Polaroid TLU-03243B, TLU-03743B User Manual [it]

26”/ 32”/ 37”/ 42” Digital HD-Ready LCD TV
L’apparecchio TV potrebbe avere un aspetto diverso da quello sopra raffi gurato.
Avete domande? Serve aiuto?
Questo manuale vi aiuterà a capire il vostro nuovo prodotto.
Se avete altre domande,
chiamate il numero verde
indicato nell’inserto
O visitate www.polaroid.com.
Pulizia del TV LCD
Il TV non contiene parti o componenti che l’utente possa sottoporre a riparazione o pulizia.
Per prolungare la vita utile del display LCD è opportuno adottare le seguenti precauzioni:
Prima di procedere alla pulizia, scollegare sempre il cavo di alimentazione elettrica e tutti i cavi di collegamento.
Non utilizzare solventi né detersivi caustici o spray.
Pulire il display con un panno morbido e privo di pelucchi.
• Verifi care che sullo schermo non si depositino gocce d’acqua. L’acqua può provocare uno scolorimento permanente.
Il sintonizzatore digitale del TV LCD
Il digitale in Italia
Scoprite se state già ricevendo il segnale digitale oppure quando la vostra zona
passerà al nuovo sistema visitando il sito:
http://www.dgtvi.17/dgtvi/copertura.aspx
Anche se al momento non avete un segnale digitale, probabilmente lo riceverete
presto. Nel frattempo, in caso di problemi con la ricezione dei canali, telefonate alla nostra helpline di assistenza. L’elenco dei numeri di telefono è riportato accanto all’icona di telefono, in fondo a questa pagina.
Questo TV integra la tecnologia High-Defi nition Multimedia Interface (HDMITM). HDMI, il logo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifi uti domestici. La raccolta e lo smaltimento di questo tipo di prodotti è responsabilità dell’utente. Si raccomanda di conferire questo tipo di rifi uto agli appositi punti di raccolta di materiale elettrico ed elettronico. Per informazione sui punti di raccolta e riciclaggio, contattare il Comune o l’azienda incaricata del ritiro dei rifi uti domestici.
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 1
Avvertenze e precauzioni
Per prevenire danni alla persona, attenersi scrupolosamente alle seguenti norme di sicurezza durante l’installazione, l’uso, la riparazione e la manutenzione dell’unità. Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali consultazioni future.
Questo simbolo rappresenta un segnale di avvertenza per evitare il rischio di scosse elettriche.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
L’unità può essere smontata esclusivamente da personale di assistenza qualifi cato.
Questo simbolo rappresenta un segnale di avvertenza che indica la presenza di informazioni importanti circa il funzionamento e la manutenzione dell’unità nella documentazione che accompagna il prodotto.
Per limitare il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l’unità a pioggia o umidità.
PER LIMITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL PANNELLO ANTERIORE O POSTERIORE. ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
L’uso di controlli, regolazioni o procedure diversi da quelli specifi cati nel presente manuale può causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Avvertenze e precauzioni
ITAL-ITALIANO
Informazioni sulla sicurezza
Questo simbolo indica avvertenze.
Non collocare l’unità su carrelli, supporti, tavoli, mensole o altre superfi ci instabili. L’unità
potrebbe cadere, con gravi conseguenze per bambini o adulti e per l’unità stessa.
Utilizzare solo un carrello o un supporto raccomandato dal produttore. L’unità e il carrello/
supporto raccomandato vanno maneggiati con cura. Movimenti bruschi, forza eccessiva e superfi ci sconnesse possono causare il ribaltamento del carrello/supporto.
Non disabilitare la spina con messa a terra a tre cavi. Il terminale di terra della spina a tre
poli è un elemento importante. La rimozione del terminale di terra aumenta il rischio di danneggiare l’unità.
Se la spina non è compatibile con la presa elettrica, contattare un elettricista per installare
una presa con messa a terra.
