POLAROID PROZ023 User Manual [fr]

PROZ023PR10 .112
0 811 482 202
4
2
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Lisez attentivement ces instructions de sécurité avant d’utiliser votre appareil et conservez-les pour une éventuelle consultation ultérieure. Si le cordon d’alimentation du chargeur est endommagé,
le faire réparer par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Le chargeur n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont r é d ui tes o u d es personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le chargeur.
Le chargeur doit toujours demeurer aisément accessible. L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements
d'eau ou des éclaboussures.
Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit
être placé sur l'appareil.
Laissez toujours une distance minimale de 10 cm autour
de l'appareil pour une aération suffisante.
Il convient de ne pas placer sur l'appareil de sources de
flammes nues, telles que des bougies allumées.
L'appareil est destiné à être utilisé sous un climat
tempéré uniquement.
ATTENTION: Danger d'explosion si la batterie n'est pas
3
remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent.
La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur
excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'origine similaire.
Différents types de batteries ou des batteries neuves et
usagées ne doivent pas être mélangés.
La batterie doit être mise en place en respectant la
polarité.
Si la batterie est usée, elle doit être enlevée du produit. La batterie doit être mise au rebut de façon sûre. La
déposer dans des bacs de collecte prévus (renseignez-vous auprès de votre revendeur) afin de protéger l'environnement.
En application de la directive DEEE 2002/96/CE concernant l’environnement, il est interdit d’éliminer les appareils électriques ou électroniques usagés dans la nature ou dans une simple décharge publique. Il est demandé de les orter dans un dépôt prévu à cet
E HORS TENSION DANS LES ZONES
MIS RÉGLEMENTÉES
Mettez l'appareil hors tension lorsque l'utilisation de téléphones sans fil n'est pas autorisée ou lorsqu'elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, par exemple à bord d'un avion, à proximité d'équipements médicaux, de carburants, de produits chimiques ou de zones où sont utilisés des explosifs.
effet pour recyclage.
4
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des téléphones portables dans les zones où vous conduisez.
• Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous conduisez.
• Concentrez toute votre attention sur la conduite.
• Utilisez un kit mains libres, si possible.
• Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions de conduite le requièrent.
• Les radiofréquences peuvent affecter certains systèmes électroniques de votre véhicule, tels que le système audio stéréo ou les équipements de sécurité.
• Lorsque votre véhicule est équipé d’un airbag, ne gênez pas son déclenchement avec un équipement sans fil ou fixe. Il pourrait en effet provoquer de graves blessures en raison de performances inadéquates.
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit
ACCESSOIRE
N'utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires compatibles pour cet appareil. Ne connectez pas de produits incompatibles
5
MAINTENEZ VOTRE APPAREIL AU SEC
Votre appareil n'est pas étanche. Maintenez-le au sec.
ENFANT
Conservez votre téléphone dans un endroit sûr, hors de portée des jeunes enfants. Votre téléphone comprend des petites pièces qui peuvent présenter un risque de suffocation.
APPELS D’URGENCE
Les numéros d’urgence peuvent ne pas être di sponibles sur tous les réseaux cellulaires. Vous ne devez donc pas dépendre uniquement de votre téléphone portable pour émettre un appel d’urgence. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service local.
PRECAUTION D’USAGE DE L’APPAREIL Cet appareil mobile est conforme aux directives en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques.
Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu de manière à respecter les limites recommandées par les directives internationales en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. C es directi ves ont été développées par une organisation scientifique indépendante, l'ICNIRP ; elles intègrent des marges de sécurité destinées à assurer la protection de tous, indépendamment de l'âge et de l'état de santé. Les recommandations en matière d'exposition applicables aux appareils mobiles sont fondées sur une unité de mesure appelée le débit d'absorption sp écifique ou DAS. La limite DAS définie dans les recommandations de l'ICNIRP
6
est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur un tissu cellulaire de 10 grammes. Lors des tests visant à déterminer le DAS, l'appareil est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Le niveau de DAS réel d'un appareil en cours d'utilisation peut être inférieur à la valeur maximale car l'appareil est conçu pour utiliser uniquement la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Cette valeur change en fonction d'un certain nombre de facteur s tels q ue la distance par rapport à une station de base du réseau.
Interférences de radiofréquence
Les émissions de radiofréquence des appareils électroniques peuvent perturber le fonctionnement d’autres appareils électroniques et engendrer des dysfonctionnements. Bien que ce téléphone ait été conçu, testé et fabriqué en accord notamment avec les réglementations sur les émissions de radiofréquence de l’Union européenne, les transmetteurs sans fil et circuits électriques de du téléphone peuvent causer des interférences avec d’autres équipements électroniques. Nous vous recommandons donc de prendre les précautions suivantes :
Avion :
Les appareils sans fil peuvent générer des
interférences dans les avions.
•Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un avion.
• Ne l’utilisez pas sur la piste sans autorisation de l’équipage.
7
Véhicules : Les émissions de radiofréquence du téléphone peuvent affecter le système électronique des véhicules motorisés. En ce qui concerne votre véhicule, vérifiez avec le constructeur ou son représentant.
Implants médicaux :
recommandent une distance minimale de 15 centimètres entre un appareil sans fil et un imp lant médical tel qu'un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, afin d'éviter toute interférence avec l'appareil médical. Il est recommandé aux personnes équipées de tels appareils :
-De toujours veiller à maintenir l'appareil sans fil à une distance de plus de 15 cm de l'appareil médical.
-De ne pas porter l'appareil sans fil dans une poche de poitrine.
