TV LCD HD-Ready ad ampio schermo con sintonizzatore digitale
Questo prodotto contiene materiale elettrico o elettronico. Tale materiale, se non smaltito
correttamente, può avere effetti dannosi per l’ambiente e per la salute. La presenza di
questa etichetta sul prodotto indica che non deve essere smaltito insieme ai normali rifi uti
domestici e che deve essere raccolto separatamente. Il consumatore è tenuto ad assicurarsi
che il prodotto sia smaltito in maniera corretta. Per informazioni sul corretto smaltimento del
prodotto, visitare www.polaroid.com e fare clic su "Company" o contattare il servizio clienti del
proprio Paese telefonando al numero indicato nel manuale di istruzioni.
Questo TV integra la tecnologia High-Defi nition Multimedia Interface (HDMITM).
HDMI, il logo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di
HDMI Licensing LLC.
Dichiarazione della Commissione
Federale delle Comunicazioni (FCC)
Questa apparecchiatura è stata sottoposta a prove apposite e giudicata conforme alle limitazioni
previste per le apparecchiature digitali di classe B, ai sensi della sezione 15 delle norme FCC.
Queste limitazioni sono volte a fornire una ragionevole protezione da interferenze dannose in
impianti residenziali. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può emettere energia in
radiofrequenza e, se non installata e impiegata nel rispetto delle istruzioni, potrebbe provocare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non è sicuro che in un dato impianto si
verifi cherà detta interferenza. Se si rileva che questa apparecchiatura genera interferenze dannose
per la ricezione radio-televisiva, determinabili accendendo e spegnendo l’apparecchio, si consiglia
all’utente di provare a correggere l’interferenza adottando una delle seguenti azioni.
1. Riorientare e riposizionare l’antenna di ricezione.
2. Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
3. Collegare l’apparecchiatura a una presa a muro su un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
4. Per assistenza, rivolgersi al concessionario o a un tecnico radio-televisivo qualifi cato.
Qualsiasi modi ca o variazione non espressamente approvata dai soggetti
responsabili della conformità può invalidare l’autorizzazione dell’utente
all’utilizzo di questa apparecchiatura.
FCC
ITALIA-ITALIANO
1
Avvertenze e precauzioni
Avvertenze e precauzioni
Per prevenire danni alla persona, attenersi scrupolosamente alle seguenti norme di sicurezza durante
l’installazione, l’uso, la riparazione e la manutenzione dell’unità.
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali
consultazioni future.
Questo simbolo rappresenta un segnale di avvertenza per evitare il rischio di scosse
AVVERTENZA
ATTENZIONE
elettriche.
L’unità può essere smontata esclusivamente da personale di assistenza qualifi cato.
Questo simbolo rappresenta un segnale di avvertenza che indica la presenza di
informazioni importanti circa il funzionamento e la manutenzione dell’unità nella
documentazione che accompagna il prodotto.
Per limitare il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l’unità a pioggia o umidità.
▪ PER LIMITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
▪ NON RIMUOVERE IL PANNELLO ANTERIORE O POSTERIORE.
▪ ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE.
▪ RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
L’uso di controlli, regolazioni o procedure diversi da quelli specifi cati nel presente manuale può
causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Informazioni sulla sicurezza
Questo simbolo indica un segnale di attenzione.
Questo simbolo indica azioni che non devono essere compiute.
Questo simbolo indica azioni che devono essere compiute.
▪ Non collocare l’unità su carrelli, supporti, tavoli, mensole o altre superfi ci instabili. L’unità
potrebbe cadere, con gravi conseguenze per bambini o adulti e per l’unità stessa.
▪ Utilizzare solo un carrello o un supporto raccomandato dal produttore. L’unità e il carrello/
supporto raccomandato vanno maneggiati con cura. Movimenti bruschi, forza eccessiva e
superfi ci sconnesse possono causare il ribaltamento del carrello/supporto.
▪ Non disabilitare la spina con messa a terra a tre cavi. Il terminale di terra della spina a tre
poli è un elemento importante. La rimozione del terminale di terra aumenta il rischio di
danneggiare l’unità.
▪ Se la spina non è compatibile con la presa elettrica, contattare un elettricista per installare
una presa con messa a terra.
▪ Utilizzare sempre l’unità con il tipo di corrente elettrica indicata sul retro della targhetta del
numero di serie/modello.
▪ Non sovraccaricare le prese a muro e le prolunghe.
▪ Usare e maneggiare con cura il cavo di alimentazione. Non mettervi sopra oggetti pesanti.
2
Avvertenze e precauzioni
▪ Non tirare il cavo di alimentazione CA e non maneggiarlo con mani bagnate.
▪ Non toccare il cavo di alimentazione e il cavo antenna durante un temporale.
▪ Se l’unità non verrà utilizzata per un periodo prolungato, scollegare la spina dalla presa a muro.
▪ Non collocare, usare o maneggiare l’unità vicino all’acqua.
▪ Non esporre l’unità al contatto con liquidi, pioggia o umidità.
Se sono stati versati liquidi nell’unità, rivolgersi all’assistenza.
▪ Non esporre l’unità a temperature eccessive o alla luce solare diretta, in quanto l’unità
potrebbe surriscaldarsi e riportare danni.
▪ Non installare l’unità accanto a fonti di calore quali termosifoni, fornelli o altre
apparecchiature che possono generare calore.
▪ Non tentare di riparare l’unità personalmente.
▪ L’apertura e la rimozione dei coperchi può causare l’esposizione a scosse elettriche e
altri pericoli e può invalidare la garanzia. Rivolgersi al personale di assistenza qualifi cato.
▪ Non collocare o lasciare cadere oggetti sopra l’unità.
▪ Non inserire oggetti di alcun genere nei fori di ventilazione dell’unità.
L’inserimento di oggetti di metallo o infi ammabili può provocare incendi o scosse
elettriche.
▪ Proteggere il cavo di alimentazione affinché non venga calpestato o schiacciato,
prestando particolare attenzione alle prese, alle spine e al punto in cui il cavo fuoriesce
dall’apparecchio.
▪ Non collocare l’unità su carrelli, supporti, tavoli, mensole o altre superfi ci instabili. L’unità
potrebbe cadere, con gravi conseguenze per bambini o adulti e per l’unità stessa.
