Polk RM-20 Owners manual

RM20
COMPACT 5.1 AUDIO SYSTEM
For more detailed hookup info, visit www.polkaudio.com.
Para obtener información más detallada sobre conexiones, visite www.polkaudio.com.
mazioni più dettagliate sulle configurazioni, visitare www.polkaudio.com.
Per infor
Detailliertere Anschlussinformationen finden Sie bei www.polkaudio.com.
Para obter infor
Pour plus de détails sur le raccordement, visitez www.polkaudio.com.
mações de instalação mais detalhadas, visite o site www.polkaudio.com.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VOR BEDIENUNG DER GERÄTE DURCHLESEN
Lesen Sie diese Anweisungen durch
1.
2. Behalten Sie diese Anweisungen. Beachten Sie alle Warnhinweise.
3.
4. Folgen Sie allen Anleitungen. Verwenden Sie diese Geräte nicht in der Nähe von Wasser.
5.
6. Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen Tuch Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte
7. entsprechend den Herstelleranweisungen.
Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
8.
armlufteintrittsöffnungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten
W (einschließlich Verstärkern).
Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker nicht
9. außer Kraft setzen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Klinken und einen
dungsstift. Die dicke Klinke oder der dritte Stift dienen Ihrer
dritten Er
heit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt,
Sicher sollten Sie die Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen.
Ein polarisier
10. Vermeiden Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem bei Stecker
11. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.
Verwenden Sie ausschließlich Wagen, Stände, Stative, Halterungen oder
12. T Bei V
und Gerät nicht umkippen und V
13. Trennen Sie dieses Gerät bei Gewittern vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wir
14. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B. durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durch Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde.
WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern,
15. ist dieses Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen, und mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße, wie Vasen, sollten nicht auf diesem Gerät platziert werden.
16. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
17. Der Netzstecker des Netzkabels soll betriebsbereit bleiben
ter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere.
n, Zusatzsteckdosen, und beim Ausgang aus dem Gerät
ische, die von Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden.
erwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen
erletzungen verursachen.
d.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sour stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience r
11. Only use attachments/accessories specified by the manufactur
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all ser apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moistur has been dropped.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not
15. be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus.
16. To completely disconnect this equipment fr supply cord plug from the receptacle.
17. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
eceptacles, and the point wher
vicing to qualified ser
ces such as radiators, heat r
e they exit fr
vice personnel. Ser
e, does not operate nor
om the mains, disconnect the power
egisters,
ounding type
. A gr
om the apparatus.
.
er
vicing is required when the
mally
, or
TANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPOR LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO
Lea estas instrucciones.
1.
2. Guarde estas instrucciones. Respete todas las advertencias.
3.
4. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua.
5.
6. Límpielo solamente con un paño seco. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con
7. las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de
8. piso, cocinas u otr
No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión
9.
ra. Los enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que
a tier la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión a tierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no entra en el tomacor el tomacorrientes obsoleto.
Evite que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular
10. cerca del enchufe, cerca del tomacorrientes y en el punto en que el cordón sale del aparato.
Use sólo los accesorios especificados por el fabricante.
11.
12. Use el aparato solamente con el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea pr cuando mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento.
Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo use
13. durante lar
Encargue todo servicio del aparato al personal de servicio calificado. Se
14. requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica,
15. este aparato no debe ser expuesto a la lluvia o a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido, tales como flor
16. Para desconectar completamente este equipo del tomacorrientes de CA de la pared, desenchufe del tomacorrientes el enchufe del cordón de alimentación.
17. El enchufe de tomacorriente del cordón de alimentación debe estar siempre en buenas condiciones de funcionamiento.
os aparatos (incluso amplificadores) que producen calor.
rientes, consulte a un electricista para que cambie
ecavido
gos períodos de tiempo.
eros.
INFORMAZIONI IMPOR LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L'EQUIPAGGIAMENTO
Leggere queste istruzioni.
1.