-De placer l'appareil sans fil au niveau de l'oreille opposée à l'appareil médical.
-D'éteindre l'appareil sans fil si elles pensent qu'une interférence peut se produire.
-De suivre les instructions fournies par le fabricant de leur implant médical. Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l'utilisation de votre appareil sans fil, consultez votre médecin
Audition : Avertissement : si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement les sons extérieurs. N'utilisez pas de kit oreillette si cela risque de nuire à votre sécurité. Certains appareils sans fil peuvent interférer avec le bon fonctionnement de certaines prothèses auditives.
Les fabricants d'appareils médicaux
8
Autres dispositifs médicaux : Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones sans fil, peuvent interférer avec le bon fonctionnement des appareils médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l'appareil médical pour déterminer s'ils sont protégés correctement des signaux de fréquences radioélectriques externes. Éteignez votre appareil dans les endroits où le règlement l'exige, notamment dans les hôpitaux.
Établissements de santé :
de santé peuvent utiliser des équipements particulièrement sensibles aux émissions de radiofréquence extérieures. Éteignez le téléphone lorsque le personnel ou des panneaux vous y invitent.
Zones à explosion et sites signalés : Éteignez votre appareil dans les zones où l'atmosphèr e est potentiellement explosive. Conformez-vous à toutes les instructions affichées. Des étincelles dans de telles zones peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves voire mortelles. Éteignez votre appareil dans les stations-essence, près des pompes à carburant des stations-service. Observez strictement les restrictions d'utilisation dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s'agit notamment des zones où il est habituellement conseillé de couper le moteur des véhicules, de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations
Les hôpitaux et établissements
9
destinées au transfert ou au stockage de produit s chi miques et des zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules, par exemple le grain, la poussière ou les poudres métalliques. Vérifiez également auprès des constructeurs de véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (tels que le propane ou le butane) si l'appareil peut être utilisé en toute sécurité à proximité de ces véhicules.
Tous nos téléphones sont conformes aux normes et réglementations internationales et, le cas échéant, nationales visant à limiter l’exposition des utilisateurs aux champs électromagnétiques. Ces normes et réglementations ont été adoptées après la réalisation de recherches scientifiques approfondies. Ces recherches n’établissent aucun lien entre l’utilisation d’un téléphone mobile et tout effet nocif sur la santé si l’appareil est utilisé conformément aux normes et réglementations applicables. Cependant, si vous voulez réduire le niveau d’exposition aux rayonnements radiofréquences vous pouvez suivre les règles suivantes :
-Téléphoner dans de bonnes conditions de réception pour diminuer la quantité de rayonnements. Pour ce faire, éviter de téléphoner dans les parkings souterrains, lors de déplacement en train ou en voiture.
-Téléphoner quand le téléphone capte au mieux (affichage d’un maximum de barrettes de réception de réseau)
-Utiliser un kit main-libre tout en veillant à éloigner le téléphone du ventre pour les femmes enceintes et du bas ventre pour les adolescents.
Environnement et utilisation
10
Cet appareil est conforme aux recommandations en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu'il est utilisé soit dans sa position normale contre l'oreille, soit à une distance minimale de 1,5 centimètres. Lorsqu'un étui, un clip ceinture ou un support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit placer l'appareil à une distance minimale de votre corps. L'envoi de fichiers de données ou de messages requiert une connexion de qualité au réseau. L'envoi des fichiers ou messages peut être retardé jusqu'à ce qu'une telle connexion soit possible. Suivez les instructions relatives à la distance de séparation tant que la transmission n'est pas achevée.
Déclaration de conformité
Par la présente, Market Maker Brand Licensing déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 199 9/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante :
Market Maker Brand Licensing 81 ART NATIONALE 7 69570 DARDILLY

Chapitre1 Présentation du téléphone

Carte SIM
1.1
Avant d’utiliser le téléphone, vous devez d’abord insérer votre carte SIM. Elle est la clé d’entrée dans le réseau GSM.
11
Batterie
1.2
La batterie neuve doit être chargée pendant 5 h au moins la première fois, même si elle affiche une cha rge complète. A partir de la seconde fois, chargez seulement la batterie jusqu’à apparition du symbole de charge pleine sur l’écran.
1.3 Allumer/Eteindre
Appuyez et maintenez enfoncée la touche Marche/Arrêt (Power) pour allumer ou éteindre le téléphone. *Note : si un “Numéro d’urgence” apparaît, cela signifie que vous êtes en dehors de la zone de couverture du réseau. Mais vous pouvez toujours effectuer des appels d’urgence.
1.4 Icônes d’état

Chapitre2 Détails du menu

2.1 MeRssages
Ecrire un message : SMS / MMS (pas plus de 100Ko, avant d’utiliser le service MMS, nous devons choisir le bon Profil – Fournisseur Internet d’abord.) Boîte de réception
12
Boîte d’envoi Brouillons Messages envoyés Supprimer message
2.2 Contacts / Répertoire
Les utilisateurs peuvent visualiser les contacts / Rechercher un contact / Editer les contacts / Supprimer les contacts / Appeler les contacts / Envoyer un message aux contacts / Copier les contacts / Déplacer les contacts ; Les utilisateurs peuvent également créer des groupes pour différents contacts. Au sein de cette fonction, les utilisateurs peuvent vérifier l’état de la mémoire de la carte SIM et du téléphone à la fois.
