El televisor puede variar respecto al de la imagen anterior.
¿Tiene preguntas?
¿Necesita ayuda?
Este manual podrá ayudarle a
conocer y entender su nuevo producto.
Si aún tiene preguntas,
comuníquese con nuestro Servicio
al Cliente llamando al número
gratuito. Busque el encarte
con este icono:
O visite
www.polaroid.com.
Limpieza del televisor LCD
No hay piezas que puedan arreglarse o limpiarse dentro
del televisor.
Puede prolongar la vida de la pantalla LCD si adopta estas precauciones:
• Desconecte todos los cables de conexión, incluidos los de alimentación, antes de
limpiar el televisor.
• No use disolventes, productos cáusticos ni gaseosos para la limpieza.
• Limpie la pantalla con un paño limpio y suave sin pelusa.
• No deje gotas de agua en la pantalla. El agua puede causar una decoloración
permanente.
El sintonizador de televisión digital integrado
¡España se está volviendo digital!
Para comprobar si ya tiene señal digital y averiguar cuándo se desconectará la antigua
señal analógica en su zona de residencia, visite esta página:
http://www.televisiondigital.es/Terrestre
Aunque aún no tenga señal de televisión digital, pronto llegará a su domicilio. Mientras
tanto, si tiene problemas de recepción de la señal, llame a nuestro teléfono gratuito de
atención al cliente. Al pie de esta página hay un recuadro que tiene el icono de un
teléfono, y en el que encontrará el número de teléfono de atención en su zona.
Este televisor utiliza la tecnología de conexión multimedia de alta defi nición
(HDMI™). HDMI, el logotipo de HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface
son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC.
El signo indica que este producto no puede eliminarse con el resto de la
basura normal de un hogar. El reciclaje y la separación de estos productos
es responsabilidad del usuario. Deposite los residuos mencionados antes
en un lugar designado para el reciclaje de productos eléctricos o electrónicos
de desecho. Si no conoce los lugares en los que depositar estas piezas,
comuníquese con su ayuntamiento o con el servicio de recogida y reciclaje de
basuras.
Advertencias y precauciones
Advertencias y precauciones
Para evitar accidentes, debe observar las precauciones de seguridad siguientes durante la instalación, el
uso, la reparación y el mantenimiento de este producto.
Antes de usar este equipo, lea todo el manual, y guárdelo a mano para realizar consultas.
Este símbolo tiene el propósito de advertir al usuario de la posibilidad de una
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
descarga eléctrica.
Nadie salvo personal técnico cualifi cado debe desmontar este equipo.
Este símbolo tiene el propósito de advertirle al usuario de la presencia de instrucciones de
uso y mantenimiento importantes en la documentación del equipo.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, este equipo no se debe exponer a la
lluvia ni a la humedad.
▪ PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS,
▪ NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR).
▪ EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
▪ CONFÍE LAS REPARACIONES A PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes a los que se especifi can en el presente
documento puede dar lugar a exposiciones peligrosas a la radiación.
Instrucciones de seguridad importantes
Este símbolo indica
puntos de precaución.
▪ No coloque el equipo en ningún carrito, base, mesa, estante... inestable o irregular, ya que puede
caerse y causar lesiones graves a niños o adultos, así como daños graves al propio televisor.
▪ Utilice únicamente los carritos o bases recomendados por el fabricante. Este equipo y el
carrito o la base recomendados deben ser manipulados cuidadosamente. Paradas
repentinas, la aplicación de una fuerza excesiva y superfi cies irregulares pueden hacer que
el equipo y el carrito/base se vuelquen.
Este símbolo indica
acciones que deben
evitarse.
Este símbolo indica acciones
que deben llevarse a cabo.
ESPA-ESPAÑOL
▪ No desmonte el enchufe de tres cables con toma de tierra. La clavija a tierra del enchufe de
tres cables es una característica importante. Si desmonta la clavija a tierra aumentará el
riesgo de dañar el equipo.
▪ Si no puede conectar el enchufe a la toma de corriente, póngase en contacto con un
electricista para que le instale un enchufe con toma de tierra.
▪ Enchufe este televisor únicamente a los tipos de tomas de corriente indicados al dorso de la
etiqueta del modelo o serie.
▪ No sobrecargue los enchufes ni las regletas.
1
Advertencias y precauciones
▪ Utilice y manipule el cable de alimentación cuidadosamente. No coloque objetos pesados
sobre el cable de alimentación de CA.
▪ No tire del cable de alimentación de CA. No toque el cable de corriente alterna si tiene las
manos húmedas.
▪ No toque el cable de alimentación ni el de la antena durante tormentas eléctricas.
▪ Si no piensa utilizar el televisor durante un largo periodo de tiempo, desenchúfelo de la red
eléctrica.
▪ No coloque, utilice ni manipule este equipo cerca del agua.
▪ No exponga el equipo a líquidos, lluvia ni humedad.
Si cualquiera de los elementos mencionados anteriormente se vierte sobre el equipo,
póngase en contacto con el servicio técnico.
▪ No exponga el televisor a temperaturas extremas ni a la luz solar directa, ya que podría
sobrecalentarse y averiarse.
▪ No coloque el televisor cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas u otros aparatos que puedan producir calor.
▪ No intente reparar el equipo usted mismo.
▪ Si abre o retira la cubierta, podría exponerse a descargas eléctricas y a otros peligros, y la
garantía podría quedar anulada. Confíe la reparación a personal cualifi cado.
▪ No coloque ni deje caer ningún objeto sobre el equipo.
▪ No introduzca nada en los orifi cios de ventilación del equipo.
Si introduce algún objeto metálico o infl amable, puede provocar un incendio o recibir una
descarga eléctrica.
▪ No coloque el equipo en superfi cies inestables como carritos, mostradores, mesas, estantes,
etc. El equipo puede caerse y causar lesiones graves a niños o adultos, así como daños
serios al propio producto. Coloque siempre el producto en el suelo o sobre una superfi cie fi rme, regular, estable y sufi cientemente resistente como para soportar el peso del equipo.
▪ No bloquee los orifi cios de ventilación. Deje espacio libre alrededor del equipo
No coloque el equipo en los siguientes lugares: camas, sofás, alfombras o superfi cies
similares; demasiado cerca de tapices, cortinas o paredes, en una librería, un mueble de
obra o lugares similares en los que pueda haber una mala ventilación.
▪ Desenchufe el televisor cuando haya tormentas eléctricas o no vaya a usarlo durante
períodos largos de tiempo.
▪ Encargue las reparaciones a personal cualificado. Será necesario reparar el equipo si ha
sufrido cualquier tipo de daño; por ejemplo, si el cable de corriente o el enchufe se
encuentran dañados, si se derramó líquido o cayeron objetos en su interior, si estuvo
expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se golpeó.
▪ Desenchufe siempre el televisor antes de limpiarlo.
▪ No use nunca limpiadores líquidos ni en aerosol para limpiar el televisor.
Límpielo solamente con un paño suave y seco.
▪ Use solamente los complementos y accesorios aprobados por el fabricante.
2
Instrucciones de seguridad de la antena exterior
Advertencias y precauciones
Si conecta una antena exterior, siga las siguientes precauciones:
▪ No se debe instalar una antena exterior cerca de líneas eléctricas de alta tensión, de circuitos
o alumbrado eléctrico.
▪ Si va a instalar una antena exterior, extreme las precauciones para evitar todo contacto con
líneas de tensión. Debe evitar esta posibilidad a toda costa, pues el contacto directo con
líneas de tensión puede ser letal.
