POLAROID TLU-01541W, TLU-01941W User Manual

Page 1
Ce produit contient des matériaux électriques ou électroniques. La présence de ces éléments peut, s'ils ne sont pas correctement jetés, avoir des effets nuisibles sur l'environnement et la santé de l'homme. La présence de cette marque sur le produit signifi e qu'il ne doit pas être jeté dans les déchets en vrac mais ramassé séparément. En tant que consommateur, vous devez vous assurer que ce produit est correctement jeté. Pour savoir comment éliminer correctement ce produit, visitez la page www.polaroid.com et cliquez sur « Société » ou appelez le service clientèle de votre pays spécifi é dans le manuel d’instructions.
Ce téléviseur comprend une interface multimedia de haute défi nition (HDMITM). HDMI, le logotype HDMI et High-Defi nition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
Page 2
FCC
Déclaration de la Commission
fédérale des communications
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes concernant les appareils numériques de classe B défi nies par l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont stipulées afi n de garantir une protection suffi sante contre des interférences nuisibles en zone résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences néfastes pour les communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’il n’y aura pas d’interférence pour une installation donnée. Si l’équipement crée des interférences nuisibles à la réception radio et télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
1. Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
2. Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
3. Brancher l’équipement dans une prise ou un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
4. Consulter un vendeur ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Tout changement ou modi cation non autorisé de cet appareil qui ne serait pas expressément approuvé par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
FRANÇAIS
1
Page 3
Avertissements et précautions
Avertissements et précautions
Pour prévenir toutes blessures, les consignes de sécurité suivantes devraient être observées pendant l'installation, l'utilisation, les réparations et l'entretien de cet équipement. Avant d'opérer cet équipement, veuillez lire ce manuel complètement et le garder pour de futures consultations.
Ce symbole est conçu pour avertir l'utilisateur afi n d'éviter tout risque de choc
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
Afi n de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE DE FAIRE
L'OBJET D'UN ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR. CONTACTER UN TECHNICIEN AGRÉÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
L'utilisation de commandes, de réglages ou l'accomplissement des procédures autres que celles indiquées ci-après peut causer une exposition à des rayonnements dangereux.
électrique. Cet équipement ne doit pas être démonté par quiconque sauf du personnel qualitfi é.
Ce symbole est conçu pour avertir l'utilisateur de la présence d'instructions d'opération et d'entretien importantes dans les papiers joints à l'appareil.
Importantes consignes de sécurité
Ce symbole indique des points d'avertissements.
Ce symbole indique des actions qui ne devraient pas être commises.
Ce symbole indique les actions qui devraient être commises.
Ne pas placer l'équipement sur des chariots, postes, tables, étagères irréguliers ou instables.
L'équipement pourrait tomber, blessant sérieusement des enfants ou adultes, et pourrait être sévèrement endommagé.
Utiliser seulement un chariot ou poste recommandé par le fabricant. Cet équipement et
chariot ou poste recommandés devraient être manipulés avec soin. Des arrêts rapides, une force excessive et des surfaces inégales peuvent causer le retournement de l'ensemble télévision et chariot.
Ne pas désactiver la fi che de type trifi laire de mise à la terre. La broche de mise à la terre sur
la fi che à trois broches est une caractéristique importante. Retirer la broche de mise à la terre augmente les risques d'endommager l'équipement.
Si vous êtes incapable d'entrer la fi che dans la prise électrique, contacter un électricien pour
installer une prise mise à la terre.
Toujours opérer cet équipement à partir de la source d'alimentation du type indiqué sur
l'arrière de la plaque du modèle/de série.
Ne jamais charger les prises murales et extensions.
2
Page 4
Avertissements et précautions
Utiliser et manipuler le cordon d'alimentation avec soin. Ne pas poser d'objets lourds sur le
cordon d'alimentation c.a.
Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation c.a. Ne pas manipuler le cordon d'alimentation c.a.
avec les mains humides.
Ne pas toucher au cordon d'alimentation et câble de l'antenne pendant des orages électriques. Retirer le cordon de la prise murale, si l'équipement ne sera pas utilisé pendant une
longue période.
Ne pas placer, utiliser, ou manipuler cet équipement près d'une source d'eau. Ne jamais exposer cet équipement au liquide, la pluie ou l'humidité.
Consulter un spécialiste si l'un des liquides précédents est renversé sur l'équipement. Ne pas exposer l'équipement à des températures extrêmes ou lumière du soleil directe,
l'équipement pourrait surchauffer et être endommagé.
Ne pas installer près d’une source de chaleur telle que radiateurs, registres de chaleurs,
fourneaux et autres appareils produisant de la chaleur.
Ne pas essayer d'entretenir cette télévision soi-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à du voltage ou autres dangers qui
pourraient annuler votre garantie. Confi er l'entretien à un personnel qualifi é.
Ne pas placer ou laisser tomber tout autre objet sur le dessus. Ne rien insérer dans les trous de ventilation de votre équipement. Insérer tout objet de métal ou
infl ammable pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier à la prise
murale, à la prise multiple et à la sortie de l’appareil.
Ne pas placer l'équipement sur des chariots, postes, tables, étagères irréguliers ou instables.
L'équipement pourrait tomber, blessant sérieusement des enfants ou adultes, et pourrait être sévèrement endommagé. Toujours placer l'équipement sur le plancher ou une surface stable, nivelée, robuste et assez forte pour supporter le poids de votre équipement.
Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Laisser un espace autour de l'équipement. Ne jamais placer l'équipement: sur un lit, sofa, tapis ou toutes surfaces similaires; trop près des draperies/rideaux/murs, dans
une bibliothèque, armoire, ou tout autre endroit qui pourraient empêcher une bonne ventilation.
Débrancher cet appareil lors d'orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes. Confier tout entretien à un personnel qualifié. Un entretien est requis lorsque l’appareil a subi des
dommages, tels que des dommages au cordon d’alimentation ou à la fiche, lorsque du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, en cas d’exposition aux intempéries et à l’humidité, en cas d’anomalie de fonctionnement ou de chute de l’appareil.
Toujours retirer le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'équipement. Ne jamais utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol sur l'équipement.
Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
FRANÇAIS
FRAN-
N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant.
3
Page 5
Avertissements et précautions
Consignes de sécurité pour l'antenne extérieure
Si une antenne extérieure est branchée, suivre les précautions suivantes:
Une antenne extérieure ne devrait pas être située dans un endroit où elle pourrait être en
contact avec des lignes aériennes d'électricité ou toutes autres circuits électriques ou lumières électriques.
Lors de l'installation d'un système d'antenne extérieure, des mesures de sécurité extrêmes
doivent être prises pour éviter d'entrer en contact avec des lignes électriques. Le contact direct avec des lignes électriques pourrait être fatal et doit être éviter à tous prix.