Collocare sempre l’unità sul pavimento o su una superfi cie solida, piana, stabile e
abbastanza resistente da sostenerne il peso.
▪ Non ostruire i fori di ventilazione. Lasciare uno spazio vuoto attorno all’unità.
Non collocare l’unità su letti, divani, tappeti o altre superfi ci simili, a breve distanza da
tendaggi/pareti, all’interno di librerie o mobiletti o in altri luoghi che possono portare a una
scarsa ventilazione.
▪ Scollegare l’apparecchio dalla corrente in caso di temporali o se non verrà utilizzato per
un lungo periodo.
▪ Affidare tutte le operazione di manutenzione a personale qualificato. Le operazioni di
manutenzione sono necessarie se l’apparecchio è stato danneggiato in un qualche
modo, ad esempio quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, quando
è stato rovesciato del liquido o sono penetrati degli oggetti nell’apparecchio e quando
l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente o è stato
fatto cadere.
▪ Scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla presa a muro prima di pulire l’unità.
▪ Non pulire l’unità con detergenti liquidi o spray.
Utilizzare esclusivamente un panno morbido e asciutto.
ITALIA-ITALIANO
▪ Utilizzare esclusivamente gli elementi aggiuntivi/accessori specificati dal produttore.
3
Avvertenze e precauzioni
Norme di sicurezza per l’uso dell’antenna esterna
Se l’unità è collegata a un’antenna esterna, adottare le seguenti precauzioni.
▪ L’antenna esterna deve essere installata in modo da evitare il contatto con linee elettriche
aeree o con altri impianti di illuminazione o circuiti elettrici.
▪ Quando si installa un’antenna esterna, prestare estrema attenzione al fi ne di evitare il
contatto con linee elettriche. Il contatto diretto con linee elettriche può essere mortale e
va assolutamente evitato.
Cavo di discesa
dell’antenna
Morsetti di terra
Apparecchiatura
per il controllo
elettrico
ESEMPIO DI MESSA A TERRA DELL’ANTENNA ESTERNA
4
Unità di scarico antenna
Conduttori di messa
a terra
Morsetti di terra
Messa a terra dell’impianto
elettrico
INDICE
Preparazione
Informazioni sulla sicurezza .................................................................................1
Norme di sicurezza per l’uso dell’antenna ............................................................4
Capitolo 1 Presentazione del TV LCD
Contenuto della confezione...................................................................................6
Impostazione del TV LCD .....................................................................................7
Il LCD TV ...............................................................................................................9
Il telecomando ..................................................................................................... 11
Capitolo 2 Installazione del TV LCD
Collegamento di una TV via cavo o un’antenna ..................................................13
Collegamento di un lettore DVD..........................................................................17
Collegamento di un videoregistratore e una videocamera ..................................18
Collegamento di un box TV o un ricevitore satellitare .........................................19
Collegamento di un ricevitore audio ....................................................................20
Capitolo 3 Uso delle opzioni
Funzionamento di base ....................................................................................... 21
Funzionamento dei menu su schermo ................................................................22
Opzioni Video ......................................................................................................23
Controllare che la confezione includa i seguenti componenti.
TV LCD
Cavo VIDEO Telecomando
Cavo component
2 pile AAA
POWER
CHLIST
SUBTITLE
GUIDE
SLEEP
ATVDT V
VOLCH
INPUT
MENU
EXIT
OK
INFOPMODE
Cavo di alimentazione
Cavo AUDIO Cartolina di garanzia
Guida rapida
Manuale utente
Questi componenti sono tutto ciò che serve per impostare e utilizzare il TV LCD nella
confi gurazione di base.
Controllare che la confezione includa questi componenti. Se qualsiasi componente
risulta mancante, contattare il servizio clienti Polaroid.
6
Impostazione del TV LCD
Capitolo 1 Presentazione del TV LCD
Installare il supporto del televisore
Attenersi alle seguenti istruzioni per installare il supporto del televisore.
Aprire la scatola e controllare che nessuna parte risulti mancante. La confezione
contiene:
Supporto
TV LCD
Coprire una superfi cie piana e stabile con un panno morbido. Capovolgere il
TV LCD in modo che lo schermo sia appoggiato al panno. Posizionare il
supporto sul fondo del TV LCD come mostrato:
ITALIANO
Quindi premerlo fi no a fi ssarlo nell’apposito alloggiamento.
7
Capitolo 1 Presentazione del TV LCD
Impostare il TV
Utilizzare il cavo antenna in dotazione per collegare il segnale VHF/UHF all’ingresso ANT.
sul TV LCD (consultare pag. 13-16).
Collegare il cavo di alimentazione CA al retro del TV LCD e inserire la spina nella presa a
muro.
Inserire nel telecomando le 2 pile in dotazione.
Punto 1 Sollevare il coperchio sul retro per
aprire il vano pile del telecomando.
Punto 2 Inserire due pile AAA. Verifi care
che i poli (+) e (-) delle pile
corrispondano allo schema
indicato all’interno del vano.
Riposizionare il coperchio.
Per evitare di danneggiare il telecomando, non pulirlo con detergenti
caustici (per porcellana, acciaio inox, WC, forni ecc.).
Collegare un altro dispositivo AV esterno (consultare pag. 17-20).
8
Il TV LCD
Capitolo 1 Presentazione del TV LCD
Vista pannello anteriore/sinistro/destro e controlli
Vista frontale
IR
Ricevitore infrarossi
LED
La spia LED indica quando
il TV LCD è attivo.
Volume
+-
VOL.+
Aumenta e diminuisce il volume. Con
menu su schermo attivo, seleziona la
voce di menu principale e modifi ca i
VOL.-
valori delle opzioni.
CHANNEL▲▼
Passa al canale precedente o successivo.
CH.
Con menu su schermo attivo, seleziona la
voce di menu.
Vista pannello sinistroVista pannello destro
CUFFIE
Consente di collegare un paio
di cuffi e per un ascolto privato.
ITALIANO
CH.
MENU
INPUT
MENU
Premere una volta per attivare il menu su
schermo, premere di nuovo per disattivarlo.
INPUT
Permette di scegliere fra diversi segnali
in ingresso.
Accende il TV LCD e lo mette in stand-by.