Abrazaderas de toma
de tierra
Equipo de
mantenimiento
eléctrico
Abrazaderas de toma de tierra
Toma de tierra de la
EJEMPLO DE TOMA DE TIERRA DE ANTENA EXTERIOR
alimentación
Cable de conexión de
antena
Unidad de descarga de
la antena
Conductores de toma
de tierra
ESPA-ESPAÑOL
3
ÍNDICE
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Instrucciones de seguridad importantes ...................................................................... 1
Instrucciones de seguridad de la antena exterior ........................................................ 2
PRESENTACIÓN DEL TELEVISOR LCD
Funciones principales .................................................................................................. 5
Contenido del paquete................................................................................................. 6
Confi guración del televisor LCD .................................................................................. 7
Su televisor LCD ........................................................................................................ 10
Mando a distancia...................................................................................................... 12
CONEXIÓN DEL TELEVISOR LCD
Conexión de un cable de TV o una antena ............................................................... 14
Cómo usar la tarjeta CI (conexión común) ..................................................................... 19
Conexión de aparatos audiovisuales accesorios
Conexión de un reproductor de vídeo................................................................. 21
Conexión de una videocámara o una consola de videojuegos .......................... 22
Conexión de un equipo de audio o vídeo con conector YPbPr .......................... 23
Conexión de un equipo de A/V con conector HDMI............................................ 24
Conexión de un equipo A/V con conector DVI .................................................... 25
Conexión de un equipo de A/V con conector Euroconector ............................... 26
Conexión de un PC ............................................................................................. 27
Conexión de un receptor de audio ...................................................................... 28
Diversos terminales de imagen y sonido para conectar equipos externos
▪ 2 juegos de terminales de entrada A/V compuestos
▪ 2 terminales SCART (euroconectores)
▪ 1 juego de conectores de entrada por componentes
▪ 1 terminal de entrada de audio/VGA
▪ 2 terminales de entrada de audio/HDMI™
▪ 1 terminal SPDIF
▪ 1 terminal de salida de audio coaxial
▪ 1 terminal de auriculares
Interfaz multimedia de alta definición (HDMI™)
▪ La conexión multimedia de alta defi nición (HDMI™) es un sistema sencillo y pequeño
que puede transmitir hasta 5 Gb/s de vídeo y sonido con un solo cable. Este sistema
elimina el coste, la complejidad y la confusión de utilizar varios cables para conectar
sistemas A/V actuales.
Entradas de vídeo por componentes HD-Ready.
▪ Da la máxima calidad de vídeo para conexiones de DVD (480p) y receptores digitales
(HD1080i, 720p).
Reducción de ruido digital 3D
▪ Esta función puede hacer una reducción digital de la distorsión y dar así una mayor
calidad de imagen.
ESPAÑOL
Detección de la modalidad de imagen (reducción de 3:2)
▪ Esta función puede detectar automáticamente el contenido de una película y ajustar el
cuadro de entrelazado para que su aspecto sea más natural y la imagen dinámica sea
más clara.
5
Presentación del televisor LCD
Contenido del paquete
Cerciórese de que se incluyen todos estos artículos.
TELEVISOR LCD
Mando a distancia y dos pilas AAA
FREEZE SUBTITLE GUIDE
SLEEP P.SIZE
INFO
VOL.
CH.
INPUT
EXIT
MENU
S.MODE P.MODE
Base del televisor
Destornillador y tornillos
Cable de alimentación eléctrica
El tipo del cable de alimentación puede
varíar según el país.
Manual de instrucciones
Guía de consulta rápida Tarjeta de garantía
Estos artículos son lo único que necesita para instalar y utilizar su televisor LCD de forma básica.
Cerciórese de que se incluyen todos estos artículos. Si faltara alguna pieza,
comuníquese con el servicio de atención al cliente.
6
Confi guración del televisor LCD
Presentación del televisor LCD
Cómo instalar la base del televisor
Si prefi ere instalar su nuevo televisor Polaroid en la pared en lugar de fi jarlo en la base, lea
las instrucciones incluidas sobre el juego de instalación de pared (no incluido).
Lea todas las instrucciones antes de instalar la base.
Retire el envoltorio superior de espuma que recubre la pantalla LCD.
Base
Embalaje
Saque la pantalla LCD de la caja sin quitarle el protector inferior de espuma y
colóquela sobre una superfi cie estable.
Bolsa de protección
Tabla
ESPAÑOL
No saque el material de embalaje del televisor antes de fijar la base.
Retire la bolsa de protección de la pantalla, pero NO el protector de espuma que la
recubre.
Localice en la parte posterior del televisor el espacio al que se ajusta la base de apoyo.
Sujete bien la base al LCD con todos los tornillos.
TV
Tabla
4 tornillos
(6 tornillos
para la de 42”)
Base
7
Presentación del televisor LCD
Cómo quitar la base del televisor
Si prefi ere instalar su nuevo televisor Polaroid en la pared en lugar de fi jarlo en la base, lea las
instrucciones incluidas sobre el juego de instalación de pared (se vende por separado).
Compruebe el modelo de su televisor y confi rme que está usando el juego de
montaje en pared específi co para su modelo. Si tiene dudas sobre cómo usar el juego
de montaje en pared, comuníquese con nuestro servicio de asistencia técnica.
Para evitar que la superfi cie del televisor LCD se dañe, coloque este último sobre un
paño suave.
Paño suave
Extraiga los tornillos de la base y separe la base del televisor.
Paño suave
Base para mesa
Alinee los orifi cios de los rieles para montaje en pared con los correspondientes de la parte
trasera del televisor y asegúrelos con cuatro tornillos.
4 tornillos
(suministrados con el juego de
montaje en pared)
Riel para montaje mural
(suministrado con el juego de
montaje en pared)
Paño suave
Antes de montar el televisor en una pared, lea las instrucciones incluidas con el juego de
montaje en pared, que se vende por separado.
8
Presentación del televisor LCD
Cómo instalar el televisor
Utilice el cable de antena incluido para enchufar la señal de VHF/UHF a la entrada de
antena (ANT.) del televisor LCD (véase la página 17).
Enchufe un extremo del cable de alimentación de CA en la parte posterior del televisor y el
otro, en la toma de corriente.
Paso 1 Deslice la tapa posterior para abrir el
compartimento de pilas del mando a
distancia.
Paso 2 Introduzca dos pilas de tamaño
AAA. Asegúrese de que los
polos positivo (+) y negativo (-)
de las pilas coinciden con las
señales correspondientes de su
compartimento.
Vuelva a colocar la tapa en su
sitio.
ESPAÑOL
No utilice limpiadores abrasivos (como los indicados para porcelana, acero inoxidable,
baños, hornos, etc.) para limpiar el mando a distancia, ya que podría dañarlo.
Introduzca en el mando a distancia las dos pilas incluidas.
Conecte otro aparato de audio o vídeo externo (consulte las páginas 19-28).
9
Presentación del televisor LCD
Su televisor LCD
Vista frontal/lateral derecha y controles
LED
El indicador LED indica cuándo está
encendido el televisor LCD.
VIDEO
L
AUDIO
R
IR
Sensor del
mando a
distancia
VOLUMEN
CHANNEL
(Canal)
MENÚ
INPUT
VOLUMEN
▲▼
Púlselo para subir o bajar el volumen.
Selecciona el elemento del menú principal
y los valores de cambio de los elementos
cuando está en modalidad OSD.
CHANNEL (canal)▲▼
Púlselo pasa pasar al canal siguiente o
anterior. Selecciona elementos de los
submenús en modalidad OSD.