Utilizzare sempre l’unità con il tipo di corrente elettrica indicata sul retro della targhetta del
numero di serie/modello.
Non sovraccaricare le prese a muro e le prolunghe.
Questo simbolo indica azioni che non devono essere compiute.
1
Questo simbolo indica azioni che devono essere compiute.
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 2
Avvertenze e precauzioni
Usare e maneggiare con cura il cavo di alimentazione. Non appoggiarvi oggetti pesanti.
Non tirare il cavo di alimentazione CA e non maneggiarlo con mani bagnate.
Non toccare il cavo di alimentazione e il cavo antenna durante un temporale.
Se l’unità non verrà utilizzata per un periodo prolungato, scollegare la spina dalla presa
a muro.
Non collocare, usare o maneggiare l’unità vicino all’acqua.
Non esporre l’unità al contatto con liquidi, pioggia o umidità.
Se sono stati versati liquidi nell’unità, rivolgersi all’assistenza.
Non esporre l’unità a temperature eccessive o alla luce solare diretta, in quanto l’unità
potrebbe surriscaldarsi e riportare danni.
Non installare l’unità accanto a fonti di calore quali termosifoni, fornelli o altre
apparecchiature che possono generare calore.
Non tentare di riparare l’unità personalmente.
L’apertura e la rimozione dei coperchi può causare l’esposizione a scosse elettriche e
altri pericoli e può invalidare la garanzia. Rivolgersi al personale di assistenza qualifi cato.
Non collocare o lasciare cadere oggetti sopra l’unità.
Non inserire oggetti di alcun genere nei fori di ventilazione dell’unità.
L’inserimento di oggetti di metallo o infi ammabili può provocare incendi o scosse elettriche.
Non collocare l’apparecchiatura su carrelli, supporti, tavoli, mensole o altre superfi ci
sconnesse o instabili. L’unità potrebbe cadere, con gravi conseguenze per bambini o adulti e per l’unità stessa. Collocare sempre l’unità sul pavimento o su una superfi cie solida, piana, stabile e abbastanza resistente da sostenerne il peso.
Non ostruire i fori di ventilazione. Lasciare uno spazio vuoto attorno all’unità. Non collocare l’unità su letti, divani, tappeti o altre superfi ci simili, a breve distanza da
tendaggi/pareti, all’interno di librerie o mobiletti o in altri luoghi che possono portare a una scarsa ventilazione.
Scollegare l’apparecchio dalla corrente in caso di temporali o se non verrà utilizzato per
un lungo periodo.
Affidare tutte le operazione di manutenzione a personale qualificato. Le operazioni di
manutenzione sono necessarie se l’apparecchio è stato danneggiato in un qualche modo, ad esempio quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, quando è stato rovesciato del liquido o sono penetrati degli oggetti nell’apparecchio e quando l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente o è stato fatto cadere.
Scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla presa a muro prima di pulire l’unità.
Non pulire l’unità con detergenti liquidi o spray.
Utilizzare esclusivamente un panno morbido e asciutto.
Utilizzare esclusivamente gli elementi aggiuntivi/accessori specificati dal produttore.
2
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 3
Norme di sicurezza per l’uso dell’antenna esterna
Se l’unità è collegata a un’antenna esterna, adottare le seguenti precauzioni.
L’antenna esterna deve essere installata in modo da evitare il contatto con linee elettriche
aeree o con altri impianti di illuminazione o circuiti elettrici.
Quando si installa un’antenna esterna, prestare estrema attenzione al fi ne di evitare il contatto
con linee elettriche. Il contatto diretto con linee elettriche può essere mortale e va assolutamente evitato.
