Polaroid TLU-03243B, TLU-03743B User Manual [it]

26”/ 32”/ 37”/ 42” Digital HD-Ready LCD TV
L’apparecchio TV potrebbe avere un aspetto diverso da quello sopra raffi gurato.
Avete domande? Serve aiuto?
Questo manuale vi aiuterà a capire il vostro nuovo prodotto.
Se avete altre domande,
chiamate il numero verde
indicato nell’inserto
O visitate www.polaroid.com.
Pulizia del TV LCD
Il TV non contiene parti o componenti che l’utente possa sottoporre a riparazione o pulizia.
Per prolungare la vita utile del display LCD è opportuno adottare le seguenti precauzioni:
Prima di procedere alla pulizia, scollegare sempre il cavo di alimentazione elettrica e tutti i cavi di collegamento.
Non utilizzare solventi né detersivi caustici o spray.
Pulire il display con un panno morbido e privo di pelucchi.
• Verifi care che sullo schermo non si depositino gocce d’acqua. L’acqua può provocare uno scolorimento permanente.
Il sintonizzatore digitale del TV LCD
Il digitale in Italia
Scoprite se state già ricevendo il segnale digitale oppure quando la vostra zona
passerà al nuovo sistema visitando il sito:
http://www.dgtvi.17/dgtvi/copertura.aspx
Anche se al momento non avete un segnale digitale, probabilmente lo riceverete
presto. Nel frattempo, in caso di problemi con la ricezione dei canali, telefonate alla nostra helpline di assistenza. L’elenco dei numeri di telefono è riportato accanto all’icona di telefono, in fondo a questa pagina.
Questo TV integra la tecnologia High-Defi nition Multimedia Interface (HDMITM). HDMI, il logo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifi uti domestici. La raccolta e lo smaltimento di questo tipo di prodotti è responsabilità dell’utente. Si raccomanda di conferire questo tipo di rifi uto agli appositi punti di raccolta di materiale elettrico ed elettronico. Per informazione sui punti di raccolta e riciclaggio, contattare il Comune o l’azienda incaricata del ritiro dei rifi uti domestici.
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 1
Avvertenze e precauzioni
Per prevenire danni alla persona, attenersi scrupolosamente alle seguenti norme di sicurezza durante l’installazione, l’uso, la riparazione e la manutenzione dell’unità. Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali consultazioni future.
Questo simbolo rappresenta un segnale di avvertenza per evitare il rischio di scosse elettriche.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
L’unità può essere smontata esclusivamente da personale di assistenza qualifi cato.
Questo simbolo rappresenta un segnale di avvertenza che indica la presenza di informazioni importanti circa il funzionamento e la manutenzione dell’unità nella documentazione che accompagna il prodotto.
Per limitare il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l’unità a pioggia o umidità.
PER LIMITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL PANNELLO ANTERIORE O POSTERIORE. ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
L’uso di controlli, regolazioni o procedure diversi da quelli specifi cati nel presente manuale può causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Avvertenze e precauzioni
ITAL-ITALIANO
Informazioni sulla sicurezza
Questo simbolo indica avvertenze.
Non collocare l’unità su carrelli, supporti, tavoli, mensole o altre superfi ci instabili. L’unità
potrebbe cadere, con gravi conseguenze per bambini o adulti e per l’unità stessa.
Utilizzare solo un carrello o un supporto raccomandato dal produttore. L’unità e il carrello/
supporto raccomandato vanno maneggiati con cura. Movimenti bruschi, forza eccessiva e superfi ci sconnesse possono causare il ribaltamento del carrello/supporto.
Non disabilitare la spina con messa a terra a tre cavi. Il terminale di terra della spina a tre
poli è un elemento importante. La rimozione del terminale di terra aumenta il rischio di danneggiare l’unità.
Se la spina non è compatibile con la presa elettrica, contattare un elettricista per installare
una presa con messa a terra.
Utilizzare sempre l’unità con il tipo di corrente elettrica indicata sul retro della targhetta del
numero di serie/modello.
Non sovraccaricare le prese a muro e le prolunghe.
Questo simbolo indica azioni che non devono essere compiute.
1
Questo simbolo indica azioni che devono essere compiute.
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 2
Avvertenze e precauzioni
Usare e maneggiare con cura il cavo di alimentazione. Non appoggiarvi oggetti pesanti.
Non tirare il cavo di alimentazione CA e non maneggiarlo con mani bagnate.
Non toccare il cavo di alimentazione e il cavo antenna durante un temporale.
Se l’unità non verrà utilizzata per un periodo prolungato, scollegare la spina dalla presa
a muro.
Non collocare, usare o maneggiare l’unità vicino all’acqua.
Non esporre l’unità al contatto con liquidi, pioggia o umidità.
Se sono stati versati liquidi nell’unità, rivolgersi all’assistenza.
Non esporre l’unità a temperature eccessive o alla luce solare diretta, in quanto l’unità
potrebbe surriscaldarsi e riportare danni.
Non installare l’unità accanto a fonti di calore quali termosifoni, fornelli o altre
apparecchiature che possono generare calore.
Non tentare di riparare l’unità personalmente.
L’apertura e la rimozione dei coperchi può causare l’esposizione a scosse elettriche e
altri pericoli e può invalidare la garanzia. Rivolgersi al personale di assistenza qualifi cato.
Non collocare o lasciare cadere oggetti sopra l’unità.
Non inserire oggetti di alcun genere nei fori di ventilazione dell’unità.
L’inserimento di oggetti di metallo o infi ammabili può provocare incendi o scosse elettriche.
Non collocare l’apparecchiatura su carrelli, supporti, tavoli, mensole o altre superfi ci
sconnesse o instabili. L’unità potrebbe cadere, con gravi conseguenze per bambini o adulti e per l’unità stessa. Collocare sempre l’unità sul pavimento o su una superfi cie solida, piana, stabile e abbastanza resistente da sostenerne il peso.
Non ostruire i fori di ventilazione. Lasciare uno spazio vuoto attorno all’unità. Non collocare l’unità su letti, divani, tappeti o altre superfi ci simili, a breve distanza da
tendaggi/pareti, all’interno di librerie o mobiletti o in altri luoghi che possono portare a una scarsa ventilazione.
Scollegare l’apparecchio dalla corrente in caso di temporali o se non verrà utilizzato per
un lungo periodo.
Affidare tutte le operazione di manutenzione a personale qualificato. Le operazioni di
manutenzione sono necessarie se l’apparecchio è stato danneggiato in un qualche modo, ad esempio quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, quando è stato rovesciato del liquido o sono penetrati degli oggetti nell’apparecchio e quando l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente o è stato fatto cadere.
Scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla presa a muro prima di pulire l’unità.
Non pulire l’unità con detergenti liquidi o spray.
Utilizzare esclusivamente un panno morbido e asciutto.
Utilizzare esclusivamente gli elementi aggiuntivi/accessori specificati dal produttore.
2
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 3
Norme di sicurezza per l’uso dell’antenna esterna
Se l’unità è collegata a un’antenna esterna, adottare le seguenti precauzioni.
L’antenna esterna deve essere installata in modo da evitare il contatto con linee elettriche
aeree o con altri impianti di illuminazione o circuiti elettrici.
Quando si installa un’antenna esterna, prestare estrema attenzione al fi ne di evitare il contatto
con linee elettriche. Il contatto diretto con linee elettriche può essere mortale e va assolutamente evitato.
