POLAROID PZ2300AF User Manual

PZ2300AF 38-90mm Power Zoom Camera *
* Effective zoom range 38-85mm
Polaroid PZ2300AF
INSTRUCTION MANUAL
2. Shutter Release Button
3. Mid-roll Rewind Button
4. CDS Photo Sensor
5. Lens/Lens Door
6. Flash
7. Mode Button
8. Self-Timer Button
9. LCD Panel
10. Self-Timer LED
11. Red Eye Reduction LED
12. AF Sensor
13. Film Door Switch
1. Landscape
2. Red-eye reduction
3. Flash indicator (on/off/charging)
4. Night scene
5. Battery check
6. Film counter
7. Self- timer
Thank you for buying this 35mm power zoom camera. Please read these instructions carefully before operating, to ensure correct usage.
This camera is confi rmed to comply with the requirements set out in the council directive 89/336/EEC on the Approximation of the laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility.
Attaching the Strap
Please attach the wrist strap to prevent dropping the camera.
1. Thread the small loop end of the strap through the Wrist-Strap Eyelet. (Fig. 1)
Pass the other end of the strap through the smaller loop. (Fig. 2)
2.
3. Securely tie the strap onto the wrist strap eyelet.
Loading the Batteries
Use two fresh AA Alkaline batteries to power up the camera.
1. Turn off the camera power.
2. Open the Battery Compartment by sliding the Battery Compartment Door in the direction of the arrow. (Fig. 3)
3. Gently lift up on the Battery Compartment Door. (Fig. 3)
4. Insert two AA alkaline batteries into the battery compartment, checking that the (+) and (-) on the batteries are aligned according to the polarity indication shown on the contact plate. (Fig. 4)
5. Close the Battery Compartment Door and slide it back until it latches.
Note:
• Always replace both batteries at the same time.
• After the camera is powered on, the lens door will open and the lens will extend slightly. The LCD will be set to auto mode and the battery power level icon will be displayed on the LCD at all times.
Checking the Battery Power
1. : Batteries are in good condition
2. : Batteries are running low, replace batteries with new ones
3. : Batteries are drained, replace batteries with new ones. No function can be used except the fi lm rewinding.
• The batteries can be replaced if there is fi lm loaded in the camera.
• Remove the batteries from the camera if it is not in use for an extended period of time to reduce the possibility of battery leakage.
Power Save Function
If the camera is not in use for over 7 minutes, the camera will turn off automatically to save battery power. Press the Power Button to turn the camera back on.
About the Film Speed
This camera can accept DX-coded fi lms with speeds ranging from ISO 50 to ISO 3200 and can set the fi lm speed automatically by reading the Black and Silver pattern on the fi lm cassettes.
Loading the Film
1. Open the Film Compartment Door by sliding the Film Door Latch upward, then gently lift up the Film Compartment Door. (Fig.5)
2. Insert the fi lm into the Film Chamber, then pull the fi lm tip across to the Film Tip Mark. (Fig.6)
3. Make sure that the fi lm lies fl at and is positioned evenly between the guide rails. (Fig. 6)
4. Close the Film Compartment Door until it clicks and latches. The Film Take-Up Spool will automatically take up the fi lm.
5. After closing the door. The fi lm will automatically advance and the LCD Panel will show “1”. (Fig. 8)
Note:
If the LCD Panel does not show “1” or has a blinking “E”, when the Film Compartment Door is closed, the fi lm may not be loaded properly. Please open the Film Compartment Door and repeat the lm loading procedures.
Taking photographs
1. Press the Power Button to turn on the camera. The Lens Door will open and the lens will extend slightly.
2. Hold the camera steady with both hands. Be careful not to block the Lens, Auto focus Sensor, Flash and Flash Sensor with your fi ngers or hair.
Viewfi nder
AF(Auto Focus lock)
AF Frame mark:
Place the AF Frame over the subjects you want to take.
3. Look through the Viewfi nder Eyepiece and center the main subject in the Viewfi nder. To ensure sharp pictures, make your subject is at least 3ft. (0.9m) away from the camera and the AF frame mark is positioned over your subject.