2.3 Journal des appels
Historique des appels : Appels composés / Appels reçus / Appels manqués Supprimer les Appels composés / Appels reçus / Appels
manqués ; ou Supprimer tout. Compteur d’appels
2.4 Paramètres
Modes SIM : Double SIM activée / Seulement SIM1
activée / Seulement SIM2 activée ; Paramètres téléphone : Heure & Date / Programmer
allumage & extinction / Langue de saisie par défaut /
Papier peint / Ecran de veille / Définition des touches de
raccourci / Réglages rétroéclairage LCD.
Internet : Sélection de réseau / Préférences Paramètres de sécurité : Verrouillage de la SIM /
Verrouillage du téléphone / Verrouillage du clavier /
13
Changer le mot de passe.
Connectivité : Bluetooth / Compte de données Rétablir les valeurs usine par défaut, Mot de passe :
1122
2.5 Multimédia
Visionneuse d’image : navigateur prenant en charge les images JPG, GIF. Lecteur audio Ce téléphone mobile peut lire les formats audio MP3, MIDI. Lecteur vidéo Ce téléphone mobile peut lire les formats vidéo MP4, 3GP. Radio FM Ce téléphone mobile prend en charge la radio FM. Veuillez connecter les écouteurs avant l’utilisation.
Appareil photo Ce téléphone est configuré avec un appareil photo VGA à l’arrière. Options de l’appareil photo
Option Description Mode Retardateur
Vers l’album : Réglages
Appareil photo
Activer/Désactiver l'appareil photo avant Visualiser les images enregistrées et les
réglages “+/-” de l’écran sont invalides. Son du déclencheur : Effet sonore I, II, III et Désactiver Compensation d’exposition : -4 ~ +4 Eviter scintillement : 50Hz (par défaut), 60Hz
14
Délai avant prise de vue : 5sec, 10sec, 15sec ou Désactiver. Réglage de séquence : Unique, trois, cinq ou Désactiver.
Réglage image
Balance des blancs Mode Scène Auto, mode nocturne Réglage Effets Spéciaux
Cadre image Chemin de
stockage Réinitialiser Rétablir les réglages par défaut
2.6 Gestionnaire de fichiers
Insérez une carte Micro SD pour parcourir tous les fichiers.
2.7 Loisirs
Lecteur d’e-book
2.8 Profils
Standard / Silencieux / Réunion / Extérieur / Mon profil. L’utilisateur peut régler la sonnerie de téléphone, le volume de tonalité, le type d’alerte, le type de sonnerie, le mode de réception.
2.9 Outils
Calendrier Alarme Calculatrice
Taille d’image : 640*480, 320*240, 160*120, 240*180 Qualité d’image : moyen, élevé, faible Auto, lumière du jour, lampe tungstène, fluorescent, nuageux et incandescent.
Cinq options sont disponibles Deux options sont disponibles et vous
pouvez aussi désactiver le cadre d’image Carte mémoire
15
Lampe torche : Appuyez sur la touche “O K” et gardez-la enfoncée pour allumer la lampe torche ; appuyez et maintenez à nouveau la pression pour éteindre.
2.10 Attention :
Eloignez le téléphone du feu, de l’eau, des liquides, des
parasites.
Mettez le téléphone à l’abri de la poussière et des
saletés.
Ne faites pas tomber ni ne cognez le téléphone. Ne peignez pas. Utilisez la batterie et le chargeur d’origine pour votre
sécurité.
N’ouvrez pas le téléphone, en cas de problème,
addressez-vous à notre technicien pour obtenir de l’aide.

Chapitre 3 Dépannage

Défaillance Cause Impossible d’allumer
Erreur carte SIM
Signal faible
1 La batterie est épuisée ; 2 La batterie est mal installée. 1 La carte SIM est sale. Nettoyez la carte SIM. 2 Réinstallez la carte SIM. 3 La carte SIM est abîmée. Veuillez la remplacer par une autre. 4 (Pareil pour SIM2) Vérifiez l’icône d’intensité du signal, où quatre bandes indiquent un signal optimal et deux bandes ou moins indiquent un signal faible. (Pareil pour SIM2)
16
(I) Vous avez activé la fonction qui masque votre propre numéro, mais l’opérateur
Impossible de passer des appels
Impossible de charger la batterie
Impossible de se connecter au réseau
Les photos prises sont trop sombres Les photos prises sont floues Les photos prises sont déformées
réseau ne prend pas en charge ce service. (II). Il y a de fortes interférences dans le milieu ambiant. (III). Vous avez activé l’interdiction d’appels. (IV). Vous avez activé la Ligne 2, mais l’opérateur réseau ne gère pas ce service. (I). La batterie peut être trop déchargée et la recharge après connexion au chargeur prend du temps. (II) La performance de la batterie a diminué. (I). Le signal est trop faible, ou il y a des interférences radio. (II). Vérifiez si la carte SIM est installée correctement, si le contact est mauvais ou si la carte est abîmée. Veuillez contacter votre opérateur réseau si la carte SIM est endommagée.
(I) La luminosité est trop faible ; (II) L’environnement est trop sombre
(I) Le sujet est en mouvement ; (II) Votre main tremble lorsque vous appuyez sur le déclencheur
Le sujet est trop rapproché
17
Impossible d’accéder au menu service

Chapitre 4 Caractéristiques techniques

Général
Taille
Ecran
Son
Mémoire
Données
La carte SIM ne le gère pas
Réseau
SIM Double SIM
Dimensions 107*58.5*12.5 mm
Poids
Type QCIF , 65k COULEUR
Taille
Type de sonnerie
Haut-parleur Oui
Prise écouteur OUI
Répertoire 200 entrées
Journal des appels
Fente à carte
Port infrarouge NON
ENVIRON 80 g ( batterie
2 pouces ; résolution :
Polyphonique (formats
20 appels composés, 20
MicroSD (TransFlash),
GPRS OUI
18
Bibande : GSM 900 /
1800
incluse)
176*220
MIDI, MP3)
appels manqués,20
appels reçus jusqu’à 16Go
USB
Appareil photo Appareil photo
UC MTK6260D
Langues 4 langues max.