Avvertenze e precauzioni
ITAL-ITALIANO
Morsetti di terra
Apparecchiatura per il controllo elettrico
Morsetti di terra
Messa a terra dell’impianto elettrico
ESEMPIO DI MESSA A TERRA DELL’ANTENNA ESTERNA
3
Cavo di discesa dell’antenna
Unità di scarico antenna
Conduttori di messa a terra
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 4
INDICE
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
Informazioni sulla sicurezza......................................................................................... 1
Norme di sicurezza per l’uso dell’antenna esterna ...................................................... 2
PRESENTAZIONE DEL TV LCD
Caratteristiche principali .............................................................................................. 5
Contenuto della confezione ......................................................................................... 6
Impostazione del TV LCD ............................................................................................ 7
Il TV LCD ................................................................................................................... 10
Il telecomando ........................................................................................................... 12
COLLEGAMENTO DEL TV LCD
Collegamento di una TV via cavo o un’antenna ........................................................ 14
Utilizzo della scheda CI (Common Interface) ............................................................ 19
Collegamento a dispositivi AV opzionali
Collegamento di un VCR .................................................................................... 21
Collegamento di una videocamera o di una console di gioco ............................. 22
Collegamento di un dispositivo AV con connettore YPbPr .................................. 23
Collegamento di un dispositivo AV con connettore HDMI ................................... 24
Collegamento di un dispositivo AV con connettore DVI ...................................... 25
Collegamento di un dispositivo AV con connettore SCART ................................ 26
Collegamento di un PC ....................................................................................... 27
Collegamento di un ricevitore audio ................................................................... 28
SPECIFICHE
Visione ad ampio schermo ...............................................................................29
Utilizzare le menu ...........................................................................................30
Personalizzare le opzioni VIDEO ......................................................................32
Personalizzazione delle opzioni AUDIO .............................................................34
Personalizzazione delle opzioni di IMPOSTAZIONE ............................................36
Utilizzare il controllo parentale ..........................................................................37
Personalizzazione delle impostazioni TV ...........................................................39
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
......................................................................................................................................... 41
MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE
......................................................................................................................................... 42
SPECIFICHE
......................................................................................................................................... 43
4
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 5
PRESENTAZIONE DEL TV
LCD
Caratteristiche principali
Vari terminali audio/video per il collegamento di unità esterne
2 gruppi di ingressi A/V compositi 2 prese SCART 1 gruppo di ingressi video component 1 ingresso VGA/Audio 2 ingressi HDMI™/Audio 1 presa SPDIF 1 uscita audio COAXIAL 1 presa per cuf e
High-Definition Multimedia Interface (HDMI)
High-Defi nition Multimedia Interface (HDMI™) è una piccola connessione user-friendly
che può trasmettere fi no a 5 Gbps di segnali audio e video combinati in un unico cavo. Questo sistema elimina i costi, la complessità e la confusione legati all’utilizzo di più cavi per il collegamento di sistemi AV.
Ingressi video component HD-Ready
Offre la migliore qualità video per il collegamento di lettori DVD (480p) e decoder
digitali (HD1080i, 720p).
Presentazione del TV LCD
ITALIANO
Riduzione digitale del rumore 3D
Questa funzione riduce digitalmente il rumore dell’immagine e fornisce una qualità superiore.
Rilevamento modalità film (reverse pull down 3:2)
Questa funzione rileva automaticamente il formato dei contenuti e regola il sistema di
interlacciamento dei fotogrammi per offrire immagini in movimento più nitide e naturali.
5
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 6
Presentazione del TV LCD
Contenuto della confezione
Controllare che la confezione includa i seguenti componenti.
TV LCD
Telecomando/
2 batterie AAA
FREEZE SUBTITLE GUIDE
SLEEP P.SIZE
INFO
VOL.
CH.
INPUT
EXIT
MENU
S.MODE P.MODE
Supporto TV cacciavite e viti
Cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione può variare in base ai requisiti elettrici locali.
Manuale utente Guida rapida Scheda garanzia
Questi componenti sono tutto ciò che serve per impostare e utilizzare il TV LCD nella confi gurazione di base.
Controllare che la confezione includa i seguenti componenti. Se mancassero pezzi, contattare l’assistenza clienti.
6
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 7
Impostazione del TV LCD
Presentazione del TV LCD
Installazione del supporto del televisore
Se si preferisce installare il nuovo TV LCD Polaroid a parete anziché collegarlo al supporto, consultare le istruzioni incluse nel kit di montaggio a parete (non incluso).
Leggere tutte le istruzioni prima di procedere all’installazione del supporto.
Rimuovere dalla confezione il materiale espanso sopra il LCD LCD.
Supporto
Confezione per la spedizione
Estrarre l’LCD dalla confezione, con il materiale espanso ancora attaccato al fondo,
e collocarlo su una superfi cie stabile.
Involucro protettivo
Tabella
ITALIANO
Non rimuovere l’imballo dal televisore prima di aver fissato il supporto al televisore stesso.
Rimuovere la borsa protettiva dall’LCD, ma NON rimuovere il materiale espanso sul
fondo dell’unità.
Individuare il punto di collegamento del supporto sul retro del TV LCD. Fissare il
supporto all’LCD con tutte e sei le viti.
TV
Tabella
4 viti
(6 viti per il 42")
Supporto
7
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 8
Presentazione del TV LCD
Rimozione del supporto TV
Se si preferisce installare il nuovo TV Polaroid a parete anziché collegarlo al supporto, consultare le istruzioni incluse nel kit di fi ssaggio a parete (in vendita separatamente).
Controllare il modello di TV e accertarsi di utilizzare il kit di fi ssaggio a parete indicato specifi camente per il modello in questione. Per assistenza durante l’installazione del kit di fi ssaggio a parete, contattare l’assistenza clienti.
Per evitare di danneggiare la superfi cie del TV LCD, appoggiare il TV su un panno morbido.
Panno morbido
Svitare le viti del supporto TV e separare il supporto dal TV
Panno morbido
Supporto da tavolo
Allineare i fori sull’unità di montaggio a parete con i fori corrispondenti sul retro del TV e
ssare con le quattro viti.
4 viti
(fornite con il kit per il ssaggio a parete)
Gancio per il ssaggio a parete
(fornito con il kit per il ssaggio a parete)
Panno morbido
Prima di fi ssare la TV alla parete, leggere le istruzioni di installazione fornite con il kit di
ssaggio a parete (in vendita separatamente).
8
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 9
Presentazione del TV LCD
Impostare il TV
Utilizzare il cavo antenna per collegare il segnale VHF/UHF all’ingresso ANT del TV.
(v. pagina 17).
Collegare il cavo di alimentazione CA al retro del TV e inserire la spina nella presa a muro.
Inserire nel telecomando le 2 pile in dotazione.
ITALIANO
Punto 1 Sollevare il coperchio sul retro per
Punto 2 Inserire due pile AAA. Veri care
aprire il vano pile del telecomando.
che i poli (+) e (-) delle pile corrispondano allo schema indicato all’interno del vano. Riposizionare il coperchio.
Per evitare di danneggiare il telecomando, non pulirlo con detergenti caustici (per porcellana, acciaio inox, WC, forni ecc.).
Collegare un ulteriore dispositivo A/V esterno (v. pagine da 19 a 28).
9
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 10
Presentazione del TV LCD
Il TV LCD
Vista pannello anteriore/destro e controlli
LED
La spia LED indica quando il TV LCD è attivo.
VIDEO
L AUDIO
R
IR
Sensore del telecomando
VOLUME
CHANNEL
MENU
INPUT
▲▼
VOLUME
Premere per aumentare e diminuire il volume. Con menu su schermo attivo, seleziona la voce di menu principale e modifi ca i valori delle opzioni.