La Section 810 du Code national de l’électricité (CNE), fournit des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et du support, la mise à la terre du fi l conducteur de l’antenne à l’unité de décharge de l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, la connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prises de terre.
Entrée de courant de l'antenne
Serre-câbles de terre
Équipement de service électrique
NEC : National Electrical Code
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D'UNE ANTENNE EXTÉRIEURE
4
Unité de décharge de l'antenne (NEC section 810-20)
Conducteurs de terre
(NEC section 810-20) Serre-câbles de terre Service d'alimentation de
terre (NEC Art250 partie H)
Page 6
TABLE DES MATIÈRES
Préparation
Importantes consignes de sécurité ......................................................................... 2
Consignes de sécurité pour l’antenne extérieure ......................................................4
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Contenu du paquet .................................................................................................6
Mise en place de votre téléviseur LCD .....................................................................7
Votre téléviseur LCD ................................................................................................9
Votre télécommande...............................................................................................11
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Branchement a un câble de télévision ou une antenne ...........................................13
Connexion à un lecteur de DVD..............................................................................17
Branchement d'un magnétoscope et d'une caméra vidéo......................................18
Branchement d’un boîtier de câblodistribution et d’un récepteur satellite ...............19
Branchement d'un récepteur audio.........................................................................20
Chapitre 3 Utilisation des fonctions
Fonctionnement du menu OSD.............................................................................22
Réglage des paramètres vidéo...............................................................................23
Paramétrage (TV analogique) ...............................................................................24
Préferences ..........................................................................................................25
Paramétrage DTV OSD ........................................................................................26
FRANÇAIS
Dépannage
.........................................................................................................................34
Caractéristiques................................................................................................................36
5
Page 7
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Contenu du paquet
Assurez-vous que tout les éléments suivants sont inclus.
Télévision LCD
Câble VIDÉOTélécommande/
Câble composante
2 Piles AAA
POWER
CHLIST
SUBTITLE
GUIDE
SLEEP
ATVDT V
VOL CH
INPUT
MENU
EXIT
OK
INFO PMODE
Cordon d'alimentation
Câble AUDIO Carte de garantie
Guide rapide de l’utilisateurManuel de l’utilisateur
Seuls ces éléments vous seront nécessaires pour régler et opérer la télévision LCD dans sa confi guration de base.
Assurez-vous que tout le contenu ci-dessus soit inclut dans l'emballage. Si l'un des éléments manque, veuillez contacter le département du service à la clientèle de Polaroid.
6
Page 8
Mise en place de votre téléviseur LCD
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Installation du support du téléviseur
Respectez les instructions ci-dessous pour installer le support du téléviseur :
Ouvrir le boîtier et vérifi er qu’il contient toutes les pièces nécessaires. Le
paquet contient :
Télévision
LCD
Support
Couvrir une stable plane d’un chiffon doux. Placer le téléviseur LCD face vers
le bas sur le linge. Fixer le support au bas du téléviseur LCD tel qu’indiqué :
Puis, pousser le support jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans le socle du téléviseur LCD.
FRANÇAIS
Pour retirer la prise du téléviseur LCD pour le montage mural : Vérifi ez que la base du poste est bien retirée. Pour le montage mural, démontez la prise raccordée à l’arrière du
téléviseur. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirez la vis à l’intérieur de la prise. La prise se retire alors de sa tige de positionnement raccordée au téléviseur.
Pour monter le téléviseur LCD à un mur, vous avez besoin d’un support de fi xation VESA standard 100 x 100.
7
Page 9
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Réglage du téléviseur
Utiliser un câble d’antenne pour brancher le signal VHF/UHF à la borne ANT. Du téléviseur
LCD (cf. page 15-18).
Brancher le cordon d'alimentation c.a. à l'arrière de la télévision et brancher le cordon
d'alimentation dans la prise murale.
Insérer les deux piles fournies dans la télécommande.
Étape 1 Glisser le couvercle arrière vers le
haut pour ouvrir le compartiment à piles de la télécommande.
Étape 2 Insérer deux piles de type
AAA. Assurez-vous que les extrémités (+) et (-) des piles correspondent avec les extrémités indiquées sur le compartiment à piles.
Replacer le couvercle en place.
Ne pas utiliser de nettoyants corosifs (nettoyant pour porcelaine, acier inoxydable, toilette ou à four etc.) sur la télécommande car cela pourrait l'endommager.
Brancher un autre dispositif AV externe (cf. page 17-20).
8
Page 10
Votre téléviseur LCD
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Vue latérale avant/gauche/droite et commandes
IR
Récepteur infrarouge
DEL
La lumière DEL signale l'activation de la télévision LCD.
VOLUME
+-
VOL.+
Augmentation ou réduction du volume Sélectionne le menu principal et change les valeurs pour les éléments en mode
VOL.-
OSD.
CANAL▲▼
Balaye les canaux vers le haut ou le bas.
CH.
Sélectionne l'élément de sous-menu en mode OSD.
Vue Avant
Profi l gaucheVue latérale droite
CASQUE D’ÉCOUTE
Brancher le casque d’écoute externe pour écouter individuellement la télévision.
FRANÇAIS
CH.
MENU
INPUT
MENU
Appuyer une fois pour affi cher le OSD (on screen display- affi chage à l'écran), appuyer une deuxième fois pour désactiver le OSD.
INPUT
Sélectionne différentes sources de signal d'entrée.
Met en marche le téléviseur LCD et active le mode standby (veille).
9
Page 11
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Vue arrière et connecteurs
1
PC/VGA IN
6
34 2
ARTICLE DESCRIPTION
1 Interrupteur g énéral AC/IN
2 AV1 PÉRITÉLÉVI SION
3 AV2 S-VIDÉO/AUDIO (L/R)
4 AV3 VIDÉO/AUDIO(L/R)
5 AV4 Y, Pb, Pr /AUDIO(L /R)
6 AV5 Entrées VGA IN/P C AUDIO IN
7 AV6 ENTRÉE IMHD
8 SORTIE NUMÉ RIQUE
9 Entrée VHF/UHF
Pour branche r le cordon d'alimentatio n AC à cette prise./ Véri er que cet interrup teur est sur ON (La diode rouge s'allume au centre et e n bas du téléviseur).
Brancher à un équipement externe à l'aide d'une prise SCART. Cette entrée Scar t sert à transmettre l es signaux audio et CVBS/ YC/RGB+CVBS. RGB,S-V IDEO d'un dispositif exte rne à votre téléviseur.
Pour branche r les prises de sortie S-VIDÉO et de sorti e Audio de votre équipement vidéo.
Pour branche r sur les prises de sorti e A/V de votre appareil vidéo.