Fonctionnalités
Messages SMS, MMS
Transfert d’appel OUI
Navigateur OUI , WAP
Radio OUI
Bluetooth OUI
Couleurs Noir, argenté
Java NON
Vidéo AVI, MP4, 3GP
Musique MIDI, MP3
Image JPG, GIF
Autres
Micro USB 5
broches
Oui, appareil photo
VGA à l’arrière
Alarme ;
Calculatrice ;
Calendrier ;
Verrouillage
clavier.
SAR
Autonomie de la batterie
GSM900 W/kg
GSM1800 W/kg
Capacité 650mAh
En attente Jusqu’à 250 heures
19
0,3098 0,0787
Temps de
conversation
Type de batterie
Caractéristiques
techniques du
chargeur
ENTREE : CA 100V - 240V- 50~60Hz,
0.5A SORTIE : CD5V 500mA
20
Jusqu’à 4 heures
Batterie au LI-Ion
rechargeable
3.7V
PLR IP Holdings, LLC, se licenciés et affiliés, supportent complètement l'initiative écologique pour un monde meilleur. En tant que gardiens responsables de l'environnement, et pour éviter de violer les lois établies, vous devriez disposer de ces produits dans le respect des régulations applicables, directives et autres gouvernances dans votre région. Veuillez contacter les autorités locales et votre revendeur pour obtenir plus d'informations concernant le recyclage dans votre région.
La mise au rebut des déchets é responsabilité de l'utilisateur final dans l'Union Européenne. Le symbole de la poubelle barrée présent sur le produit
0197
produit dans les points de collecte désignés spécifiquement pour les recevoir. Le tri sélectif des déchets est bénéficiaire à l'environnement et aide à préserver les ressources naturelles et la bonne santé des personnes. Pour obtenir plus d'informations concernant le recyclage des produits électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités
cales ou votre revendeur. lo
Afin d’ éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée .
lectroniques est de la
indique que celui-ci ne peut pas être mis au rebut avec les déchets ménagers classiques. L'utilisateur est responsable de l'élimination de ce type de
21
Polaroid and Polaroid & Pixel sont des marques PLR IP Holdings, LLC, utilisées sous licence. Toute autre marque mentionnée est propriété de son détenteur respectif, qui n'a pas sponsorisé ou approuvé ce produit. PLR IP Holdings, LLC ne fabrique pas ce produ co
nstructeur ou assistance.
Copyright © 2013. Tous droits réservés. Ce produit es fabriqué, distribué et vendu par Market Maker Brand Li
censing, 79 route nationale 7, 69570 Dardilly, France
Pour des informations concernant la garantie et l'assistance technique, appelez 0 811 482 202 www.polaroid.com. Les fonctionnalités, caractéristiques et l'app p
roduit peuvent être modifiées sans préavis.
it et ne fournit aucune garantie
t
ou visitez
arence du
22
0 811 482 202
PROZ023PR10 .112
0 811 482 202
4
Read these safety instructions before using y our dev i ce and store them for possible future reference.
BATTERY, CHARGER ET ACCESSORIES
If the charger cord is damaged, have it repaired by the manufacturer, its service or a similarly qualified person in order to avoid any hazard.
The charger is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacity. Persons who have not read the manual, unless they have received explanations by a person responsible for their safety and supervision should not use this unit. Children should be monitored to ensure that they do not play with the charger.
The charger should always be readily accessible. The device should not be exposed to dripping or splashing
water. No objects filled with liquids such as vases shall be placed
on the device.
Always leave a minimum distance of 10 cm around the unit to ensure sufficient ventilation.
Naked flame sources, such as candles, should not be placed on top of the device.
The device is intended for use only in a temperate climate. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced or not replaced by the same type or equivalent.
SAFETY INSTRUCTIONS
25
The battery should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or similar.
Different types of batteries, new and used batteries should not be mixed.
The battery must be installed according to the polarity.
The European directive 2002/96/EC on W ast e Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. It is asked to dispose of
them in a repository for this purpose for recycling.
SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS
Switch the phone off where the use of mobile telephones is not allowed or where there is a risk of causing interference or danger, for example on board an aircraft, near medical equipment, fuel, chemicals or blasting sites.
ROAD SAFETY COMES FIRST
Check the current laws and re gulations regarding the use of mobile phones in the areas where you drive.
Do not handle the telephone when driving. Concentrate fully on the driving Use a hands-free kit whenever possible Leave the road and park up before making or receiving a
call, if the driving conditions allow.
If the battery is worn, it must be removed from the product.
The battery must be disposed of safely. Always use the collection bins provided (check with your dealer) to protect the environment.
26
Radio signals could affect some of the car’s electronic
systems such as the audio stereo and alarm systems.
If the car is equipped with an airbag, do not hinder its
deployment with fixed or wireless equipment. This could result in serious injury due to inadequate performance.
INTERFERENCE
All wireless devices are susceptible to interference which may affect their performance.