MENÚ
Pulse este botón una vez para ver el
menú en pantalla (OSD) y otra vez para
desactivarlo.
INPUT
Elige entre distintas fuentes de entrada.
Enciende el televisor LCD o lo pone en
reposo.
10
VÍDEO
L
AUDIO
R (Decha.)
Entrada VIDEO1
Entrada VIDEO1
Conecta a los conectores de
salida de vídeo compuesto y
audio de equipos de vídeo
externos.
Auriculares
Permite conectar los
auriculares para escuchar en
privado.
Vista trasera y conexiones
HDMI 1 INHDMI 2 IN
VGA/PC IN
Presentación del televisor LCD
ENTRADAS VIDEO y AUDIO(L/R) IN
Conecta a los conectores de salida de VIDEO compuesto y AUDIO
(L/R) de equipos de vídeo externos.
ENTRADAS HDMI 1/HDMI 2 y HDMI AUDIO (L/R)
Conecta todos los aparatos de audio y vídeo digitales con el conector HDMI.
También conecta la señal DVI al conector HDMI. El AUDIO (L/R) de HDMI IN
es para la conexión de DVI.
ENTRADAS VGA/PC y VGA AUDIO(L/R)
Conecta el PC u otro equipo audiovisual con conectores de salida
VGA y AUDIO (L/R).
ENTRADA DE COMPONENTES Y AUDIO (L/R)
Conecta al reproductor de DVD, receptor digital u otro equipo
audiovisual con vídeo por componentes (YPbPr) y conectores de
salida de audio.
ESPAÑOL
LR
SALIDA DE AUDIO SPDIF/COAXIAL
Aquí se enchufa el conector de audio digital del sistema de
sonido digital/estándar 5.1.
ENTRADA SCART1/SCART2 (EUROCONECTOR)
Sirve para conectar con un equipo de audio o vídeo mediante euroconector.
El euroconector es una conexión de varias señales (RGB, audio, vídeo) con entrada y salida de
audio entre el televisor y el aparato de vídeo externo.
ENTRADA DE VHF/UHF
Conecta la entrada de RF de una antena VHF/UHF o cable.
INTERRUPTOR DE CORRIENTE CA
Conecta al cable de alimentación de CA.
HDMI
VIDEO
LR
VGA
LR
YPbPr
LR
SPDIF
COAXIAL
SCART 1
SCART 2
VHF/UHF IN
11
Presentación del televisor LCD
Mando a distancia
2
3
6
7
8
11
12
13
FREEZE SUBTITLE GUIDE
SLEEPP.SIZE
INFO
VOL.
INPUT
EXIT
S.MODEP.MODE
MENU
1
Enciende y apaga el televisor LCD.
1
4
5
9
10
FREEZE Pulse el botón FREEZE (congelar) para
2
congelar la imagen actual. Púlselo de nuevo
para volver a ver la imagen con normalidad.
SUBTITLE Va alternando las distintas opciones de
3
GUIDE Muestra en pantalla la guía de
4
subtítulos de televisión.
programación electrónica. Púlselo de
nuevo para ocultarla.
5
/ Activa o desactiva la función Teletexto.
(Pulse los botones
▲/▼ para elegir la
página y, a continuación, los botones
◄/► para elegir la subpágina.)
14
CH.
15
6
I-II VA alternando las opciones de sonido
del televisor (NICAM): mono o estéreo.
7
FAV.CH Pulse FAV.CH (canal favorito) para ver
los canales favoritos.
8
Silencia y restablece el sonido.
SLEEP Muestra los distintos tiempos de apagado
9
automático del televisor LCD: Desactivado,
10, 20, 30, 40, 50, 60, 90 o 120 minutos.
P. S I Z E Muestra las distintas confi guraciones del
10
modo panorámico: NORMAL, FULL
(completo), WIDE (ancho), ZOOM, AUTO.
0-9/ENT Pulse un número para elegir un canal.
11
A continuación, si pulsa ENT activará el
canal; de lo contrario, se activará
automáticamente en tres segundos.
JUMP Vuelve al canal seleccionado antes.
12
VOL.+- Sube y baja el volumen.
13
CH.▲▼ Busca canales hacia delante y hacia atrás.
14
INFO Al pulsarlo aparecen una serie de datos,
15
como el canal seleccionado y la fuente
de entrada.
12
Conexión del televisor LCD
18
19
24
20
23
FREEZE SUBTITLE GUIDE
SLEEPP.SIZE
INFO
VOL.
INPUT
EXIT
S.MODEP.MODE
MENU
INPUT Pulse INPUT (entrada) para ver la lista de
16
ESPAÑOL
fuentes, y use ▲▼ para elegir el equipo de
vídeo conectado a las entradas de vídeo del
televisor LCD: TV, VIDEO1 (LATERAL),
VIDEO2 (TRASERO), VIDEO3
(Euroconector 1), VIDEO4 (Euroconector 2),
VIDEO5 (YPbPr), VIDEO6 (HDMI1),
VIDEO7 (HDMI2), ORDENADOR (VGA).
▪En el menú de TV, use el botón ▪ (entrada)
en combinación con los botones del 0 al 9
para indicar la frecuencia (por ejemplo,
«55,2 MHz).
17
MENU Muestra el menú en pantalla.
EXIT Sale del menú en pantalla.
18
▲▼►◄ Muestra las opciones del menú en
19
OK pantalla y elige un elemento del menú.
CH.
16
S.MODE Permite seleccionar las opciones de efectos
20
17
21
P. M OD E Permite seleccionar la modalidad de
OK confi rma los ajustes de las opciones.
de sonido: DESACTIVADO, ENVOLVENTE,
EN VIVO, BAILE, TECHNO, CLÁSICO,
SUAVE, ROCK, POP.
respuestas a un cuestionario, en
el modo TELETEXTO.
TELETEXTO.
25
Muestra la parte superior, inferior o toda
la página para leerla con más facilidad
en el modo TELETEXTO.
26
Congela en pantalla una página múltiple
en el modo TELETEXTO.
Alcance efectivo:
El mando a distancia puede controlar el televisor LCD desde una distancia de hasta 5 m,
apuntando directamente al receptor.
13
Conexión del televisor LCD
Instalación del televisor LCD
Consulte el manual del usuario de cualquier equipo externo que desee conectar.
Cuando se disponga a conectar equipos externos, no enchufe ningún cable de CA a la red
eléctrica hasta que haya realizado todas las demás conexiones.
Conexión de un cable de TV o una antena
Conexión de la antena
Los requisitos de la antena para disfrutar de una buena recepción en color son más importantes que
los de la recepción de televisión en blanco y negro. Por eso, recomendamos encarecidamente que la
antena exterior sea de buena calidad.
Sigue una breve explicación del tipo de conexión que se incluye con los diversos sistemas de
antena.
■ Un sistema de 75 ohmios es, generalmente, un cable de sección
redonda (no incluido) con un conector de tipo IEC que puede
Conector de tipo IEC
Cable coaxial (de sección redonda) de 75 ohmios
enchufarse fácilmente a una toma sin necesidad de usar herramientas.
■ Un sistema de 300 ohmios es un cable plano de dos hilos (no incluido)
que puede enchufarse a una toma de 75 ohmios con un un adaptador de
300 a 75 ohmios (no incluido).
Cable (plano) de dos hilos para 300 ohmios
14
Para conectar una antena exterior, siga uno de los dos diagramas siguientes.
A: Muestra cómo utilizar una antena exterior combinada para VHF y UHF.
B: Muestra cómo utilizar una antena exterior independiente para VHF o UHF.