Pour branche r les prises vidéo compos antes (Y, Pb, Pr) et les prises au dio (L/R) de votre lecteu r DVD, HDTV ou
appareil vidéo.
Pour branche r un PC ou d'autres dispositi fs à l'aide d'une interfa ce VGA.
Pour branche r à des dispositifs à inter face HDMI.
Pour branche r à une prise de sortie nu mérique d'un appareil audio externe numérique.
Pour branche r l'entrée RF du câble ou de l'ante nne VHF/UHF pour recevoir l es canaux de dé nition standard.
5
7
VHF/UHF IN
8
9
10
Page 12
Votre télécommande
1
POWER
Met en marche le téléviseur LCD et active le mode standby (veille).
2
Interrompt temporairement le son de la TV LCD et la rétablit.
ATV /DT V
3
Pour passer au mode ATV (analogique) ou numérique (DTV).
4
0-9
Pour sélectionner une chaîne et passer à une chaîne en utilisant les touches numériques 0 à 9.
5
GUIDE
En mode DTV, la touche GUIDE a che le guide de programmation électronique à l'écran.
6
CH. +/-
Pour passer à la chaîne suivante et précédente.
VOL. +/-
7
Augmente ou réduit le volume.
SLEEP
8
Réglage de la Mise en Veille de la TV LCD
- Appuyer sur la touche SLEEP pour sélectionner le temps en minutes : 15, 30, 60 minutes ou mode désactivé. Le temporisateur commence le compte à rebours en fonction du nombre de minutes sélectionné. a. Pour véri er le temps restant, appuyer une fois sur la touche SLEEP. b. Pour annuler la mise en veille, appuyer plusieurs fois sur la touche SLEEP jusqu'à ce que OFF s'a che. c. Si vous éteignez l'appareil après avoir programmé la mise en veille, le réglage s'e ace.
9
CH. LIST
Pour a cher la liste et le nom de tous les canaux.
SUBTITLE
Appuyez sur la touche SUBTITLE pour a cher le sous-titre di usé avec le programme a ché à l'écran.
10
Pour allumer ou éteindre la fonction de télétexte.
11
I-II
Permet de faire dé ler les options de son : MONO/DOUBLE/STÉRÉO.
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
11
2
4
5
3
7
GUIDE
VOL CH
EXIT
POWER
CH LIST
SUBTITLE
SLEEP
ATV DTV
INPUT
MENU
13
OK
INFO P MODE
12
P. M O D E Sélection du mode ima-
ge : Personnalisé, Vif,
Standard, Doux.
13
EXIT
Pour quitter le menu OSD (a chage à l'écran).
FRANÇAIS
1
9
10
8
6
12
11
Page 13
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
14
Il a che le menu OSD (a chage à l’écran)
15
▲▼◀▶
OK
Vous permet de parcourir, choisir et régler les options l’OSD
INFO
16
Appuyer une fois a che une variété d'informations telles que la chaîne actuelle et la source d'entrée.
17
INPUT
Pour naviguer entre les di érents signaux d'entrée :
TV AV1(SCART) AV2(S-VIDEO) AV3(CVBS) AV4(Y Pb Pr) AV5(VGA) AV6(HDMI) DTV
POWER
CH LIST
SUBTITLE
18
Il a che l’indice principal du mode TÉLÉTEXTE.
Il a che les informations cachées tel que la réponse à un quiz en mode TÉLÉTEXTE.
Il congèle un passage de plusieurs pages à l’écran en mode TÉLÉTEXTE.
Il a che la partie supérieure, infeérieure ou toutes les pages pour faciliter la lecture en mode TÉLÉTEXTE.
19
Pour accéder aux éléments du TÉLÉTEXTE ou aux pages correspondantes. Les touches colorées permet tent d'accéder aux modes interactifs lors de l'utilisation de canaux télévisés numériques/Freeview.
GUIDE
VOL CH
EXIT
INFO P MODE
SLEEP
ATV DTV
INPUT
MENU
OK
14
12
Page 14
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Consulter le manuel d'utilisateur de tout équipement externe à connecter. Au moment de connecter tout équipement externe, ne pas brancher les cordons d'alimentation c.a. aux prises murales jusqu'à ce que tous les autres branchements soient complétés.
Branchement d’un câble de télévision ou une antenne
Prise d’antenne
Les besoins de l'antenne pour une bonne réception de la télévision en couleurs sont plus grands que pour la télévision en noir et blanc. Pour cette raison, il est recommandé de se procurer une antenne extérieure de bonne qualité. Voici un bref descriptif des types de connexion offerts par les différents systèmes d'antenne.
Un système à 75 ohms consiste généralement en un câble rond (non
fourni) avec connecteur de type F qui peut être raccordé aisément à une borne sans nécessiter d’outils.
Connecteur de type F
Câble coaxial 75 O (rond)
Un système à 300 O est un câble plat à «deux conducteurs» (non fourni) qui peut être attaché à une borne de 75 O au moyen d’un adaptateur de 300-75 O (non fourni).
FRANÇAIS
Câble à deux conducteurs 300 O (plat)
13
Page 15
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Utiliser l'un des deux schémas suivants pour effectuer une connexion à une antenne extérieure. A: Démontre comment utiliser une antenne extérieure mixte VHF/UHF. B: Démontre comment utiliser une antenne extérieure séparée VHF et/ou UHF.
A. Antenne mixte VHF/UHF
Antenne VHF/UHF
Câbles bifi laires 300 O
Adaptateur 300/75 O (non fourni)
Câble coaxial 75 O
B. Antennes VHF séparées et/ou UHF
Antenne VHF/UHF
14
Multiplexeur (non fourni)
OUT
IN
Câbles bifi laires 300 O
Câble coaxial 75 O
Câbles bifi laires 300 O
UHF Antenne
VHF Antenne
Page 16
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
PRISE D'ANTENNE DE TÉLÉVISION CÂBLÉE (CÂBLODISTRIBUTION)
Le présent avis a pour objet de rappeler à l'installateur de systèmes de câblodistribution que l'article 820-40 du Code national de l'électricité contient des recommandations relatives à la mise à la masse de l'appareil et, en particulier, stipule que la terre du câble doit être connectée au système de mise à la terre de l'immeuble, aussi prêt que possible du point d'entrée du câble. Utiliser cette télévision à d'autres fi ns que l'utilisation privée pour la visualisation de programmes radiotélévisés sur UHF, VHF ou transmis par câblodiffusion pour le public pourrait nécessiter l'autorisation de l'entreprise de câblodiffusion/BCST.
Un connecteur de câble coaxial de 75 ohms est intégré à l'appareil
pour faciliter le raccordement.
Pour le raccordement du câble coaxial de 75 O à l'appareil, brancher
le câble 75 O dans la borne ANT.