AUTHORISED PERSONNEL
Only qualified people are authorised to install or repair this product
ACCESSORIES
Only use batteries, chargers and other accessories which are compatible with this equipment. Do not connect incompatible products.
KEEP THE EQUIPMENT DRY
This equipment is not water proof. Keep it dry.
CHILDREN
Keep your phone in a safe place, out of the reach of young children. The telephone contains small parts that may present a choking hazard.
EMERGENCY CALLS
Emergency numbers may not be available on all cellular networks. Therefore you shouldn’t solely depend on the mobile phone to make an emergency call. Check with your local service provider.
27
This mobile phone meets guidelines concerning the exposure to radio waves.
Your mobi l e ph one i s a radio transmitter and receiver. It was designed to meet the limits recommended by international guidelines to limit the exposure to radio waves. These guidelines were developed by and independant scientific organisation, The ICNIRP ; and include safety margins designed to ensure the protection of all, regardless of age and health. The recommendations on exposure guidelines for mobile phones employ a unit of measure known as the Specific absorbtion rate or SAR. The SAR limit defined in the ICNIRP recommendations is 2.0 watts/kilogramme (W/kg) averaged over 10 grams of tissue. In tests to determine the SAR, the equipment is used in standard usage positions at its highest certified power level i n all tested freq uency band s. The actual SAR level of a device in use may be lower that the maximum value because the equipment is designed to only use the necessary power required to reach the network. That amount changes depending on a number of factors such as the distance from a network base station.
Radio frequency interference
Radio frequency output from electronic devices can interfere with other electronic equipment and cause mulfunctions. Although this phone has been deisigned in accordance with EU regulations on radio frequency emission, telephone wireless transmitters and electrical circuits can cause interference with other electronic equipment. We therefore recommend taking the following precautions :
Aircraft : Wireless equipment can cause interference in aircraft. Turn off your telephone before boarding the aircraft
Precautions for use
28
Do not use on the ground until allowed to do so by the
flight crew.
Vehicles : Telephone radio frequency emissions can affect the electronic systems of motor vehicles. In relation to your vehicle, check with the manufacturer or dealer.
Medical implants : Medical equipm ent manufacturers recommend a minimum distance of 15 centimetres between a wireless device and an implanted medical device such as a pacemaker or defibrillator to avoid any interference with the medical device. It is recommended that people fitted with such devices :
-Always keep wireless equipment more than 15cm
away from the medical device.
-Never carry wirless equipment in a breast pocket.
-Place such equipment at the opposite ear to the
medical device.
-Turn off the wireless equipment if they think it is
interfering with their device
-Follow the instructions provided by the medical implant
manufacturer. If you are fitted with a medical implant and have any
questions related to the the use of your mobile/wireless equipment, you should consult your doctor
Hearing : Warning: Using a headset risks not be able to correctly hear outside sounds. Do no t use a headset when it could endanger your safety. Some mobile devices can interfere with the proper operation of hearing aids.
Other medical devices : Radio transmitting eq ui pme nt including mobile phones may interfere with the proper operation of insufficiently protected medical equipment. Consult a doctor or the medical equipment manufacturer to find out out whether the equipment is sufficiently protected from external radio wave signals. Turn of your device where
29
required by regulations, particularly in hospitals. Health facilities : Hospitals and health facilities may be
using equipment which is particularly sensitive to external radio frequency emissions. Turn off the telephone when staff or notices tell you to.
Blasting sites and marked areas : Turn off your device in potentially explosive areas. Follow all official instructions. Sparks in such areas can cause an explosion or a fire, resulting in serious injury or death. Turn off your equipment in petrol/gas stations, especially when near the fuel pumps. Strictly follow usage restrictions in fuel depots, chemical plants or in places using explosives. Potentially explosive areas are often, but not always, clearly signed. These include areas where it is normally considered advisable to turn of vehicle engines, the area below deck on ships, chemical storage or transfer plants, and areas where the air contains chemical products or particles, such as grain, dust and metal powder. Check with the makers of LPG (such as propane or butane) vehicles that the device can be used safely in their vicinity.
All our phones conform to international standards and regulations, and if need be national ones, with a view to limiting user exposure to electromagnetic fields. These standards and regulations were adopted after the completion of extensive scientific research. This research established no link between the use of the mobile phone and any adverse effects on health if the device is used in accordance with standard practices. However if you would like to reduce the level of exposure to radio frequency radiation you can follow the following rules :
-Call when reception conditions are good to lessen the amount of radiation. To do this, avoid calling from underground car parks or when travelling by train or car.
-Call when the telephone connectio n is at its best (displayed by maximum bars of network reception)
30
-Use a hands-free kit to ensure the phone is kept away from pregnant women’s bellys and adolesc ents’ lower abdomens.
Operating environment
This equipment conforms to the recommendations on the exposure to radio waves when it is used in its normal position next to the ear or at a minimal distance of 1.5cm. When a case, belt clip or holder is u sed to ca rry the pho ne on the body, these should not contain metal and should position the equipment slightly away from the body. Sending data files or messages requires a good quality network connection. The sending of files or messages can be delayed until such a connection becomes possible. Follow the instructions according to the delay as the transmission hasn’t been achieved.
Hereby, Market Maker Brand Licensing declares that the appliance [ref article] complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/CE. The declaration of conformity can be viewed at the following address: Market Maker Brand Licensing 81 ART NATIONALE 7 69570 DARDILLY – FRANCE
Chapter 2
SIM Card
2.1
Before you use your phone, you must insert your SIM card. It’s your key to enter into the GSM network.