4. To compose your picture using the power zoom feature, simply press one of the power zoom buttons . By pressing the Tele Power Zoom button, marked with “T”, the lens will extend outward toward the 90mm telephoto setting to allow you to zoom in on your subject. By pressing the Wide Power Zoom button, marked with “W”, the lens will retract back into the camera toward the 38mm wide or normal setting.
5. This camera is equipped with an
frame mark
14. Zoom Buttons (Wide/Tele)
15. AF LED
16. Viewfi nder Eyepiece
17. Film Spool
18. Film Tip Mark
19. Film Door Switch
20. Film Compartment Door
21. Film Pressure Plate
22. DX Window
23. Film Chamber
24. Battery Compartment Door
25. DX Film Contacts
26. Tripod Socket
1
2
3
4
Picture Frame
1
2
3
4
5
6
5
6
7
Focus (Focus Lock). The green AF LED will light up and allow the camera to automatically set and lock the correct focus. While still pressing the Shutter Release Button halfway, you can move your camera until your subject(s) are where you want them within the frame while still remaining in focus.
6. Then completely press the Shutter Release Button to take your picture.The camera will advance automatically to the next frame. Note:
• While using the Auto Focus (Focus Lock) feature, if the green AF LED is blinking, then your subject is probably too close to the camera and you will not be able to take a picture, even though you press the Shutter Release Button. This helps to prevent your pictures from being out of focus.
• Always make sure the fl ash icon “ ”on the LCD Panel is not blinking before you take your next picture.
• When taking vertical pictures, always position the camera with the fl ash at the top.
• Do not take pictures toward the sun directly.
About the Flash
This camera is equipped with 3 fl ash modes.
1. Auto Flash (default setting) - No fl ash symbol will show on the LCD Panel a. The camera determines when fl ash is needed and fi res the fl ash automatically. b. When the fl ash is charging, the fl ash icon “ ” will blink.Once the fl ash icon stops blinking and no longer shows on the LCD Panel, press the Shutter-Release Button to take a fl ash photograph.
2. Fill-in Flash
a. This camera also has a Fill-in fl ash function that helps obtain better pictures in daylight shooting when your subject is in a shadow or has their back to the light source. In this mode the fl ash will fi re under any lighting conditions. b. Press the Mode Button twice until the fl ash icon “ ” appears on the LCD Panel and remains lit. Press the Shutter-Release Button to take a picture with Fill-in fl ash.
3. Flash-off a. This camera also has a Flash-off Mode that helps to obtain a more natural effect or when using the fl ash is forbidden (such as in a museum, exhibitions or aquariums). The fl ash will be disabled in this mode. b. Press the Mode Button three times until the fl ash off icon “ ” appears on the LCD Panel and remains lit. Press the Shutter-Release Button to take a picture without fl ash. Note:
• For fl ash pictures, please wait for the fl ash icon “ ” to stop blinking before taking your next fl ash picture. Flash recycle time is about 7 seconds.
• For Flash-off mode pictures, the camera should be placed on a steady support (use of a tripod is recommended).
fl ash ranges:
38mm (wide setting) 90mm (tele setting)
2.62 to 8.86ft.(0.8 to 2.7m) 2.95 to 7.54ft.(0.9 to 2.3m)
Note: GNO; wide 11.5, tele 15.0 “Intelligent” Flash Interlock
This camera is featured with an “Intelligent” Flash Interlock function. If the fl ash is not ready and the lighting level is low, the shutter will not fi re even if the Shutter Release button is pressed. This helps to prevent your pictures from turning out too dark.
“Smart” Flash Ready Icon
This camera is featured with a “Smart” Flash Ready Icon that works with the Auto Flash unit.
• The fl ash icon “ ” will not blink or show on the LCD Panel whenever the fl ash is fully charged.
• Even if the fl ash is not fully charged, indicated by the fl ash icon “ ” still blinking, but the lighting condition is satisfactory to take a good picture without fl ash you will be able to take your picture before the fl ash is fully charged.
• If the fl ash is not fully charged, indicated by the fl ash icon “ ” still blinking, but the level of lighting is insuffi cient to take a good picture without fl ash, the “Intelligent” Flash Interlock will activate, not allowing you to take a picture until the fl ash is fully charged.
