Polk DSWPRO-500, DSWPRO-400, DSWPRO-600 Owners manual

OWNER’S
MANUAL
DSWPRO400 DSWPRO500
DSWPRO600
DIGITAL POWERED
SUBWOOFERS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
1. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
1
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15.
ARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain
W
or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus.
16. To completely disconnect this equipment from the mains, disconnect the power supply cord plug from the receptacle.
17. The main plug of the power supply cord shall remain readily operable.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VOR BEDIENUNG DER GERÄTE DURCHLESEN
1. Lesen Sie diese Anweisungen durch
2. Behalten Sie diese Anweisungen.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Folgen Sie allen Anleitungen.
5. Verwenden Sie diese Geräte nicht in der Nähe von Wasser.
Product Disposal. Certain international, national and/or local laws and/or regulations may apply regarding the disposal of this product. For further detailed information, please contact the retailer where you purchased this product or the Polk Audio Importer/ Distributor in your country. A listing of Polk Audio Importer/Distributors can be found on the Polk Audio website www.polkaudio.com or by contacting Polk Audio at 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA. Phone: +1-410-358-3600; in California: 1-800-377-7655.
6. Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen Tuch
7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintritt­söffnungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
9. Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker nicht außer Kraft setzen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Klinken und einen dritten Erdungsstift. Die dicke Klinke oder der dritte Stift dienen Ihrer Sicher­heit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten Sie die Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen.
Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere.
10. Vermeiden Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem bei Steckern, Zusatzsteckdosen, und beim Ausgang aus dem Gerät
11. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.
12. Verwenden Sie ausschließlich Wagen, Stände, Stative, Halterungen oder Tische, die von Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden. Bei Verwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät nicht umkippen und Verletzungen verursachen.
WARNING: LISTEN CAREFULLY
Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels, which could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products.
Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume:
• You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels(dB).
• You are responsible for knowing the local laws governing acceptable volume levels. For more about safe volume levels, go to: www.polkaudio.com/education/article/SPL/. Or refer to the Occupational Health and Safety Administration (OSHA) guidelines at: www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure ou de dommages matériaux causés par l’usage abusif de ses produits.
Tenez compte de recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
• Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
• Vous êtes tenu de connaître les lois locales régissant le volume sonore mobile. Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez:www.polkaudio.com/education/article/SPL/. Ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l’adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
2 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
13. Trennen Sie dieses Gerät bei Gewittern vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
14. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B. durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durch Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde.
15. WARNUNG:Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen, und mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße, wie Vasen, sollten nicht auf diesem Gerät platziert werden.
16. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
17. Der Hauptstecker des Netzkabels sollte stets in gutem Betriebszustand sein.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
EER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO
L
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Respete todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de piso, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que producen calor.
9. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen
os patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión a tierra
d han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no entra en el tomacorrientes, consulte a un electricista para que cambie el tomacorrientes obsoleto.
10. Evite que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca del enchufe, cerca del tomacorrientes y en el punto en que el cordón sale del aparato.
11. Use sólo los accesorios especificados por el fabricante.
12. Use el aparato solamente con el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento.
13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo use durante largos períodos de tiempo.
14. Encargue todo servicio del aparato al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
15.
ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, este aparato no debe ser expuesto a la lluvia o a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.
16. Para desconectar completamente este equipo del tomacorrientes de CA de la pared, desenchufe del tomacorrientes el enchufe del cordón de alimentación.
17. Debe ser fácil manipular el enchufe del cordón de alimentación.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LER ANTES DE USAR O EQUIP
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Não anule a função de segurança do plugue polarizado ou aterrado. Um plugue polarizado tem dois pinos chatos, sendo um deles mais largo que o outro. Um plugue aterrado tem dois pinos chatos e um
ceiro pino redondo de aterramento. O pino chato mais largo ou o terceiro pino redondo existem
ter para sua segurança. Se o plugue fornecido não se encaixar na tomada, consulte um eletricista para trocar a tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação para que não seja pisoteado nem prensado, sobretudo no plugue, em tomadas posicionadas no piso e no ponto onde sai do aparelho.
11. Utilize apenas os acessórios especificados pelo fabricante.
12. Use apenas com o carrinho, tripé, suporte ou mesa especificado pelo fabricante ou vendido com o aparelho. Ao usar um carrinho, tenha cuidado ao movê-lo com o aparelho para evitar ferimentos causados por tropeções.
13. Desligue o aparelho da tomada durante tempestades elétricas ou quando ficar fora de uso por longos períodos de tempo.
14. Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção qualificado. É necessário prestar assistência técnica ao aparelho quando tiver sofrido danos de qualquer tipo, tais como danos ao cabo de alimentação ou ao plugue, derramamento de líquido ou queda de objetos sobre o aparelho, exposição do aparelho à chuva ou umidade, mal funcionamento ou queda do aparelho.
AMENTO
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, este aparelho não deve ser exposto à
15. chuva ou à umidade. Objetos que contenham líquidos, como vasos, não devem ser colocados sobre este aparelho.
16. Para desconectar completamente este equipamento da tomada de CA de parede, desconecte o plugue do cabo de alimentação da tomada.
17. O plugue principal do cabo de alimentação deve ser mantido em boas condições de uso.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L'EQUIPAGGIAMENTO
1. Leggere queste istruzioni. . Conservare queste istruzioni.
2
3. Prestare attenzione alle avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni
5. Non utilizzare questo apparato vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare alcuna apertura per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni
fornite dal fabbricante.
8. Non installare vicino a fonti di calore come ad esempio radiatori, camini, stufe o altre
apparecchiature che generino calore, inclusi gli amplificatori.
9. Non disabilitare la polarizzazione di spine di alimentazione con presa di massa. Una spina senza
massa ha due terminali. Una spina con massa ha tre terminali. Il terminale di massa è presente per migliorare la sicurezza. Se la spina non può essere inserita nella presa, contattare un elettricista per sostituire la presa.
10. Evitare che il cavo dell’alimentazione venga calpestato o stretto, soprattutto in prossimità della spina o dell’involucro, o dove il cavo esce dall’apparato.
11. Utilizzare solo gli accessori forniti dal fabbricante.
12. Utilizzare solo con il carrello, cavalletto, podio, staffa o tavolo specificato dal fabbricante o venduto con l’apparato. Se viene usato un carrello, fare attenzione per evitare danni dovuti al ribaltamento del carrello stesso o dell’apparato.
13. Scollegare l’apparato durante i temporali o se non utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Contattare personale di assistenza qualificato per qualsiasi intervento di assistenza. Ottenere assistenza se l’apparato è danneggiato in alcun modo, per esempio se si hanno danni alla spina o al cavo di alimentazione, se è stato versato del liquido, se l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.
15.
AVVERTENZA: per evitare i rischi di incendio e di scossa elettrica, non esporre l’apparato alla pioggia o all’umidità e non posizionare sull'unità alcun contenitore contenente un liquido, come ad esempio un vaso.
16. Per scollegare completamente questa attrezzatura dalla presa di alimentazione c.a., scollegare il cavo di alimentazione dall’involucro.
17. La spina del cavo di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile.
WCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À LIRE AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT
1. Lire les présentes instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Ne pas neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.
10. Protéger le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
11. Utiliser uniquement les accessoires préconisés par le constructeur.
12. Utiliser exclusivement avec le chariot, le support, le trépied, la console ou le bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appar d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.
13. Débrancher cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue durée.
14. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. En cas de dommages, il faut faire réparer l’appareil, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute.
15. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité, et ne pas poser dessus de récipient rempli de liquide, tel qu’un vase.
16. Pour isoler complètement cet équipement de l’alimentation secteur, débrancher son cordon d’alimentation de la prise de courant.
17. La fiche principale du cordon d’alimentation doit demeurer facile d’accès.
eil afin
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 3
ENGLISH
FIRST THINGS FIRST
Caution: Subwoofers are heavy. Exercise caution when unpacking your subwoofer.
Take Inventory
1 Subwoofer 1 Remote Control 1 Owner’s Manual 1 Power Cord 1 Registration Card 4 Rubber Foot Inserts
Please inspect your subwoofer carefully. Notify your Polk Audio dealer if you notice any damage or missing items. Keep the carton and packing material. It will do the best job of protecting your subwoofer if it needs to be transported.
Your system includes a detachable power cord that’s packaged separately from the subwoofer. Insert the female end into the receptacle on the amplifier plate and insert the AC plug into a wall outlet (or power strip) as per the safety instructions found on the inside cover of this manual. We do not recommend connecting
the subwoofer’s AC power cord to your receiver’s switched outlet.
Feet/Carpet Spikes
DSW
PRO Series subwoofers have removable feet. Each foot’s shaft is also a
carpet spike, which allows you to place your subwoofer on a carpeted floor.
To remove the conical feet from the carpet spike, grasp a foot firmly and turn the foot clockwise while pulling up. Three complete turns should raise the foot enough to allow you to place your fingertips under the foot and pull it off the spike.
PLACING YOUR SUBWOOFER IN A CABINET
DSWPROSeries subwoofers have removable feet, allowing you to place the subwoofer in a cabinet, thereby reorienting the subwoofer’s driver so that it faces into your listening room.