2.2
Battery
The new battery needs to be charged for at l e ast 5 ho ur s for the first time even though the battery displays fully. Since the second time, just charge the battery until you see the sign on the display is full.
Compliance Statement
Phone Introduction
31
Power on/off
2.3
Press and hold the Power Key to turn on/off the phone. *Note: if “Emergency number” appears, it means you are out of the service area of the network. But you can still make emergency calls.
2.4
Status Icons
2.5
Feature List
Call function, call record: 20 dialed calls, 20 missed
calls,20 received calls
SMS, MMS, WAP,GPRS Phone book, 200 contact on the phone plus contacts on
SIM 1 and SIM 2.
VGA Camera FM, Bluetooth, Audio&Video playback, picture viewer. TF card, max. 16GB. Others: Alarm; Calculator; Calendar; World Time;
Auto power on/off; Keypad Lock. Accessories: Adapter, USB cable, Earphone, Battery;
User manual; Warranty card; Giftbox.
Message
Chapter 3
3.1
Write Message: SMS / MMS( no bigger than 100KB, before using MMS, we must choose the correct Prof ile –
32
Inbox Outbox Drafts Sentbox Delete message
Contacts / Phonebook
3.2
Users can view contacts / Search a contact/ edit the contacts / delete the contacts / Call the contacts / Send Message to the contacts / Copy the contacts / Move the contacts; Users can also set groups for different contacts. In this function, users can check the memory status of both SIM and phone.
3.3 Call logs
Call history: Dialed calls / Received calls / Missed calls Delete calls from Dialed calls / Received calls / Missed
calls; or delete all. Call timers
3.4
Settings
SIM modes: Dual SIM open / Only SIM1 open / Only
SIM2 open; Phone setting: Time& Date / Scheduled Power ON &
OFF / Languages / Default Input / Wall paper / Screen
savier / Key definitions / LCD backlight settings.
Internet: Network selection / Preferences Security Setting: SIM lock / Phone Lock / Keypad lock /
Change Password.
Connectivity: Bluetooth / Data Account Restore Facotry Default, Password: 1122
3.5 Multimedia
Image Viewer: support JPG, GIF picture browser. Audio player
33
This mobile phone is able to play audio formats of MP3, MIDI. Video player This mobile phone is able to play video formats of MP4, 3GP. FM radio This mobile phone supports FM radio. Please plugin earphone before using. Camera, this phone configured with a VGA camera on the back. Camera options
Option Description Self mode To album:
Camera settings
Image setting
White balance Scene mode Special effect setting Image frame Storage path Reset Restore the default settings
Activate/deactivate the front camera View the saved pictures and the “+/-” on the
screen are invalid. Shutter tone: Sound effect I, II, III and OFF Exposure compensation: -4 ~ +4 Avoid flicker: 50Hz (default), 60Hz Shooting delay: 5sec, 10sec, 15sec or OFF. Sequence setting: Single, three, five or OFF. Image size: 640*480, 320*240, 160*120, 240*180 Image quality: intermediate, high, low Auto, sunlight, tungsten lamp, fluorescent, cloudy, and incandescent.
Auto, night mode
Five options are available Two options are available and you can also
disable the image frame Memory card
34
3.6
File Manager
Insert Micro SD Card to browse all files.
Fun
3.7
E-Book reader
3.8
Profiles
Standard / Silent / Meeting / Outdoor / My profile. Users can set ringtones, Tone volume, Alert type, Ring type, Answer mode.
3.9
Tools
Calendar Alarm Calculator Torch light: Press and hold “OK” key to switch on the
Torch light; press and hold again to switch off.
Attention:
3.10
Do not approach the phone to Fire, Water, Liquid, Static.
Keep the phone away from dusty and dirty. Don’t drop, crash the phone. Unpainted. User the original battery and charger for your satety. Don’t open the phone if you have any trouble, turn to
our technician for help.
Chapter 4
Failure Reason Can’t switch on
SIM card error
Weak signal
Trouble shooting
3 The battery has been run out; 4 The battery isn’t installed properly. 5 SIM card is dirty. Clean the SIM card. 6 Re-install the SIM card. 7 SIM card is damaged. Please change
a new one. 8 (SIM2 is same) Check the icon of signal strength, where four strips indicate the strongest signal and two or less strips indicate weak signal. (SIM2 is same)
35
(I) You have set to hide your own number, but the network operator doesn’t support
Can’t make calls
Can’t charge the battery
Can’t connect to network
The photos taken are too dark The photos taken are blurry The photos taken are distorted Can’t access service menu
Chapter 5
General
this service. (II). The ambient has strong interference. (III). You have enabled call barring. (IV). You have activated Line 2, but the network operator doesn’t support this service. (I). The battery may be over discharged and it takes a while to charge after connected to the charger. (II) Battery performance has decreased. (I). The signal is too weak, or there is radio interference. (II). Check whether the SIM card is installed properly, whether the contact is poor or whether the card is damaged? Please contact your network operator if the SIM card is damaged.
