• 6 1/2” (16.5cm) long throw Polypropylene Cone driver
with Butyl Rubber Surround for robust bass response.
• 1" (25mm) Dome T
for accurate high fr
weeter with a Neodymium Magnet
equencies.
• Water Resistant Power Port bass venting for deep,
low distortion bass (patent pending).
• Power Por
t features Flared “Umbrella” Diffuser design
that meets basic militar
as unique Bugscr
y waterproofing specs, as well
een Protection.
• Stainless Steel and Brass hardware for years of rustproof reliability.
ith waterproof Port Plug (included), the Atrium60 meets or
• W
exceeds ASTM D5894-96UV Salt Fog, Mil Standar
d 810
Immersion and Mil Standard 883 Method 1009.8 for salt
and corrosion tests.
• Rustproof aluminum bracket allows multiple mounting options
and full 80-degree rotation: aim the Atrium60 to deliver the
best possible sound in a variety of locations.
• Rustproof aluminum grille.
• Sculpted front baffle and roundedenclosure minimize
diffraction (sound reflecting off of hard edges)for more
open and lifelike imaging.
• Available in either black or paintable white finishes
to match any decor inside or out.
ATRIUM60—CARACTÉRISTIQUES:
• Transducteur 6 1⁄2" (16,5 cm) avec cône en polypropylène
et suspension en butylcaoutchouc à grande excursion pour
des graves puissants et profonds.
• Tweeter à dôme 1" (25 mm) avec aimant néodyme
pour des aigus précis.
• Évent «Power Port» étanche (brevet en instance)
pour des graves profonds sans distorsion.
• Le «Power Port» est muni d’un diffuseur évasé en ombrelle
qui répond aux normes militaires pour l’étanchéité. Sa technologie unique «Bugscreen Protection» empêche les insectes de
pénétrer l’enceinte.
• Quincaillerie en acier inoxydable et en laiton pour
une fiabilité à toute épreuve.
• Muni du «Power Port Plug» hydrofuge (inclus), l’Atrium60 répond
aux normes «ASTM D5894-96UV Salt Fog, Mil Standard 810
Immersion and Mil Standard 883 Method 1009.8 for salt and
corrosion tests» ou les excède.
• Le support en aluminium inoxydable de l’Atrium65sdi permet
plusieurs types d’installation; grâce à sa rotation de 80
degrés, il assure toujours une propagation sonore optimale.
• Grille en aluminium inoxydable.
• L’écran acoustique sculpté et le caisson arrondi minimisent
la diffraction (réflexion des ondes sonores sur les surfaces
angulaires) pour une image plus dégagée, plus naturelle.
• Disponible en noir ou en blanc prêt-à-peindr
e,
elle se marie à tout décor, intérieur ou extérieur.
2
Get more information and exclusive accessories, visit www.polkaudio.com
FIGURE 1
Place the speaker in a cor
for more bass output. Bracket
attached to side wall.
Coloque el altavoz en una
esquina para obtener mayor
endimiento de bajos. Soporte
r
adosado a la pared lateral.
Installez l’enceinte dans un
coin pour optimiser les graves.
Fixez le support au mur latéral.
Platzieren Sie den Lautsprecher
zur Gewährleistung stärkerer
Tiefen in einer Ecke an. Die
Halterung wird an einer
Seitenwand befestigt.
FIGURE 2
Place the speaker close under
eave for mor
Coloque el altavoz debajo y
cerca de un alero para obtener
endimiento de bajos.
mayor r
Installez l’enceinte directement
sous l’avant-toit pour optimiser
les graves.
Bei Platzierung des
Lautsprechers direkt unter
einer Kante oder einem
Vorsprung werden die
Tiefen weiter verstärkt.
FIGURE 3
Place the speaker away from
eaves and cor
bass output.
Coloque el altavoz lejos de
os y esquinas para obtener
aler
endimiento de bajos.
menor r
Dégagez l’enceinte de l’avant-
toit ou des coins pour diminuer
les graves.
Schwächere Tiefen erhalten
Sie, wenn Sie den Lautsprecher
von Kanten und Vorsprüngen
entfernt aufstellen.
ner
e bass output.
ners for less
AINTING YOUR ATRIUM
P
LOUDSPEAKERS
ou will need:
Y
• A spray can of primer paint (Krylon Sandable
Spray Primer #1318, or equivalent).
A spray can of the paint of your choice. Choose exterior
•
grade paint if you plan to use the speakers outdoors.
• A paperclip or corkscrew (for removing the paintable
grille) [figure 4].
Masking tape.
•
• Paint mask (to cover unpaintable parts—
not included.)
To make an easy paint mask, use the grille as a template
and cut a mask from heavy, nonporous Kraft paper.
POUR PEINDRE VOS
ENCEINTES ATRIUMS
Vous aurez besoin de :
• Peinture d’apprêt en aérosol (peinture de fond
en aérosol Krylon #1318 ou équivalent).
• Peinture de finition de votre choix en aérosol. Utilisez
une peinture d’extérieur si vous comptez installer les
enceintes à l’extérieur.
• Un trombone ou un tire-bouchon (pour retirer la grille) [figure 4].
• Du ruban-cache.
• Un cache-peinture (non compris) pour protéger les pièces qu’il
ne faut pas peindre. Pour fabriquer facilement un cachepeinture, utilisez la grille comme gabarit et découpez le cachepeinture dans du papier Kraft non poreux.