CANALE▲▼
Premere per passare ai canali precedenti e successivi. Con menu su schermo attivo, seleziona la voce di menu.
MENU
Premere una volta per attivare il menu su schermo, premere di nuovo per disattivarlo.
INPUT
Permette di scegliere fra diversi segnali in ingresso.
Accende il TV LCD e lo mette in stand-by.
10
VIDEO
L
AUDIO
R
VIDEO1 IN
VIDEO1 IN
Consente di collegare i jack di uscita video e audio di dispositivi video esterni.
Cuffie
Consente di collegare un paio di cuffi e esterne per un ascolto privato.
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 11
Vista pannello posteriore e jack
VIDEO e AUDIO(L/R) IN
Per collegare i jack di uscita VIDEO e AUDIO (L/R) dei dispositivi video esterni.
HDMI 1/HDMI 2 e HDMI AUDIO(L/R) IN
Per collegare tutti i dispositivi digitali AV con connettore HDMI oppure per collegare il segnale DVI al connettore HDMI. AUDIO (L/R) di HDMI IN è per il collegamento DVI.
VGA/ PC e VGA AUDIO(L/R) IN
Per collegare PC o altri dispositivi AV con jack di uscita VGA e AUDIO (L/R).
COMPONMENT e AUDIO(L/R) IN
Per collegare lettori DVD, decoder digitali e altri dispositivi AV con jack di uscita audio e video component (YPbPr).
Presentazione del TV LCD
ITALIANO
HDMI 1 IN HDMI 2 IN
LR
AUDIO OUT-SPDIF/COAXIAL
Si collega al jack audio digitale di un sistema 5.1 digitale/standard.
SCART1/SCART2 IN
Per collegare un dispositivo AV con presa SCART. L’interfaccia SCART offre diversi segnali (RGB, AV) con ingresso/uscita fra TV e dispositivo video esterno.
VHF/UHF IN
Per collegare il segnale RF dell’antenna VHF/UHF.
AC IN/ POWER SWITCH
Per collegare il cavo di alimentazione CA.
HDMI
VIDEO
LR
LR
VGA/PC IN
LR
VGA
YPbPr
SPDIF
COAXIAL
11
SCART 1
SCART 2
VHF/UHF IN
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 12
Presentazione del TV LCD
Il telecomando
1
Accende e spegne il TV LCD.
11
12
13
2
FREEZE SUBTITLE GUIDE
3 6 7
SLEEP P.SIZE
8
INFO
1
4
5 9
10
14
VOL.
EXIT
S.MODE P.MODE
INPUT
MENU
CH.
15
FREEZE Premere FREEZE per eseguire il fermo
2
immagine; premerlo nuovamente per ripristinare l’immagine.
3
SUBTITLE Permette di selezionare i sottotitoli TV
GUIDE Visualizza la guida elettronica ai
4
programmi. Premere nuovamente questo tasto per uscire dalla guida.
5
/ Attiva e disattiva la funzione Televideo.
(Premere i tasti
la pagina e premere i tasti ◄/per selezionare la sottopagina).
6
I-II Scorre le opzioni audio TV (NICAM) :
MONO/STEREO
7
FAV.CH Premere FAV.CH per visualizzare i canali
preferiti.
8
Esclude e ripristina l’audio
9
SLEEP Scorre le opzioni di timer sospensione:
OFF/10/20/30/40/50/60/90/120
P. S I Z E Scorre le impostazioni della modalità
10
ampio schermo: NORMAL/FULL/WIDE/ ZOOM/AUTO
0-9/ENT Premere un numero per
11
selezionare un canale.
Dopo la selezione, premere ENT
per attivare il canale, oppure attendere 3 secondi per l’attivazione automatica.
JUMP Torna al canale precedentemente
12
13
VOL.+- Aumenta e diminuisce il volume.
14
CH.▲▼ Scorre fra i canali precedenti e successivi.
15
INFO Visualizza una gamma di informazioni,
selezionato.
come il canale attuale e la sorgente di ingresso.
/ per selezionare
12
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 13
Collegamento del TV LCD
18
19
24
20
23
FREEZE SUBTITLE GUIDE
SLEEP P.SIZE
INFO
VOL.
INPUT
EXIT
S.MODE P.MODE
MENU
INPUT Premere INPUT per visualizzare l’elenco
16
ITALIANO
delle origini input; utilizzare ▲▼ per selezionare il dispositivo video collegato agli ingressi video del TV LCD: TV / VIDEO1(SIDE) / VIDEO2(REAR) / VIDEO3(SCART1) / VIDEO4(SCART2) / VIDEO5(YPbPr) / VIDEO6(HDMI1) / VIDEO7(HDMI2) /COMPUTER(VGA)
Nel menu TV, usare (tasto Input)
insieme ai tasti da 0 a 9 per specifi care la frequenza, ad esempio 55,2MHz
17
MENU Visualizza il menu su schermo.
18
EXIT Esce dal menu OSD.
▲▼►◄ Scorrono le opzioni su OSD e permettono
19
OK di selezionare singole voci di menu. OK
CH.
16
S.MODE Seleziona le opzioni per gli effetti audio:
20
17
P. M OD E Scorre le impostazioni della modalità
21
conferma l’impostazione delle opzioni.
OFF/SURROUND/LIVE/DANCE/TECHNO/ CLASSICAL/SOFT/ROCK/POP
ampio schermo: USER/VIVID/HIGH­BRIGHT/CINEMA/SPORT
21
22
25
26
22
Rivela informazioni nascoste, come la
23
24
Visualizza l’indice principale in modalità
Per accedere alle voci TELEVIDEO o
alle relative pagine.
soluzione di un quiz in modalità TELEVIDEO.
TELEVIDEO.
25
Visualizza la parte alta, bassa o l’intera pagina TELEVIDEO per facilitare la lettura.
26
Blocca l’avanzamento fra pagine multiple in modalità TELEVIDEO.
Portata: se puntato direttamente verso il ricevitore, il telecomando controlla il TV LCD fino a una distanza di 5 m.
13
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 14
Collegamento del TV LCD
INSTALLAZIONE DEL TV LCD
Consultare il manuale utente dei dispositivi esterni da collegare. Quando si collegano dispositivi esterni, non collegare i cavi di alimentazione CA alle prese di corrente a muro prima di avere ultimato gli altri collegamenti.
Collegamento di una TV via cavo o un’antenna
Collegamento antenna
Per i televisori a colori, i requisiti che un’antenna deve avere per garantire una buona ricezione sono più importanti di quanto non siano per i modelli in bianco e nero. Pertanto si raccomanda l’uso di un’antenna esterna di buona qualità. Di seguito è riportata una breve spiegazione del collegamento dei diversi tipi di antenna.
L’antenna a 75 Ohm è solitamente formata da un cavo tondo (non incluso) con connettore di tipo IEC che si collega facilmente all’ingresso senza l’ausilio di utensili.
Connettore tipo IEC
Cavo coassiale a 75 Ohm (tondo)
L’antenna a 300 OHM è formata da una piattina doppia (non inclusa) che si collega all’ingresso a 75 Ohm tramite un adattatore 300-75 Ohm (non incluso).
Piattina doppia a 300 Ohm
14
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 15
Quando si collega un’antenna esterna, adottare uno dei seguenti schemi. A: illustra come usare una combinazione di antenna esterna VHF/UHF. B: illustra come usare una combinazione di antenna esterna VHF e/o UHF separata.