(I) The brightness is too low; (II) The environment is too dark
(I) The object is moving; (II) Your hand shakes when you press the shutter
The object is too close
The SIM card doesn’t support
Technical specification
Network Dual-band: GSM 900 / 1800
36
SIM Dual SIM
Size
Display
Sound
Memory
Dimensions 107*58.5*12.5MM
Weight AROUND 80G ( with battery)
Type QCIF , 65k COLOR
Size
Alert types
Speakerphone Yes
Earphone
Jack
Phonebook 200 records
Call records
Card slot
37
2.0Inches; resolution: 176*220
Polyphonic (MIDI, MP3
formats)
YES
20 dialed calls, 20 missed
calls,20 received calls
MicroSD (TransFlash), up to
16GB
Data
Camera Camera
Features
SAR
Battery life
Charger technical data
GPRS
Infrared port
USB
CPU Languages Messaging
Call transfer
Browser
Radio
Bluetooth YES
Colors
Java NO
Video AVI, MP4, 3GP
Music MIDI, MP3 Picture JPG, GIF Others
GSM900 0,3098W/Kg
GSM1800 0,0787W/Kg
Capacity 650Ah
Stand-by Up to 250 hrs Talk time Up to 4 hrs
Kind of Battery
Alarm; Calculator; Calendar;
Rechargeable battery LI-Ion
INPUT : AC 100V - 240V­50~60Hz, 0.5A OUTPUT : DC5V 500mA
38
YES
NO
Micro 5-PIN USB
Yes, back VGA camera
MTK6260D
Max 4 languages
SMS, MMS
YES
YES , WAP
YES
Black, silver
Keypad Lock.
3.7V
PLR IP Holdings, LLC, its licensees and affiliates, fully support all electronic waste initiatives. As responsible stewards of the environment, and to avoid violating established laws, you should properly dispose of this product in compliance with all applicable regulations, directives or other governances in the area where you reside. Please check with local authorities or the retailer where you purchased this product to determine a location where you can appropriately dispose of the product.
THE DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT WASTE PRODUCTS ON THE PART OF FINAL USERS IN THE EUROPEAN UNION This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot be eliminated with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind of
0197
preserve natural resources and warrant waste recycling to protect environment and health. In order to receive further information about electrical and electronic waste collecting and recycling, contact your Local Council, the service of household waste or the establishment where the product was acquired.
To avoid possible hearing damage, do
not listen at
Polaroid and Polaroid & Pixel, Made in Polaroid and Polaroid Classic Border
Holdings, LLC,
periods of time.
used under license. All other trade marks ar e
waste by throwing them away at a “recycling point” specifically for electrical and electronic waste. Selective collection and electrical equipment recycling contribute to
high audio volume for long
Logo are trademarks of PLR
39
IP
the property of the respective owner, who has not sponsored, endorsed or approved this product. PLR IP Holdings, LLC does not manufacture this product or provide any Manufacturer’s warranty or support.
Copyright © 2013. All rights reserved. This product is manufactured, distributed, and sold by Market Maker Brand Licensing, 79 route nationale 7, 69570 Dardilly, France
For warranty information and technical support, please call 0 811 482 202 or visit www.polaroid.com or www.mms-support.net Product features, specifications and appearances are subject to change without notice.
40
0 811 482 202
PROZ023PR10 .112
0 811 482 202
4
Gelieve deze veiligheidsinstructies te lezen, alvorens uw toestel te gebruiken en hen te bewaren voor referentie in de toekomst.
Als het oplaadsnoer beschadigd is, laat het herstellen door de producent, de klantendienst of een gelijkaardig gekwalificeerde persoon, om gevaarlijke situaties te vermijden.
De oplader mag niet gebruikt worden door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten. Personen die deze handleiding niet gelezen hebben, mogen dit toestel niet gebruiken, tenzij ze uitleg gekregen hebben en onder toezicht staan van een persoon die instaat voor hun veiligheid. Kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de oplader spelen.
De oplader dient altijd toegankelijk te zijn. Het toestel mag niet blootgesteld worden aan waterdr uppels
of waterstralen. Voorwerpen, gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, mogen
niet op het toestel geplaatst worden. Laat altijd een ruimte van tenminste 10 cm vrij rond het
toestel, om ervoor te zorgen dat het toestel voldoende geventileerd wordt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
43
Open vlambronnen, zoals kaarsen, mogen niet op de
bovenkant van het toestel geplaatst worden.
Het toestel mag enkel in een gematigd klimaat gebruikt
worden.
OPGELET: Er is gevaar op ontploffing, als de batterij niet correct vervangen is of niet vervangen is door een batterij van hetzelfde of een gelijkaardig type.
De batterij mag niet blootgesteld worden aan extreme hitte, zoals zonlicht, vuur of dergelijke.
Gebruik geen verschillende types batterijen of oude en nieuwe batterijen samen.
De batterij dient naargelang d e pol aritei ten g eï nstal leerd te worden.
Als de batterij leeg is, dient hij verwijderd te worden uit het product.
inzake Afval van Elektrische en Elektronische Toestellen (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke elektrische toestellen niet weggegooid mogen worden in de normale
U dient de batterij op een veilige manier weg te gooien. Gebruik altijd de inzamelingsbakken (raadpleeg uw verdeler), zodat het milieu beschermd wordt.
De Europese richtlijn, 2002/96/EC,
44
ongesorteerde gemeentelijke afvalstroom. Er wordt u gevraagd hen naar een depot te brengen, zodat ze gerecycleerd kunnen worden.
UITSCHAKELEN IN GEBIEDEN WAAR GEBRUIK VERBODEN IS
Schakel de telefoon uit waar het gebruik van mobiele telefoons verboden is of waar er een risico bestaat voor het veroorzaken van storingen of gevaren, bijvoorbeeld aan boord van een vliegtuig, in de nabijheid van medische apparatuur, brandstoffen, chemische stoffen of ontploffingssites.
VEILIGHEID IN HET VERKEER KOMT EERST
Raadpleeg de huidige wetten en regulaties inzake het gebruik van mobiele telefoons in de gebieden waar u een wagen bestuurt.