Certaines compagnies de TV câblée o rent des chaînes par
abonnement. Les signaux de ces chaînes par abonnement étant cryptés, un convertisseur/désembrouilleur de télévision câblée est généralement fourni au souscripteur par la compagnie de TV câblée.
Ce convertisseur/désembrouilleur est nécessaire à la visualisation des chaînes cryptées. (Votre télévision doit être réglée à la chaîne 3 ou 4, habituellement l'une de ces chaînes est utilisée. Si cette information vous est inconnue, il est nécessaire de consulter la compagnie de TV câblée. Pour des instructions détaillées sur la réception de la TV par câble, consulter la compagnie de TV par câble locale. L'une des méthodes possibles d'utilisation du convertisseur/débrouilleur fourni par la compagnie de TV câblée est illustrée dans le schéma ci-dessous.
Interrupteur RF (non fourni)
2 ensembles de coupleurs (non fourni)
Ligne de TV câblée
OUT
A
IN
B
FRANÇAIS
Convertisseur/ désembrouilleur TV par
ENTRÉE VHF/UHF
câble (non fourni)
L'interrupteur RF (non fourni) est nécessaire pour fournir deux entrées (A et B).
Régler l'interrupteur RF dans la position A permet la visualisation de toutes les chaînes en clair en utilisant les touches des chaînes de la télévision.
Régler l'interrupteur RF dans la position B permet la visualisation de toutes les chaînes brouillées par le convertisseur/désembrouilleur en utilisant le convertisseur de touches des chaînes.
15
Page 17
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Utiliser un câble d'antenne fourni pour brancher le signal TV à la borne de CÂBLE TV du
1
téléviseur LCD.
VHF/UHF IN
Brancher un cordon d’alimentation CA à l’arrière du téléviseur et brancher le cordon
2
d’alimentation à la prise murale.
Appuyer sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le téléviseur LCD en marche.
3
a. Après avoir branché une antenne à votre téléviseur LCD et le cordon d'alimentation au téléviseur et à la prise secteur de 230 V AC, allumer l'INTERRUPTEUR à l'arrière du
téléviseur. Un voyant rouge s'allume sur le panneau central situé à l'avant du téléviseur. b. Appuyez sur la touche POWER; le voyant rouge passe au vert et l'écran de première installation affi chera :
1. Vérifi er qu'une antenne est branchée, appuyez surla touche OK de la télécommande pour lancer le balayage automatique (APS).
2. Vous verrez brièvement les programmes TV chaque fois qu'un canal est reçu et mémorisé. Dès que le balayage est terminé, vous pouvez appuyer sur les touches CH+/- pour affi cher les canaux mémorisés. c. Pour éteindre l'appareil, appuyer sur la touche POWER. Le voyant vert passera au rouge.
Appuyer sur la touche SOURCE et choisir le mode TV ou DTV, puis appuyer sur OK pour
4
le sélectionner.
16
Page 18
Connexion à un lecteur de DVD
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Arrière de la télévision
PC/VGA IN
Audi
o
Audio
V
ideo
(L)
(R)
A
Video/AudioCable
DVD PLAYER
MÉTHODE A (AV4)
Utiliser un câble composante pour brancher les prises (Y Pb Pr) au lecteur DVD de votre téléviseur LCD Utilisez un câble audio pour connecter les prises audio de DVD sur votre poste de TV LCD.
D
FRANÇAIS
VHF/UHF IN
P
r
Pb
MÉTHODE B (AV2) Utiliser un câble Audio pour connecter les prises audio de DVD sur votre téléviseur LCD.
Utilisez un câble S-Video pour connecter votre poste TV LCD et lecteur DVD.
MÉTHODE C (AV3)
Utiliser un câble A/V pour connecter les prises de sortie composante du DVD sur votre téléviseur LCD.
MÉTHODE D (AV1) Utiliser un câble SCART pour brancher la prise SCART du DVD à la prise SCART du téléviseur LCD.
Brancher toutes les entrées électriques avant d'allumer votre téléviseur LCD.
ou d'autres appareils connectés.
Appuyer sur la touche POWER pour allumer l'appareil.
Pour lire un DVD, appuyer sur la touche INPUT (entrée) pour sélectionner AV1, AV2, AV3, AV4.
17
Page 19
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Branchement d'un magnétoscope et d'une caméra vidéo
PC/VGA IN
o
Audi
Audio
ideo
V
(L)
(R)
Video/Audio Cable
MÉTHODE A (AV2)
Utiliser un câble Audio pour connecter les prises de sortie audio du magnétoscope et de la caméra vidéo votre téléviseur LCD. Utilisez un câble S-Video pour connecter votre poste TV LCD et lecteur DVD.
MÉTHODE B (AV3)
Utiliser un câble A/V pour connecter les prises de sortie composites du magnétoscope et de la caméra vidéo sur votre téléviseur LCD.
MÉTHODE C (AV1)
Utiliser un câble SCART pour brancher la prise SCART du magnétoscope à la prise SCART du téléviseur LCD.
Arrière de la télévision
VHF/UHF IN
Brancher toutes les entrées électriques avant d'allumer votre téléviseur LCD.
ou d'autres appareils connectés.
Appuyer sur la touche POWER pour allumer l'appareil.
Pour utiliser la caméra vidéo, appuyer sur la touche INPUT (entrée) pour sélectionner AV2 ou AV3.
5
Pour utiliser le magnétoscope, appuyer sur la touche INPUT (entrée) pour sélectionner AV1, AV2 o u AV3.
"Toutes les caméra s ne peuvent pas être branché es à un téléviseur. Veuillez véri er si vous pouvez conne cter votre caméra vidé o. Consultez le guide d'utilisate ur pour la compatibilité."
18
Page 20
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Branchement d'un boîtier de câblodistribution et d'un récepteur satellite
Arrière de la télévision
PC/VGA IN
VHF/UHF IN
o
Audi
Audio
V
ideo
(L)
Satellite antenna cable
Méthode A (AV4) :
(R)
Video/AudioCable
SATELLITE RECEIVER
V
GACABLE
D
E
TV CABEL BOX
P
r
Pb
A
Utiliser un câble composante pour brancher les prises Y/Pb/Pr du boîtier de TV par câble au votre téléviseur LCD. Utilisez un câble Audio pour connecter les prises audio du boîtier de communication TV par câble sur votre T V LCD.
Méthode B (AV2) : Utilisez un câble Audio pour connecter les prises audio du boîtier de communication de TV par câble sur votre TV LCD. Utilisez un câble S-Video pour connecter votre poste TV LCD et boîtier de communi­cation de TV par câble.
Méthode C (AV3) : Utiliser un câble AV pour connecter les prises de sortie audio du boîtier de câblodistribution à votre téléviseur LCD.