Using Red-Eye Reduction
This camera has a built-in red-eye reduction feature which makes
it possible to minimize the red eye effect that sometimes occurs when taking portrait photographs with fl ash.
1. Press the Mode Button once until the Red Eye Reduction icon “ ” appears on the LCD Panel and remains lit.
2. Press the Shutter Release Button and the Red Eye Reduction LED will light up for about 1 second before the fl ash fi res and the shutter is released.
Note:
• Since there is a delay effect of about 1 second for the fl ash to fi re and shutter to release, in order for the red-eye reduction feature to function effectively, press the Shutter Release button
Fig.1
Auto Focus (Focus Lock) feature. Once you have composed your picture and the AF frame mark is positioned over your subject, then press the Shutter Release Button halfway down to activate the Auto
Fig.2
7
8
9
10 11
12
13
14
20
15
16
17
18
19
Fig.3
Fig.4
Fig.5
21
22
23
24
25
26
2
Fig.6
3
FILMTIP
and hold the camera steady for about 1 second until the fl ash fi res and the shutter releases.
Using the Landscape Mode
This camera is equipped with a landscape mode, allowing you to take clear landscape pictures or photographing remote scenes through glass. The fl ash does not fi re in this mode, so the fl ash-off is set automatically.
1. Press the Mode Button four times until the Landscape icon “ ” appears on the LCD Panel and remains lit.
2. Follow steps 2 to 6 in the section Taking photographs.
Note:
• The Landscape mode function will be cancelled automatically after each time shooting.
Using the Night Portrait Mode
This camera is equipped with a night portrait mode, allowing you to take a better picture at night or in dark environments. In this mode, the shutter speed slows down to 1/1.4 seconds and the ash remains on.
1. Press the Mode Button fi ve times until the Night Portrait icon “ ” appears on the LCD Panel and remains lit.
2. Follow steps 2 to 6 in the section Taking photographs. Note:
• When using the Night Portrait mode setting, it is recommended to mount your camera on a tripod to prevent the camera from any jittery movement that may cause blurred images.
• Ensure that the subject remains still for a moment after the fl ash fi res.
• The Night Portrait mode function will be cancelled automatically after each time shooting.
Using the Self-Timer
This feature allows the photographer to join in on the picture. When using this mode, the camera should be placed on a steady support (use of a tripod is recommended).
1. Press the Self-Timer button once, until the appears on the LCD Panel and remains lit.
2. Place the camera on a steady support and focus on the subject. Make sure your subject is at least 3ft. (0.9m) away from the camera and use the tele or wide zooming buttons to compose your picture.
3. Press the Shutter Release button.
4. The Self-Timer LED will light up for about 7 seconds and then blink for the last 3 seconds before releasing the shutter automatically.
Note:
• The Self-Timer function can also be combined with the different fl ash features, red eye reduction, landscape mode and night portrait mode.
• To cancel the self-timer function once it has been activated, press the Power Button or the Self-Timer Button.
Rewinding the Film
When the end of the fi lm is reached, the fi lm will not advance when you press the Shutter Release Button.
1. Once the end of the fi lm is reached the fi lm will rewind automatically.
2. To rewind the fi lm in mid roll, press the Mid-Roll Rewind button.
3. While rewinding, the Film Counter on the LCD Panel will count down and “E” will display on the LCD Panel when the fi lm rewinding is complete. The power will then shut off automatically.
4. Open the Film Compartment Door and remove the fi lm for processing.
Note:
• Do not open the Film Compartment Door if the fi lm has not been completely rewound, otherwise the fi lm may be ruined.
Precautions
• Store the camera in a cool, dry place;
• Do not expose the camera to heavy dust or water;
• Do not expose the camera to extreme high or low temperature and humidity (they may cause serious damage to the camera);
• Do not attempt to disassemble the camera by yourself (to avoid risk of electronic shock);
• Avoid excessive force or impact caused by handling, bumping or dropping;
• Do not break up the batteries or throw them into fi re;
• Keep batteries away from children;
• If necessary, clean the lens and auto focus sensors by gently wiping them with a clean, lint-free cloth. Do not use chemicals or other cleaning agents. Remove the dust from the fi lm compartment by using an air blower.