A. Antena combinada para VHF y UHF
Antena
VHF/UHF
Cable de dos
hilos para 300
ohmios
Adaptador para
300/75 ohmios
(no incluido)
B. Antenas para VHF y UHF independientes
Conexión del televisor LCD
Antena
VHF/UHF
Cable coaxial
de 75 ohmios
ESPAÑOL
1
Entrada
2
Salida
15
Combinador
(no incluido)
1
E
Cable de dos hilos
para 300 ohmios
2
S
Cable coaxial
de 75 ohmios
Cable de dos
hilos para 300
ohmios
Antena
VHF/UHF
Antena
VHF/UHF
Conexión del televisor LCD
Conexión de TV por cable (CATV)
■ Para facilitar la conexión, el aparato incorpora un conector de cable
coaxial de 75 ohmios. Para conectar el cable coaxial de 75 ohmios al
aparato, enchúfelo a la toma de antena (ANT).
■ Algunos operadores de televisión por cable ofrecen canales de pago.
Como las señales de estos canales de pago preferentes están
codificadas, el operador suele facilitar al suscriptor un conversor o
descodificador de televisión por cable.
Este conversor o descodifi cador es necesario para ver los canales codifi cados con normalidad.
(Suelen utilizarse los canales 3 ó 4 del televisor; puede comprobarlo usted mismo. Si desconoce
cuáles son, consulte a su operador de televisión por cable).
Si necesita instrucciones más completas para instalar su sistema de televisión por cable,
consulte a su operador.
En el siguiente diagrama, se explica un posible método de conexión del conversor o
descodifi cador facilitado por su operador.
Interruptor RF
(no incluido)
S
OUT
A
2
1
IN
E
B
Divisor de
señal en 2
(no incluido)
Línea de TV
por cable
Descodifi cador de
televisión por cable
Entrada de
(no incluido)
VHF/UHF
■ El interruptor RF (no incluido) es necesario para disponer de dos entradas
(A y B). Cuando el interruptor RF está en la posición A, pueden verse todos
los canales emitidos sin codificar usando las teclas de canal del televisor.
■ Cuando el interruptor RF está en la posición B, pueden verse todos los canales
codificados —a través del conversor o descodificador— usando las teclas de
canal del conversor.
1
Entrada
2
Salida
16
Conexión del televisor LCD
Utilice un cable de antena incluido para conectar la señal de televisión a la toma TV
CABLE del televisor.
Conecte un extremo del cable de alimentación de CA a la parte posterior del televisor y
el otro a la toma de corriente.
ESPAÑOL
Presione el botón del mando a distancia para encender el televisor LCD.
Desenchufe siempre el televisor LCD de la red si no lo va a utilizar durante
un largo periodo de tiempo.
El botón del panel frontal se utiliza únicamente para poner el televisor
LCD en modo de espera, pero no desconecta el aparato de la red eléctrica.
Para desconectarlo por completo de la corriente, extraiga el cable del
enchufe.
Pulse el botón INPUT del mando a distancia para ver la lista de fuentes. Utilice los
botones ◄► para seleccionar TV y pulse el botón OK.
Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú principal, y utilice los
botones ◄► para seleccionar TV.
País España
CI
Búsqueda de canales
Búsqueda con actualización
Omitir canal
Ordenar canales
Modificar canales
Lista de favoritos
Descodificar canales
Sintonización precisa de canales analógicos
Salir
Selec-
TV
Intro
OK
cionar
Pulse el botón ▼ para elegir el país y selecciónelo con los botones ◄►.
Pulse el botón ▼ para seleccionar Búsqueda de canales, y luego pulse el botón OK.
La Búsqueda de canales crea automáticamente una lista de los canales que se
reciben por vía digital o analógica. El canal 901 y posteriores están asignados a
Pulse el botón MENU en cualquier momento para interrumpir el proceso de
memorización (la lista no se puede crear si se interrumpe).
Pulse el botón the number buttons or CH ▲▼ to select a TV channel.
18
Conexión del televisor LCD
Cómo usar la tarjeta CI (conexión común)
CAM
Conecta la tarjeta CI
(conexión común).
Para ver canales digitales de pago en la modalidad de televisión (disponible en ciertas zonas).
ESPAÑOL
PARA INTRODUCIR UNA TARJETA CI
Introduczca la tarjeta CI en la ranura, en la
dirección de la fl echa, hasta que encaje.
Esta función permite ver programas digitales de pago en algunos canales. Si extrae el
módulo CI, puede ver los programas digitales o analógicos disponibles en algunos
canales.
PARA EXTRAER UNA TARJETA CI
Para retirar la tarjeta CI, no intente sacarla de la
ranura tirando de ella. Pulse el botón EJECT (expulsar) como se indica a continuación.
Encienda el televisor LCD. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el
menú principal y luego use los botones ◄► para elegir TV.
19
Conexión del televisor LCD
Pulse el botón ▼ del mando a distancia para elegir CI y luego pulse el botón OK.
País España
CI
Búsqueda de canales
Búsqueda con actualización
Omitir canal
Ordenar canales
Modificar canales
Lista de favoritos
Descodificar canales
Sintonización precisa de canales analógicos
TV
OK
Intro
Seleccionar
Salir
Aparecerá un mensaje en el que se informa de que se ha detectado la tarjeta CI.
Aston Viaccess Pro 2.0100
Back
CI
OKOK
(retorno)
Pulse el botón MENU para volver al menú de TV. Pulse el botón ▼ para seleccionar
Búsqueda de canales y luego pulse
automáticamente algunos servicios codifi cados.
No en todos los países está disponible la función CAM. Consulte
con su proveedor del servicio.
OK. Búsqueda de canales crea
20
Conexión de aparatos audiovisuales accesorios
Conexión de un reproductor de vídeo
Parte trasera del TV
HDMI 1 INHDMI 2 IN
LR
LR
HDMI
LR
VIDEO
VGA/PC IN
LR
VGA
YPbPr
Cable AV
SPDIF
COAXIAL
SCART 1
Euroconector 1Euroconector 2
Conexión del televisor LCD
ESPAÑOL
SCART 2
VHF/UHF IN
Utilice un cable de señal compuesta para conectar las clavijas de vídeo/audio compuesto del
reproductor de vídeo a los conectores ENTRADA VIDEO2 del televisor LCD.
Conecte todas las fuentes de alimentación de CA antes de pulsar el interruptor de
corriente del televisor LCD o de cualquier otro aparato conectado.
Presione el botón del mando a distancia para encender el televisor LCD.
Para ver una cinta de vídeo, pulse el botón INPUT del mando a distancia para seleccionar
Conexión de una videocámara o una consola de videojuegos
Lado
derecho
HDMI 1 INHDMI 2 IN
LR
LR
HDMI
LR
VIDEO
VGA
YPbPr
Parte trasera del TV
VGA/PC IN
LR
SPDIF
COAXIAL
SCART 1
Euroconector 1Euroconector 2
SCART 2
VHF/UHF IN
o bien
Cable AV
PLAYSTATION
Utilice un cable de señal compuesta para conectar las clavijas de vídeo/audio compuesto
de la videocámara o la videoconsola a las tomas de entrada VIDEO1 IN o VIDEO2 IN del
televisor LCD.
Conecte todas las fuentes de alimentación de CA antes de pulsar el interruptor de
corriente del televisor LCD o de cualquier otro aparato conectado.
Presione el botón del mando a distancia para encender el televisor LCD.
Para ver un vídeo procedente de la cámara o de la videoconsola, presione el botón
INPUT del mando a distancia para elegir VIDEO1 o VIDEO2.