Avvertenze e precauzioni
ITAL-ITALIANO
Morsetti di terra
Apparecchiatura per il controllo elettrico
Morsetti di terra
Messa a terra dell’impianto elettrico
ESEMPIO DI MESSA A TERRA DELL’ANTENNA ESTERNA
3
Cavo di discesa dell’antenna
Unità di scarico antenna
Conduttori di messa a terra
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 4
INDICE
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
Informazioni sulla sicurezza......................................................................................... 1
Norme di sicurezza per l’uso dell’antenna esterna ...................................................... 2
PRESENTAZIONE DEL TV LCD
Caratteristiche principali .............................................................................................. 5
Contenuto della confezione ......................................................................................... 6
Impostazione del TV LCD ............................................................................................ 7
Il TV LCD ................................................................................................................... 10
Il telecomando ........................................................................................................... 12
COLLEGAMENTO DEL TV LCD
Collegamento di una TV via cavo o un’antenna ........................................................ 14
Utilizzo della scheda CI (Common Interface) ............................................................ 19
Collegamento a dispositivi AV opzionali
Collegamento di un VCR .................................................................................... 21
Collegamento di una videocamera o di una console di gioco ............................. 22
Collegamento di un dispositivo AV con connettore YPbPr .................................. 23
Collegamento di un dispositivo AV con connettore HDMI ................................... 24
Collegamento di un dispositivo AV con connettore DVI ...................................... 25
Collegamento di un dispositivo AV con connettore SCART ................................ 26
Collegamento di un PC ....................................................................................... 27
Collegamento di un ricevitore audio ................................................................... 28
SPECIFICHE
Visione ad ampio schermo ...............................................................................29
Utilizzare le menu ...........................................................................................30
Personalizzare le opzioni VIDEO ......................................................................32
Personalizzazione delle opzioni AUDIO .............................................................34
Personalizzazione delle opzioni di IMPOSTAZIONE ............................................36
Utilizzare il controllo parentale ..........................................................................37
Personalizzazione delle impostazioni TV ...........................................................39
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
......................................................................................................................................... 41
MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE
......................................................................................................................................... 42
SPECIFICHE
......................................................................................................................................... 43
4
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 5
PRESENTAZIONE DEL TV
LCD
Caratteristiche principali
Vari terminali audio/video per il collegamento di unità esterne
2 gruppi di ingressi A/V compositi 2 prese SCART 1 gruppo di ingressi video component 1 ingresso VGA/Audio 2 ingressi HDMI™/Audio 1 presa SPDIF 1 uscita audio COAXIAL 1 presa per cuf e
High-Definition Multimedia Interface (HDMI)
High-Defi nition Multimedia Interface (HDMI™) è una piccola connessione user-friendly
che può trasmettere fi no a 5 Gbps di segnali audio e video combinati in un unico cavo. Questo sistema elimina i costi, la complessità e la confusione legati all’utilizzo di più cavi per il collegamento di sistemi AV.
Ingressi video component HD-Ready
Offre la migliore qualità video per il collegamento di lettori DVD (480p) e decoder
digitali (HD1080i, 720p).
Presentazione del TV LCD
ITALIANO
Riduzione digitale del rumore 3D
Questa funzione riduce digitalmente il rumore dell’immagine e fornisce una qualità superiore.
Rilevamento modalità film (reverse pull down 3:2)
Questa funzione rileva automaticamente il formato dei contenuti e regola il sistema di
interlacciamento dei fotogrammi per offrire immagini in movimento più nitide e naturali.
5
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 6
Presentazione del TV LCD
Contenuto della confezione
Controllare che la confezione includa i seguenti componenti.
TV LCD
Telecomando/
2 batterie AAA
FREEZE SUBTITLE GUIDE
SLEEP P.SIZE
INFO
VOL.
CH.
INPUT
EXIT
MENU
S.MODE P.MODE
Supporto TV cacciavite e viti
Cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione può variare in base ai requisiti elettrici locali.
Manuale utente Guida rapida Scheda garanzia
Questi componenti sono tutto ciò che serve per impostare e utilizzare il TV LCD nella confi gurazione di base.