Specifi cations Type: 35mm Power Zoom Camera with an LCD Panel Display
Lens: 38mm (f/7.0) - 90mm (f/10.5), 4 element, 4 groups
(effective zoom range is 38-85mm) Focusing: Active infrared auto focus system, 3ft. to infi nity (0.9m to infi nity)
Shutter: Programmed AE Shutter Shutter Speed: 1/1.4 to 1/360 seconds
Specifi cations are subject to change, for improvement, without prior notice
Fig.7
4
5
Fig.8
5
self-timer icon “ ”
3117106C
1
513477-00(EN-SP) 1 8/13/04, 5:35:02 PM
PZ2300AF Cámara de 38-90mm con función de activación de zoom *
* Alcance efectivo del zoom 38-85mm
Polaroid PZ2300AF
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1. Botón de encendido
2. Botón disparador
3. Botón de rebobinado en la mitad del rollo
4. Fotosensor CDS
5. Lente/Cubierta de la lente
6. Flash
7. Botón de modo
8. Botón de reloj automático
9. Panel LCD
10. LED de reloj automático
11. LED reducción ojos rojos
12. Sensor AF
13. Traba de la tapa de la película
1. Paisaje
2. Reducción ojos rojos
3. Indicador de fl ash ( encendido / apagado / cargando )
4. Escena nocturna
5. Verifi cador de pilas
6. Contador de fotografías
7. Reloj automático
Gracias por comprar esta cámara de 35 mm con función de activación del zoom. Lea con cuidado este manual antes de utilizarla para hacerlo correctamente.
Ésta cámara satisface los requisitos establecidos en el concilio directivo 89/336/CEE sobre la Aproximación de leyes de los Estados Miembros relacionadas con la Compatibilidad Electromagnética.
COLOCANDO LA CORREA DE LA MUÑECA
Sírvase colocarse la correa de la muñeca para prevenir que la cámara se caiga.
1. Pase el extremo del bucle pequeño de la correa por el orifi cio de enganche de la correa de la muñeca. (Fig. 1)
2. Pase el otro extremo de la correa por el bucle más pequeño. (Fig. 2)
3. Asegúrese de que la correa esté bien sujeta en el orifi cio de enganche de la correa para la mu eca.
Carga de las Baterías
Utilice dos pilas alcalinas AA nuevas para hacer funcionar la cámara.
1. Apague la cámara.
2. Abra el compartimento de las pilas deslizando la puerta en la dirección indicada por la fl echa. (Fig. 3)
3. Levante suavemente la puerta del compartimento de las pilas. (Fig. 3)
4. Introduzca dos baterías alcalinas AAA en el Compartimento de la batería, y compruebe que los signos (+) y (-) de la batería coinciden con la información sobre polaridad que se muestra en la placa de contacto (Fig. 4)
5. Cierre la puerta del compartimento de las pilas deslizándola hasta que se trabe.
Nota:
• Cambie siempre las dos pilas al mismo tiempo.
• Cuando se enciende la cámara, se abre la cubierta de la lente y ésta se extiende ligeramente. El LCD se establece en modo automático y el icono que indica el nivel de carga de las pilas aparece fi jo en el LCD.
Comprobación de la carga de las pilas
1. : La carga de las pilas es correcta
2. : La carga de las pilas es baja y debe cambiarlas
3. : La pilas se han secado y debe cambiarlas. La única función que se puede utilizar es el rebobinado de la película.
• Es posible cambiar las pilas aunque haya una pel cula en la cámara.
• Retire las pilas de la cámara si no pretende utilizarla durante un período prolongado para reducir la posibilidad de derrame de líquido corrosivo.
Función para ahorrar carga
Si la cámara no se usa por más de 7 minutos, se apagará automá­ticamente para ahorrar la carga de las pilas. Presione el botón de encendido para encender de nuevo la cámara.
Sobre la velocidad de la película
La cámara está pensada para utilizar película ISO 50 codifi cada DX o película 3200. Cuando la película esta cargada, la cámara fi ja la velocidad correcta de la película leyendo el dibujo negro y plateado de las casetes de las películas.