No todas las cámaras pueden conectarse a un televisor. Consulte la guía del usuario
de su videocámara para comprobar si es compatible.
Es posible que las conexiones mostradas para la consola de videojuegos no coincidan
con la consola que tiene usted en su hogar. Por favor, consulte el manual de su consola
de videojuegos.
Conexión de un equipo de audio o vídeo con conector YPbPr
HDMI 1 INHDMI 2 IN
LR
LR
HDMI
LR
VIDEO
VGA/PC IN
LR
VGA
YPbPr
SPDIF
COAXIAL
Euroconector 1Euroconector 2
SCART 1
Parte trasera del TV
SCART 2
Conexión del televisor LCD
ESPAÑOL
VHF/UHF IN
PrPb
Cable de AUDIO
(rojo y blanco)
Cable de componentes
(rojo, verde y azul)
Pr/Cr
Pb/Pb
COMPONENTE
SALIDA
R
L
Pb
Pr
Y
VIDEOCONSOLA
REPRODUCTOR DE VÍDEO
REPRODUCTOR DE DVD
DESCODIFICADOR DE
TELEVISIÓN POR CABLE
RECEPTOR DE TELEVISIÓN POR SATÉLITE
CÁMARA
Satélite
antena
cable
Utilice un cable de señal por componentes para conectar las clavijas de audio o vídeo por
componentes del aparato de externo al conector de entrada YPbPr IN del televisor LCD.
Utilice un cable de audio para conectar las clavijas de audio por componentes del aparato de
audio o vídeo a las entradas de audio del televisor LCD.
Conecte todas las fuentes de alimentación de CA antes de pulsar el interruptor de
corriente del televisor LCD o de cualquier otro aparato conectado.
Presione el botón del mando a distancia para encender el televisor LCD.
Fuente de entrada
Para ver programas a través del aparato de
audio/vídeo conectado con YPbPr,
pulse el botón INPUT del mando a distancia
para seleccionar VIDEO5 (YPbPr).
Las clavijas de vídeo por componentes de su reproductor de DVD se etiquetan
a veces como YPbPr o YCbCr. Para obtener una explicación del vídeo por
componentes, consulte la guía del usuario de su reproductor de DVD.
TV
VIDEO1 (LATERAL)
VIDEO2 (TRASERO)
VIDEO3 (Euroconector 1)
VIDEO4 (Euroconector 2)
D VIDEO5 (YPbPr)
VIDEO6 (HDMI1)
VIDEO7 (HDMI2)
ORDENADOR (VGA)
23
Conexión del televisor LCD
Conexión de un equipo de audio o vídeo con conector HDMI™
Parte trasera del TV
HDMI 1 INHDMI 2 IN
LR
LR
HDMI
LR
VIDEO
o bien
VGA/PC IN
LR
VGA
YPbPr
SPDIF
COAXIAL
Euroconector 1Euroconector 2
SCART 1
SCART 2
VHF/UHF IN
Cable HDMI™
VIDEOCONSOLA
REPRODUCTOR DE VÍDEO
REPRODUCTOR DE DVD
DESCODIFICADOR DE
TELEVISIÓN POR CABLE
RECEPTOR DE TELEVISIÓN POR SATÉLITE
CÁMARA
Satélite
antena
cable
Utilice un cable HDMI para conectar la clavija de salida HDMI del equipo de audio o vídeo a
las entradas HDMI1/HDMI2 IN del televisor LCD.
Conecte todas las fuentes de alimentación de CA antes de pulsar el interruptor de
corriente del televisor LCD o de cualquier otro aparato conectado.
Presione el botón del mando a distancia para encender el televisor LCD.
Presione el botón INPUT del mando
a distancia para seleccionar VIDEO6
o VIDEO7.
El conector HDMI™ contiene señales de audio y vídeo. No es necesario
conectar el cable de audio.
Fuente de entrada
TV
VIDEO1 (LATERAL)
VIDEO2 (TRASERO)
VIDEO3 (Euroconector 1)
VIDEO4 (Euroconector 2)
VIDEO5 (YPbPr)
D VIDEO6 (HDMI1)
VIDEO7 (HDMI2)
ORDENADOR (VGA)
Fuente de entrada
TV
VIDEO1 (LATERAL)
VIDEO2 (TRASERO)
VIDEO3 (Euroconector 1)
VIDEO4 (Euroconector 2)
VIDEO5 (YPbPr)
VIDEO6 (HDMI1)
D VIDEO7 (HDMI2)
ORDENADOR (VGA)
24
Conexión de un equipo A/V con conector DVI
o bien
HDMI 1 INHDMI 2 IN
LR
HDMI
LR
VIDEO
Cable de AUDIO
LR
VGA
Cable de HDMI a DVI
Parte trasera del TV
VGA/PC IN
LR
YPbPr
COAXIAL
SPDIF
Euroconector 1Euroconector 2
SCART 1
SCART 2
Conexión del televisor LCD
VHF/UHF IN
AUDIO
LR
DVI IN
ESPAÑOL
EQUIPO AUDIOVISUAL
Utilice un cable HDMI a DVI para conectar la clavija de salida DVI del equipo de audio o
vídeo a las entradas de HDMI1/HDMI2 IN del televisor LCD.
Utilice un cable de audio para conectar las clavijas de salida de audio del equipo de
audio o vídeo a las entradas de AUDIO HDMI™del televisor LCD.
Conecte todas las fuentes de alimentación de CA antes de pulsar el interruptor de
corriente del televisor LCD o de cualquier otro aparato conectado.
Presione el botón del mando a distancia para encender el televisor LCD.
Pulse el botón INPUT del mando
a distancia para seleccionar VIDEO6
o VIDEO7.
Si el televisor LCD está conectado a la toma DVI de un equipo de audio o
vídeo, necesitará un cable de HDMI a DVI o un adaptador de HDMI (no
incluido).
Fuente de entrada
TV
VIDEO1 (LATERAL)
VIDEO2 (TRASERO)
VIDEO3 (Euroconector 1)
VIDEO4 (Euroconector 2)
VIDEO5 (YPbPr)
D VIDEO6 (HDMI1)
VIDEO7 (HDMI2)
ORDENADOR (VGA)
25
Fuente de entrada
TV
VIDEO1 (LATERAL)
VIDEO2 (TRASERO)
VIDEO3 (Euroconector 1)
VIDEO4 (Euroconector 2)
VIDEO5 (YPbPr)
VIDEO6 (HDMI1)
D VIDEO7 (HDMI2)
ORDENADOR (VGA)
Uso del televisor LCD
Conexión de un equipo de A/V con conector SCART
Parte trasera del TV
HDMI 1 INHDMI 2 IN
LR
LR
HDMI
LR
VIDEO
VGA/PC IN
LR
VGA
YPbPr
SPDIF
COAXIAL
Euroconector 1Euroconector 2
SCART 1
SCART 2
VHF/UHF IN
VIDEOCONSOLA
GAMECONSOLE
CÁMARA
o bien
REPRODUCTOR DE VÍDEO
Cable SCART
(euroconector)
REPRODUCTOR DE DVD
DESCODIFICADOR DE
TELEVISIÓN POR CABLE
RECEPTOR DE TELEVISIÓN POR
SATÉLITE
Satélite
antena
cable
Utilice un cable SCART para enchufar el euroconector del aparato externo de audio o
vídeo
a la toma VIDEO3 (Euroconector 1) o VIDEO4 (Euroconector 2) del televisor LCD.