9
Capitolo 1 Presentazione del TV LCD
Vista pannello posteriore e jack
1
6
PC/VGA IN
342
ELEMENTODESCRIZIONE
1 AC IN/Interrut tore di accensione
2AV1
SCART
3 AV2
S-VIDEO/AUDIO
(L/R)
4 AV3
VIDEO/AUDIO (L/R)
5 AV4
Y, Pb, Pr /AUDIO (L /R)
6 AV5
INGRESSO VGA /AUDIO PC
7 AV6
HDMI IN
8 DIGITAL OUT
9 VHF/UHF IN
Per collegare i l cavo di alimentazione CA al la presa di corrente.
Assicurar si che l’interruttore sia in p osizione ON (il LED rosso pos to
in basso al centro su l TV si accende).
Per collegare d ispositivi esterni con pr esa SCART. L’ingresso S CART
permette d i visualizzare segna li audio e CVBS/YC/RGB+ CVBS,
RGB, S-VID EO da un dispositivo esterno su l TV.
Per collegare i j ack di uscita S-Video e au dio del dispositivo vide o.
Per collegare i j ack di uscita AV composito del disp ositivo video.
Per collegare i j ack video component (Y, Pb, Pr) e audio (L /R) del
lettore DVD, HDT V o dispositivo video.
Per collegare u n PC o altri dispositivi con in terfaccia VGA.
Per collegare d ispositivi con interfa ccia HDMI.
Per collegare l’uscita digitale di un dispositivo digitale
audio esterno.
Per collegare i l segnale RF dell’antenna VHF/UHF o v ia cavo
e ricevere progr ammi a de nizione standard.
5
7
VHF/UHF IN
8
9
10
Il telecomando
1
POWER
Accende il TV LCD e lo mette in stand-by.
2
Disattiva e attiva l’audio del TV LCD.
ATV /DT V
3
Premere per accedere alla modalità ATV
(analogica) o DTV (digitale).
4
0-9
Per selezionare e passare a un
canale con i tasti 0-9.
5
GUIDE
In modalità DTV, premere il tasto GUIDE per
accedere alla guida programmi elettronica a video.
6
CH +/-
Passa al canale successivo/precedente.
VOL. -+
7
Aumenta e diminuisce il volume.
SLEEP
8
Imposta il timer stop del TV LCD.
- Premere il tasto SLEEP per selezionare il
numero di minuti: 15, 30, 60 e OFF.
Il timer avvia il conto alla rovescia dal numero
di minuti selezionato.
a. Per verifi care il tempo restante, premere una
volta il tasto SLEEP.
b. Per annullare il timer, premere ripetutamente
il tasto SLEEP fi no a visualizzare la scritta OFF.
c. Se il TV viene spento dopo l’attivazione del timer,
l’impostazione verrà annullata.
Capitolo 1 Presentazione del TV LCD
ITALIANO
11
2
POWER
CH LIST
SUBTITLE
1
9
10
4
5
3
7
GUIDE
VOLCH
EXIT
ATV DTV
INPUT
SLEEP
MENU
8
6
13
OK
INFOP MODE
12
9
CH. LIST
Mostra l’elenco e i nomi dei canali.
SUBTITLE
Premere per visualizzare il sottotitolo
trasmesso con il programma sullo schermo.
10
Attiva e disattiva la funzione Televideo.
I-II
11
Seleziona le diverse opzioni audio:
MONO/DUAL/STEREO.
Per spostarsi fra le opzioni del menu su schermo,
selezionarle e modifi carle.
INFO
16
Visualizza una gamma di informazioni, come il
canale attuale e la sorgente di ingresso.
17
INPUT
Seleziona le diverse sorgenti:
TV AV1(SCART) AV2(S-VIDEO) AV3(CVBS) AV4(Y Pb Pr)AV5(VGA) AV6(HDMI) DTV
18
Visualizza l’indice principale in modalità Televideo.
Rivela informazioni nascoste, come la soluzione di
un quiz in modalità Televideo.
Blocca l’avanzamento fra pagine multiple in modalità
Televideo.
Visualizza la parte alta, bassa o l’intera pagina
Televideo per facilitare la lettura.
19
Per accedere alle voci TELEVIDEO o alle relative pagine.
I tasti colorati servono ad accedere alle modalità interattive
dei canali TV digitali / in chiaro.
POWER
CH LIST
SUBTITLE
GUIDE
VOLCH
EXIT
INFOP MODE
SLEEP
ATV DTV
INPUT
MENU
OK
14
12
Capitolo 2 Installazione del TV LCD
Capitolo 2
Installazione del TV LCD
Consultare il manuale utente dei dispositivi esterni da collegare.
Quando si collegano dispositivi esterni, non collegare i cavi di alimentazione CA alle prese di
corrente a muro prima di avere ultimato gli altri collegamenti.
Collegamento di una TV via cavo o un’antenna
Collegamento antenna
Per i televisori a colori, i requisiti che un’antenna deve avere per garantire una buona ricezione sono
più importanti di quanto non siano per i modelli in bianco e nero. Pertanto si raccomanda l’uso di
un’antenna esterna di buona qualità.
Di seguito è riportata una breve spiegazione del collegamento dei diversi tipi di antenna.
■ L’antenna a 75 Ohm è solitamente formata da un cavo tondo (non
incluso) con connettore di tipo IEC che si collega facilmente
all’ingresso senza l’ausilio di utensili.
Connettore tipo F
Cavo coassiale a 75 Ohm (tondo)
■ L’antenna a 300 Ohm è formata da una piattina doppia (non
inclusa) che si collega all’ingresso a 75 Ohm tramite un
adattatore 300-75 Ohm (non incluso).
ITALIANO
Piattina doppia a 300 Ohm
13
Capitolo 2 Installazione del TV LCD
Quando si collega un’antenna esterna, adottare uno dei seguenti schemi.
A: Combinazione di antenna esterna VHF/UHF.
B: Antenna esterna VHF o UHF separata.