Introducción de la película
1. Abra la puerta del compartimento de la película deslizando la traba de la puerta hacia arriba, luego levántela con suavidad. (Fig.5)
2. Inserte la película dentro de la cámara, luego tire del extremo de la película hasta alcanzar la marca del extremo de la película. (Fig.6)
3. Asegúrese película la pel cula esté plana y colocada en forma uniforme entre las guías. (Fig. 6)
4. Cierre la puerta del compartimento de la película hasta que encaje en su lugar y se trabe. La bobina de enganche de la película enganchará automáticamente la película.
5. Después de cerrar la puerta, la película avanzará en forma automática y el panel LCD mostrará el número “1”. (Fig. 8)
Nota:
Si el panel LCD no muestra el número “1” o aparece una “E” parpadeando al cerrar la puerta del compartimento de la película, es posible que ésta no esté colocada correctamente. Vuelva a abrir la puerta del compartimento y repita los procedimientos para colocar la película.
Cómo hacer fotos
1. Presione el botón de encendido para encender la cámara. Se abre la cubierta de la lente y ésta se extiende ligeramente.
2. Sostenga la cámara fi rmemente y con ambas manos. Tenga cuidado de no tapar la lente, el sensor del enfoque automático, el fl ash ni el sensor del fl ash con sus dedos o el cabello.
Visor
Marca del formato de la fotografía AF (cierre del Enfoque Automático)
Marca del formato de la fotografía AF:
sitúe el formato AF sobre los sujetos que quiere fotografi ar.
3. Mire a través del visor y centre el objeto principal. Para garantizar fotos bien nítidas, asegúrese de que el objeto esté a una distancia mínima de 0,9 metros de distancia de la cámara y de que la marca del cuadro AF se encuentre encima del objeto.
4. Para componer fotografías con la función de activación del zoom, simplemente presione uno de los botones para activar el
zoom . Si presiona el botón de activación del zoom de telefoto, marcado con el símbolo “T”, la lente se extenderá hasta la posición telefotografía de 90mm y le permitirá acercarse al objeto. Si presiona el botón de activación del zoom de gran angular, marcado con el símbolo “W”, la lente retrocederá hasta la posición de gran angular o normal de 38mm.
5. Esta cámara está equipada con una función de enfoque automático (bloqueo del enfoque).
Una vez que haya compuesto su fotografía y la marca del cuadro AF se encuentre encima del objeto,
14. Botón de zoom (amplio / Tele)
15. LED AF
16. Visor
17. Bobina de la película
18. Marca de extremo de película
19. Film Door Switch
20. Tapa del Compartimento de la película
21. Placa de presión de la película
22. Ventana DX
23. Cámara de la película
24. Puerta del compartimento de las pilas
25. Contactos de película DX
26. Enchufe para Trípode
1
2
3
4
Formato de fotografía
1
2
3
4
5
6
Fig.1
5
6
7
presione hasta la mitad el botón de liberación del obturador para que se active el enfoque automático (bloqueo del enfoque). El LED AF de color verde se encenderá y permitirá que la cámara establezca y bloquee autom ticamente el enfoque adecuado. Mientras mantiene el botón de liberación del obturador presionado hasta la mitad, puede mover la cámara hasta que el objeto se encuentre en el lugar que desea dentro del cuadro y manteniendo el enfoque.
6. Luego presione el botón de liberación del obturador hasta el fondo para tomar la fotografía. La cámara avanzará automá- ticamente hacia el siguiente cuadro.
Nota:
• Si el LED AF de color verde parpadea cuando usa la función de enfoque automático (bloqueo del enfoque), probablemente el objeto esté demasiado cerca de la cámara y en este caso no podrá tomar la fotografía aunque presione el botón de liberación del obturador. Esto ayuda a evitar que sus fotografías queden desenfocadas.
• Antes de tomar la fotografía siguiente, asegúrese siempre de que no parpadee el icono del fl ash “ ” que aparece en el panel LCD.
• Cuando tome fotografías verticales, coloque siempre la cámara con el fl ash en la parte superior.
• No tome fotografías en direcci n al sol.
Sobre el Flash
Esta cámara est equipada con tres modos de fl ash.
1. Flash automático (confi guración predeterminada) – No aparece ningún símbolo de fl ash en el panel LCD a. La cámara determina cuándo es necesario el fl ash y lo dispara automáticamente. b. Cuando se está cargando el fl ash, parpadea el icono del fl ash “ ”. Cuando el icono deje de parpadear y desaparezca del panel LCD, presione el botón de liberación del obturador para tomar una fotografía con fl ash.
