Polk Atrium 60 Owners manual

ATRIUM60
ALL-WEATHER
LOUDSPEAKER
ATRIUM
RM1167-1
BALTIMORE, MARYLAND 21215, USA,
5601 METRO DRIVE,
800-377-7655, FAX: 410-764-5266
www.polkaudio.com
Manual
Multi-Application Weatherproof Indoor/Outdoor Loudspeakers
ATRIUM60 FEATURES:
• 6 1/2” (16.5cm) long throw Polypropylene Cone driver with Butyl Rubber Surround for robust bass response.
• 1" (25mm) Dome Tweeter with a Neodymium Magnet for accurate high frequencies.
• Water Resistant Power Port bass venting for deep, low distortion bass (patent pending).
• Power Port features Flared “Umbrella” Diffuser design that meets basic military waterproofing specs, as well as unique Bugscreen Protection.
• Stainless Steel and Brass hardware for years of rustproof reliability.
• With waterproof Port Plug (included), the Atrium60 meets or exceeds ASTM D5894-96UV Salt Fog, Mil Standard 810 Immersion and Mil Standard 883 Method 1009.8 for salt and corrosion tests.
• Rustproof aluminum bracket allows multiple mounting options and full 80-degree rotation: aim the Atrium60 to deliver the best possible sound in a variety of locations.
• Rustproof aluminum grille.
• Sculpted front baffle and roundedenclosure mini­mize diffraction (soundreflectingoff of hardedges) for more open and lifelike imaging.
• Available in either black or paintable white finishes to match any decor inside or out.
FIGURE 1 Place the speaker in a cor
for more bass output. Bracket attached to side wall.
Coloque el altavoz en una esquina para obtener mayor
endimiento de bajos. Soporte
r adosado a la pared lateral.
Installez l’enceinte dans un coin pour optimiser les graves. Fixez le support au mur latéral.
Platzieren Sie den Lautsprecher zur Gewährleistung stärkerer Tiefen in einer Ecke an. Die Halterung wird an einer Seitenwand befestigt.
FIGURE 2 Place the speaker close under
eave for mor Coloque el altavoz debajo y
cerca de un alero para obtener
endimiento de bajos.
mayor r Installez l’enceinte directement
sous l’avant-toit pour optimiser les graves.
Bei Platzierung des Lautsprechers direkt unter einer Kante oder einem Vorsprung werden die Tiefen weiter verstärkt.
FIGURE 3 Place the speaker away from
eaves and cor bass output.
Coloque el altavoz lejos de
os y esquinas para obtener
aler
endimiento de bajos.
menor r Dégagez l’enceinte de l’avant-
toit ou des coins pour diminuer les graves.
Schwächere Tiefen erhalten Sie, wenn Sie den Lautsprecher von Kanten und Vorsprüngen entfernt aufstellen.
ner
e bass output.
ners for less
5
Get more information and exclusive accessories, visit www.polkaudio.com
AINTING YOUR ATRIUM
P LOUDSPEAKERS
You will need:
• A spray can of primer paint (Krylon Sandable Spray Primer #1318, or equivalent).
• A spray can of the paint of your choice. Choose exterior grade paint if you plan to use the speakers outdoors.
• A paperclip or corkscrew (for removing the paintable grille) [figure 4].
• Masking tape.
• Paint mask (to cover unpaintable parts—
.) To make an easy paint mask, use the
included
not
grille as a template and cut a mask from heavy, nonporous Kraft paper.
PREPARING TO PAINT:
1. Separate the parts of the speaker. Remove the brackets and bracket knobs. Remove the grille by carefully hooking it with a bent paper clip and pulling it gently away from the cabinet [figure 4].
2. Mask off the binding posts on the back of the speaker [figure 5], the end panels and bracket knobs, and carefully mask off the front of the speakers to protect the drivers and baffles while painting [figure 6]. The grille features an engraved logo pod. You can mask this off or paint right over it.
AINTING THE CABINET, BRACKET
P KNOBS AND BRACKET:
1. Apply two thin coats of primer to the cabinet and knobs. The bracket does not require a primer.
2. When the primer is completely dry, apply the finish color [figure 7].
3. When the paint is completely dry, remove the masking material.
4. Do not reattach the speaker to the bracket until the bracket is mounted. Try to keep all handling of freshly painted parts to a minimum.
PAINTING THE GRILLE:
1. The grille of the Atrium speaker features an even, protective powder coating. This powder coating is an ideal primer. The grille features an engraved logo pod. You can mask this off or paint right over it.
2. Using spray paint, spray two thin coats of finish color with no primer [figure 8]. If you’re using a compressor and spray gun, use the finest, most diffuse setting. Be careful not to fill the holes in the grille with paint.
3. When the paint is completely dry, carefully fit the grille into its recess so that it is just resting on the cabinet. Starting with one corner, go around the speaker and push the grille into the grille notch a little bit at a time. Be gentle; the grille may be easily bent out of shape by rough handling.
Mask the binding posts on the rear of the speaker.
FIGURE 5
Cubra con cinta de enmascarar los tornillos de
presión ubicados en la parte de atrás del altavoz.
Masquez les bornes à l’arrière de l’enceinte.
Decken Sie die Anschlussklemmen auf der
Rückseite des Lautsprechers ab.
Remove the grille using a paper clip. Quite la rejilla con un sujetapapeles.
ez la grille en utilisant un tr
Retir
Entfernen Sie den Gitteraufsatz mit einer Büroklammer.
Cubra con cinta de enmascarar los excitadores y los bafles.
Masquez les haut-parleurs et les écrans acoustiques.
Decken Sie die Treiber und Resonanzwände ab.
For Customer Service, call 800-377-7655.
Mask the drivers and baffles.
FIGURE 4
ombone.
FIGURE 6
After priming, apply thin coats of finish color.
Después de aplicar la capa de imprimación (primer),
aplique capas delgadas del color del acabado.
Suite à la couche d'apprêt, appliquez la peinture de finition en couches minces.
Nach der Grundierung tragen Sie eine
dünne Schicht des Farbanstrichs auf.
7
6
Get more information and exclusive accessories, visit www.polkaudio.com
FIGURE 7
Paint the grille. Use thin coats of spray paint.
Do not block grille holes with paint.
ejilla. Use capas delgadas de pintura aer
Pinte la r
Peinturez la grille. Appliquez des couches minces de peinture aérosol. N'obstruez pas
Streichen Sie den Gitteraufsatz. Verwenden Sie dazu dünne Spritzlackschichten. Die
Öffnungen des Gitteraufsatzes dürfen nicht mit Farbe blockiert werden.
No tape los agujer
os de la rejilla con pintura.
les trous de la grille de peinture.
FIGURE 8
osol.
Loading...
+ 4 hidden pages