A. Combinazione di antenne VHF/UHF
Antenna
VHF/UHF
Piattina doppia
a 300 Ohm
B. Antenne VHF e/o UHF separate
Adattatore 300-75
Ohm (non incluso)
Cavo coassiale
a 75 Ohm
Antenna
VHF/UHF
14
Combinatore
(non incluso)
IN
OUT
Piattina doppia
a 300 Ohm
Cavo coassiale
a 75 Ohm
Piattina doppia
a 300 Ohm
Antenna
UHF
Antenna
VHF
Collegamento CATV (TV via cavo)
Capitolo 2 Installazione del TV LCD
La messa a terra dei cavi deve essere collegata accuratamente al sistema di messa a terra
dell’edifi cio, o quanto più vicino al punto di entrata del cavo. L’utilizzo di questo televisore per
la visione in pubblico di programmi trasmessi da emittenti UHF, VHF o via cavo può richiedere
l’autorizzazione da parte dell’emittente e/o del proprietario del programma.
■ L’unità integra un connettore coassiale a 75 Ohm per un facile
collegamento.
Il cavo coassiale a 75 Ohm deve essere collegato all’ingresso ANT.
sull’unità.
■ Alcune emittenti o rono canali a pagamento. Poiché il segnale di tali
canali è criptato, tali emittenti forniscono all’abbonato un apposito
convertitore.
Il convertitore è indispensabile per una corretta visione dei canali criptati.
(Solitamente, la TV via cavo utilizza il canale 3 o 4. In caso di dubbi,
contattare l’emittente.)
Per ulteriori informazioni sull’installazione, contattare l’emittente.
Di seguito è riportato uno dei possibili metodi di collegamento del convertitore fornito
dall’emittente.
Switch RF
(non incluso)
Splitter
segnale
(non incluso)
Linea TV via
cavo
OUT
A
IN
B
ITALIANO
Convertitore TV via
cavo
VHF/UHF IN
(non incluso)
■È richiesto uno switch RF (non incluso) per fornire due ingressi (A e B).
Impostare lo switch in posizione A per vedere i canali in chiaro utilizzando
i tasti canale del TV LCD.
■ Impostare lo switch in posizione B per vedere i canali criptati attraverso
i tasti canale del convertitore.
15
Capitolo 2 Installazione del TV LCD
Utilizzare il cavo antenna per collegare il segnale TV all’ingresso sul TV LCD.
1
VHF/UHF IN
Collegare il cavo di alimentazione CA al retro del TV LCD e inserire la spina nella presa a muro.
2
Premere il tasto POWER sul telecomando per accendere il LCD TV.
3
a.Dopo avere collegato un’antenna, e dopo avere collegato il cavo di alimentazione al TV LCD e alla presa di
corrente a 230V CA, spostare in posizione ON l’interruttore di accensione sul retro del TV: una luce rossa
comparirà sul pannello anteriore del dispositivo.
b. Premendo il tasto POWER, la luce rossa diventerà verde e comparirà la schermata First Time Installation/
Prima impostazione.
1. Verifi care il collegamento dell’antenna e premere il tasto OK sul telecomando per avviare la funzione
APS/Ricerca canali automatica.
2. I programmi TV compariranno brevemente sullo schermo mentre ogni canale viene sintonizzato e archiviato
in memoria. Al termine dell’operazione, premere i tasti CH+/- per visualizzare i canali in memoria.
c. Per spegnere, premere il tasto POWER: la luce verde diventerà di nuovo rossa.
Premere il tasto SOURCE, scegliere la modalità TV o DVT e premere OK per selezionare.
4
16
Collegamento di un lettore DVD
Capitolo 2 Installazione del TV LCD
Retro del TV LCD
PC/VGA IN
Audi
o
Audio
V
ideo
(L)
(R)
Video/AudioCable
DVD PLAYER
METODO A (AV4)
Utilizz are un cavo component per coll egare i jack (Y, Pb, Pr) del lettore DVD al T V LCD.
Utilizz are un cavo audio per collegare i jack audio del DVD al TV LCD.
ITALIANO
VHF/UHF IN
P
r
Pb
A
D
METODO B (AV2)
Utilizz are un cavo audio per collegare i jack audio del DVD al TV LCD.
Utilizz are un cavo S-video per co llegare il TV LCD e il lettore DVD.
METODO C (AV3)
Utilizz are un cavo AV per collegare i jack vi deo composito del DVD al T V LCD.
METODO D (AV1)
Utilizz are un cavo SCART per collegare la presa SCAR T del DVD alla presa SCART d el TV LCD.
Collegare tu tti i cavi prima di accender e il TV LCD o gli altri
dispositivi collegati.
Premere il tas to POWER per accendere il T V LCD.
Per guardare un DV D, premere il tasto INPUT e se lezionare AV1, AV2, AV3 o AV4.
17
Capitolo 2 Installazione del TV LCD
Collegamento di un videoregistratore e una videocamera
Retro del TV LCD
PC/VGA IN
o
Audi
Audio
ideo
V
(L)
(R)
Video/Audio Cable
VHF/UHF IN
METODO A (AV2)
Utilizz are un cavo audio per collega re i jack di uscita audio del vi deoregistratore o de lla
videocam era al TV LCD.
Utilizz are un cavo S-video per co llegare il TV LCD e il video registratore o la video camera.
METODO B (AV3)
Utilizz are un cavo AV per collegare i jack di us cita video composito del v ideoregistratore
o della vide ocamera al TV LCD.
METODO C (AV1)
Utilizz are un cavo SCART per colleg are la presa SCART del vi deoregistratore alla p resa
SCART del T V LCD.
Collegare tu tti i cavi prima di accender e il TV LCD o gli altri
dispositivi collegati.
Premere il tas to POWER per accendere il TV LCD.
Per guardare la vi deocamera, preme re il tasto INPUT e selezio nare AV2 o AV3.
Per guardare il vi deoregistratore, pre mere il tasto INPUT e sele zionare AV1, AV2 o AV3.
5
Non tutte le v ideocamere posson o essere collegate a un televis ore.
Veri c are la compatibilità sul manu ale utente della videoc amera.
18
Collegamento di un box TV o un ricevitore satellitare
Capitolo 2 Installazione del TV LCD
Retro del TV LCD
PC/VGA IN
o
Audi
Audio
V
ideo
(L)
(R)
Video/AudioCable
Satellite antenna
cable
METODO A (AV4)
Utilizz are un cavo component per coll egare i jack Y/Pb/Pr del box TV via c avo al TV LCD.