Méthode D (AV5) : Utilisez un câble VGA à 15 broches pour connecter les prises de sortie RGB du boîtier de TV par câble sur votre TV LCD. Utiliser un câble pour relier une prise de 3,5 mm à un adaptateur RCA pour les signaux audio.
Méthode E (AV1) : Utiliser un câble SCART pour brancher la prise SCART du boîtier de câblodistribution à la prise SCART du téléviseur LCD
Méthode F (AV6) :
Utiliser un câble HDMI pour connecter le connecteur HDMI du récepteur satellite à votre TV LCD.
FRANÇAIS
F
HDMICABLE
Brancher toutes les sources électriques avant d'allumer votre téléviseur LCD ou d'autres
équipements connectés.
Appuyer sur la touche POWER pour allumer l'appareil.
5
Pour utiliser le boîtier de câblodistribution, appuyer sur la touche INPUT (entrée) pour sélectionner AV1, AV2, AV 3, AV4, AV5.
6
Pour utiliser votre récepteur satellite, appuyer plusieurs fois sur la touche INPUT (entrée) pour sélectionner AV6.
19
Page 21
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Branchement d'un récepteur audio
Arrière de la télévision
PC/VGA IN
VHF/UHF IN
Utiliser un câble audio pour brancher les prises audio LINE IN du récepteur audio
aux prises DIGITAL OUT (sortie numérique) du téléviseur LCD.
Brancher toutes les entrées électriques avant d'allumer votre téléviseur LCD.
ou d'autres appareils connectés.
Appuyer sur la touche POWER pour allumer l'appareil.
20
Page 22
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Chapitre 3 Utilisation des fonctions
Syntonisation des canaux de télév ision Après avoir branché une antenne à votre télévise ur LCD et le cordon d'alimentation au TV et à la prise AC 230V, utilisez le commutateur à l'arriè re du téléviseur pour l'allumer, le voyant rouge s'allumera sur le ca dre central de votre tél éviseur. Appuyez sur la touche POWER, le voyant rouge passera au vert et l'écran de première installation a chera :
1. Véri er qu'une antenne est branchée, appuyez sur la touche OK de la télécommande pour lancer le balayage automatique (APS).
2. Vous verrez brièvement les pro grammes TV chaque fois que chaque canal est reçu et m émorisé. Une fois le balayag e automatique (APS) terminé, le tél éviseur passera en mode T V numérique, appuyer sur les touches CH+/- pour visualiser les canaux enre gistrés dans la mémoire. Un e fois le balayage ATV (analogique) terminé, le mode TV passera automatiquement en mode DTV(numérique) et a chera le premier canal installé. Pour accéder à la télévision anal ogique, appuyez sur la touche INPUT (entrée) et
utilisez les  è ches haut et bas pour choisir T V et appuyez ensuite sur la tou che OK. Changez les
canaux en app uyant sur les touches CH +/- .
Pour éteindre l'appareil app uyer sur la touche POWER, le voyant vert passera au rouge.
Choisir une entré e Appuyer sur la touche INPUT (entrée) pour a cher la fonction souhaitée ( TV/AV). En utilisant l es  èches sur la télécommande, mettre en surbrillance la la fonction souhaité e et appuyer sur la touche OK pour la sélectionner.
Sélectionner le canal TV Appuyer sur la touche CH.+/- sur la télécommande et sur la touche CH.+/- sur le téléviseur LCD TV p our changer les canaux TV. Vous pouvez sélectionner directement le canal T V souhaité en appuyant sur l es touches 1,2 ou 3 etc. sur la télécommande.
Réglage du Volume Appuyer sur la touche VOL.+/- sur la télécommande ou sur la touche VOL.+/- sur le téléviseur LCD TV pour ajuster le volume.
Couper le so n Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour couper le son. Pour annuler la sourdine, appuyer une nouvelle fois sur la touche MUTE ou ap puyer simplement sur la touche VOL +/-.
Mode veille programmable Appuyez de manière continue sur l e bouton SLEEP pour choisir la fonction de mis e en veille programmable ou pour choisir les options O FF,15,30,60minutes; lorsque le téléviseur LCD atteint l'heure prérégl ée, il s'éteindra automatiquement. Si le télév iseur n'a aucun signal d'entrée, il se m ettra automatiquement en veille après 15 m inut es.
FRANÇAIS
21
Page 23
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Fonctions du menu OSD
1 Le menu principal permet d'accéder aux menus suivants:
Video
Audio
Con guration
Préférences
Screen
DTV (T V numérique)
2 Appuyer sur la touche MENU de la télécommande. Le menu principal apparaîtra sur l'écran. 3 Utiliser◀/▶pour mettre en surbrillance votre option de menu principal puis appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre option. Utiliser ▲/▼ pour mettre en surbrillance une option du sous-menu. Utiliser les touches ◀/▶ pour chan- ger la valeur de l'objet. Appuyer sur la touche EXIT pour sortir du menu.
Régler les préférences d'a chage telles que le mode, le contraste, la luminosité, la netteté couleur, ainsi que les options de réglage avancé.
Régler les préférences et les e ets sonores.
Régler le standard de couleurs, le standard de son, le balayage automatique APS, la recher­che manuelle, le paramétrage des canaux.
Régler les préférences telles que le menu à l'écran (OSD), l'écran bleu, la sécurité enfant, le temporisateur, la minuterie OSD, la réinitialisation OSD.
Régler les préférences de l'écran: taille horizontale, position horizontale, position verticale, phase, syntonisation automatique
Le menu DTV propose quatre sous-menus: éditer la liste des canaux, con guration, contrôle parental, EPG (Guide de programmation électronique), vous permettant de paramétrer votre mode DTV comme vous le souhaitez.
VIDEO
Utiliser ce menu de paramétrage Vidéo pour régler la qualité de l'image qui correspond au mieux à vos exigences. Le Menu vidéo inclut les options suivantes:
OPTION DESCRIPTION
Picture Mo de
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Personnaliser : Sélectionner pour les réglages personnalisés. Les images vidéo peuvent être réglées selon les préférences de l'utilisateur dans le mode Image. (Certaines caractéristiques avancées pourraient être incompatibles avec cette fonction.)
Vivid (vif) : Sélectionner pour augmenter le contraste et la netteté de l'image.
Standard: Sélectionner pour des réglages d'image standard. Recommandé pour une utilisation domestique.
Mild (doux) : Sélectionner pour un réglage doux de l'image.
Régler la di érence entre la luminosité et les zones sombres de l'image.
Pour augmenter ou baisser la luminosité.
Pour ajuster la couleur de 0 à 100.
Pour régler les tons de l'image. (Non disponible dans toutes les zones.)
Pour augmenter ou baisser la netteté.
22
Page 24
Réglage des paramètres VIDÉO
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
OPTION DESCRIPTION
Advanced
AUDIO
Utiliser ce menu de réglage AUDIO pour ajuster le son, la balance et le volume selon vos exigences.