2. Flash de relleno a. Esta cámara también tiene una funcin de fl ash de relleno que ayuda a obtener fotografías mejores con luz diurna cuando el objeto está a la sombra o de espaldas a la fuente de luz. En este modo, el fl ash se disparará independientemente de la iluminación ambiental. b. Presione dos veces el botón Mode y aparecerá el icono del fl ash en el panel LCD, donde permanecerá encendido. Presione el botón de liberación del obturador para tomar una fotografía con fl ash de relleno.
3. Sin fl ash a. Esta cámara también cuenta con un modo Sin fl ash que permite obtener un efecto más natural o que se puede utilizar cuando el uso del fl ash está prohibido (por ejemplo, en museos, exposiciones o acuarios). En este modo, el fl ash se desactiva. b. Presione tres veces el botón Mode y aparecerá el icono del fl ash en el panel LCD, donde permanecerá encendido. Presione el botón de liberación del obturador para tomar una fotografía sin fl ash.
Nota:
• Para fotografías con fl ash, espere hasta que el icono del fl ash “ ” deje de parpadear antes de tomar la siguiente. El fl ash necesita unos 7 segundos para reciclarse.
• Para fotografías en modo Sin fl ash, la cámara debe colocarse en un soporte estable (se recomienda el uso del trípode).
Alcance del fl ash:
38mm (posición de gran angular)
2.62 to 8.86ft.(0.8 to 2.7m)
Nota: GNO; wide 11.5, tele 15.0 Bloqueo del fl ash “inteligente”
Esta cámara está equipada con una función de bloqueo del fl ash “inteligente”. Si el fl ash no está listo para ser utilizado y la luz es escasa, el obturador no se disparará aunque el botón de liberaci n del obturador esté presionado. Esto ayuda a evitar que sus fotografías sean muy oscuras.
Icono de fl ash listo “inteligente”
Esta cámara está equipada con un icono de fl ash listo que funciona con la unidad de fl ash automático.
• El icono del fl ash “ ” no parpadea ni aparece en el panel LCD si el fl ash está totalmente cargado.
• Si el fl ash no está totalmente cargado (icono del fl ash “ ” parpadeando) pero hay sufi ciente luz para tomar una buena fotografía sin fl ash, es posible tomar la foto antes de que el fl ash termine de cargarse.
• Si el fl ash no está totalmente cargado (icono del fl ash “ ” parpadeando) pero no hay sufi ciente luz para tomar una buena fotografía sin fl ash, se activará el bloqueo del fl ash “inteligente”y no le permitirá tomar la foto hasta que el fl ash esté totalmente cargado.
Cómo utilizar la reducción de ojos rojos
Esta cámara está equipada con una función de reducción de ojos rojos, que permite minimizar este efecto que se produce algunas veces cuando se toman fotorretratos con fl ash.
1. Presione una vez el botón Mode y aparecerá el icono reducción de ojos rojos “ ” en el panel LCD, donde permanecerá encendido.
2. Si presiona el botón de liberación del obturador, se encenderá el LED de reducción de ojos rojos durante 1 segundo antes de que se dispare el fl ash y se libere el obturador.
Nota:
• Debido a este retardo, para que la función de reducción de ojos rojos funcione correctamente deberá presionar el botón de liberación del obturador y mantener la cámara quieta durante aproximadamente 1 segundo hasta que se dispare el fl ash y se libere el obturador.
Para usar el modo Paisaje
Esta cámara está equipada con el modo Paisaje que permite tomar
Fig.2
90mm (posición telefoto)
2.95 to 7.54ft.(0.9 to
“inteligente”
2.3m)
7
8
9
10 11
12
13
14
20
15
16
17
18
19
Fig.3
Fig.4
Fig.5
21
22
23
24
25
26
2
Fig.6
3
FILMTIP
fotografías nítidas de un paisaje o de escenas lejanas a través de un cristal. En este modo, el fl ash no se dispara y se establece automáticamente el modo Sin fl ash.