Conecte todas las fuentes de alimentación de CA antes de pulsar el interruptor de
corriente del televisor LCD o de cualquier otro aparato conectado.
Presione el botón del mando a distancia para encender el televisor LCD.
Pulse el botón INPUT (entrada)
del mando a distancia
para seleccionar VIDEO3
o VIDEO4.
Fuente de entrada
TV
VIDEO1 (LATERAL)
VIDEO2 (TRASERO)
D VIDEO3 (Euroconector 1)
VIDEO4 (Euroconector 2)
VIDEO5 (YPbPr)
VIDEO6 (HDMI1)
VIDEO7 (HDMI2)
ORDENADOR (VGA)
Fuente de entrada
TV
VIDEO1 (LATERAL)
VIDEO2 (TRASERO)
VIDEO3 (Euroconector 1)
D VIDEO4 (Euroconector 2)
VIDEO5 (YPbPr)
VIDEO6 (HDMI1)
VIDEO7 (HDMI2)
ORDENADOR (VGA)
El euroconector es una conexión de varias señales, como C-vídeo
(entrada y salida), S-vídeo, RGB, entrada y salida de audio.
26
Conexión de un PC
Uso del televisor LCD
Parte trasera del TV
HDMI 1 INHDMI 2 IN
LR
LR
HDMI
LR
VIDEO
VGA/PC IN
LR
VGA
YPbPr
SPDIF
COAXIAL
Cable de AUDIO
SCART 1
Euroconector 1Euroconector 2
Cable VGA
SCART 2
VHF/UHF IN
PC
Utilice un cable VGA para conectar la clavija de salida VGA del ordenador al la entrada
VGA del televisor LCD. Utilice un cable de audio para conectar las clavijas de salida de
audio del PC al televisor LCD.
ESPAÑOL
Conecte todas las fuentes de alimentación de CA antes de pulsar el interruptor de
corriente del televisor LCD o de cualquier otro aparato conectado.
Presione el botón del mando a distancia para encender el televisor LCD.
Pulse el botón INPUT del mando a distancia para seleccionar COMPUTER.
Fuente de entrada
TV
VIDEO1 (LATERAL)
VIDEO2 (TRASERO)
VIDEO3 (Euroconector 1)
VIDEO4 (Euroconector 2) VIDEO5 (YPbPr)
VIDEO6 (HDMI1)
VIDEO7 (HDMI2)
D ORDENADOR (VGA)
27
Conexión del televisor LCD
Conexión de un receptor de audio
Para disfrutar de una mejor calidad de sonido, puede reproducir el audio del televisor LCD mediante
su equipo estéreo.
HDMI 1 INHDMI 2 IN
LR
LR
HDMI
LR
VIDEO
VGA/PC IN
LR
VGA
YPbPr
SPDIF
COAXIAL
Euroconector 1Euroconector 2
SCART 1
SCART 2
AB
Receptor de audio
Amplificador de audio
Conexión a un sistema de sonido digital 5.1:
MÉTODO A:
Utilice un cable óptico para conectar las clavijas de entrada SPDIF del receptor o
amplifi cador de audio a las tomas de salida SPDIF del televisor LCD.
VHF/UHF IN
MÉTODO B:
Utilice un cable coaxial para conectar las clavijas de entrada COAXIAL del amplifi cador
o receptor de audio a las tomas de salida COAXIAL del televisor LCD.
Conecte todas las fuentes de alimentación de CA antes de pulsar el interruptor de
corriente del televisor LCD o de cualquier otro aparato conectado.
Presione el botón del mando a distancia para encender el televisor LCD.
Si desea utilizar un equipo estéreo o de cine en casa con su nuevo televisor,
le recomendamos que NO utilice la salida de audio del televisor para esta
conexión. En diversas pruebas hemos podido comprobar que, para lograr la
mejor calidad de sonido, lo mejor es conectar el cine en casa o la cadena
musical directamente al dispositivo de A/V. esto es: debe conectar el cine en
casa o la cadena a su reproductor de DVD, descodificador de cable o satélite
o a cualquier otro equipo complementario de AV.
28
Uso del televisor LCD
Visión panorámica
La función de pantalla panorámica permite ver imágenes de 4:3 o 16:9 en modo panorámico, y
alternar entre las siguientes confi guraciones de pantalla panorámica. Pulse varias veces el
botón P.SIZE para seleccionar el formato de pantalla que desee.
NORMAL
Se muestra con relación de aspecto 4:3.
FULL (completo)
Alarga la imagen vertical y
horizontalmente para mantener un
tamaño uniforme en el centro de la
pantalla y alarga los lados.
WIDE (panorámico)
Alarga la imagen vertical y
horizontalmente para llenar la pantalla
con la relación de aspecto 1:1,85.
ESPAÑOL
ZOOM (ampliación)
Alarga la imagen vertical y
horizontalmente para llenar la pantalla
con una proporción de 1:2,35.
AUTO (automático)
Ajusta automáticamente el tamaño de la imagen para
adaptarla al formato de emisión.
29
Uso del televisor LCD
Utilización de menú
Presione el botón para encender el televisor LCD.
Pulse el botón MENU del mando a distancia parar abrir el menú en pantalla. Utilice los
botones ◄► para elegir la opción que quiera del menú principal.
MENÚ VÍDEO:
Le permite realizar ajustes a la configuración de la imagen.
▪ Si la fuente de la señal es VGA, el menú VÍDEO
aparecerá así:
▪ Si la fuente de la señal es TV/VIDEO/Euroconector/
YPbPr/HDMI, el MENÚ VÍDEO aparecerá así:
Modalidad de imagen Usuario
Contraste 75
Brillo 55
Temp. cromática
Reducción de ruido Medio
VGA
Video
OK
Intro
Seleccionar
Salir
MENÚ AUDIO:
Le permite personalizar las opciones de sonido y efectos.
Bajos 50
Agudos 50
Balance
Efectos de sonido desactivado
Modalidad de sonido Estéreo
Tipo de SPDIF Dolby Digital
Idioma de audio Español
Altavoz desactivado
Audio
OK
Intro
Seleccionar
Salir
Modalidad de imagen Usuario
Contraste 75
Brillo 55
Saturación 54
Matiz 0
Nitidez 4
Temp. cromática
Reducción de ruido Media
Back
VÍDEO
OK
Intro
Seleccionar
(retorno)
30
MENÚ TV:
Le permite modificar y etiquetar los canales.
País España
CI
Búsqueda de canales
Búsqueda con actualización
Omitir canales
Ordenar canales
Modificar canales
Lista de favoritos
Descodificar canales
Sintonización precisa de canales analógicos
Uso del televisor LCD
ESPAÑOL
TV
OK
Intro
Seleccionar
Salir
SETUP MENU (Menú de configuración):
Le permite configurar una serie de funciones: idioma, configuración de fábrica, control paterno,
control de gamma, etc..
Idioma de los menús Español
Control parental
Gamma Medio
Ajuste de la hora
Idioma de subtítulos desactivado
Tipo de subtítulos Normal
Teletexto
Restablecimiento de los valores predeterminados
Configuración
OK
Intro
Seleccionar
Salir
Utilice los botones ▲▼ para elegir una opción del submenú, y luego pulse el botón OK. En
la modalidad de ajuste, utilice los botones ◄► para cambiar el valor de la opción.
Pulse el botón EXIT para salir del menú.
31
Uso del televisor LCD
Personalización de las opciones de VÍDEO
Presione el botón para encender el televisor.
Pulse el botón MENU del mando a distancia para abrir el menú principal, y use los
botones ◄► para seleccionar VIDEO.