A. Combinazione di antenne VHF/UHF
Antenna VHF/UHF
Piattina doppia a 300 Ohm
Adattatore 300-75 Ohm (non incluso)
Collegamento del TV LCD
Antenna VHF/UHF
Cavo coassiale a 75 Ohm
ITALIANO
B. Antenne VHF e UHF separate
15
Combinatore (non incluso)
IN
OUT
Piattina doppia a 300 Ohm
Cavo coassiale a 75 Ohm
Piattina doppia a 300 Ohm
Antenna VHF/UHF
Antenna VHF/UHF
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 16
Collegamento del TV LCD
Collegamento TV via cavo (CATV)
L’unità integra un connettore coassiale a 75 Ohm per un facile collegamento. Il cavo coassiale a 75 Ohm deve essere collegato all’ingresso ANT. sull’unità.
Alcune emittenti offrono canali a pagamento. Poiché il segnale di tali canali è criptato, tali emittenti forniscono all’abbonato un apposito convertitore.
Il convertitore è indispensabile per una corretta visione dei canali criptati. (Solitamente, la TV via cavo utilizza il canale 3 o 4. In caso di dubbi, contattare l’emittente.) Per ulteriori informazioni sull’installazione, contattare l’emittente. Di seguito è riportato uno dei possibili metodi di collegamento del convertitore fornito dall’emittente.
Switch RF (non incluso)
Splitter segnale (non incluso)
OUT
A IN B
Linea TV via cavo
Convertitore TV via cavo
VHF/UHF IN
(non incluso)
È richiesto uno switch RF (non incluso) per fornire due ingressi (A e B).
Impostare lo switch in posizione A per vedere i canali in chiaro utilizzando i tasti canale del TV LCD.
Impostare lo switch RF in posizione B per vedere i canali criptati attraverso i tasti
canale del convertitore.
16
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 17
Utilizzare il cavo antenna per collegare il segnale TV all’ingresso TV CABLE sul TV LCD.
Collegare il cavo di alimentazione CA al retro del TV e inserire la spina nella presa
a muro.
Collegamento del TV LCD
ITALIANO
Premere il tasto sul telecomando per accendere il TV LCD.
Se l’unità non verrà utilizzata per un periodo prolungato, scollegare sempre il TV LCD dalla rete elettrica. Il tasto serve solo a mettere il TV LCD in modalità standby e non scollega l’unità dalla rete elettrica. Per scollegare completamente l’unità, staccare la spina dalla presa a muro.
Premere il tasto INPUT sul telecomando per visualizzare l’elenco sorgenti. Utilizzare i tasti
▲▼ per selezionare TV e premere il tasto OK.
Origine input
TV VIDEO1 (LATO)
VIDEO2 (RETRO) VIDEO3 (SCART1) VIDEO4 (SCART2) VIDEO5 (YPbPr) VIDEO6 (HDMI1) VIDEO7 (HDMI2) COMPUTER(VGA)
17
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 18
Collegamento del TV LCD
Premere il tasto MENU sul telecomando per accedere al menu principale e utilizzare i
tasti ◄► per selezionare il TV.
Paese Italia CI Ricerca canali Aggiorna ricerca Salta canale Ordina canali Modifica canali Elenco preferiti Decodifica canale Sintonizza canale analogico
TV
OK
Entra
Esci
Premere il tasto per selezionare Paese e selezionare il paese premendo i tasti ◄►.Premere il tasto per selezionare Ricerca canale, quindi premere tasto OK. Ricerca
canale crea automaticamente un elenco di canali ricevibili in modalità digitale e analogica. I canali dal 901 e oltre sono analogici.
Premere il tasto MENU in qualsiasi momento per interrompere il processo di
memorizzazione (l’elenco non verrà creato se si interrompe questa operazione).
Stato: Ricerca in corso... Cavo Canali digitali: 0 Canali analogici: 25 47%
Premere i tasti numerici o CH ▲▼ per selezionare un canale TV.
18
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 19
Utilizzo della scheda CI (Common Interface)
Permette di visualizzare contenuto digitale a pagamento in modalità TV digitale
Collegamento del TV LCD
ITALIANO
CAM
Per collegare la scheda CI (Common Interface)
PER INSERIRE UNA SCHEDA CI
Inserire la scheda CI nello slot nella
direzione della freccia fi no a fi ne corsa.
(disponibile solo in determinate aree).
Questa funzione consente di visualizzare il contenuto digitale a pagamento offerto da
alcuni canali. Se si rimuove il modulo CI, è possibile visualizzare il programma digitale/ analogico disponibile su alcuni canali.
PER ESTRARRE UNA SCHEDA CI
Non tirare la scheda CI per estrarla;
premere il pulsante EJECT come illustrato qui di seguito.
Accendere il TV LCD. Premere il tasto MENU sul telecomando per accedere al menu
principale e utilizzare i tasti ◄► per selezionare il TV.
19
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 20
Collegamento del TV LCD
Premere il tasto per selezionare CI quindi premere tasto OK.
Paese Italia CI Ricerca canali Aggiorna ricerca Salta canale Ordina canali Modifica canali Elenco preferiti Decodifica canale Sintonizza canale analogico
TV
OK
Entra
Esci
Un messaggio segnalerà l’avvenuto rilevamento della scheda CI.
Aston Viaccess Pro 2.0100
CI
BackOKOK
Premere il tasto MENU per tornare al menu TV. Premere il tasto per selezionare
Ricerca canale, quindi premere il tasto OK.Ricerca canale crea automaticamente alcuni servizi criptati ricevibili.
CAM non è supportato in tutti i paesi. Verifi care presso il fornitore di servizi locale.
20
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 21
Collegamento a dispositivi AV opzionali
Collegamento di un VCR
Retro del TV
HDMI 1 IN HDMI 2 IN
LR
LR
HDMI
LR
VIDEO
VGA/PC IN
LR
VGA
YPbPr
Cavo AV
SPDIF
COAXIAL
SCART 1
SCART 2
Collegamento del TV LCD
ITALIANO
VHF/UHF IN
Utilizzare un cavo composito per collegare i jack A/V composito del VCR alle prese VIDEO2
IN del TV LCD.
Collegare tutte le prese CA prima di accendere il TV LCD o gli altri dispositivi collegati.Premere il tasto sul telecomando per accendere il TV LCD.Per riprodurre una videocassetta, premere il tasto INPUT sul telecomando per selezionare
VIDEO1 (RETRO).
Origine input
TV
VIDEO1 (LATO)
VIDEO2 (RETRO)
VIDEO3 (SCART1) VIDEO4 (SCART2) VIDEO5 (YPbPr) VIDEO6 (HDMI1) VIDEO7 (HDMI2) COMPUTER(VGA)
21
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 22
Collegamento del TV LCD
Collegamento di una videocamera o di una console di gioco
Lato
destro
HDMI 1 IN HDMI 2 IN
LR
LR
HDMI
LR
VIDEO
VGA/PC IN
LR
VGA
YPbPr
Retro del TV
SPDIF
SCART 1
COAXIAL
oppure
Cavo AV
SCART 2
VHF/UHF IN
PLAYSTATION
Usare un cavo composito per collegare i jack A/V composito della videocamera o della
console di gioco alle prese VIDEO2 IN o VIDEO1 IN del TV LCD.
Collegare tutte le prese CA prima di accendere il TV LCD o gli altri dispositivi collegati.Premere il tasto sul telecomando per accendere il TV LCD.Per visualizzare un video presente sulla videocamera o sulla console di gioco, premere
il tasto INPUT sul telecomando per selezionare VIDEO1 o VIDEO2.