1. Presione cuatro veces el botón Mode y aparecerá el icono de Paisaje en el panel LCD, donde permanecerá encendido.
2. Siga los pasos 2 al 6 de la sección Para tomar fotografías.
Nota:
• La función del modo Paisaje se cancela automáticamente después de tomar cada fotografía.
Para usar el modo Retrato nocturno
Esta cámara está equipada con el modo “Retrato nocturno”, que le permite tomar mejores fotografías de noche o en ambientes oscuros. En este modo, la velocidad del obturador se reduce a 1/1,4 segundos y el fl ash permanece encendido.
1. Presione cinco veces el botón Mode y aparecerá el icono de Retrato nocturno en el panel LCD, donde permanecerá encendido.
2. Siga los pasos 2 al 6 de la sección Para tomar fotografías. Nota:
• Cuando use el modo Retrato nocturno, se recomienda montar la cámara en un trípode para evitar que ésta sufra movimientos bruscos que puedan dar como resultado imágenes borrosas.
• Asegúrese de que el objeto permanezca inmóvil por un momento después de que se dispara el fl ash.
• La función del modo Retrato nocturno se cancela automáticamente después de tomar cada fotografía.
Para usar el disparador automático
Esta función permite que el fotógrafo salga en la fotograf a. Cuando use esta función, la cmara debe estar colocada sobre un soporte fi rme (se recomienda el uso de un tr pode).
1. Presione una vez el botón de disparador automático y aparecerá el icono del Disparador automático en el panel LCD, donde permanecerá encendido.
2. Coloque la cámara sobre un soporte fi rme y enfoque el objeto. Asegúrese de que el objeto esté al menos a 0,9 metros de distancia de la cámara y use los botones de zoom de telefoto y zoom de gran angular para componer la fotografía.
3. Presione el botón de liberación del obturador.
4. El LED del disparador automático se encenderá durante 7 segundos aproximadamente y luego parpadeará durante unos 3 segundos antes de liberar el obturador automáticamente.
Nota:
• La función de disparador automático también se puede combinar con las distintas funciones de fl ash, reducción de ojos rojos, modo paisaje y modo retrato nocturno.
• Para cancelar la función de disparador automático una vez que esté activado, presione el botón de encendido o el botón de disparador automático.
Rebobinar la película
Cuando alcance el fi nal de la película, ésta no avanzará cuando presione el botón de liberación del obturador.
1. Una vez que alcance el fi nal de la película, ésta se rebobinará automáticamente
2. Para rebobinar la película en la mitad del rollo, presione el botón de rebobinado en la mitad del rollo.
3. Durante el rebobinado, el contador del panel LCD cuenta en forma regresiva y aparece una “E” en el panel LCD cuando la acción de rebobinado ha fi nalizado. La cámara se apagará automáticamente.
4. Abra la puerta del compartimento de la película y extraiga la película para procesarla.
Nota:
• No abra el compartimento de la película si no está completamente rebobinada, de lo contrario, la película podría estropearse.
Precauciones
• Guarde la cámara en un lugar fresco y seco.
• No exponga la cámara al polvo ni al agua;
• No exponga la cámara a temperaturas extremadamente altas o bajas ni a la humedad (esto podría provocar serios daños a la cámara).
• No intente desarmar la cámara (para evitar riesgos de descarga electrónica).
• Evite ejercer una fuerza excesiva o golpear la cámara debido al manipuleo, golpes o por dejarla caer.
• No debe abrir las pilas ni arrojarlas al fuego.
• Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.
• Si es necesario, limpie la lente suavemente con una paño limpio sin pelusas. No utilice productos químicos ni otros agentes de limpieza. Quite el polvo del compartimento de la película utilizando un soplador.
Especifi caciones Tipo:Cámara de 35mm con función de activación de zoom y panel
LCD Objetivo:38mm - 90mm, 4 elementos, 4 grupos (el alcance efectivo del zoom es 38-85mm) Enfoque:Sistema de enfoque automático activo por infrarrojos, 0,9 m al infi nito
Obturador:Obturador AE programado Velocidad del obturador:1/1,4 a 1/360 segundos
Las especi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso con nes de mejora.
Fig.7
4
5
Fig.8
5
513477-00
Version 1.0 R1
1
513477-00(EN-SP) 2 8/13/04, 5:35:05 PM
Loading...