OPTION DESCRIPTION
Volu me
Balance
Display Mode Permet de choisir le mode d'a chage entre Large, 4:3, Initial et Zoom.
DCE
Blue Stretch
Green Stretch
Color Temp.
Pour régler le volume selon un paramètre prédé ni.
Pour régler la balance droite/gauche des haut­parleurs.
Permet de régler le DCE entre aucun, bas, moyen ou élevé.
Cette fonction redonne du naturel aux couleurs bleues.
Cette fonction redonne du naturel aux couleurs vertes.
Pour régler les tons des couleurs entre froid, chaud, standard.
FRANÇAIS
23
Page 25
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Paramétrage (TV analogique)
Le menu de paramétrage est disponible uniquement pour la TV analogique. Utilisez ce menu de paramétrage pour choisir le Standard de couleur, le Standard de son, le Balayage automatique, la Recherche manuelle, le Paramétrage des canaux. Utilisez les  èches haut et bas pour mettre en surbrillance les paramètres souhaités. Appuyer sur la touche OK pour choisir la fonction. Utiliser les  èches droite et gauche pour régler les paramètres. Appuyer sur OK pour con rmer.
OPTION DESCRIPTION
Setup
APS Manual Search
Channel Setup
Standard de couleurs
Standard de son
Vous permet de choisir le standard de couleur : AUTO,PAL, SECAM, UK = PAL.
Vous permet de choisir le standard de son : DK, BG, I, L/L’.
DK PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est /
BG PAL B/G, SECAM B/G (Europe / Europe
I PAL I/II (U.K. / Irlande / Hong Kong /
L/L’ SECAM L/L’
Chine)
de l'Est / Asie / Nouvelle Zélande / Moyen Orient / Afrique / Australie)
Afrique du Sud)
Setup
Channel Setup
Finetune Save
APS
Recherche manuelle
Channel Setup
24
Démarrer le balayage automatique (APS) Appuyer sur OK pour démarrer la Recherche automatique et le processus de sélection automatique. Remarque : La sélection automatique fonctionne uniquement au Royaume-Uni. Pays Permet de choisir le pays: Autriche, Belgique, Suisse, République Tchèque, Allemagne, Danemark, Espagne, France, Finlande, Royaume-Uni, Grèce, Hongrie, Italie, Norvège, Pays Bas, Portugal, Pologne, Suède, Slovénie, Slovaquie, Turquie, Autres pays.
Permet le réglage  n manuel si le signal est trop faible ou si l’image est  oue.
Appuyez sur le bouton ▶ pour choisir Sélectionner, Effacer, Sauter, Réglage fin, Enregistrer.
Sort Vous permet de sélectionner
manuellement le programme enregistré.
Delete
Vous permet d'effacer le programme enregistré.
Skip
Vous permet de sauter le programme enregistré.
Fine Tune
Vous permet de faire un réglage fin pour le programme enregistré.
Save
Vous permet d'enregistrer le pa-
ramètre.
Page 26
Préférences
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Utiliser ce menu de réglage des préférences pour les fonctions suivantes: A chage à l'écran (OSD), Écran bleu, Sécurité enfant, Temporisateur, Minuterie d'a chage à l'écran (OSD), Réinitialisation d'a chage à l'écran (OSD).
OPTION DESCRIPTION
OSD
Langue: Vous permet de choisir la langue de l'a chage à l'écran (OSD) entre anglais, français, espagnol, allemand, italien, portugais, hollandais et polonais. Transparence: Vous permet de régler la transparence de 0 à15.
Blue Screen
Vous permet de choisir d'activer ou pas l'écran bleu.
Childlock
Vous permet de choisir d'activer ou pas la sécurité enfant. (Le mot de passe par défaut est 0000. le mot de passe doré est
3796. ) Changer le code Pin: Vous permet de changer le code à 4 chi res.
Sleep Timer
Vous permet de régler la mise en veille programmable pour o , 15min, 30min, 60min.
OSD Timer
Permet de choisir le temps d'a chage du menu à l'écran:5 s,10 s,15 s, 20 s, 25 s
OSD Reset
Vous permet de choisir les paramètres d'usine.
SCREEN (uniquement pour la norme VGA)
FRANÇAIS
Auto Sync.
OPTION DESCRIPTION
Horizontal Size
Vous permet d'ajuster la taille horizontale de 0 à 100.
Horizontal Position
Vert ical Pos ition
Vous permet d'ajuster la position horizontale de l'image.
Vous permet d'ajuster la position verticale de l'image.
Phase
Vous permet de améliorer la focalisation et la stabilité de l'image.
Auto Sync.
Vous permet de synchroniser automatiquement le signal VGA.
25
Page 27
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Paramétrage DTV OSD
OPTION DESCRIPTION
Edit Channel List
Permet de bloquer certains canaux non adaptés aux plus jeunes membres de la famille, d’exclure et d’ajouter des canaux sur la liste, selon vos exigences.
Con guration
Ajouter un nouveau canal, régler la langue audio, la langue des sous-titres, selon votre souhait. Mise à niveau du système. Visualiser les informations du signal.
Parental Control
Activer ou désactiver le système de protection du menu et permettre le changement du code PIN.
EPG
Guide de programmation électronique
ÉDITION DE LISTE DES CANAUX
Mettez en surbrillance l’option Edit Channel List [Éditer liste des canaux], puis appuyez sur la touche OK pour voir les trois éléments du menu.
Channel List
Create a favourite list
Modifty a favourite list Delete a fav o ur ite list
OK EXIT
CRÉER UNE LISTE DE FAVORIS
Mettez en surbrillance l’élément Create a favourite list [Créer une liste de favoris] puis appuyez sur la touche OK pour voir s’affi cher le menu à l’écran. Lorsque vous êtes entré dans le menu Create a favourite list, une nouvelle liste de canaux se crée. Vous pouvez entrer au maximum 4 listes de favoris.
Vous pouvez bloquer ou débloquer les canaux sélectionnés en appuyant sur le bouton ROUGE. Vous pouvez sauter ou ajouter le canal sélectionné en appuyant sur la touche BLEUE. Si vous voulez tout ignorer ou tout ajouter, appuyez d’abord sur la touche VERTE, puis appuyez sur la touche ROUGE pour tout ignorer ou sur la touche VERTE pour tout ajouter. Un canal sélectionné comme canal bloqué apparaît dans la liste des canaux accompagnée d’une icône de blocage (bouton rouge), un canal ajouté apparaît dans la liste des canaux accompagné d’une icône d’ajout (coché).