Utilizz are un cavo audio per collegar e i jack audio del box TV vi a cavo al TV LCD.
Metodo B (AV2)
Utilizz are un cavo audio per collegar e i jack audio del box TV vi a cavo al TV LCD.
Utilizz are un cavo S-video per col legare il TV LCD e il box TV v ia cavo.
METODO C (AV3)
Utilizz are un cavo AV per collegare i jack vid eo composito del box TV v ia cavo al TV LCD.
SATELLITE RECEIVER
V
D
GACABLE
Pb
A
E
TV CABEL BOX
ITALIANO
VHF/UHF IN
P
r
F
HDMICABLE
Metodo D (AV5)
Utilizz are un cavo VGA a 15 pin per collegare i jack R GB del box TV via cavo al T V LCD.
Utilizza re un adattatore RCA da 3,5 m m per collegare il cavo audio.
Metodo E (AV1)
Utilizz are un cavo SCART per colle gare la presa SCART del b ox TV via cavo alla presa SC ART del TV LCD.
Metodo F (AV6)
Utilizz are un cavo HDMI per collegare il co nnettore HDMI del ricev itore satellitare al TV LCD
Collegare tu tti i cavi prima di accender e il TV LCD o gli altri
dispositivi collegati.
Premere il tas to POWER per accendere il TV LCD.
Per guardare pro grammi tramite il box T V via cavo, premere il tasto INPU T per selezionare
5
AV1, AV2 , AV3, AV4 o AV5.
Per guardare pro grammi tramite il ricevitor e satellitare, premere p iù volte il tasto INPUT per
6
selezionare AV6.
19
.
Capitolo 2 Installazione del TV LCD
Collegamento di un ricevitore audio
Retro del TV LCD
PC/VGA IN
VHF/UHF IN
Utilizz are un cavo audio per collegare i jack di ingresso audio del ricevitore ai jack di uscita
digitale del TV LCD.
Collegare tu tti i cavi prima di accender e il TV LCD o gli altri
dispositivi collegati.
Premere il tas to POWER per accendere il TV LCD.
20
Capitolo 3
USO DELLE OPZIONI
Sintonizzare i canali TV
Dopo avere collegato un’antenna, e dopo avere collegato il cavo di alimentazione al TV LCD
e alla presa di corrente a 230V CA, spostare in posizio ne ON l’interruttore di accensione sul
retro del T V: una luce rossa comparirà sul pannello anteriore del dispositivo.
Premendo il tasto POWER, la luce ross a diventerà verde e comparirà la schermata First T ime
Installation/Prima impostazione:
1. Veri care il collegamento dell ’antenna e pr emere il tasto OK sul telecomando per avviare
la funzione APS/
Ricerca cana li automatica.
2. I programmi TV comparira nno brevemente sullo schermo mentre ogni canale viene
sintonizz ato e archiviato in memoria. Una volta completat a la ricerca automatica, il
TV LCD entrerà in modalità DTV. Premere i tasti CH+/- per vedere i canali in memoria.
Al termine della ricerca ATV, il TV LCD passerà automaticamente alla modalità DTV,
mostrando i l primo canale installato. Per vedere la TV analogica, prem ere il tasto INPUT,
utilizz are i tasti freccia su/giù per selezionare T V, quindi premere OK. Cambiare canale
premendo i t asti CH+/-.
Per spegnere, premere il tasto POWER: la luce verde divente rà rossa.
Selezionare un ingresso
Premere il tas to INPUT per visualizz are la funzione richiesta (TV/AV). Evidenziare la funzione
con i tasti fre ccia sul telecomando e premere OK per selez ionarla.
Selezionare il canale TV
Premere il tas to CH.+/- sul telecomando o il tasto CH.+/- sul TV LCD per c ambiare canale.
È possibile selezionare direttamente il canale desiderato pre mendo il tasto 1, 2, 3 ecc.
sul telecomando.
Regolare il volume
Premere il tasto VOL.+/- sul telecomando o il tasto VOL.+/- sul TV LCD per re golare il volume.
Azzerare il volume
Premere MUTE per disattivare l’audio.
Premere nuova mente il tasto MUTE oppure il tasto VOL.+/- per ripristinare il volume.
Stop
Premere ripetutamente il tasto SLEEP p er selezionare il timer stop o impostare il timer
su OFF, 15, 30 o 60 minuti; quando si raggiunge il tempo impos tato, il TV LCD si spegne
automaticamente. Se il TV non riceve alcun segnale in ingresso, passerà auto maticamente in
modalità s tandby dopo 15 minuti.
Capitolo 3 Uso del TV LCD
ITALIANO
21
Capitolo 3 Uso del TV LCD
Funzionamento dei menu su schermo
1 Il menu principale permette di accedere ai seguenti menu:
Video
Audio
Setup/
Impostazione
Preferences/
Preferenze
Screen/
Schermo
DTV
(TV digitale)
Regola impostazioni quali Picture Mode/Modalità
immagine, Contrast/Contrasto, Brightness/Luminosità,
Sharpness/Nitidezza, Colour/Colore e opzioni
avanzate.
Regola le opzioni e gli effetti audio.
Regola Colour Standard/Standard colore, Audio
Regola preferenze quali OSD/Menu su schermo (fra
cui timer e ripristino), Blue screen/Schermo blu,
Childlock/Blocco bambini e Sleep timer/Stop.
Regola parametri dello schermo quali Horizontal size/
Dimensione orizzontale, Horizontal position/Posizione
orizzontale, Vertical position/Posizione verticale,
Phase/Fase, Auto sync/Sincronizzazione automatica.
Il menu DTV include quattro sottomenu da impostare
secondo le proprie preferenze: Edit channel list/
Modifi ca elenco canali, Confi guration/Confi gurazione,
Parental controls/Controllo parentale ed EPG/Guida
programmi elettronica.
2 Premere il tasto MENU sul telecomando. Comparirà il menu principale.
3 Utilizzare i tasti
◄/► per evidenziare un’opzione nel menu principale, quindi premere OK per accedervi.
Premere ▲/▼ per evidenziare un’opzione nel sottomenu e premere ◄/► per modifi carla.
Premere il tasto EXIT per uscire dal menu.