Controllare che la confezione includa i seguenti componenti. Se mancassero pezzi, contattare l’assistenza clienti.
6
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 7
Impostazione del TV LCD
Presentazione del TV LCD
Installazione del supporto del televisore
Se si preferisce installare il nuovo TV LCD Polaroid a parete anziché collegarlo al supporto, consultare le istruzioni incluse nel kit di montaggio a parete (non incluso).
Leggere tutte le istruzioni prima di procedere all’installazione del supporto.
Rimuovere dalla confezione il materiale espanso sopra il LCD LCD.
Supporto
Confezione per la spedizione
Estrarre l’LCD dalla confezione, con il materiale espanso ancora attaccato al fondo,
e collocarlo su una superfi cie stabile.
Involucro protettivo
Tabella
ITALIANO
Non rimuovere l’imballo dal televisore prima di aver fissato il supporto al televisore stesso.
Rimuovere la borsa protettiva dall’LCD, ma NON rimuovere il materiale espanso sul
fondo dell’unità.
Individuare il punto di collegamento del supporto sul retro del TV LCD. Fissare il
supporto all’LCD con tutte e sei le viti.
TV
Tabella
4 viti
(6 viti per il 42")
Supporto
7
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 8
Presentazione del TV LCD
Rimozione del supporto TV
Se si preferisce installare il nuovo TV Polaroid a parete anziché collegarlo al supporto, consultare le istruzioni incluse nel kit di fi ssaggio a parete (in vendita separatamente).
Controllare il modello di TV e accertarsi di utilizzare il kit di fi ssaggio a parete indicato specifi camente per il modello in questione. Per assistenza durante l’installazione del kit di fi ssaggio a parete, contattare l’assistenza clienti.
Per evitare di danneggiare la superfi cie del TV LCD, appoggiare il TV su un panno morbido.
Panno morbido
Svitare le viti del supporto TV e separare il supporto dal TV
Panno morbido
Supporto da tavolo
Allineare i fori sull’unità di montaggio a parete con i fori corrispondenti sul retro del TV e
ssare con le quattro viti.
4 viti
(fornite con il kit per il ssaggio a parete)
Gancio per il ssaggio a parete
(fornito con il kit per il ssaggio a parete)
Panno morbido
Prima di fi ssare la TV alla parete, leggere le istruzioni di installazione fornite con il kit di
ssaggio a parete (in vendita separatamente).
8
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 9
Presentazione del TV LCD
Impostare il TV
Utilizzare il cavo antenna per collegare il segnale VHF/UHF all’ingresso ANT del TV.
(v. pagina 17).
Collegare il cavo di alimentazione CA al retro del TV e inserire la spina nella presa a muro.
Inserire nel telecomando le 2 pile in dotazione.
ITALIANO
Punto 1 Sollevare il coperchio sul retro per
Punto 2 Inserire due pile AAA. Veri care
aprire il vano pile del telecomando.
che i poli (+) e (-) delle pile corrispondano allo schema indicato all’interno del vano. Riposizionare il coperchio.
Per evitare di danneggiare il telecomando, non pulirlo con detergenti caustici (per porcellana, acciaio inox, WC, forni ecc.).
Collegare un ulteriore dispositivo A/V esterno (v. pagine da 19 a 28).
9
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 10
Presentazione del TV LCD
Il TV LCD
Vista pannello anteriore/destro e controlli
LED
La spia LED indica quando il TV LCD è attivo.
VIDEO
L AUDIO
R
IR
Sensore del telecomando
VOLUME
CHANNEL
MENU
INPUT
▲▼
VOLUME
Premere per aumentare e diminuire il volume. Con menu su schermo attivo, seleziona la voce di menu principale e modifi ca i valori delle opzioni.
CANALE▲▼
Premere per passare ai canali precedenti e successivi. Con menu su schermo attivo, seleziona la voce di menu.