26
Page 28
Paramétrage DTV OSD
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Channel List
FAV 1
1
BBC ONE
2
BBC TWO BBC THREE
3 4
CBBC Channel
5
BBC NEWS 24
6
BBCi
Lock Skip Skip A d d AllSort Mo v e
Appuyez sur la touche JAUNE pour trier les chaînes de la liste. Vous pouvez trier les chaînes par ordre alphabétique en appuyant sur la touche ROUGE ou trier manuellement les chaînes en appuyant sur la touche BLEUE. Si vous avez bloqué plusieurs chaînes, appuyez sur la touche JAUNE ; les chaînes bloquées seront placées à la fi n de la liste de Chaînes en ordre alphabétique.
Exit
Exit Screen
Channel List
FAV 1
BBC ONE
1
BBC TWO
2
BBC THREE
3
CBBC Channel
4
BBC NEWS 24
5
BBCi
6
Alphabtical sort
Lorsque vous avez terminé l’édition, appuyez sur la touche EXIT pour quitter la liste de menu de chaînes préférées. Le menu suivant vous demandera si vous souhaitez enregistrer les changements effectués, utilisez les touches ◀/▶ pour mettre en surbrillance l’option YES [oui] et appuyez sur la touche OK pour enregistrer les changements.
EXIT
sort
Cancel operation
MoveLock Unlock
FRANÇAIS
Si un canal est bloqué, vous devez entrer le code PIN choisi dans le menu de contrôle parental d’abord avant que le canal ne s’affi che.
27
Page 29
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Si vous excluez un canal, il ne peut pas être visualisé dans la liste avant de le rajouter (Appuyez sur la touche OK pour faire apparaître le menu des canaux favoris lorsque vous regardez la télévision numérique terrestre). (Dans la liste des canaux, le nom du canal exclu n’est pas présent.)
MODIFIER UNE LISTE DE FAVORIS
Vous pouve z modi er la liste de favor is que vous avez créé e. La liste appe lée “TV” e st la liste par déf aut, les autres so nt créées . Sélection nez une liste de fa voris, puis appu yez sur la touche OK p our modi er la liste co mme vous le faite s dans
le menu de C reate a favourite li st.
Modifty a favourit e list
TV RA DI O
FAV1
FAV2
OK EXIT
EFFACER UNE LISTE DE FAVORIS
Utilisez les touches ▲/ ▼ pour mettre en surbrillance le nom de la liste que vous souhaitez e acer, puis appuyez sur la touche OK pour e acer la liste de favoris ; le menu pop-up vous demande de con rmer ou d’annuler l’opération d’e acement. (Remarque : Le nom de liste de canaux favoris par défaut n’est pas a ché dans la liste, vous ne pouvez e acer que les listes que vous avez vous-même créées).
Delete a favourite list
You ar e going to r e m ov e the fa vo urite list
   
press O K to confirm
28
Page 30
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Paramétrage DTV OSD
Si vous souhaitez installer vous-même les canaux, utilisez les touches ▲/▼ pour mettre en surbrillance l’option d’installation de canal (manuelle) et appuyez sur OK pour l’installer manuellement. Vous choisissez d’abord le type d’installation, puis vous accédez au menu suivant. Utilisez les touches ◀/▶ pour naviguer dans les options de canal, puis les graphiques du niveau de signal et la qualité du signal vous permettront de savoir si vous pouvez trouver les canaux. Vous devez choisir le canal dont la barre de qualité du signal est aussi élevée; appuyez ensuite sur la touche OK pour un balayage des canaux.
NOUVEAUX CANAUX DÉTECTÉS Le menu New Detected Channels [nouveaux canaux détectés] vous indique les canaux récemment ajoutés à la liste L’icône du type de programme est a chée à côté du nom de canal.
FRANÇAIS
29
Page 31
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Paramétrage DTV OSD
Utilisez les touches ▲/▼ pour mettre en surbrillance les paramètres de l’utilisateur dans le menu de configuration, puis appuyez sur la touche OK pour afficher le menu de paramètres d’utilisateur.
LANGUE AUDIO Cette fonction vous permet de choisir la langue que vous entendrez lorsque vous passerez sur une chaîne avec de multiples pistes sonores. Mettez en surbrillance la ligne Audio Language [Langue Audio] dans les
paramètres et utilisez les touches ◀/▶ pour choisir les langues.
LANGUE DES SOUS-TITRES Cette fonction permet de choisir la langue de sous-titres souhaitée si des sous-titres sont disponibles. Mettez en surbrillance la ligne Subtitle Language [Langue Sous-titres] dans les paramètres et utilisez les touches ◀/▶ pour choisir les langues.
CONFIGURATION DU SYSTÈME
Utilisez les touches ▲/▼ pour mettre en surbrillance les paramètres du système dans le menu de configuration, puis appuyez sur la touche OK pour afficher le menu de paramètres de système.
MISE À NIVEAU DU SYSTÈME Mettez en surbrillance System Upgrade [Mise à niveau du système] dans le menu de con guration du système et appuyez sur OK pour a cher le menu de mise à jour. Appuyez sur OK pour mettre le système à jour. Les nouveaux pilotes se mettent à niveau automatiquement.
30
Page 32
Paramétrage DTV OSD
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
CHANGER LE CODE PIN Appuyez sur la touche ROUGE pour entrer dans le menu de modi cation de code PIN, entrez le code précédent avec les touches 0-9 de la télécommande, puis entrez deux fois le nouveau code pour con rmer ; ce menu disparaît alors (Le PIN installé en usine est 0000). Appuyez sur EXIT pour quitter sans
enregistrer le nouveau code.
Appuyez sur OK pour quitter le menu de contrôle parental en enregistrant ces modi cations. Appuyez sur EXIT pour quitter le menu de contrôle parental sans enregistrer ces modi cations.
EPG
Vous pouvez accéder au menu EPG (Guide de programmes électronique) en appuyant sur la touche GUIDE ; pour en sortir, appuyez de nouveau sur la touche GUIDE. Ce programme est en surbrillance. Utilisez les touches ▲/▼ pour changer les canaux et visualiser les autres programmes sur le canal sélectionné. Appuyez sur les touches de navigation Flèche haut/Flèche bas pour dé ler et visualiser le contenu du programme. Un EPG sur 7 jours est disponible, vous pouvez visualiser le canal les autres jours en utilisant les  èches de navigation droite et gauche ◀/▶.
14:58 27/09/2005
FRANÇAIS
REMINDER
Une brève description du canal sélectionné est présentée sous la fenêtre de l’image, et vous pouvez voir la description plus étendue en appuyant sur la touche INFO ou OK et en appuyant de nouveau sur ce bouton fermer la fenêtre. Appuyez sur la touche ROUGE pour rappeler le programme que vous souhaitez, et appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler ce rappel.
14:58 27/09/2005
REMINDER
31
Page 33
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Paramétrage DTV OSD
SYSTEM INFORMATION
Mettre en surbrillance les informations du système dans le menu de con guration et appuyez sur OK pour a cher le menu. Vous pouvez visualiser les informations liées au système dans ce menu, mais vous ne pouvez pas les modi er. Appuyez sur OK pour quitter.