PREPARING TO PAINT:
1. Separate the parts of the speaker. Remove the brackets
and bracket knobs. Remove the grille by carefully hooking
it with a bent paper clip and pulling it gently away from
the cabinet [figure 4].
Mask off the binding posts on the back of the speaker [figure
2.
5], the end panels and bracket knobs, and car
efully mask off
the front of the speakers to protect the drivers and baffles
while painting [figure 6]. The grille features an engraved
logo pod. You can mask this off or paint right over it.
PRÉPARATION À LA PEINTURE :
1. Retirez d’abord les boutons des supports et dégagez l’enceinte. Puis retirez la grille de l’enceinte en la dégageant
délicatement à l’aide d'un trombone plié [figure 4].
2. Masquez les bornes situées à l’arrière de l’enceinte [figure
5], les panneaux des extrémités de l’enceinte, puis masquez
la surface avant des enceintes avec soin pour protéger les
transducteurs et l’écran acoustique lors de l’application de
la peinture [figure 6]. Masquez également la portion filetée
des boutons et des écrous. La grille est dotée d’un logo—
vous pouvez le masquer ou le peindre.
Remove the grille using a paper clip.
Quite la rejilla con un sujetapapeles.
ez la grille en utilisant un tr
Retir
Entfernen Sie den Gitteraufsatz mit einer Büroklammer.
FIGURE 4
ombone.
Mask the binding posts on the r
Cubra con cinta de enmascarar los tornillos de
presión ubicados en la par
Masquez les bornes à l’arrière de l’enceinte.
Decken Sie die Anschlussklemmen auf der
ear of the speaker
te de atrás del altavoz.
Rückseite des Lautspr
echers ab.
FIGURE 5
.
Cubra con cinta de enmascarar los excitadores y los bafles.
Masquez les haut-parleurs et les écrans acoustiques.
Decken Sie die T
Mask the drivers and baf
reiber und Resonanzwände ab.
For Customer Service, call 800-377-7655
FIGURE 6
fles.
3
AINTING THE CABINET, BRACKET
P
KNOBS AND BRACKET:
Apply two thin coats of primer to the cabinet and knobs.
1.
The bracket does not require a primer.
2. When the primer is completely dry, apply the finish
e 7].
color [figur
3. When the paint is completely dry, remove
the masking material.
4. Do not reattach the speaker to the bracket until the bracket
is mounted. T
ry to keep all handling of freshly painted parts
to a minimum.
PEINTURE DE L’ENCEINTE, DES SUPPORTS
ET DES BOUTONS DES SUPPORTS:
1. Appliquez deux minces couches de peinture d’apprêt
aux enceintes et aux boutons. Le support ne requiert
pas d’apprêt.
2. Lorsque la peinture d’apprêt est complètement sèche,
appliquez la peinture de finition [figure 7].
3. Lorsque la peinture de finition est complètement
sèche, retirez les cache-peinture.
4. Installez le support au mur avant d’y monter l’enceinte.
Évitez autant que possible de manipuler les pièces
fraîchement peintes.
PAINTING THE GRILLE:
1. The grille of the Atrium speaker features an even, protective
powder coating. This powder coating is an ideal primer. The
grille features an engraved logo pod. You can mask this off
or paint right over it.
Using spray paint, spray two thin coats of finish color with no
2.
primer [figur
e 8]. If you’re using a compressor and spray gun,
use the finest, most diffuse setting. Be careful not to fill the
holes in the grille with paint.
3. When the paint is completely dry, carefully fit the grille into
its recess so that it is just r
with one corner
esting on the cabinet. Starting
, go around the speaker and push the grille
into the grille notch a little bit at a time. Be gentle; the
grille may be easily bent out of shape by rough handling.
PEINTURE DE LA GRILLE:
1. La grille des enceintes Atrium est enduite d’un revêtement de
poudre protectrice. Ce revêtement constitue un apprêt idéal.
La grille est dotée d’un logo—vous pouvez le masquer ou
le peindre.
2. Appliquez deux minces couches de peinture de finition en
aérosol (sans apprêt) [figure 8]. Si vous utilisez un compresseur ou un pistolet pulvérisateur, choisissez le réglage le plus
fin, le plus diffus. Assurez-vous de ne pas boucher les trous
de la grille avec la peinture.
3. Lorsque la peinture est complètement sèche, posez délicatement la grille sur l’écran acoustique de l’enceinte. En commençant par un coin, poussez petit à petit la grille dans son
encoche tout autour de l’écran. Soyez délicat, la grille peut
être facilement tordue.
After priming, apply thin coats of finish color.
Después de aplicar la capa de imprimación (primer),
aplique capas delgadas del color del acabado.
Suite à la couche d’apprêt, appliquez la
peinture de finition en couches minces.
Nach der Grundierung tragen Sie eine
dünne Schicht des Farbanstrichs auf.
4
Get more information and exclusive accessories, visit www.polkaudio.com
FIGURE 7
Peinturez la grille. Appliquez des couches minces de peinture aérosol. N'obstruez pas
eichen Sie den Gitteraufsatz. V
Str
Pinte la rejilla. Use capas delgadas de pintura aerosol.
wenden Sie dazu dünne Spritzlackschichten. Die
fnungen des Gitteraufsatzes dür
Öf
er
Paint the grille. Use thin coats of spray paint.
Do not block grille holes with paint.
No tape los agujer
os de la r
les trous de la grille de peinture.
fen nicht mit Farbe blockier
FIGURE 8
ejilla con pintura.
t werden.
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.