VIDEO
Utilizzare questo menu per regolare la qualità dell’immagine secondo le proprie esigenze personali. Il menu Video include le
seguenti opzioni:
OPZIONEDESCRIZIONE
Picture
Mode/
Modalità
immagine
Contrast/
Contrasto
Brightness/
Luminosità
Colour/Colore
Tint/Tinta
Sharpness/
Nitidezza
Custom/Personalizzata: per utilizzare
impostazioni personalizzate. In modalità
immagine, le immagini a video possono essere
regolate secondo le preferenze dell’utente.
(Alcune funzionalità avanzate potrebbero non
essere compatibili con questa funzione.)
Vivid/Vivida: contrasto e nitidezza
dell’immagine migliorati.
Standard: impostazioni immagine standard.
Raccomandata per l’home entertainment.
Mild/Morbida: impostazioni attenuate.
Regola la di erenza fra le zone luminose e scure
dell’immagine.
Per aumentare o diminuire la luminosità.
Per regolare il colore da 0 a 100.
Per regolare la tinta dell’immagine. (Non
disponibile ovunque.)
Rende l’immagine più o meno nitida.
22
Opzioni Video
Capitolo 3 Uso del TV LCD
OPZIONEDESCRIZIONE
Advanced/
Avanza te
AUDIO
Utilizza re questo menu per regola re audio, bilanciamento e volu me secondo le proprie esi genze personali.
Display
Mode/
Modalità di
visualizzazione
DCEPer impost are il miglioramento
Blue
Stretch
Green
Stretch
Color
Tem p./
Tem p.
colore
OPZIONEDESCRIZIONE
VolumePreimposta il vo lume a un dato livello.
Balance/
Bilanciamento
Regola il bilanciamento fra l’altoparlante destro
e sinistro.
Per selezion are la modalità fra
Wide/Ampio, 4:3, Origi nal/
Originale, Zoom.
dinamico del contr asto (DCE) su
o , low/basso, mid/medio o hig h/
alto.
Per regolare la funzione blue
stretch.
Per regolare la f unzione green
stretch.
Per impostare l a temperatura
colore su cool/ freddo, warm/
caldo o stand ard.
ITALIANO
23
Capitolo 3 Uso del TV LCD
Opzioni Setup/Impostazione (TV analogica)
Il menu Setup/Impostazione è disponibile solo in modalità ATV. Utilizzare questo menu per selezionare
standard colore/audio, ricerca programmi automatica, ricerca manuale e impostazione canali. Utilizzare
i tasti freccia su/giù per evidenziare l’opzione desiderata e premere il tasto OK per selezionarla. Utilizzare
i tasti freccia sinistra/destra per regolare l’opzione. Premere OK per salvare le modi che.
OPZIONEDESCRIZIONE
Colour Standard/
Standard colore
Setup
APS
Manual Search
Channel Setup
Sound Standard/
Standard audio
Permette di selezionare lo standard colore:
AUTO,PAL, SECAM, UK = PAL.
Permette di selezionare lo standard audio:
DK, BG, I, L/L’.
DKPAL D/K, SECAM D/K (Europa
BGPAL B/G, SECAM B/G (Europa /
IPAL I (UK / Irlanda/ Hong Kong /
L/L’SECAM L/L’
dell’est / Cina)
Europa dell’est / Asia / Nuova
Zelanda / Medio Oriente / Africa /
Australia)
Sud Africa)
Setup
Channel Setup
Finetune
Save
APS/Ricerca
canali automatica
Manual Search/
Ricerca manuale
Channel Setup/
Impostazione
canali
24
Start APS/Avvia APS
Premere OK per avviare il processo di ricerca
e ordinamento automatico. Nota: l’ordinamento
automatico funziona solo nel Regno Unito.
Country/Paese
Per selezionare il paese fra: Austria, Belgio,
Svizzera, Rep. Ceca, Germania, Danimarca,
Spagna, Francia, Finlandia, UK, Grecia, Ungheria,
Italia, Norvegia, Olanda, Portogallo, Polonia,
Svezia, Slovenia, Slovacchia, Turchia, Altro.
Permette di regolare manualmente la ricezione
se il segnale è debole o l’immagine è sfocata.
Per perfezionare la sintonia
del programma in memoria.
Per salvare l’impostazione.
Opzioni Preferences/Preferenze
Capitolo 3 Uso del TV LCD
Utilizza re questo menu per impost are funzioni quali: menu su s chermo, schermo blu, bl occo bambini, stop,
timer menu su schermo, ripristino menu su schermo.
OPZIONEDESCRIZIONE
SCREEN/SCHERMO (solo VGA)
OSD/Menu su
schermo
Blue Screen/
Schermo blu
Childlock/Blocco
bambini
Sleep Time r/StopPermette di im postare lo stop su o , 15 min,
OSD Timer/Timer
menu su schermo
OSD Reset/
Ripristina menu
su schermo
Language/ Lingua: permette di visu alizzare i
menu su schermo in inglese, francese,
spagnolo, tedesco, italiano, portoghese,
olandese o polacco.
Transparency/ Traspar enza: permette di
regolare la tr asparenza da 0 a 15.
Permette di at tivare o disattivare l o schermo
blu.
Permette di attivare/disattiva re il blocco
bambini. (Password di default: 0000;
password gol den: 3796.)
Change Pin/Cambia PI N: permette di
cambiare la password di 4 cifre.
30 min o 60 min.
Permette di impostare il tempo di
visualizz azione dei menu su scher mo: 5 s,
10 s, 20 s e 25 s.
Ripristina le impostazioni di fabbrica
ITALIANO
.
Auto Sync.
OPZIONEDESCRIZIONE
Horizontal Size/
Dimensione
orizzontale
Horizontal
Position/ Posizione
orizzontale
Vert ical Posi tion/
Posizione
verticale
Phase/FasePer migliorare l a messa a fuoco e la
Auto Sync./
Sincronizzazione
automatica
Per regolare la di mensione orizzontal e
da 0 a 100.
Per regolare la p osizione orizzontal e
dell’immagine.
Per regolare la p osizione verticale
dell’immagine.
stabilità dell’immagine.
Per sincronizzare automaticamente
il segnale VGA.