Origine input
TV VIDEO1 (LATO)
VIDEO2 (RETRO)
VIDEO3 (SCART1) VIDEO4 (SCART2) VIDEO5 (YPbPr) VIDEO6 (HDMI1) VIDEO7 (HDMI2) COMPUTER(VGA)
Non tutte le videocamere possono essere collegate a un televisore. Verificare la compatibilità sul manuale utente della videocamera. I collegamenti mostrati per la console di gioco possono variare in base al dispositivo utilizzato. Consultare il manuale della propria console.
Origine input
TV
VIDEO1 (LATO)
VIDEO2 (RETRO)
VIDEO3 (SCART1) VIDEO4 (SCART2) VIDEO5 (YPbPr) VIDEO6 (HDMI1) VIDEO7 (HDMI2) COMPUTER(VGA)
22
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 23
Collegamento di un dispositivo AV con connettore YPbPr
Retro del TV
HDMI 1 IN HDMI 2 IN
LR
LR
HDMI
LR
VIDEO
VGA/PC IN
LR
VGA
YPbPr
SPDIF
COAXIAL
SCART 1
SCART 2
Collegamento del TV LCD
ITALIANO
VHF/UHF IN
PrPb
Cavo AUDIO
(rosso e bianco)
Cavo COMPONENT
(rosso, verde, blu)
Pr/Cr
Pb/Pb
COMPONENT
OUT
CONSOLE GIOCO
R
L
Pb
Pr
Y
RICEVITORE TV VIA CAVO
RICEVITORE SATELLITE
VIDEOCAMERA
VIDEOREGISTRATORE
LETTORE DVD
Utilizzare un cavo component per collegare i jack di uscita component del dispositivo AV
esterno ai jack YPbPr IN del TV LCD.
Utilizzare un cavo audio per collegare i jack di uscita audio del dispositivo AV ai jack di
ingresso audio del TV LCD.
Collegare tutte le prese di alimentazione CA prima di accendere il TV LCD o gli altri
dispositivi collegati.
Premere il tasto sul telecomando per accendere il TV LCD.
Origine input
Per guardare i programmi usando il dispositivo AV
con YPbPr, premere il tasto INPUT sul telecomando
per selezionare VIDEO5 (YPbPr).
Talvolta i jack video component sul lettore DVD sono indicati dalla sigla YPbPr o YCbCr. Per informazioni sul segnale video component, consultare il manuale utente del lettore DVD.
TV
VIDEO1 (LATO)
VIDEO2 (RETRO)
VIDEO3 (SCART1) VIDEO4 (SCART2)
VIDEO5 (YPbPr)
VIDEO6 (HDMI1) VIDEO7 (HDMI2) COMPUTER (VGA)
Cavo antenna satellite
23
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 24
Collegamento del TV LCD
Collegamento di un dispositivo AV con connettore HDMI™
Retro del TV
HDMI 1 IN HDMI 2 IN
LR
LR
HDMI
LR
VIDEO
oppure
VGA/PC IN
LR
VGA
YPbPr
SPDIF
SCART 1
COAXIAL
SCART 2
VHF/UHF IN
Cavo HDMI™
CONSOLE GIOCO
RICEVITORE TV VIA CAVO
RICEVITORE SATELLITE
VIDEOCAMERA
VIDEOREGISTRATORE
LETTORE DVD
Cavo antenna satellite
Utilizzare un cavo HDMI™ per collegare l’uscita HDMI™ del dispositivo AV ai jack HDMI1/
HDMI2 IN sul TV LCD.
Collegare tutte le prese di alimentazione CA prima di accendere il TV LCD o gli altri
dispositivi collegati.
Premere il tasto sul telecomando per accendere il TV LCD.Premere il tasto INPUT sul telecomando
per selezionare VIDEO6 o VIDEO7 .
Il connettore HDMI™ trasmette sia i segnali audio che i segnali video. Non è necessario collegare il cavo audio.
Origine input
TV
VIDEO1 (LATO)
VIDEO2 (RETRO)
VIDEO3 (SCART1) VIDEO4 (SCART2)
VIDEO5 (YPbPr)VIDEO6 (HDMI1) VIDEO7 (HDMI2)
COMPUTER(VGA)
Origine input
TV
VIDEO1 (LATO)
VIDEO2 (RETRO)
VIDEO3 (SCART1) VIDEO4 (SCART2)
VIDEO5 (YPbPr)
VIDEO6 (HDMI1)
VIDEO7 (HDMI2)
COMPUTER(VGA)
24
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 25
Collegamento di un dispositivo AV con connettore DVI
oppure
HDMI 1 IN HDMI 2 IN
LR
LR
LR
VIDEO
Cavo AUDIO
VGA/PC IN
LR
VGA
YPbPr
Cavo HDMI-DVI
SPDIF
COAXIAL
Retro del TV
SCART 1
SCART 2
Collegamento del TV LCD
VHF/UHF IN
AUDIO
LR
DVI IN
ITALIANO
DISPOSITIVO AV
Utilizzare un cavo HDMI-DVI per collegare l’uscita DVI del dispositivo AV ai jack HDMI1/
HDMI2 IN sul TV LCD.
Utilizzare un cavo audio per collegare i jack di uscita audio del dispositivo AV ai jack HDMI™ AUDIO sul TV LCD.
Collegare tutte le prese di alimentazione CA prima di accendere il TV LCD o gli altri
dispositivi collegati.
Premere il tasto sul telecomando per accendere il TV LCD.Premere il tasto INPUT sul telecomando
per selezionare VIDEO6 o VIDEO7 .
Se il TV LCD è collegato al connettore DVI del dispositivo AV, è necessario un altro cavo da HDMI a DVI o di un adattatore HDMI™ (non incluso).
Origine input
TV
VIDEO1 (LATO)
VIDEO2 (RETRO)
VIDEO3 (SCART1) VIDEO4 (SCART2)
VIDEO5 (YPbPr)VIDEO6 (HDMI1) VIDEO7 (HDMI2)
COMPUTER(VGA)
25
Origine input
TV
VIDEO1 (LATO)
VIDEO2 (RETRO)
VIDEO3 (SCART1) VIDEO4 (SCART2)
VIDEO5 (YPbPr)
VIDEO6 (HDMI1)
VIDEO7 (HDMI2)
COMPUTER(VGA)
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 26
Uso del TV LCD
Collegamento di un dispositivo AV con connettore SCART
Retro del TV
HDMI 1 IN HDMI 2 IN
LR
LR
HDMI
LR
VIDEO
VGA/PC IN
LR
VGA
YPbPr
SPDIF
SCART 1
COAXIAL
SCART 2
VHF/UHF IN
CONSOLE GIOCO
GAME CONSOLE
VIDEOCAMERA
oppure
VIDEOREGISTRATORE
Cavo SCART
LETTORE DVD
RICEVITORE TV VIA CAVO
RICEVITORE SATELLITE
Cavo antenna satellite
Utilizzare un cavo SCART per collegare la presa SCART A/V di un dispositivo esterno alla
presa VIDEO3(SCART1) o alla presa VIDEO4(SCART2) del TV LCD.
Collegare tutte le prese CA prima di accendere il TV LCD o gli altri dispositivi collegati.Premere il tasto sul telecomando per accendere il TV LCD.Premere il tasto INPUT sul telecomando.
per selezionare VIDEO3 o VIDEO4 .
Origine input
TV
VIDEO1 (SIDE)
VIDEO2 (RETRO) VIDEO3 (SCART1)
VIDEO4 (SCART2)
VIDEO5 (YPbPr)
VIDEO6 (HDMI1) VIDEO7 (HDMI2) COMPUTER(VGA)
Origine input
TV
VIDEO1 (SIDE)
VIDEO2 (RETRO)
VIDEO3 (SCART1)
VIDEO4 (SCART2) VIDEO5 (YPbPr)
VIDEO6 (HDMI1) VIDEO7 (HDMI2) COMPUTER(VGA)
La presa SCART è un’interfaccia multisegnale, comprendente c-video (ingresso/uscita), S-video, ingresso audio RGB e uscita audio.