Utilice los botones ▲▼ para resaltar una determinada opción de VIDEO, utilice los
botones ◄► para cambiar la confi guración, y luego pulse MENU para salir del menú.
Si la fuente de la señal es TV, VIDEO, Euroconector,
YPbPr o HDMI, el menú VÍDEO aparecerá así:
Modalidad de imagen Usuario
Contraste 75
Brillo 55
Saturación 54
Matiz 0
Nitidez 4
Temp. cromática
Reducción de rudio Medio
VÍDEO
Seleccionar
Si la fuente de la señal es VGA, el menú VÍDEO
aparecerá así:
Modalidad de imagen Usuario
Contraste 75
Brillo 55
Temp. cromática
Reducción de ruido Medio
VGA
Back
(retorno)
VÍDEO
OK
Intro
Seleccionar
El menú VIDEO incluye las siguientes opciones:
Modalidad de imagen Va alternando entre los distintos tipos de visualización: vívida, brillo
Contraste Regula la diferencia entre las regiones más brillantes y más oscuras
BrilloRegula el brillo global de la imagen.
SaturaciónRegula la intensidad del color.
MatizRegula la diferencia entre las regiones verdes y rojas de la imagen.
intenso, cine, deportes, usuario.
de la imagen.
Salir
NitidezIncremente este valor para ver los bordes de la imagen más nítidos;
redúzcalo para ver unos bordes más difusos.
32
Uso del televisor LCD
Temperatura Ajusta los componentes de color por separado para conseguir una
de color tonalidad más cálida o frío: fría, media, cálida, personalizada.
▪ Natural:Aumenta la tonalidad natural.▪ Cálida:Aumenta la tonalidad roja.▪ Personalizada: Permite al usuario ajustar los niveles de los
componentes de color rojo, verde y azul por
separado.
▪Fría:Aumenta la tonalidad azul.
Temperatura de color Usuario
Ganancia de rojo 121
Ganancia de verde 126
Ganancia de azul 127
Back
Temp. cromática
Seleccionar
(retorno)
ESPAÑOL
Reducción de ruido Permite reducir el nivel de ruido de los aparatos conectados:
desactivado, bajo, medio, fuerte.
VGA Pulse el botón OK para acceder a la confi guración del VGA:
Auto Adjust (Ajuste automático)
Posición horizontal 73
Posición vertical 30
Fase 21
Reloj 249
Selec-
VGA
cionar
Back
(retorno)
▪Ajuste automático PulsPulse el botón OK para confi gurar
automáticamente el monitor y mejorar el
rendimiento del modo VGA.
▪ Posición horizontal Ajusta la posición de la imagen a la
izquierda y a la derecha en la ventana.
▪ Posición vertical Ajusta la posición de la imagen arriba y
abajo en la ventana.
▪Fase Regula la fase de la señal, que puede
mejorar la claridad del enfoque y la
estabilidad de la imagen recibida por VGA.
▪ Reloj Controla la anchura de la imagen
recibida por VGA.
33
Uso del televisor LCD
Personalización de las opciones de AUDIO
Presione el botón para encender el televisor.
Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú principal, y use los
botones ◄► para seleccionar AUDIO.
Utilice los botones ▲▼ para resaltar una determinada opción de audio, utilice los
botones ◄► para cambiar la confi guración, y luego pulse MENU para salir.
Bajos 50
Agudos 50
Balance
Efecto de sonido desactivado
Modalidad de sonido Estéreo
Tipo de SPDIF Dolby Digital
Idioma de audio Español
Altavoz desactivado
Audio
OK
Intro
Seleccionar
Salir
El menú AUDIO tiene estas opciones:
Graves Controla la intensidad relativa de los sonidos más graves.
Agudos Controla la intensidad relativa de los sonidos más agudos.
Balance Ajusta el volumen relativo de los altavoces en un sistema de varios
Efecto de sonido Permite elegir la técnica de mejora del audio entre varias opciones:
Modalidad de sonido Le permite ver la televisión oyendo un sonido estéreo de alta calidad.
▪ Estéreo: Utilizar pistas de sonido separadas para los altavoces izquierdo y
▪Dual (Dual 1/Dual2): Puede oír el audio de otro programa por los altavoces mientras ve
▪ Mono: Cuando se recibe la señal en estéreo pero es muy débil, se puede
altavoces.
Envolvente, En vivo, Baile, Techno, Clásica, Suave, Rock, Pop,
desactivado.
derecho, si están disponibles.
una escena del programa original.
pasar a la modalidad monofónica pulsando dos veces el botón I/II.
En la recepción monofónica, la profundidad del sonido aumenta.
34
Uso del televisor LCD
Tipo de SPDIF Permite elegir el formato de sonindo digital: PCM, desactivado, Dolby Digital.
▪PCM:
El equipo de sonido externo se conecta a la salida de AUDIO (L/R)
del televisor LCD.
▪ Dolby Digital: El sistema de audio externo está conectado a la salida de audio
digital (óptica o coaxial) del televisor LCD.
▪ DESACTIVADO: Seleccione OFF para desactivar el sistema de audio externo.
Idioma de audio Le permite seleccionar el idioma preferente de los programas.
Altavoz Le permite activar o desactivar los altavoces del televisor.
▪ ACTIVADO: Elija ACTIVADO para enceder los altavoces del televisor y oír el
sonido a través de ellos.
▪ DESACTIVADO: Elija DESACTIVADO para apagar los altavoces del televisor y oírlo a
través de un sistema de sonido externo.
Si apaga los altavoces, los botones VOL.+-
y (Silenciar) no estarán operativos.
ESPAÑOL
35
Uso del televisor LCD
Personalización de las opciones de SETUP
Presione el botón para encender el televisor LCD.
Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú principal, y utilice los
botones ◄► para seleccionar SETUP (configuración).
Utilice los botones ▲▼ para resaltar una determinada opción de confi guración, utilice
los botones ▲▼ para cambiar la confi guración, y luego pulse MENU para salir del
menú.
Idioma de los menús Español
Censura paterna
Gamma Medio
Ajuste de la hora
Idioma de subtítulos desactivado
Tipo de subtítulos Normal
Teletexto
Restablecimiento de los valores predeterminados
Configuración
OK
Intro
Seleccionar
Salir
El menú SETUP incluye las opciones siguientes:
Idioma de los menús Elija el idioma en el que quiera ver todos los menús en pantalla: inglés,
Censura paterna Permite confi gurar las opciones de censura paterna de canales.
Pulse el botón 0 del mando a distancia para indicar una contraseña de
▪ Censura paterna
Use los botones
francés, español, italiano, alemán, ruso o portugués.
Use el botón ▼ para elegir la censura paterna y después pulse
OK.
Censura paterna
Bloqueo de canal
Bloqueo de entrada
Cambiar contraseña
Selec-
Control parental
OK
Intro
cuatro cifras. La contraseña de fábrica es 0000.
◄► para elegir la restricción por edades de los programas.
cionar
Back
(retorno)
36
Uso del televisor LCD
▪ Bloquear canalElija esta opción para bloquear un canal de televisión.
Use los botones ▲▼ para elegir el canal que quiera bloquear.
Pulse el botón OK para confi rmar.
▪ Bloqueo de entradaSeleccione la señal de entrada que quiera bloquear.
Use los botones ▲▼ para elegir el vídeo de entrada que quiera
bloquear.
Pulse el botón OK para confi rmar.
▪ Cambiar contraseña Le permite cambiar su contraseña.
Pulse el botón OK para ver el menú de confi rmación de la contraseña.