TANTI PER LA SICUREZZA
2. Conservare queste istruzioni. Prestare attenzione alle avvertenze.
3.
4. Seguire tutte le istruzioni Non utilizzare questo apparato vicino all'acqua.
5.
6. Pulire solo con un panno asciutto. Non bloccare alcuna apertura per la ventilazione. Installare secondo
7. le istruzioni fornite dal fabbricante.
Non installare vicino a fonti di calore come ad esempio radiatori, camini,
8.
9.
10. Evitare che il cavo dell'alimentazione venga calpestato o stretto, soprattutto
e apparecchiature che generino calore, inclusi gli amplificatori.
stufe o altr Non disabilitare la polarizzazione di spine di alimentazione con presa
di massa. Una spina senza massa ha due ter tre terminali. Il terminale di massa è presente per migliorare la sicurezza. Se la spina non può essere inserita nella presa, contattare un elettricista
e la presa.
per sostituir
ossimità della spina o dell'involucro, o dove il cavo esce dall'apparato.
in pr
minali. Una spina con massa ha
11. Utilizzare solo gli accessori forniti dal fabbricante. Utilizzare solo con il carrello, cavalletto, podio, staffa o tavolo specificato
12. dal fabbricante o venduto con l'apparato. Se viene usato un car attenzione per evitare danni dovuti al ribaltamento del carrello stesso o dell'apparato.
Scollegare l'apparato durante i temporali o se non utilizzato per lunghi
13. periodi di tempo.
Contattare personale di assistenza qualificato per qualsiasi intervento di
14. assistenza. Ottenere assistenza se l'apparato è danneggiato in alcun modo, per esempio se si hanno danni alla spina o al cavo di alimentazione, se è stato versato del liquido, se l'apparato è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.
AVVERTENZA: per evitare i rischi di incendio e di scossa elettrica, non
15. esporre l'apparato alla pioggia o all'umidità e non posizionare sull'unità alcun contenitore contenente un liquido, come ad esempio un vaso.
16. Per scollegare completamente questa attrezzatura dalla pr alimentazione c.a., scollegar
e collegata la spina di rete del cavo di alimentazione, mantenendola
17. Lasciar attiva.
e il cavo di alimentazione dall'involucro.
rello, fare
esa di
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LER ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções
7. do fabricante.
Não instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saídas
8. de ar quente, fogões ou outr produzam calor.
Não anule a função de segurança do plugue polarizado ou ater
9. plugue polarizado tem dois pinos chatos, sendo um deles mais lar outro. Um plugue aterrado tem dois pinos chatos e um terceiro pino redondo
ramento. O pino chato mais largo ou o terceiro pino redondo existem
de ater para sua segurança. Se o plugue for consulte um eletricista para trocar a tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação para que não seja pisoteado nem prensado, etudo no plugue, em tomadas posicionadas no piso e no ponto onde
sobr sai do aparelho.
elhos (incluindo amplificador
os apar
necido não se encaixar na tomada,
es) que
rado. Um
go que o
11. Utilize apenas os acessórios especificados pelo fabricante.
12. Use apenas com o carrinho, tripé, suporte ou mesa especificado pelo
fabricante ou vendido com o aparelho. Ao usar um carrinho, tenha cuidado ao movê-lo com o aparelho para evitar ferimentos causados por tropeções.
Desligue o apar
13.
ficar fora de uso por longos períodos de tempo.
14. Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção qualificado.
É necessário pr danos de qualquer tipo, tais como danos ao cabo de alimentação ou ao plugue, derramamento de líquido ou queda de objetos sobre o aparelho, exposição do apar
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, este aparelho
15.
não deve ser exposto à chuva ou à umidade. Objetos que contenham líquidos, como vasos, não devem ser colocados sobr
16. Para desconectar completamente este equipamento da tomada de CA
de parede, desconecte o plugue do cabo de alimentação da tomada.
