Polk Atrium 45-P Owners manual

45p
Owner’s
Manual
ATRIUM
High Performance Self-Powered Multi-Zone Speakers
Enceintes Haute
mance
for
SAFETY PRECAUTIONS— READ FIRST!
1. Read the instr
All the safety and operating instructions should be
ead before the product
r is operated.
2. Retain instr
Safety and operating instr tions should be retained for future reference.
3. Heed warnings.
All warnings on the product and in the operating instruc­tions should be adhered to.
4. Follow instructions.
All operating and use instruc­tions should be followed.
5. Water and moisture.
Product should not be used near water—for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, etc.
6. Accessories.
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommend­ed by the manufacturer or sold with the product. Any mount­ing of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recom­mended by the manufacturer.
7. Wall or ceiling mounting.
Product should be mounted on a wall or ceiling only when and as recommended by the manufacturer.
8. Ventilation.
Cooling fins on the rear of the amplifier are provided for ventilation, to ensure reliable
uctions.
uctions.
uc-
operation of the product, and
otect it from overheating.
to pr Fins must not be blocked or covered. The fins should never be blocked by placing pr on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless pr er ventilation is provided or the manufactur tions have been adhered to.
9. Heat.
Product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products that produce heat. If placed near an amplifier, check with manu­facturer for applicability.
10. Power sources.
This product should be operat­ed only from the type of power source indicated on the mark­ing label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company.
11. Grounding or polarization.
This product may be equipped with a polarized alternating current line plug (a plug hav­ing one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug.
12. Power cord protection.
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying partic-
oduct
op-
er’s instruc-
ular attention to cords at plugs, convenience r cles, and the point wher they exit from the product.
13. Cleaning.
Unplug this product from the wall outlet befor Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
14. Nonuse periods.
The cord of the product should be unplugged from the outlet when left unused for long periods of time.
15. Lightning.
For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unat­tended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
16. Overloading.
Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience recep­tacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
17. Object and liquid entry.
Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
18. Damage requiring service.
Unplug this product from the wall outlet and refer ser­vicing to qualified service personnel under the following conditions: a) Power supply cord or plug has been damaged. b) Objects have fallen into, or liquid has spilled into, the
ecepta-
e
e cleaning.
product, or
oduct has been exposed
c) Pr to rain or water d) Product does not operate
mally when following oper-
nor ating instructions. Adjust only those controls that are cov-
ed by the operating instruc-
er tions, as an improper adjust­ment of other contr result in damage and will often r by a qualified technician to restore the product to its normal operation; or e) Product has been dropped, or enclosure damaged; or f) Product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.
19. Attachments.
Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as these may cause hazards.
20. Replacement parts.
When replacement parts are required, be sure the service technician has used replace­ment parts specified by the manufacturer or that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
21. Safety check.
Upon completion of any ser­vice or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that product is in proper operating condition.
22. Servicing.
Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
, or
ols may
equire extensive work
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
2
Get more information and exclusive accessories, visit www
.polkaudio.com
MESURES DE SECURITE— LISEZ D’ABORD!
Lisez toutes les instruc-
1.
de sécurité et d’opéra-
tions
tion avant d’utiliser ce pr
Conservez les instruc-
2. tions de sécurité et d’opéra-
tion pour référ
Observez les avertisse-
3. ments contenus dans ce man-
uel et inscrits sur le produit.
4. Suivez toutes les instructions d’opération
et d’utilisation.
5. Eau et humidité.
N’utilisez jamais cet appareil près d’une source d’eau ou d’humidité - par exemple près d’une baignoire, d’un évier, d’un lavabo ou dans un sous sol humide ou près d’une piscine.
6. Accessoires.
Ne placez jamais ce produit sur un charriot, socle, meuble ou support instable. Le produit pourrait tomber, s’endom­mager et/ou blesser griève­ment un enfant ou un adulte. Utilisez uniquement un char­riot, socle, meuble ou support spécifié par le fabriquant ou vendu avec le produit. Toute installation du produit doit être faite selon les instruc­tions du fabriquant et en util­isant des accessoires recom­mandés par le fabriquant.
7. Installation au mur ou au plafond. Le produit ne
doit être installé au mur ou au plafond que selon les recommandations et les instructions du fabriquant.