Use las teclas del 0 al 9 del mando a distancia para indicar otra
contraseña de cuatro cifras y luego confírmela volviendo a indicarla.
GammaPermite ajustar la corrección gamma de la pantalla, que afi na tanto el
brillo como los niveles de rojo, verde y azul: brillante, oscuro, medio.
Ajuste de la hora Le permite fi jar la hora actual.
Huso horario GMT + 1:00
Ajuste de la hora
Apagado programado 30 minutos
Apagado automático 2 horas
ESPAÑOL
Ajuste de la hora
▪ Huso horario: Use los botones
◄► para elegir el huso horario.
▪ Ajuste de la hora:
Use los botones ▲▼ para fi jar la fecha y la hora.
Pulse el botón ► para situarse en cada elemento y luego pulse los
botones del 0 al 9 para fi jar el día, la hora y los minutos. Pulse el botón ► para pasar al siguiente elemento confi gurable
▪ Apagado programado:
Use los botones
◄► para elegir el lapso de tiempo que debe transcurrir
antes de que el televisor pase automáticamente al modo de reposo.
▪ Apagado automático:
Use los botones
◄► para elegir el lapso de tiempo que debe transcurrir
antes de que el televisor pase automáticamente al modo de reposo.
37
Seleccionar
Back
(retorno)
Uso del televisor LCD
Idioma de subtítulos Permite ver subtítulos en la pantalla.
Tipo de subtítulosPermite elegir la opción de subtítulos digitales.
Desde aquí pueden activarse funciones que muestran ayuda gráfi ca en
pantalla para personas con difi cultades auditivas.
TeletextoPulse el botón OK para confi gurar el teletexto.
Idioma del teletexto digital Español
Subtítulos analógicos Desactivado
Idioma de página de descodificación EUR OCC
Back
Teletexto
Seleccionar
(retorno)
Cuando active el teletexto digital, es posible que la pantalla tarde hasta diez
segundos en aparecer, en función de la potencia de la señal.
Restablecer valores originales Pulse el botón OK para restablecer los valores
predeterminados de fábrica.
38
Personalización de las opciones de TV
Uso del televisor LCD
Presione el botón para encender el televisor.
Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú principal, y utilice los
botones ◄► para seleccionar el televisor.
Utilice los botones ◄► para resaltar una determinada opción de confi guración, luego
pulse ◄► para cambiar la confi guración, y por último, pulse MENU para salir del menú.
País España
CI
Búsqueda de canales
Búsqueda con actualización
Omitir canal
Ordenar canales
Modificar canales
Lista de favoritos
Descodificar canales
Sintonización precisa de canales analógicos
TV
OK
Intro
Seleccionar
Salir
El menú TV ofrece estas opciones:
País Elija el país en el que se va a utilizar el televisor.
Búsqueda de canales Pulse el botón OK y la Búsqueda de canales creará automáticamente
una lista de los canales recibidos.
Búsqueda con Con esta función puede volver a empezarse la búsqueda automática.
actualización
Omitir canal Permite ocultar canales de la lista.
Ordenar canalesPermite intercambiar los números de dos canales..
Pulse los botones ▼▲ para seleccionar la posición en la que
Modificar canal Permite asignarle un nombre a un canal.
Pulse el botón the ▼▲ para resaltar el canal y luego pulse OK
para omitirlo y que no aparezca en la lista de canales.
Para volver a ver un canal omitido, resáltelo usando los botones
▼▲ y pulse OK.
Pulse los botones ▼▲ para resaltarlo y luego pulse OK.
quiere cambiarlos, y luego pulse OK.
Pulse los botones ▼ para resaltar el número del canal y luego
use los botones del 0 al 9 y (entrada) para indicar los números
de los canales.
Pulse los botones ▼ para resaltar el nombre del canal. Presione
los botones ◄► para pasar a la letra siguiente o anterior, y use
las teclas del 0 al 9 para moverse por el abecedario.
ESPAÑOL
39
Uso del televisor LCD
Modificar favoritos Elija Modifi car Favoritos entre las opciones de TV y pulse el
Descodificar canal Esta opción está disponible en algunos países. Le permite ver
Sintonización precisa de Permite ajustar manualmente un canal en particular para que la
canales analógicos* recepción sea óptima.
Pulse los botones ▼ para resaltar la opción Sintonización
botón OK. Aparecerá la lista de canales favoritos:
Pulse los botones ▼▲ para resaltar el canal y luego pulse OK
para añadirlo a la lista de favoritos.
programas transmistidos por euroconector en la modalidad TV.
*Esta opción solo aparecerá si está viendo un canal analógico,
pero no uno digital.
precisa de canales analógicos y luego pulse OK.
901 55.225
Canal analógico
Sintonización precisa
OK
Intro
Seleccionar
Back
(retorno)
Presione OK para entrar.
Pulse los botones ◄► para ajustar la frecuencia y
confírmela pulsando OK.
Pulse el botón MENU para salir.
Los canales analógicos detectados comenzarán a sintonizarse a partir del
canal 901. Por ejemplo, en España, TVE 1 sería el canal 901, TVE 2 sería el
902, etcétera.
40
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar a nuestro servicio de asistencia técnica, busque la causa del
problema y su posible solución en este cuadro.
El televisor no se enciende.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado, y después pulse el
botón del mando a distancia.
Las pilas del mando a distancia pueden haberse agotado.
Cambie las pilas.
No hay imagen ni sonido
Compruebe el cable que conecta el televisor a la antena o televisión por cable.
Pulse el botón del mando a distancia.
Pulse varias veces el botón INPUT (entrada) del mando a distancia para
seleccionar las fuentes de vídeo conectadas.
Buen sonido pero mala imagen
Compruebe el cable de conexión entre el televisor y el cable de la antena o
televisión por cable.
Elija otro canal: el que está seleccionado puede tener problemas de emisión.
Ajuste las opciones de brillo y contraste en el menú VIDEO.
Especificaciones47
ESPAÑOL
Buena imagen pero mal sonido
Puede que el sonido esté silenciado. Pulse el botón del mando a distancia.
Pulse el botón VOL+ para subir el volumen.
Ruido en el sonido
Aleje del televisor cualquier aparato que emita infrarrojos.
41
MODOS DE VISUALIZACIÓN
La resolución de la pantalla está optimizada para el uso de los modos de visualización enumerados a
continuación.
Si la señal del sistema coincide con el modo de señal estándar, la pantalla se ajustará automáticamente.
Si la señal del sistema no es la estándar, ajuste la resolución de la pantalla consultando el manual de
instrucciones de su tarjeta de vídeo; de lo contrario, tal vez no pueda ver la imagen.
Señal de vídeo: (VGA estándar)
Resolución
(puntos x línea)
640 × 3508537,9
640 x 4008537,9
720 × 4008537,9
640 × 4806031,5
800 × 6005635,1
1.024 × 7686048,4
1152 × 8647567,5
1280 × 9606060,0
1280 × 10246064,0
1366 × 7686047,7
Frecuencia ver tical
(Hz)
7237,9
7537,5
8543,3
6037,9
7248,1
7546,9
8553,7
7056.5
7560,0
8568,7
Frecuencia horizontal
(kHz)
42
ESPECIFICACIONES
MODELO
Panel LCDTamaño del panelLCD TFT de 26 pulgadasLCD TFT de 32 pulgadas
Brillo550 500
Relación de contraste1000:1800:1
Máx Resolución1366 x 7681366 x 768
Conector de
entrada
Alimentación
Consumo eléctrico120 W; en espera: < 1 W150 W; en espera: < 1 W