26
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 27
Collegamento di un PC
Uso del TV LCD
Retro del TV
HDMI 1 IN HDMI 2 IN
LR
LR
HDMI
LR
VIDEO
VGA/PC IN
LR
VGA
YPbPr
SPDIF
COAXIAL
Cavo AUDIO
SCART 1
Cavo VGA
SCART 2
VHF/UHF IN
PC
Utilizzare un cavo VGA per collegare l’uscita VGA del PC all’ingresso VGA sul TV LCD.
Utilizzare un cavo audio per collegare i jack di uscita audio del PC al TV LCD.
ITALIANO
Collegare tutte le prese di alimentazione CA prima di accendere il TV LCD o gli altri
dispositivi collegati.
Premere il tasto sul telecomando per accendere il TV LCD.Premere il tasto INPUT sul telecomando per selezionare COMPUTER.
Origine input
TV
VIDEO1 (LATO)
VIDEO2 (RETRO)
VIDEO3 (SCART1)
VIDEO4 (SCART2) VIDEO5 (YPbPr)
VIDEO6 (HDMI1) VIDEO7 (HDMI2)
COMPUTER (VGA)
27
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 28
Collegamento del TV LCD
Collegamento di un ricevitore audio
È possibile collegare il TV LCD a un sistema stereo per ottenere un audio di qualità migliore.
HDMI 1 IN HDMI 2 IN
LR
LR
HDMI
LR
VIDEO
VGA/PC IN
LR
VGA
YPbPr
SPDIF
COAXIAL
SCART 1
SCART 2
VHF/UHF IN
AB
Ricevitore audio
Amplificatore audio
Collegamento di un sistema audio digitale 5.1:
METODO A
Utilizzare un cavo ottico per collegare i jack SPDIF IN del ricevitore/amplifi catore ai jack SPDIF OUT del TV LCD.
METODO B
Utilizzare un cavo coassiale per collegare i jack COAXIAL IN del ricevitore/amplifi catore ai jack COAXIAL OUT del TV LCD.
Collegare tutte le prese di alimentazione CA prima di accendere il TV LCD o gli altri
dispositivi collegati.
Premere il tasto sul telecomando per accendere il TV LCD.
Se si desidera utilizzare un sistema stereo/home theater con il TV LCD, si raccomanda di NON collegarlo attraverso l’uscita audio del TV. Per una qualità audio ottimale, i collaudi condotti sul prodotto hanno dimostrato che è opportuno collegare il sistema Home Theater/stereo direttamente al dispositivo A/V. In altre parole, è necessario collegare il sistema Home Theater/stereo al lettore DVD, ricevitore TV via cavo/satellite o altri dispositivi AV.
28
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 29
Visione ad ampio schermo
Uso del TV LCD
La funzione Wide Screen permette di visualizzare le immagini 4:3/16:9 in modalità ampio schermo, selezionando ciclicamente le seguenti impostazioni ampio schermo. Premere ripetutamente il tasto P.SIZE per selezionare il formato desiderato.
NORMAL
Visualizza in formato 4:3.
FULL
Allunga l’immagine in verticale e in
orizzontale per mantenere le proporzioni dell’immagini immutate al centro e allungate ai lati.
WIDE
Allunga l’immagine in verticale e in
orizzontale per riempire lo schermo in formato 1:1.85.
ITALIANO
ZOOM
Allunga l’immagine in verticale e in
orizzontale per riempire lo schermo in formato 1:2,35.
AUTO
Regola automaticamente le dimensioni dell’immagine in base
alle proporzioni con cui è trasmessa.
29
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 30
Uso del TV LCD
Funzionamento dei menu
Premere il tasto per accendere il TV LCD.Premere il tasto MENU sul telecomando per accedere ai menu su schermo. Premere
i tasti ◄► per selezionare l’opzione desiderata.
MENU VIDEO
Permette di regolare le impostazioni dell’immagine.
Se il segnale sorgente è VGA, il MENU VIDEO
sarà così:
Se il segnale sorgente è TV/VIDEO/SCART/YPbPr/
HDMI, il MENU VIDEO sarà così:
Modalità immagine Utente Contrasto 75 Luminosità 55 Temperatura colore Riduzione del rumore Media VGA
Video
OK
Seleziona EsciEntra
MENU AUDIO
Permette di personalizzare le opzioni e gli effetti audio.
Bassi 50 Acuti 50 Bilanciamento Effetti audio off Modalità audio Stereo Tipo SPDIF Dolby Digital Lingua audio Italiano Altoparlante off
Audio
OK
Seleziona EsciEntra
Modalità immagine Utente Contrasto 75 Luminosità 55 Saturazione 54 Tinta 0 Nitidezza 4 Temperatura colore Riduzione del rumore Media
VIDEO
OK
Seleziona BackEntra
30
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 31
MENU TV:
Permette di modificare e identificare i canali.
Paese Italia CI Ricerca canali Aggiorna ricerca Salta canale Ordina canali Modifica canali Elenco preferiti Decodifica canale Sintonizza canale analogico
Uso del TV LCD
ITALIANO
TV
OK
Seleziona EsciEntra
MENU IMPOSTAZIONE
Permette di impostare diversi parametri, fra cui lingua, impostazioni di fabbrica, controllo parentale, gamma ecc.
Lingua OSD Italiano Parental Gamma Media Imposta Ora Lingua sottotitoli off Tipo sottotitoli Normale Televideo Ripristina default
Impostazione
OK
Seleziona EsciEntra
Premere i tasti ▲▼ per selezionare un’opzione nel sottomenu, quindi premere il tasto OK.
In modalità regolazione, utilizzare i tasti ◄► per cambiare il valore dell’opzione.
Premere il tasto ESCI per uscire dal menu.
31
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 32
Uso del TV LCD
Personalizzare le opzioni VIDEO
Premere il tasto per accendere il TV LCD.Premere il tasto MENU sul telecomando per accedere al menu principale e
utilizzare i tasti ◄► per selezionare il VIDEO.
Premere i tasti ▲▼ per evidenziare un’opzione, premere i tasti ◄► per modifi carla
e premere MENU per uscire dal menu.
Se il segnale sorgente è TV/VIDEO/SCART/YPbPr/
HDMI, il MENU VIDEO sarà così:
Modalità immagine Utente Contrasto 75 Luminosità 55 Saturazione 54 Tinta 0 Nitidezza 4 Temperatura colore Riduzione del rumore Media
VIDEO
Seleziona Back Seleziona EsciEntra
Se il segnale sorgente è VGA, il MENU VIDEO
sarà così:
Modalità immagine Utente Contrasto 75 Luminosità 55 Temperatura colore Riduzione del rumore Media VGA
VIDEO
OK
Il menu VIDEO include le seguenti opzioni:
Modalità immagine permette di selezionare diversi tipi di visualizzazione: Vivace/Extra
Contrasto Controlla la differenza fra le zone più luminose e quelle più scure
Luminosità Controlla la luminosità dell’immagine.
Saturazione Controlla l’intensità del colore.
Tinta Controlla la differenza fra le zone più luminose e quelle più scure
Nitidezza Aumentare il valore per vedere immagini con profi li più netti, diminuirlo
luminoso/Cinema/Sport/Utente
dell’immagine.
dell’immagine.
per profi li più attenuati.