8. Aération.
Des ailettes de refroidisse­ment situées à l’arrière de l’amplificateur préviennent la surchauffe et assure la fiabil­ité du produit. Ces ailettes ne doivent jamais être couvertes
oduit.
ence future.
uées en plaçant le
ou obstr produit sur un lit, un sofa, un tapis ou sur une surface simi-
e. Ce produit ne doit pas
lair être installé dans un meuble ou un bâti sans aération adéquate. Obser instructions du fabriquant.
9. Chaleur.
N’installez jamais ce produit à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs,
egistres de chaleur, fours ou
r autres appareils dégageant de la chaleur. Si le produit est placé près d’un amplifica­teur, observez les consignes du fabriquant.
10. Alimentation CA.
Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le type d’alimentation CA spécifié sur l’étiquette apposée au produit. Si vous ignorez le type d’alimentation de votre région, communiquez avec le revendeur du produit ou avec votre fournisseur d'électricité local.
11. Mise à la terre et polar­isation.
être muni d’une fiche d’ali­mentation CA polarisée (une des deux broches étant plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans la prise de courant que d’une seule façon. C’est un dispositif de sécurité. Si vous ne par­venez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, ren­versez-la. Si vous ne parvenez toujours pas à insérer la fiche dans la prise de courant, fai­tes remplacer la prise obsolète par un électricien. Ne contou­rnez jamais le dispositif de sécurité de mise à la terre de la fiche polarisée.
12. Protection du cordon d’alimentation CA.
Les cordons d’alimentation CA doivent être disposés hors des zones pas santes où ils risq­uent d’êtr
vez les
Ce produit est peut-
e écrasés, pincés ou
chés, particulièrement à
écor proximité des prises de cou­rant, des blocs multiprises
tie du produit.
et à la sor
13. Nettoyage.
Débranchez le produit avant de le nettoyer ais de nettoyant liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide.
14. Périodes de non utilisa­tion. Lorsque le produit n’est
pas utilisé pour de longues périodes, débranchez son cordon d’alimentation de la prise de courant.
15. Foudre et surtension.
Pour assurer la protection de ce produit contre la foudre ou contre la surtension lors­qu’il n’est pas utilisé pour de longues périodes, débranchez son cordon d’alimentation de la prise de courant CA et débranchez le système de câble ou d’antenne.
16. Surcharge.
Ne surchargez jamais les pris­es de courant, les rallonges ou les blocs multiprises au risque d’incendie ou de choc électrique.
17. Objets et liquides.
N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures de ce produit. Ils pourraient entrer en contact avec des points de voltage dangereux ou provoquer des courts-circuits au risque d’in­cendie ou de choc électrique. Ne renversez jamais de liq­uides sur le produit.
18. Dommages et service.
Débranchez le produit de la prise CA et contactez un réparateur qualifié lorsque: a) le cordon d’alimentation a été endommagé. b) un objet ou du liquide s’est introduit dans le produit. c) le produit a été exposé à de l’eau ou à de l’hum­idité excessive.
. N’utilisez jam-
oduit ne fonctionne pas
d) le pr normalement après avoir suivi les instructions du fabriquant. Réglez uniquement les con trôles spécifiés dans le man­uel de l’utilisateur car le rég-
oprié de certains
lage inappr autres contrôles pourrait endommager le pr requérir l’intervention d’un réparateur qualifié pour le
emettre en ordre.
r e) le produit a subi une chute ou son boîtier a été endommagé. f) le produit ne semble pas fonctionner normalement ou sa performance se détériore.
19. Accessoires.
N'utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabri­quant. Ils pourraient provoquer un danger.
20. Pièces de rechange.
Lorsque des pièces de recha­nge sont requises, assurez­vous que le technicien de service utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabriquant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des substitutions non autorisées risquent de provoquer un incendie, des chocs élec­triques ou d’autres dangers.
21. Contrôle de sécurité.
Après chaque contrôle techni­que ou réparation de cet appa­reil, demandez au technicien d’effectuer un contrôle pour assurer que l’appareil est en bon état de fonctionnement.
22. Service.
Ne tentez pas de réparer ce produit vous-même car ouvrir son boîtier ou en retirer le couvercle pourrait vous expos­er à des voltages dangereux ou à d’autres dangers. Con­fiez tout service à un personnel qualifié.