PLACING YOUR SUBWOOFER IN A ROOM
Your DSWPRO Series subwoofer is magnetically shielded for placement near video monitors. (LCD, DLP and Plasma televisions are not affected by magnetism.) Allow at least 18" (46cm) of space between your subwoofer and any tube television, but if you do notice video distortion or discoloration, immediately move the subwoofer away from the TV.
The Polk Room Optimizer (PRO™) feature lets you place your subwoofer anywhere in the room without compromising performance. When placing your subwoofer in the room, always place your subwoofer on its base, feet side down. If you can avoid it, do not place your subwoofer next to an open door.
18" - 24" (46cm - 61cm)
OK
Note: The remote control may not operate when the subwoofer is placed in a cabinet with the driver facing into the room. If this occurs, adding an IR repeater will enable the remote control to communicate with the subwoofer.
front
1.
amp side
rubber inserts
3.
2.
4.
slot port
driver
Instructions For Placing Subwoofer In Cabinet:
1. W
e do recommend placing your subwoofer in different locations
W within your room to learn what produces the best sound quality
2. Unscrew the feet fr
3. Reattach the feet in the threaded inserts located
based upon your listening preferences.
4. Turn the subwoofer onto its feet. Place the subwoofer in the cabinet
The PRO feature will tailor your subwoofer’s performance to its location in your room. Select one of the four buttons on your subwoofer’s remote control that indicates where you’ve placed your subwoofer in the room. (For more on this feature, see “Polk Room Optimizer.“)
Note: Grilles are available for DSW your authorized Polk Audio dealer or at www.polkaudio.com.
For more information on subwoofer placement, go to www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.
4 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
ith the subwoofer’s logo facing you, turn the sub on its side.
om the bottom of the subwoofer.
on the amplifier side. Press rubber inserts into bottom of feet.
so that the driver faces into the room.
PRO Series subwoofers at
Downward Firing Dimensions
DSWPRO400: 13 3/4" W x 13 3/4" D x 14 5/8" H
H
W
D
DSWPRO500: 15 1/2" W x 15 1/2" D x 16 1/8" H
(34.9cm W x 34.9cm D x 37.2cm H)
(39.4cm W x 39.4cm D x 41.0cm H)
SW
D
6 1/2" W x 16 1/2" D x 17 1/8" H
PRO600: 1
(41.9cm W x 41.9cm D x 43.5cm H)
Forward Firing Dimensions (height with rubber foot inserts)
H
W
DSWPRO4
D
DSWPRO5
00:
13 3/4" W x 13" D x 15 7/8" H (34.9cm W x 33.0cm D x 40.3cm H
00:
15 1/2" W x 14 1/2" D x 17 5/8" H (39.4cm W x 36.8cm D x 44.8cm H
DSW
PRO600: 16 1/2" W x 15 1/2" D x 18 5/8" H
(41.9cm W x 39.4cm D x 47.3cm H
Note: Optional grille adds to depth (sold seperately).
AC POWER CONNECTION AND AUTO ON/OFF
Dual Voltage Switch
DSWPRO Series subwoofers are equipped with either a dual voltage switch or an auto sensor.
DSWPRO400 Auto Sense DSWPRO500 Selectable DSWPRO600 Selectable
WARNING: The correct voltage for your country has been set at the factory. Only use the voltage setting specified for your country. Using an improper setting may damage your subwoofer.
Main Power Switch
Turn power on/off via the AC MAIN switch.
Standby/Auto/On Switch
Your DSW your subwoofer’s operational mode. The three modes are: Standby, Auto and On.
PRO Series subwoofer uses a 3-position power switch, which selects
Standby
With the switch in this position, the subwoofer will only turn on (become active) when the user presses the power button on the remote control. Once active the subwoofer will remain on regardless of whether an audio signal is present.
Auto
In the “Auto” position, your subwoofer automatically turns on when it senses an audio signal and the LED located on the back of the subwoofer will be green.
We recommend the “Auto” mode if your subwoofer is always receiving power (i.e., if it's plugged into a wall outlet). When no signal is present, the sub-
woofer will enter a “waiting” state after 15 minutes and the LED will turn yellow.
On
The subwoofer is always on and fully active in this mode. The LED on the back of the subwoofer will be green. This mode is best if the subwoofer is plugged into a switched power outlet. The remote control cannot be used to turn off the subwoofer.
Note: You may want to leave your subwoofer unplugged or the AC MAIN switch turned off during extended periods of non use, such as during a vacation.
Power Mode LED Colors and Their Meaning:
Green: Fully active Yellow: Standby
Red: Protection
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 5
Loading...
+ 10 hidden pages