25
Capitolo 3 Uso del TV LCD
Capitolo 4 Uso delle impostazioni dei menu su schermo DTV
OPZIONEDESCRIZIONE
EDIT CHANNEL LIST/MODIFICA ELENCO CANALI
Edit Channel List/
Modi ca elenco
canali
Con guration/
Con gurazione
Parental Control/
Controllo parentale
EPG/Guida
programmi
elettronica
Per bloccare i canali non adatti ai bambini e
saltare/aggiungere canali secondo le proprie
preferenze.
Per aggiungere nuovi canali o impostare la lingua
di audio e sottotitoli, aggiornare il sistema e
visualizzare informazioni sul segnale.
Per abilitare/disabilitare il sistema di protezione
dei menu e modi care il codice PIN.
Per accedere alla guida programmi elettronica.
È possibile selezionare il canale con i tasti
nei riquadri dello schermo.
È possibile bloccare/sbloccare il canale selezionato premendo il tasto ROSSO; premere OK per saltare o aggiungere il canale
selezionato. Nell’elenco dei canali, un canale bloccato è contrassegnato dall’icona di un lucchetto (tasto rosso); un canale
aggiunto è contrassegnato da un segno di spunta.
▲/▼, dopodiché il canale selezionato (evidenziato in giallo) sarà visualizzato
26
Uso delle impostazioni dei menu su schermo DTV
Capitolo 3 Uso del TV LCD
Una volta completate le modi che, premere il tasto EXIT per uscire dal menu dei canali preferiti. Il menu successivo chiederà
se si vogliono salvare le modi che: evidenziare l’opzione YES/Sì con i tasti
Una volta bloccato un canale, occorre inserire il codice PIN impostato nel menu del controllo parentale prima di poterlo
visualizzare.
Se si salta un canale, questo non sarà visualizzato nell’elenco (quando si guarda la TV digitale terrestre, premendo il tasto OK
verrà visualizzato l’elenco dei canali preferiti) a meno che non lo si aggiunga di nuovo. (Il nome del canale saltato non viene
visualizzato nell’elenco.)
◄/► e premere OK per salvare.
ITALIANO
27
Capitolo 3 Uso del TV LCD
Uso delle impostazioni dei menu su schermo DTV
CONFIGURATION/CONFIGURAZIONE
Evidenziare l’opzione Confi guration/Confi gurazione e premere OK per accedere all’opzione selezionata.
Sullo schermo compare il menu Confi guration/Confi gurazione.
CHANNEL INSTALLATION/INSTALLAZIONE CANALE
Utilizzare queste opzioni se ci si è trasferiti o se si vogliono cercare nuovi canali. Premere il tasto OK
per accedere al menu Channel Installation/Installazione canale.
Per cercare i canali automaticamente, premere il tasto OK per continuare. Selezionare quindi il tipo di
installazione con i tasti ◄/► e premere OK per avviare il processo. Scegliendo Add/Aggiungi, i nuovi
canali saranno aggiunti all’elenco. Scegliendo New/Nuovo, i nuovi canali sostituiranno quelli attualmente
presenti nell’elenco
.
28
Capitolo 3 Uso del TV LCD
Uso delle impostazioni dei menu su schermo DTV
Per installare i canali manualmente, premere i tasti ▲/▼ per evidenziare l’opzione di installazione
manuale, quindi premere OK per avviare il processo. Dopo aver scelto il tipo di installazione, comparirà
il seguente menu. Utilizzare i tasti
del segnale indicheranno se sarà possibile trovare canali. Si raccomanda di scegliere canali per cui è
indicata anche una qualità del segnale elevata; premere OK per ricercare i canali.
NEW DETECTED CHANNELS/NUOVI CANALI RILEVATI
Il menu New Detected Channels/Nuovi canali rilevati mostra i canali aggiunti di recente all’elenco.
L’icona del tipo di programma è visualizzata accanto al nome del canale.
◄/►per scorrere le opzioni canale; le barre del livello e della qualità
ITALIANO
29
Capitolo 3 Uso del TV LCD
Uso delle impostazioni dei menu su schermo DTV
Utilizzare i tasti ▲/▼per evidenziare l’opzione User Settings/Impostazioni utente nel menu Confi guration/
Confi gurazione, quindi premere OK per accedere al sottomenu.
AUDIO LANGUAGE/LINGUA AUDIO
Permette di selezionare la lingua che verrà utilizzata per i canali trasmessi in multiaudio. Evidenziare
l’opzione nel menu e premere i tasti ◄/► per scorrere le varie lingue disponibili.
SUBTITLE LANGUAGE/LINGUA SOTTOTITOLI
Permette di selezionare la lingua da utilizzare per visualizzare i sottotitoli, se trasmessi.
Evidenziare l’opzione nel menu e premere i tasti ◄/► per scorrere le varie lingue disponibili.
SYSTEM PARAMETERS/PARAMETRI DI SISTEMA
Utilizzare i tasti ▲/▼per evidenziare l’opzione System Parameters/Parametri di sistema nel menu
Confi guration/Confi gurazione, quindi premere OK per accedere al sottomenu.
SYSTEM UPGRADE/AGGIORNA SISTEMA
Evidenziare l’opzione System Upgrade/Aggiorna sistema e premere OK per accedere al relativo menu.
Premere il tasto OK per aggiornare il sistema. Se è disponibile nuovo software, l’unità procederà
all’aggiornamento.
30
Uso delle impostazioni dei menu su schermo DTV
Capitolo 3 Uso del TV LCD
SYSTEM INFORMATION/INFORMAZIONI SISTEMA
Evidenziare l’opzione System Information/Informazioni sistema nel menu e premere OK per accedere al
sottomenu. Questo menu consente di visualizzare le informazioni sul sistema, ma non di modifi carle.
Premere OK per uscire dal menu.
SIGNAL INFORMATION/INFORMAZIONI SEGNALE
Evidenziare l’opzione Signal Information/Informazioni segnale nel menu e premere OK per accedere al
sottomenu. Scorrete le varie opzioni canale con i tasti ◄/► sul telecomando. Le due barre indicano il livello
e la qualità del segnale del canale. Tali barre consentono di valutare le probabilità di trovare il canale
selezionato. Se anche la barra della qualità del segnale è alta, allora si tratta di una frequenza digitale
ed è probabile che vengano trovati canali digitali.