-
oduit et
N’éclaboussez jamais cet appar
eil. Évitez tout contact avec de l’eau.
Ne placez jamais un récipient contenant du liquide sur cet appareil.
For Customer Service, call 800-377-7655
3
Product Disposal - Certain international, national and/or local laws and/or regulations may apply regarding the disposal of this product. For further detailed information, please contact the retailer where you purchased this product or the Polk Audio Importer/Distributor in your country. A listing of Polk Audio Importer/Distributors can be found on the Polk Audio website www.polkaudio.com or by contacting Polk Audio at 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA— Phone: +1 410 358-3600.
Récupération du produit – Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d’information, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l’importateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/ distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio : 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA – Tél. : +1 410 358-3600.
This pair of Atrium Loudspeakers comes in one box, containing the following items:
One (1) Powered Speaker with built-in stereo amplifier and heavy duty bracket
One (1) non-powered Passive speaker with heavy duty bracket
One (1) outboard power supply/AC connector
Please inspect each loudspeaker carefully. Notify your Polk Audio dealer if you notice any damage or any missing items. Keep the carton and packing material. They will do the best job of protecting your speakers if they need to be transported.
Cette paire d’enceintes Atrium est livrée dans une seule boîte contenant les objets suivants:
Une (1) enceinte active avec amplificateur stéréo intégré et support robuste
Une (1) enceinte passive avec support robuste
Un (1) bloc d’alimentation externe avec connecteur CA
Inspectez chaque enceinte avec soin. Si vous constatez des dommages ou s’il manque des pièces, contactez votre revendeur Polk Audio. Conservez la boîte et l’emballage—ils assureront la meilleure protection de vos enceintes en cas de transit éventuel.
Place the speaker in a corner for more bass output.
Coloque el altavoz en una esquina para obtener
mayor rendimiento de bajos. Soporte adosado
Installez l’enceinte dans un coin pour optimiser
Platzieren Sie den Lautsprecher zur Gewährleistung
stärkerer Tiefen in einer Ecke an. Die Halterung wird
4
Get more information and exclusive accessories, visit www
Bracket attached to side wall.
les graves. Fixez le support au mur latéral.
an einer Seitenwand befestigt.
FIGURE 1
a la pared lateral.
Coloque el altavoz cerca del cielo raso
para obtener mayor r
Rapprochez l'enceinte du plafond pour
en Sie den Lautspr
Platzier
iefenausgabe direkt unter der Zimmerdecke.
T
Place the speaker close under
ceiling for mor
FIGURE 2
e bass output.
endimiento de bajos.
augmenter les graves.
echer für er
höhte
.polkaudio.com
FIGURE 3
Place the speaker away fr
Coloque el altavoz lejos del cielo raso y de las
esquinas para obtener menor rendimiento de bajos.
Éloignez l'enceinte du plafond et des coins pour
Platzier
Tiefenausgabe entfernt von Zimmerdecken
om ceilings and cor
for less bass output.
en Sie den Lautsprecher für reduzierte
ners
réduire les graves.
und Ecken.
PLACEMENT OPTIONS
Because they ar you to bring sound into any r
e self-powered, your Atrium Loudspeakers allow
oom in your house. You can use them with electronics that feature both “Multi-Room” (“A” and “B” speaker settings) and “Multi-Zone” (separate control) features [figure 4]. Use them to add audiophile sound to your television, computer or portable music device [figures 5 & 6].
One speaker in this pair is the Power
eo power amplifier and must be plugged into a standard
ster
ed speaker. It has a built-in
household AC power source in order to operate. Use the cord on the External AC Power Pack to judge convenient distance. The other speaker is the Passive (non-powered) speaker, and can be placed as near or far from the Powered Speaker as is convenient.
For the best performance, position your speakers 4 feet (1.2m) ­8 feet (2.4m) apart on the same wall. Choose the “Stereo” setting to achieve successful stereo imaging
.
Self-Powered Atrium Loudspeakers are not magnetically shielded and should not be placed closer than 1’(30cm) from a television set or computer monitor. If you notice video distortion or discol­oration, immediately move the speakers away from the TV and call Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (US & Can), 410-358-3600, 9am-6pm EST, Monday through Friday, or email: polkcs@polkaudio.com.