MENU
Premere una volta per attivare il menu su schermo, premere di nuovo per disattivarlo.
INPUT
Permette di scegliere fra diversi segnali in ingresso.
Accende il TV LCD e lo mette in stand-by.
10
VIDEO
L
AUDIO
R
VIDEO1 IN
VIDEO1 IN
Consente di collegare i jack di uscita video e audio di dispositivi video esterni.
Cuffie
Consente di collegare un paio di cuffi e esterne per un ascolto privato.
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 11
Vista pannello posteriore e jack
VIDEO e AUDIO(L/R) IN
Per collegare i jack di uscita VIDEO e AUDIO (L/R) dei dispositivi video esterni.
HDMI 1/HDMI 2 e HDMI AUDIO(L/R) IN
Per collegare tutti i dispositivi digitali AV con connettore HDMI oppure per collegare il segnale DVI al connettore HDMI. AUDIO (L/R) di HDMI IN è per il collegamento DVI.
VGA/ PC e VGA AUDIO(L/R) IN
Per collegare PC o altri dispositivi AV con jack di uscita VGA e AUDIO (L/R).
COMPONMENT e AUDIO(L/R) IN
Per collegare lettori DVD, decoder digitali e altri dispositivi AV con jack di uscita audio e video component (YPbPr).
Presentazione del TV LCD
ITALIANO
HDMI 1 IN HDMI 2 IN
LR
AUDIO OUT-SPDIF/COAXIAL
Si collega al jack audio digitale di un sistema 5.1 digitale/standard.
SCART1/SCART2 IN
Per collegare un dispositivo AV con presa SCART. L’interfaccia SCART offre diversi segnali (RGB, AV) con ingresso/uscita fra TV e dispositivo video esterno.
VHF/UHF IN
Per collegare il segnale RF dell’antenna VHF/UHF.
AC IN/ POWER SWITCH
Per collegare il cavo di alimentazione CA.
HDMI
VIDEO
LR
LR
VGA/PC IN
LR
VGA
YPbPr
SPDIF
COAXIAL
11
SCART 1
SCART 2
VHF/UHF IN
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 12
Presentazione del TV LCD
Il telecomando
1
Accende e spegne il TV LCD.
11
12
13
2
FREEZE SUBTITLE GUIDE
3 6 7
SLEEP P.SIZE
8
INFO
1
4
5 9
10
14
VOL.
EXIT
S.MODE P.MODE
INPUT
MENU
CH.
15
FREEZE Premere FREEZE per eseguire il fermo
2
immagine; premerlo nuovamente per ripristinare l’immagine.
3
SUBTITLE Permette di selezionare i sottotitoli TV
GUIDE Visualizza la guida elettronica ai
4
programmi. Premere nuovamente questo tasto per uscire dalla guida.
5
/ Attiva e disattiva la funzione Televideo.
(Premere i tasti
la pagina e premere i tasti ◄/per selezionare la sottopagina).
6
I-II Scorre le opzioni audio TV (NICAM) :
MONO/STEREO
7
FAV.CH Premere FAV.CH per visualizzare i canali
preferiti.
8
Esclude e ripristina l’audio
9
SLEEP Scorre le opzioni di timer sospensione:
OFF/10/20/30/40/50/60/90/120
P. S I Z E Scorre le impostazioni della modalità
10
ampio schermo: NORMAL/FULL/WIDE/ ZOOM/AUTO
0-9/ENT Premere un numero per
11
selezionare un canale.
Dopo la selezione, premere ENT
per attivare il canale, oppure attendere 3 secondi per l’attivazione automatica.
JUMP Torna al canale precedentemente
12
13
VOL.+- Aumenta e diminuisce il volume.
14
CH.▲▼ Scorre fra i canali precedenti e successivi.
15
INFO Visualizza una gamma di informazioni,
selezionato.
come il canale attuale e la sorgente di ingresso.
/ per selezionare
12
Loading...
+ 31 hidden pages