ITALIANO
31
Capitolo 3 Uso del TV LCD
Uso delle impostazioni dei menu su schermo DTV
PARENTAL CONTROL/CONTROLLO PARENTALE
Evidenziare l’opzione nel menu Parental Control/Controllo parentale e premere i tasti ◄/► per abilitarla
o disabilitarla. Una volta attivata l’opzione, è possibile modifi care le seguenti impostazioni.
RECEIVER LOCK/BLOCCO RICEVITORE
Quando si accende il TV e si seleziona la sorgente DTV, occorre inserire il codice PIN per abilitare la
visione del programma DTV.
MENU CONFIGURATION/CONFIGURAZIONE
Impostando l’opzione su YES/Sì, sarà necessario inserire il codice PIN per accedere al menu di confi gurazione.
CHANNEL LOCK/BLOCCO CANALI
Impostando l’opzione su YES/Sì, i canali bloccati nell’elenco non potranno essere visualizzati senza aver prima
inserito il codice PIN.
MATURITY LEVEL/LIVELLO MATURITÀ
In totale ci sono 18 livelli. L’opzione va impostata su un numero (1-18); se ad esempio si sceglie 15, i canali che
trasmettono contenuti non adatti ai minori di 15 anni potranno essere visualizzati solo dopo avere inserito il codice
PIN. (Il livello di maturità deve essere trasmesso insieme al programma.)
32
Uso delle impostazioni dei menu su schermo DTV
Capitolo 3 Uso del TV LCD
PIN CODE CHANGE/CAMBIA CODICE PIN
Premere il tasto ROSSO per accedere al menu di modifi ca del PIN; inserire il codice precedente premendo
i tasti 0-9 sul telecomando, quindi digitare due volte il nuovo codice per confermarlo e chiudere il menu
(il codice PIN di fabbrica è 0000). Premere EXIT per uscire senza salvare il nuovo codice.
Premere il tasto OK per salvare le modifi che e uscire dal menu del controllo parentale. Premere il tasto EXIT
per uscire dal menu senza salvare le modifi che.
EPG/Guida programmi elettronica
Il menu EPG (guida programmi elettronica) si apre premendo il tasto GUIDE; per chiuderlo premere di
nuovo il tasto GUIDE. Il programma attuale è evidenziato. Premere i tasti ▲/▼ per cambiare canale e
visualizzare la programmazione dei canali selezionati. Premere i tasti freccia su/giù per scorrere i contenuti
della programmazione. Se la guida copre 7 giorni, è possibile vedere la programmazione degli altri giorni
premendo i tasti ◄/►.
ITALIANO
Sotto la fi nestra dell’immagine è visualizzata una breve descrizione del canale evidenziato: premere il
tasto INFO o OK per accedere alla descrizione estesa e premerlo di nuovo per chiudere la relativa
fi nestra.
33
Capitolo 3 Uso del TV LCD
Risoluzione dei problemi
Prima di contattare l’assistenza, consultare la seguente tabella per verifi care la possibile causa
del problema e la relativa soluzione.
Il TV LCD non si accen de.
Verifi care che il cavo di alimentazione sia collegato.
Le pile del telecomando potrebbero essere scariche.
Sostituirle con pile nuove della stessa marca.
Niente audio e nessuna immagine.
Verifi care le condizioni del cavo antenna/TV via cavo.
Premere il tasto POWER sul telecomando.
Premere il tasto TV sul telecomando, quindi premere ripetutamente il tasto INPUT
per selezionare le sorgenti video collegate.
Immagine scadente, audio OK.
Verifi care le condizioni del cavo antenna/TV via cavo.
Provare un altro canale: l’emittente potrebbe avere problemi di trasmissione.
Regolare luminosità e contrasto nel menu VIDEO.
Immagine OK , audio scadente.
L’audio potrebbe essere disattivato. Premere il tasto sul telecomando.
Premere il tasto VOL+ per alzare il volume.
Interferenze audio
Allontanare ogni dispositivo a infrarossi dal televisore.
34
Speci che
Caratteristiche principali
Vari terminali audi o/video per il collegam ento di unità esterne
▪ 1 set di ingressi AV compositi
▪ 1 presa SCART
▪ 1 set di ingressi video component
▪ 1 ingresso VGA/Audio
▪ 1 ingresso HDMI/Audio
▪ 1 uscita per cuffi e
High-De nition Multimedia Interface (HDMI)
▪High-Defi nition Multimedia Interface (HDMI) è una piccola connessione user-friendly che può trasmettere fi no a 5
Gbps di segnali audio e video combinati in un unico cavo. Questo sistema elimina i costi, la complessità e la
confusione legati all’utilizzo di più cavi per il collegamento di sistemi AV.
Ingressi vide o component HDTV
▪ Offre la migliore qualità video per il collegamento di lettori DVD (480p) e decoder digitali (HD1080i, 720p).
Riduzione dig itale del rumore 3D
▪ Questa funzione riduce digitalmente il rumore dell’immagine e fornisce una qualità superiore.
Funzione WSS (Wi de Screen Scale)
▪ Questa funzione converte e visualizza automaticamente segnali TV in qualsiasi formato (4:3/Wide).
Sintonizzator i ATV e DTV integrati
▪ Il sintonizzatore digitale integrato consente di ricevere programmi digitali senza utilizzare un decoder aggiuntivo.
MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE
La risoluzione dello schermo è stata ottimizzata in fase di produzione per le modalità elencate sotto.
Se il segnale proveniente dal sistema equivale alla modalità di segnale standard, lo schermo si regola automaticamente.
In caso contrario, regolare la risoluzione dello schermo facendo riferimento al manuale utente della propria scheda video,
altrimenti potrebbe non essere possibile visualizzare immagini.
Segnale video: (standard VGA)
Risoluzione (punti per linea)Frequenza verticale (Hz)Frequenza orizzontale (kHz)
640x48059,9431,46
72,8037,86
75,0037,50
800x60060,3137,87
72,1848,07
75,0046,87
1024x76860,0048,36
70,0656,47
75,0260,02
ITALIA-ITALIA-ITALIANO
35
Speci che
SPECIFICHE
Pannello LCDDimensioniLCD TFT da 15,4"/39 cmLCD TFT da 19"/48 cm