OPTIONS D’INSTALLATION
Parce qu’elles sont auto-amplifiées, les enceintes Atrium peu­vent être installées dans n'importe quelle pièce de votre domicile. Vous pouvez les utiliser avec des composants électroniques munis des fonctions «multi-pièce» (avec réglages «A/B») et «multi-zone» (contrôles séparés) [figure 4] ou avec votre télévis­eur, ordinateur ou lecteur portable [figures 5 et 6]. Une des
enceintes de cette pair teur stéréo intégré et doit êtr
e est active. Elle est munie d’un amplifica-
e branchée dans une prise de courant CA standard pour fonctionner. Utilisez le cordon électrique du bloc d’alimentation CA pour juger sa distance de la prise de courant. L’autre enceinte est passive (sans amplificateur) et peut être inst­allée à n’importe quelle distance de l’enceinte active. Pour de meilleurs résultats, installez les enceintes à une distance de 1,2 m à 2,4 m (4 à 8 pi) l’une de l’autr
e sur un même mur. Choisissez le réglage « Stéréo » pour obtenir une image stéréophonique. Les enceintes Atrium 45p ne sont pas blindées et ne devraient pas être installées à moins de 30 cm (1 pi) d’un téléviseur ou d’un écran vidéo. Si vous constatez de la distorsion ou de la décolor
­ation vidéo, éloignez immédiatement les enceintes de l’écran et contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 800-377-7655 (É.U. et Can.), 410-358-3600 (hors É.U. et Can.), du lundi au vend­redi de 9h-18h HE, ou par courriel: polkcs@polkaudio.com.
Multi-Room or Multi-Zone placement.
Select speakers “A” or “B,” or “remote
Colocación en varias salas o varias áreas. Seleccione
Installation multi-pièces ou multi-zones. Sur votre
zone” control, on your electronics.
la opción de altavoces “A” o “B,” o el control de
“área remota” en el equipo de sonido.
amplificateur, choisissez les haut-parleurs
Platzierung in mehreren Räumen oder Bereichen.
“A” ou “B” ou “remote zone”.
Wählen Sie Lautsprecher “A” oder “B” bzw.
“Remote-Bereich” auf Ihrem Gerät.
FIGURE 4
FIGURE 5
table music device.
Use with por
Uso con dispositivos portátiles.
Utilisation avec un lecteur portable.
Einsatz mit tragbaren Audiogeräten.
FIGURE 6
es o monitor
e placées à pr
monitor
. Atrium
es de
vicio al
oximité
vice
. Atrium-
den. Falls
Use with television or computer monitor
speakers are not magnetically shielded and should not
be placed close to a television set or computer monitor.
tion occurs, immediately move the speakers
If distor
away from the TV and call Polk Audio Customer
Service 800-377-7655 (US & Can), or email:
Uso con televisor o monitor de computadora. Los altav-
oces Atrium no tienen blindaje magnético y no se
deben colocar cer
computadora. Si hay distorsión, aleje inmediatamente
los altavoces del televisor y llame al Ser
Cliente de Polk Audio al 800-377-7655 (EE.UU. y
Canadá), o escriba por correo electrónico a
Utilisation avec un téléviseur ou un écran d’ordinateur.
Les enceintes Atrium ne sont pas blindées magné
tiquement et ne doivent pas êtr
d’un téléviseur ou d’un écran d’ordinateur. Si vous
percevez de la distorsion, éloignez immédiatement les
enceintes de l’écran et communiquez avec le ser à la clientèle de Polk : 800-377-7655 (É.-U. et Canada),
Einsatz mit Fer
echer sind nicht magnetisch abgeschirmt und
Lautspr
sollten nicht in der Nähe eines Fernsehers oder
Computer
erzerrungen auftreten, entfernen Sie die Lautsprecher
V
sofort aus der Nähe des Fernsehers und rufen Sie den
Kundendienst von Polk Audio unter der Rufnummer 800-377-7655 (USA und Kanada) an bzw. senden Sie
eine E-Mail an: polkcs@polkaudio.com.
polkcs@polkaudio.com.
ca de televisor
polkcs@polkaudio.com.
courriel: polkcs@polkaudio.com.
nseher oder Computer
monitors aufgestellt wer
For Customer Service, call 800-377-7655
-
5
“POWERED-PASSIVE” SPEAKER PAIR HOOKUP & ADJUSTMENT
This pair of Self-Powered Atrium Speakers makes it easy to take your music with you to r to add superb ster
emote locations. You can even use them
eo sound to a non-amplified source such
as a television.