32
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 33
Uso del TV LCD
Temperatura colore Permette di regolare i componenti cromatici in modo indipendente, per
ottenere un effetto più caldo o più freddo. I valori disponibili sono Fredda/Media/Calda/Utente
Naturale : enfatizza i colori naturali Calda: evidenzia i rossi Utente: permette all’utente di regolare i livelli di rosso, verde e blu
in modo indipendente.
Fredda: evidenzia i blu
Temperatura colore Utente R-Gain 121 G-Gain 126 B-Gain 127
Temperatura colore
Seleziona Back
Riduzione del rumore Permette di ridurre il livello di rumore dei dispositivi collegati. I valori
disponibili sono Off/Bassa/Media/Alta.
VGA Premere il tasto OK per accedere alle impostazioni VGA:
Regolazione automatica Posizione H 73 Posizione V 30 Fase 21 Clock 249
ITALIANO
VGA
Seleziona Back
Regolazione Premere il tasto OK per regolare automatica- automatica mente le impostazioni di visualizzazione per
ottimizzare le prestazioni in modalità VGA.
Posizione H Regola la posizione destra/sinistra dell’immagine
nella finestra.
Posizione V Regola la posizione su/giù dell’immagine nella
finestra.
Fase Controlla la fase del segnale, che può migliorare
la messa a fuoco e la stabilità dell’immagine in modalità VGA.
Clock Regola l’ampiezza dell’immagine in modalità VGA.
33
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 34
Uso del TV LCD
Personalizzazione delle opzioni AUDIO
Premere il tasto per accendere il TV LCD.Premere il tasto MENU sul telecomando per accedere al menu principale e utilizzare
i tasti ◄► per selezionare il AUDIO.
Premere i tasti ▲▼ per evidenziare un’opzione, premere i tasti ◄► per modifi carla
e premere MENU per uscire dal menu.
Bassi 50 Acuti 50 Bilanciamento Effetti audio off Modalità audio Stereo Tipo SPDIF Dolby Digital Lingua audio Italiano Altoparlante off
Audio
OK
Entra
Seleziona
Esci
Il menu AUDIO include le seguenti opzioni:
Bassi Controlla l’intensità relativa dei toni bassi.
Alti Controlla l’intensità relativa dei toni alti.
Bilanciamento Regola il volume dei vari altoparlanti in un sistema di altoparlanti multipli.
Effetti audio Permette di selezionare una delle modalità di ottimizzazione audio fra le
Modalità audio Permette di ascoltare un audio di qualità stereo elevata durante la
Stereo: utilizza tracce audio separate per gli altoparlanti di sinistra e di destra,
Dual (Dual 1/Dual2): consente di ascoltare un programma audio secondario (SAP) dagli
Mono: se il segnale stereo risulta debole, si può passare all’audio mono premendo
seguenti: Surround/Live/Dance/Techno/Classic/Soft/Rock/POP/Off
visione del TV.
se disponibili.
altoparlanti mentre si guarda una scena del programma originale
due volte il tasto I/II. In ricezione mono la profondità dell’audio è migliore.
34
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 35
Tipo SPDIF Permette di selezionare il formato dell’audio digitale. Le opzioni disponibili sono PCM/OFF/Dolby Digital.
PCM: il sistema audio esterno è collegato all’uscita audio (L/R) del TV LCD
Dolby Digital: il sistema audio esterno è collegato all’uscita audio digitale (ottica o
coassiale) del TV LCD
OFF: selezionare OFF per spegnere il sistema audio esterno
Lingua Audio Permette di selezionare la lingua dell’audio dei programmi.
Altoparlante Permette di attivare o disattivare gli altoparlanti interni del TV.
ON: Selezionare ON per attivare gli altoparlanti del TV e ricevere l’audio
attraverso essi.
OFF: Selezionare OFF per disattivare gli altoparlanti del TV e ricevere
l’audio attraverso il sistema audio esterno.
Uso del TV LCD
ITALIANO
Se si disattivano gli altoparlanti, i tasti VOL.+- e (esclusione dell’audio) non funzioneranno.
35
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 36
Uso del TV LCD
Personalizzazione delle opzioni di IMPOSTAZIONE
Premere il tasto per accendere il TV LCD.Premere il tasto MENU sul telecomando per accedere al menu principale e utilizzare
i tasti ◄► per selezionare il IMPOSTAZIONE.
Premere i tasti ▲▼ per evidenziare un’opzione, premere i tasti ◄► per modifi carla
e premere MENU per uscire dal menu.
Lingua OSD Italiano Parentale Gamma Media Imposta Ora Lingua sottotitoli off Tipo sottotitoli Normale Televideo Ripristina Default
Impostazione
OK
Entra
Seleziona
Esci
Il menu IMPOSTAZIONE include le seguenti opzioni:
Lingua OSD Permette di selezionare la lingua con cui verranno presentati i menu,
Parentale Permette di impostare le opzioni di Controllo parentale.
Blocco parentale
Usare i tasti
ovvero inglese, francese, spagnolo, italiano, tedesco, russo, portoghese.
Usare il tasto per selezionare Parentale e premere il tasto OK. Premere il tasto 0 sul telecomando per immettere una password di
4 cifre. La password di default è 0000.
Blocco parentale Blocco canale Blocco input Cambia Password
Parentale
◄► per selezionare il limite di età per la visione dei programmi.
OK
Entra
Seleziona
Back
36
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 37
Blocco canale Permette di bloccare un canale TV.
Usare i tasti ▲▼ per selezionare il canale da bloccare. Premere il tasto OK per confermare.
Blocco input Permette di bloccare un segnale in ingresso.
Usare i tasti ▲▼ per selezionare il segnale video in ingresso da
bloccare.
Premere il tasto OK per confermare.
Cambia password Permette di modifi care la password.
Premere il tasto OK per visualizzare il menu di conferma password. Usare i tasti da 0 a 9 sul telecomando per immettere una nuova
password di quattro cifre, quindi confermare la nuova password reimmettendola.
Uso del TV LCD
ITALIANO
Gamma Permette di regolare la correzione gamma dello schermo, per la
regolazione contemporanea di luminosità e i rapporti rosso/verde/blu Chiaro/Scuro/medio.
Imposta ora Permette di impostare l’ora corrente.
Fuso orario GMT + 1:00 Imposta Ora Timer sospensione 30 minuti Sospensione automatica 2 ore
Imposta Ora
BackSeleziona
Fuso orario: Usare i tasti
◄► per selezionare il fuso orario.
Imposta ora:
Usare i tasti ▲▼ per selezionare Data o Ora.Premere il tasto per evidenziare ogni impostazione e premere i tasti
da 0 a 9 per impostare giorno, ora e minuto. Premere il tasto per passare all’impostazione successiva.
Timer sospensione:
Utilizzare i tasti
◄► per selezionare il periodo di tempo dopo il quale il TV
passa automaticamente alla modalità standby.
Sospensione automatica:
Utilizzare i tasti
◄► per selezionare il periodo di tempo dopo il quale il TV
passa automaticamente alla modalità standby.
37
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 38
Uso del TV LCD
Lingua sottotitoli Permette di visualizzare i sottotitoli sullo schermo.
Tipo sottotitoli Permette di selezionare l’opzione relativa ai sottotitoli digitali. Imposta l’opzione per chi ha problemi di sordità, in modo che vengano
visualizzate alcune informazioni visive di ausilio alla fruizione dei programmi.
Televideo Premere il tasto OK per accedere alle impostazioni di Televideo:
Lingua televideo digitale Italiano Sottotitoli analogici Off Lingua pagina decodifica EUR OCC
Televideo
BackSeleziona
All’attivazione del televideo digitale, la schermata di testo potrebbe richiedere fino a 10 secondi prima di essere visualizzata, a seconda della forza del segnale.