SIGNAL INFORMATION
Mettez en surbrillance les informations du signal dans le menu de con guration et appuyez sur OK pour l'a cher. Choisissez l'option du canal en utilisant les touches ◀/▶ sur la télécommande. Le niveau du signal et la qualité du signal du canal concerné par la mise à jour du pilote peuvent être observés sur les deux graphiques. Les graphiques du niveau du signal et de la qualité du signal vous indiquent si vous pouvez trouver le canal respectif. Si la barre de qualité du signal est aussi élevée, cela indique la présence d'une fréquence numérique et des canaux numériques que vous pouvez trouver.
32
Page 34
Paramétrage DTV OSD
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
PAR ENTAL C ONTR OL
Mettez en surbrillance la ligne de contrôle dans le menu de contrôle parental et utilisez les touches ◀/▶ pour choisir les options activer et désactiver. Utilisez cette option pour activer la fonction, vous pourrez ensuite modi er les autres éléments.
RECEIVER LOCK Lorsque vous allumez votre téléviseur et que vous sélectionnez l'option DTV INPUT, vous devez entrer le code PIN a n de pouvoir visualiser le programme DTV.
CONFIGURATION MENU Si vous choisissez l'option OUI, vous devez entrer le code PIN avant d'accéder au menu de con guration.
FRANÇAIS
CHANNEL LOCK Si vous choisissez l'option OUI, avant d'accéder aux canaux bloqués dans la liste d'édition vous devez entrer le code PIN.
MATURITY LEVEL Il existe18 niveaux au total. Si vous choisissez un nombre (1-18), 15, par exemple, cela signi e que le contenu des canaux n'est pas adapté pour les membres de la famille en dessous de 15 ans, le code PIN devra être inséré pour visualiser ces canaux. (L'information du niveau de maturité doit être di usée avec ces programmes.)
33
Page 35
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Guide de dépannage
Avant de consulter le personnel d’entretien, véri er le tableau suivant pour découvrir la possible cause de la panne et sa possible solution.
Le poste de T V ne s'allume pas.
Véri ez que le téléviseur est bien branché.
Les piles de la télécommande sont déchargées.
Remettez des piles neuves du même type.
Aucune image, auc un son
Véri ez le câble d'interface entre la TV et l'antenne/le câble de TV.
Appuyer sur la touche POWER de la télécommande.
Appuyez sur la touche TV de la télécommande, puis sur la touche INPUT (entrée) à plusieurs reprises pour
sélectionner les entrées vidés connectées.
Mauvaise imag e, bon son
Véri ez le câble d'interface entre la TV et l'antenne/le câble de TV.
Essayer un autre canal : la station pourrait rencontrer des problèmes de di usion.
Régler les options de luminosité/contraste dans le menu VIDÉO.
L’image est bonne, le son es t mauvais
Le son est peut-être mis en sourdine. Appuyer sur la touche de la télécommande.
Appuyez sur le bouton VOL+ pour augmenter le volume.
Audio parasité.
Éloigner tout appareil à infrarouge du téléviseur.
34
Page 36
Fonctions clés
Caractéristiques
Terminaux audio/vidéo variés pour la connexion d'équipeme nt externe
 1 jeu de bornes d'entrée composites A/V  1 borne d’entrée SCART  1 jeu d'entrées vidéo composantes  1 borne d'entrée VGA/ Audio  1 borne d'entrée HDMI/audio  1 prise d’écouteur
Interface multimédia haute dé nition (IMHD)
 L'interface multimédia haute dé nition (HDMI) est un petit interconnecteur convivial qui peut supporter jusqu'à 5
Gbps de vidéo et audio combinés dans un seul câble. Ce système élimine les coûts, la complexité et le désordre causés par l'utilisation de plusieurs câbles pour brancher les systèmes audiovisuels actuels.
Composante d'entrées vidéo TV HD
 Elle vous o re la meilleure qualité vidéo pour les connexions DVD (480p) et boîte numérique (HD1080i, 720p).
Réduction numérique du br uit 3D
 Cette fonction peut réduire numériquement le bruit image pour augmenter la qualité de l'image.
Fonction WSS (Échelle Grand Écran)
 Cette fonction peut automatiquement convertir le signal TV et l'a cher avec tout format d'écran (4:3/16:9).
Syntoniseurs ATV et DTV intégrés
Le syntoniseur numérique intégré permet la réception de télédi usion numérique sans l'ajout d'une boîte numérique.
MODES D'AFFICHAGE
Pour les modes d'a chage indiqués ci-après, la résolution de l'écran a été optimisée pendant la production pour les modes d'a chage indiqués ci-dessous. Si le signal du système est similaire au mode de signal standard, l'écran s'ajustera automatiquement. Si le signal du système n'est pas similaire au mode de signal standard de l'écran, réglez la résolution de l'écran en consultant le guide d'utilisation de votre carte vidéo, autrement le mode vidéo ne sera pas accessible.
Signal vidéo (VGA Standard)
Résolution (Dot X Line) Verticale Fréquen ce (Hz) Fréquence horizontale (kHz)
640 x 480 59.94 31.46
72.80 37.86
75.00 37.50
800 x 600 60.31 37.87
72.18 48.07
75.00 46.87
1024 x 768 60.00 48.36
70.06 56.47
75.02 60.0.2
FRANÇAIS FRAN-FRAN-
35
Page 37
Caractéristiques
Caractéristiques
Panneau LCD Format du panneau TFT 15,4”/39cm TFT 19”/48cm
Luminosité 200 300
Taux de contraste 400:1 850:1 Résolution maximum 1280x800 1440x900 Connecteur
d'entrée
Source d’alimentation AC100~240V, 50/60HZ, 1,2A AC100~240V, 50/60HZ, 1,2A Consommation d'énergie 50 W, standby (veille) < 5 W 65 W, standby (veille) < 5 W
Dimensions
VIDEO (Vidéo) 1 1
S-VIDÉO 1 1
Entrée YPbPr/
AUDIO (L/R)
ENTRÉE AUDIO
IN(L/R)
ENTRÉE PC/VGA IN 1 1
ENTRÉE IMHD 1 1
ENTRÉE PC
AUDIO IN
COAXIAL 1 1
CASQUE D’ÉCOUTE 1 1
ENTRÉE VHF/UHF 1 1
11
11
11
H 15,2 po. x L 13,6 po. x P 5,2 po. H 38,6 cm x L 34,5 cm x P 13 cm
H 18 po. x L 15,9 po. x P 5,2 po.
45.7cm P x 40.4cm H x 13cm
POIDS 7 LB 10,8 LB
36
20070309
Loading...