One speaker in the pair is the Powered speaker. It has a built-in power amplifier and must be plugged into a standard household AC power source in order to operate. The other speaker is the Passive (non-power
ed speaker. This passive speaker can be placed as near or
Power
om the Powered Speaker as is convenient.
far fr
ed) speaker, which is run by power from the
Your Atrium Powered Speaker can be either the left or right speaker of a stereo pair, depending on convenient placement near a standard household AC power source. Use the “balance” control of your electronics to send the signal alternately to the left and then to the right. If you find stereo imaging is “backwards” after you’ve hooked up the Line Level inputs, simply switch the 1 & 2 inputs to flip-flop the Left & Right stereo images.
Hookup #1—Line Level [figure 7]. Use this hookup option for:
- Multi-Zone (separate electronic zone controls)
- Television (audio Left & Right outputs from TV)
- Portable Music Device (use a “stereo mini plug” connected to twin male RCA plugs available at RadioShack)
• Turn your source electronics off.
• Attach Line Level connections from your receiver, pre-amp
output or TV set audio out jack to the L & R Line Level Inputs on the back panel of the Self-Powered Atrium Powered
Speaker. Use well-shielded RCA cables.
• Use speaker wire of the correct length to attach the Powered Speaker to its Passive partner via Binding Post connections [figures 9 & 10].
CONNEXION ET REGLAGE D’UNE P
AIRE
D’ENCEINTES «ACTIVE-PASSIVE»
e d’enceintes Atrium vous permet d’avoir du son de
Cette pair qualité audiophile dans toute la maison. Vous pouvez les utiliser avec des appareils non amplifiés comme un téléviseur, un ordina­teur ou un lecteur portable. Une des enceintes de cette paire est active. Elle est dotée d’un amplificateur stéréo et doit être branchée dans une prise de courant CA standar
d pour fonction­ner. L’autre enceinte est passive (sans amplificateur) et reçoit sa puissance de l’amplificateur stéréo de l’enceinte active. Elle peut
e installée à n'importe quelle distance de l’enceinte active.
êtr
’enceinte Atrium active peut être utilisée pour reproduire le
L canal gauche ou le canal droit selon sa distance pratique d'une prise de courant. Utilisez le contrôle de «balance» de votre com­posant électronique pour régler l’équilibre de volume entre les deux canaux. Si vous désirez inverser les canaux gauche et droit, inversez les câbles des entrées de l’enceinte active.
Méthode de connexion #1 - Niveau de ligne [figure 7]. Utilisezcette méthode pour:
- composants avec fonction «multi-zone»
(contrôles électroniques individuels des zones)
- téléviseur (sortie audio des canaux gauche
et droite du téléviseur)
- lecteur portable - utilisez un câble audio avec une
mini fiche stéréo à un bout et deux connecteurs RCA mâles à l’autre bout.
• Éteignez votre composant de source.
• Raccordez les sorties niveau de ligne de votre récepteur, pré-
ampli, télé ou autre composant de source aux entrées niveau de ligne situées à l'arrière de l’enceinte active Atrium. Utilisez du câble blindé RCA.
• Raccordez les bornes h.p. de l’enceinte passive à celles
de l’enceinte active avec du fil de h.p. [figures 9 et 10].
Conexión recomendada de líneas de nivel variable.
6
Recommended Line Level Hookup.
Branchement “niveau de ligne” recommandé.
Empfohlener Line-Level-Anschluss.
Get more information and exclusive accessories, visit www
FIGURE 7
FIGURE 8
Speaker Wire Hookup.
Conexión con cables de altavoz.
Connexion des fils de haut-parleur
Lautsprecherkabelanschluss.
.polkaudio.com
Powered-Passive Connection.
.
Conexión alimentada y pasiva.
Branchement amplifié-passif.
Powered-Passive-Anschluss.
FIGURE 9
Loading...
+ 14 hidden pages