17. O plugue principal do cabo de alimentação deve permanecer prontamente utilizável.
elho da tomada durante tempestades elétricas ou quando
estar assistência técnica ao apar
elho quando tiver sofrido
elho à chuva ou umidade, mal funcionamento ou queda do apar
e este aparelho.
elho.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À LIRE AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT
1. Lire les présentes instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.
Ne pas installer à pr
8. les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur
Ne pas neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée
9. ou à broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à br
oche pour la ter
br la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de courant, demander à un électricien de r
otéger le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être
Pr
10. piétiné ou écrasé, en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
Utiliser uniquement les accessoires préconisés par le constructeur.
11.
12. Utiliser exclusivement avec le chariot, le support, le trépied, la console ou le bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.
Débrancher cet appar
13. une longue durée.
14. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. En cas de dommages, il faut faire réparer l’appareil, par exemple si la fiche ou le cor renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique,
15. ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité, et ne pas poser dessus de récipient r
16. Pour isoler complètement cet équipement de l’alimentation secteur, débrancher son cordon d’alimentation de la prise de courant.
17. La fiche secteur du cor
oximité de sour
oche de terre est munie de deux lames et d’une troisième
e. La lame lar
r
eil en cas d’orage ou lorsqu’il r
don d’alimentation a été endommagé, si un liquide a été
empli de liquide, tel qu'un vase.
don d’alimentation doit r
ces de chaleur telles que les radiateurs,
.
oisième broche sont prévues pour
ge et la tr
emplacer cette prise d’un type ancien.
este inutilisé pendant
ester accessible.
2 Contact Polk Audio Customer Ser
vice 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600)
Monday-Friday
, 9:00 AM-6:00 PM Easter
polkcs@polkaudio.com
ime,
n T
LEFT
CHANNEL
Suggested Speaker Placement W
CENTER
CHANNEL
Y
X=Y=Z
X
SUB
CHANNEL
Z
RIGHT
Options For Rear Speaker Placement
Subwoofer driver should be placed
e than six inches from wall.
mor
Ubicación De Altavoces Sugerida Con Opciones Para La Ubicación De Los Altavoces Posterior
El lado del altavoz debe estar a más de 6 pulgadas de la pared.
ith
es
orgeschlagene Lautsprecherplatzierung
V Mit Optionen Für Die Platzierung
en Lautsprecher
Der Hinter
reiberseite muss mehr als 15 cm
Die T Abstand von der Wand haben.
Posição Sugerida Das Caixas Acústicas Com Opções Para posicionamento Das Daixas Acústicas T
raseiras
A caixa acústica deve estar a mais de 15 cm de distância da par
ede.
Posizionamento Consigliato Dell’altoparlante Con Opzioni Per il Posizionamento Dell’altoparlante Posteriore
Il lato del driver deve essere a piùdi 15 cm dalla par
ete.
Suggestions Pour L’installation Des Enceintes A
vant Et Arrière
Le côté haut-parleur doit être à au moins quinze centimètres du mur.
OR
REAR SPEAKERS
OR
Subwoofer Placement
Place subwoofer upright on feet. Do not place amplifier side down.
Ubicación Del Subwoofer
Coloque el subwoofer verticalmente sobre la pata. No coloque el amplificador con el lado hacia abajo.
Posizionamento Subwoofer
Posizionare il subwoofer in verticale sui piedini. Non posizionare con l’amplificatore rivolto verso il basso.
Subwoofer-Platzierung
Platzieren Sie den Subwoofer aufrecht auf seinen Füßen. Nicht mit der Verstärkerseite nach unten aufstellen.
Posição Do Subwoofer
Colocar o subwoofer em pé sobre sua base. Não colocar o lado do amplificador para baixo.
Installation Du Subwoofer
Placer le caisson de graves debout sur ses pieds. Ne pas mettr
e le côté
amplificateur au-dessous.
RM20 Owner’s Manual For more information visit our website at www.polkaudio.com 3
Loading...
+ 5 hidden pages