Polk Audio ATRIUM45 User Manual

45
55
ATRIUM
Owner’s
Manual
Multi-Application Weatherproof Indoor/Outdoor Loudspeakers
Get more information and exclusive accessories, visit www
2
.polkaudio.com
PLACEMENT OPTIONS
The Atrium has a wide dispersion pattern, and is very efficient. Your Atrium Series speakers will deliver good sound quality throughout a large listening area, but if you really want high sound levels in an outdoor setting, which has acoustic characteristics that differ from those of indoor conditions, we recommend multiple-pair setups.
You will maximize the useful life of your Atrium speakers by placing them where they will receive less exposure to the elements. Look for the best overall compromise between sound quality, convenience and exposure.
OPTIONS D’INST
ALLATION
Les enceintes Atrium sont très efficaces et grâce à leur grande dispersion acoustique elles vous assurent une excellente reproduc­tion sonore dans une zone d’écoute étendue; mais si vous désirez un niveau de volume très élevé à l’extérieur, il est recommandé d’en installer plusieurs paires car les propriétés acoustiques extérieures diffèrent de propriétés acoustiques intérieures.
Vous prolongerez la vie utile de vos enceintes Atrium en les installant autant que possible à l’abri des intempéries. Tentez de trouver un compromis entre la fonction, la qualité sonore et l’exposition aux intempéries.
Place the speaker in a corner for more bass
output. Bracket attached to side wall.
Coloque el altavoz en una esquina para
obtener mayor rendimiento de bajos.
Soporte adosado a la pared lateral.
Installez l'enceinte dans un coin pour
optimiser les graves. Fixez le support
Platzieren Sie den Lautsprecher zur
Gewährleistung stärkerer Tiefen in einer
Ecke an. Die Halterung wird an einer
Seitenwand befestigt.
FIGURE 1
au mur latéral.
Place the speaker close under an eave for
Coloque el altavoz debajo y cerca
de un alero para obtener mayor
Installez l'enceinte directement sous l'a-
vant-toit pour optimiser les graves.
Bei Platzierung des Lautsprechers direkt
unter einer Kante oder einem Vorsprung
werden die Tiefen weiter verstärkt.
rendimiento de bajos.
FIGURE 2
more bass output.
For Customer Ser
Place the speaker away from eaves
and corners for less bass output.
Coloque el altavoz lejos de aler
esquinas para obtener menor
endimiento de bajos.
Dégagez l'enceinte de l'avant-toit ou des
Schwächere Tiefen erhalten Sie, wenn
Sie den Lautsprecher von Kanten und
r
coins pour diminuer les graves.
Vorsprüngen entfernt aufstellen.
FIGURE 3
vice, call 800-377-7655.
os y
3
AINTING YOUR ATRIUM AW
P LOUDSPEAKERS
ou will need:
Y
• A spray can of primer paint (Krylon Sandable Spray Primer #1318)
• A spray can of the paint of your choice. Choose exterior grade paint if you plan to use the speakers outdoors.
• A paperclip or corkscrew (for removing the paintable grille)
• Masking tape
• Paint mask (to cover unpaintable parts—
not included. T make an easy paint mask, use the grille as a template and cut a mask from heavy, nonporous Kraft paper.)
POUR PEINDRE VOS ENCEINTES ATRIUMS AW
Vous aurez besoin de:
• Peinture de fond en aérosol (peinture de fond en aérosol Krylon #1318)
• Peinture de finition de votre choix en aérosol. Utilisez une peinture extérieure si vous comptez installer les enceintes à l’extérieur.
• Un trombone ou un ouvre-bouteille (pour retirer la grille)
• Du ruban-cache
• Un cache-peinture (non compris) pour protéger les pièces qu’il ne faut pas peindre. Pour fabriquer facile­ment un cache-peinture, utilisez la grille comme gabarit et découpez le cache dans du papier Kraft non poreux.
ARING TO PAINT:
PREP
1. Separate the parts of the speaker and bracket knobs. Remove the grille by carefully hook­ing it with a bent paper clip and pulling it gently away from the cabinet [figure 4].
. Remove the brackets
2. Mask off the binding posts on the back of the speaker [figure 5], the end panels and bracket knobs, and arefully mask off the front of the speakers to protect the drivers and baffles while painting [figure 6]. The grille features an engraved logo pod. You can mask this off or paint right over it.
ARATION A LA PEINTURE:
PREP
o
1. Retirez d’abord les boutons des supports et dégagez l’enceinte. Puis retirez la grille de l’enceinte en la soulevant délicatement à l’aide d’un trombone replié (figure 4).
2. Masquez les bornes situées à l’arrière de l’enceinte (figure 5), les panneaux d’extrémité et la portion filetée (vis) des boutons des supports, puis masquez la surface avant des enceintes avec soin pour protéger les haut-parleurs et les baffles lors de l’application de la peinture (figure 6). La grille est dotée d’un logo – vous pouvez le masquer ou le peindre.
Cubra con cinta de enmascarar los tor
Get more information and exclusive accessories, visit www
4
Mask the binding posts on the rear of the speaker.
Masquez les bor
Decken Sie die Anschlussklemmen auf der Rückseite des
nillos de presión ubicados
en la parte de atrás del altavoz.
nes à l'arrière de l'enceinte.
FIGURE 5
Cubra con cinta de enmascarar los excitador
Lautsprechers ab.
Remove the grille using a paper clip. Quite la rejilla con un sujetapapeles.
ez la grille en utilisant un tr
Entfernen Sie den Gitteraufsatz mit einer Büroklammer.
Masquez les haut-parleurs et les écrans acoustiques.
Retir
Mask the drivers and baffles.
Decken Sie die Treiber und Resonanzwände ab.
FIGURE 4
ombone.
FIGURE 6
es y los bafles.
.polkaudio.com
Loading...
+ 8 hidden pages