Ripristina default Premere il tasto OK per ripristinare le impostazioni di fabbrica.
38
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 39
Personalizzazione delle impostazioni TV
Premere il tasto per accendere il TV LCD.Premere il tasto MENU sul telecomando per accedere al menu principale e utilizzare
i tasti ◄► per selezionare il TV.
Premere i tasti ▲▼ per evidenziare un’opzione, premere i tasti ◄► per modifi carla
e premere MENU per uscire dal menu.
Paese Italia CI Ricerca canali Aggiorna ricerca Salta canale Ordina canali Modifica canali Elenco preferiti Decodifica canale Sintonizza canale analogico
Uso del TV LCD
ITALIANO
TV
OK
Entra
Seleziona
Esci
Il menu TV include le seguenti opzioni:
Paese Permette di selezionare il paese in cui viene utilizzato il TV.
Ricerca canali Premere il tasto OK;
dei canali ricevibili.
Aggiorna ricerca Permette di riavviare la ricerca automatica dei canali.
Salta canale Permette di nascondere i canali nell’elenco dei canali.
Ordina canali Permette di riordinare l’elenco dei canali.
Modifica canali Permette di assegnare un nome al canale.
Premere i tasti ▼▲ per evidenziare il canale, quindi premere il tasto
OK per confermare che il canale non verrà visualizzato nell’elenco dei canali.
Per modifi care questa impostazione, premere i tasti ▼▲ per
evidenziare il canale, e quindi premere il tasto OK per ripristinare la presenza del canale nell’elenco dei canali.
Premere i tasti ▼▲ per evidenziare un canale e premere il tasto OK. Premere i tasti ▼▲ per selezionare la posizione in cui spostare il
canale, quindi premere il tasto OK.
Premere i tasti ▼▲ per evidenziare il numero del canale, quindi i tasti
numerici da 0 a 9 e in ne il tasto  (INPUT) per inserire i numeri dei canali.
Premere i tasti ▼▲ per evidenziare il nome del canale e quindi i tasti
◄► per passare alla lettera precedente/successiva e i tasti da 0 a 9 per scorrere i caratteri (da A a Z).
la ricerca creerà automaticamente un elenco
39
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 40
Uso del TV LCD
Modifica preferiti Selezionare Modi ca preferiti fra le opzioni TV e premere il tasto OK. Viene visualizzato l’elenco dei canali preferiti:
Premere i tasti ▼▲ per evidenziare il canale, quindi premere il tasto
OK per aggiungere il canale all’elenco dei canali preferiti.
Decodifica canale A seconda del paese selezionato, questa opzione potrebbe non risultare disponibile. Consente di visualizzare programmi SCART in modalità TV.
Sintonizza canale Permette di regolare manualmente la sintonizzazione di un determinato analogico* canale. *Questa opzione è disponibile per i canali analogici e non per quelli digitali.
Premere il tasto per evidenziare Sintonizza canale
analogico e premere il tasto OK .
901 55,225
Sintonizza canale analogico
Premere il tasto OK per confermare. Premere i tasti ◄► per regolare la frequenza e premere il
OK
Entra
Seleziona
Back
tasto OK per confermare.
Premere il tasto MENU per uscire dal menu.
I canali analogici rilevati verranno sintonizzati a partire dal canale numero 901; ad esempio, in Italia, ‘Rai 1’ sarà il canale 901, ‘Rai 2’ sarà il canale 902 e così via.
40
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 41
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di contattare l’assistenza, consultare la seguente tabella per verificare la possibile causa del problema e la relativa soluzione.
Il TV non si accende.
Verifi care che il cavo di alimentazione sia collegato e premere il tasto sul
telecomando.
Le pile del telecomando potrebbero essere scariche. Sostituire le pile.
Specifiche
ITALIANO
Niente audio e nessuna immagine.
Veri care le condizioni del cavo antenna/TV via cavo.Premere il tasto sul telecomando.Premere più volte il tasto INPUT sul telecomando per selezionare le sorgenti
video collegate.
Immagine scadente, audio OK.
Veri care le condizioni del cavo antenna/TV via cavo.Provare un altro canale: l’emittente potrebbe avere problemi di trasmissione. Regolare luminosità e contrasto nel menu VIDEO.
Immagine OK, audio scadente.
L’audio potrebbe essere disattivato. Premere il tasto sul telecomando.Premere il tasto VOL+ per alzare il volume.
Interferenze audio
Allontanare ogni dispositivo a infrarossi dal televisore.
41
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 42
MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE
La risoluzione dello schermo è stata ottimizzata in fase di produzione per le modalità elencate sotto. Se il segnale proveniente dal sistema equivale alla modalità di segnale standard, lo schermo si regola automaticamente. In caso contrario, regolare la risoluzione dello schermo facendo riferimento al manuale utente della propria scheda video, altrimenti potrebbe non essere possibile visualizzare immagini.
Segnale video: (standard VGA)
Risoluzione (punti per linea)
640 x 350 85 37,9
640 x 400 85 37,9
720 x 400 85 37,9
640 x 480 60 31,5
800 x 600 56 35,1
1024 x 768 60 48,4
1152 x 864 75 67,5
1280 x 960 60 60,0
1280 x 1024 60 64,0
1366 x 768 60 47,7
Frequenza verticale
(Hz)
72 37,9
75 37,5
85 43,3
60 37,9
72 48,1
75 46,9
85 53,7
70 56,5
75 60,0
85 68,7
Frequenza orizzont ale
(kHz)
42
TITLE: PO_10855_TLU MANUAL_IT LANG.: ITALIAN PROOF: 01 DATE: 01/02/08 PAGE: 43
SPECIFICHE
MODELLO
Pannello LCD Dimensioni LCD TFT 26" LCD TFT 32"
Luminosità 550 500
Contrasto 1000:1 800:1
Risoluzione max 1366x768 1366x768
Ingressi VIDEO/AUDIO(L/R) 2 2
SCART 2 2
YPbPr/AUDIO(L/R) 1 1
VGA/AUDIO(L/R) 1 1
HDMI (L/R) 2 2
COAXIAL AUDIO OUT 11
SPDIF 11
CUFFIE 1 1
Alimentazione CA100~240V, 50/60HZ, 2,2A CA100~240V, 50/60HZ, 2,2A
Consumo 120 W, standby < 1 W 150 W, standby < 1 W
Dimensioni (l x a x p) 67,9 x 56,0 x 19,9 cm 80,5 x 63,5 x 21,2 cm
PESO (NETTO) 12,3 kg 15 kg
MODELLO
Pannello LCD Dimensioni LCD TFT 37" LCD TFT 42"
Luminosità 550 500
Contrasto 1000:1 1200:1
Risoluzione max 1366 x 768 1920 x1080
Ingressi VIDEO/AUDIO(L/R) 2 2
SCART 2 2
YPbPr/AUDIO(L/R) 1 1
VGA/AUDIO(L/R) 1 1
HDMI (L/R) 2 2
COAXIAL AUDIO OUT 11
SPDIF 11
CUFFIE 1 1
Alimentazione
Consumo 200 W, standby < 1W 250W, standby < 1 W
Dimensioni (l x a x p)
PESO (NETTO) 18,5 kg 28,5 kg
TLU-02643B TLU-03243B
TLU-03743B TLU-04243B
CA100~240V, 50/60HZ, 3,0 A
93,0 x 71,6 x 24,0 cm 105,2 x 79,0 x 24,0 cm
CA100~240V, 50/60HZ, 4,0 A
Specifi che soggette a modifi ca senza preavviso.
43
20080610
Loading...