte o más lleno en el punto de transición es el ajuste óptimo. A veces no se oye ninguna diferencia.
ENTRADA DE ALTAVOZ
SALIDA DE ALTAVOZ
(IZQUIERDA)
(DERECHA)
Page 23
ESPAÑOL
Para obtener más información, vaya a www.polkaudio.com 23
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE ATVERÍAS
No sale sonido del subwoofer Si el cableado es salida de
subwoofer (SUB OUT) a LINE IN, ¿tiene su receptor la configuración “subwoofer—YES (sí)?” Si el cableado es por cable de altavoz, asegúrese de que la polaridad de los cables sea correcta.
El subwoofer no suena bien Si el cableado es salida de
subwoofer (SUB OUT) a LINE IN, ¿tiene su receptor la configuración de “subwoofer— YES (sí)?” Si el cableado es por cable de altavoz, asegúrese de que la polaridad de los cables sea correcta.
El subwoofer no tiene alimentación Revise el enchufe; revise el
fusible des-pués de desenchufar el subwoofer y llamar al servicio de atención al cliente.
SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA
Si tiene problemas después de seguir las instrucciones de cableado, revise bien todas las conexiones de cables. Si determina que el problema está en el altavoz, póngase en contacto con el proveedor autorizado de Polk Audio donde hizo su compra o llame al Departamento de Atención al Cliente de Polk Audio al teléfono 1-800-377-7655 (solamente llamadas dentro de EE.UU. o Canadá). Fuera de EE.UU. y Canadá, llame al 410-358­3600 entre las 9 a.m. y las 6 p.m., hora del este, de lunes a viernes.
También puede comunicarse con nosotros por correo electrónico: polkcs@polkaudio.com. Para obtener información más detallada sobre el cableado y las actualizaciones del manual, visite: www.polkaudio.com.
Para obtener accesorios recomendados (tales como pedestales de altavoz, soportes, accesorios y prendas de vestir exclusivas con el logotipo Polk) visite nuestra tienda en la Web, http://shop.polkaudio.com.
Para ver las especificaciones de los altavoces de la serie Blackstone® TL1900 system, visite nuestro sitio Web www.polkaudio.com.
GARANTÍA LIMITADA
Polk Audio, Inc. da garantía sólo al comprador original al detalle. Esta garantía se termina automáticamente antes de la fecha de vencimiento prevista si el comprador original vende o transfiere el producto a cualquier otra persona.
Polk Audio, Inc. garantiza sólo al comprador original al detalle que el o los ALTAVOCES, el o los COMPONENTES DE CROSSOVER PASIVOS y la CAJA del altavoz de este producto altavoz de Polk Audio no tendrá defectos ni de materiales ni de mano de obra durante un período de (5) cinco años contados a partir de la fecha de compra original al detalle a un distribuidor autorizado de Polk Audio.
Además, Polk Audio garantiza sólo al comprador original al detalle que NINGÚN AMPLIFICADOR U OTRO COMPONENTE ELECTRÓNICO que pueda incluirse en este producto altavoz de Polk Audio tendrá defectos ni de materiales ni de mano de obra durante un período de (3) tres años
contados a partir de la fecha de compra original al detalle a un distribuidor autorizado de Polk Audio.
Para permitir a Polk Audio ofrecer el mejor servicio de garantía posible, inscriba su producto en línea en www.polkaudio.com/registration o comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Polk llamando al 800-377-7655 en EE.UU. y en Canadá (fuera de EE.UU.: 410-358-3600) a más tardar diez (10) días después de la fecha de compra original. Guarde su recibo de compra original.
Los productos con defectos deben ser enviados con el comprobante de compra y seguro pagado al distribuidor autorizado de Polk Audio donde fueron comprados o a la fábrica, ubicada en 1 Viper Way Vista, CA 92081. Los productos deben enviarse en la caja original de envío o su equivalente; en todo caso, el riesgo de pérdida o daño en tránsito es su responsabilidad. Si al examinar el producto en la fábrica o el establecimiento del distribuidor autorizado de Polk Audio se determina que la unidad manifestó defectos de materiales o de mano de obra dentro del período cubierto por esta garantía, Polk Audio o el distribuidor autorizado de Polk Audio, reparará o cambiará, a su discreción, este producto sin costo adicional, excepto en cuanto a lo que se especifica abajo. Todas las piezas y productos cambiados pasan a ser propiedad de Polk Audio. Le enviaremos los productos cambiados o reparados al amparo de esta garantía en un plazo razonable y con el flete pagado.
Esta garantía no incluye el servicio ni los repuestos para reparar daños causados por accidente, desastre, uso indebido, abuso, negligencia, procedimientos de empaquetado o envío inadecuados, uso comercial, entradas de voltaje que superan el máximo nominal de la unidad; ni el aspecto cosmético de las cajas que no se pueda atribuir directamente a defectos de materiales o de mano de obra; ni el servicio, reparación o modificación del producto no autorizado o aprobado por Polk Audio. Esta garantía se anula si el número de serie del producto ha sido retirado, modificado o desfigurado.
Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa. Si este producto tiene defectos de materiales o de mano de obra según lo que se ha especificado, su único remedio es la reparación o el cambio según lo que se ha especificado. En ningún caso Polk Audio Inc. será responsable ante usted por daños fortuitos o emergentes que surjan del uso o de la incapacidad de usar este producto, aun en el caso de que Polk Audio, Inc. o el distribuidor autorizado de Polk Audio haya estado al tanto de la posibilidad de tales daños, ni por ninguna reclamación de terceros. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños emergentes; de modo que es posible que la exclusión y las limitaciones especificadas no se apliquen a su caso.
Todas las garantías implícitas de este producto se limitan a la duración de esta garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de las garantías implícitas; de modo que es posible que las limitaciones especificadas no se apliquen a su caso. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos, y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía se aplica sólo a productos comprados en Canadá, Estados Unidos de América, sus posesiones y los intercambios y clubes de audio de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos y de la OTAN.
Las condiciones y los términos de la garantía aplicable a la compra de productos en otros países se pueden solicitar a los distribuidores autorizados de Polk Audio en tales países.
Page 24
Polk Audio is a DEI Holdings, Inc. Company. Polk Audio, Polk, The Speaker Specialists are registered tradmarks of Polk Audio, Inc.
Loading...