Gebruik de telefoon niet tijdens het rijden. Concentreer volledig op het besturen van de wagen. Gebruik een handenvrije kit wanneer dit mogelijk is. Verlaat de weg en parkeer, alv orens een oproep te maken
of te beantwoorden, indien de omstandigheden dit toelaten.
Radiosignalen kunnen sommige elektronische systemen
van de wagen, zoals de audiostereo en de alarmsystemen, beïnvloeden.
Indien de wagen uitgerust is met een airbag, verhinder de
lancering ervan niet met vaste of draadloze toestellen. Dit kan ernstige verwondingen veroorzaken door een ontoereikende prestatie.
45
STORINGEN
Alle draadloze toestellen zijn onderhevig aan storingen die hun prestaties kunnen beïnvloeden.
GEAUTORISEERD PERSONEEL
Enkel gekwalificeerde personen mogen dit product installeren of herstellen.
ACCESSOIRES
Gebruik enkel batterijen, opladers en andere accessoires die compatibel zijn met dit toestel. Niet-compatibele producten mogen niet aangesloten worden op het toestel.
HOU DE OMGEVING DROOG
Dit product is niet waterbestendig. Hou het droog.
KINDEREN
Bewaar uw telefoon op een veilige plaats, buiten het bereik van jonge kinderen. De telefoon bev at klein e o nderdel en die bij inslikken verstikkingsgevaar kunnen veroorzaken.
NOODOPROEPEN
Het kan zijn dat er niet op alle mobiele netwerken noodnummers beschikbaar zijn. Daarom is het beter niet volledig af te hangen van de mobiele telefoon voor het maken voor noodoproepen. Raadpleeg uw lokale dienstenprovider.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK Deze mobiele telefoon voldoet aan de richtlijnen inzake de blootstelling aan radiogolven.
Uw mobiele telefoon is een radiozender en -ontvanger. De
46
telefoon is ontworpen om te voldoen aan de limieten die aanbevolen zijn door internationale richtlijnen om blootstelling aan radiogolven te beperken. Deze richtlijnen zijn ontworpen door een onafhankelijke wetenschappelijke organisatie, ICNIRP; en bevatten veiligheidsmarges die ontworpen zijn om iedereen te beschermen, ogeacht hun leeftijd of gezondheid. De aanbevelingen inzake de blootstellingsrichtlijnen voor mobiele telefoons maken gebruik van een meeteenheid die bekend staat als het Specifieke Absorptietempo of SAR. De SAR-limiet in de aanbevelingen van de ICNIRP bedraagt
2.0 watt/kilogram (W/kg) op een gemiddelde van 10 gram weefsel. In de testen om de SAR-waarde te bepalen, werd het toestel gebruikt in de standaard gebrui ksposities aa n het hoogst toegelaten vermogensniveau in alle geteste frequentiebanden. De eigenlijke SAR-waarde van een toestel in gebruik kan lager ligg en dan de ma xi male w aarde, aangezien het toestel ontworpen is om enkel dat vermogen te gebruiken dat nodig is om het netwerk te bereiken. Deze hoeveelheid zal afhangen van een aantal factoren, zoals de afstand van een netwerkbasisstation.
Radiofrequentiestoringen
De uitvoer van radiofrequentie van elektronische toestellen kan storingen veroorzaken bij andere elktronische toestellen en een slechte werking veroorzaken. Alhoewel deze telefoon ontworpen is in overeenstemming met de EU-regulaties inzake de emissie van radiofrequenties, kunnen de draadloze zenders en elektrische circuits van de telefoon storingen veroorzaken bij andere elektronische toestellen. Wij raden u daarom aan de volgende voorzorgsmaatregelen te nemen:
47
Vliegtuig
:Draadloze toestellen kunnen storingen in een
vliegtuig veroorzaken.
Schakel uw telefoon uit alvorens u instapt. Gebruik het toestel niet als het vliegtuig aan de grond
staat, tenzij dit toegelaten is door het vliegpersoneel.
Voetuigen: Emissies van radiofrequentie door de telefoon
kunnen de elektronische systemen van gemotoriseerde voertuigen beïnvloeden. Raadpleeg de producent of de verdeler van uw voertuig voor meer informatie omtrent de systemen van uw voertuig.
Medische implantaten: De producenten van medische apparatuur raden een afstand van tenminste 15 centimeter aan tussen een draadloos toestel en een geïmplanteerd medische apparaat, zoals een pacemaker of een defibrillator om storingen aan het medisch apparaat te vermijden. Voor mensen met een dergelijk apparaat is het aangeraden:
- Draadloze toestellen altijd op een afst a nd groter dan 15cm van het medisch apparaat te houden.
-Draadloze toestellen nooit in het hemdzakje te dragen.
-Dergelijke toestellen te gebruiken aan het oor dat zich tegenover het medisch apparaat bevindt.
-Draadloze toestellen uit te schakelen, indien er vermoed wordt dat ze storingen aan het medisch apparaat veroorzaken.
-De instructies van de producent van het medisch implantaat op te volgen.
Indien u een medisch implantaat heeft en u vragen heeft
48
over het gebruik van mobiele/draadloze toestellen, gelieve uw geneesheer te raadplegen.
Gehoor:
Waarschuwing: Als u een hoofdset gebruikt, loopt
u het risico de geluiden van buiten niet correct te horen. Gebruik geen hoofdset, als het gebruik ervan uw veiligheid in gevaar kan brengen. Sommige mobiele to estell en kunnen de juiste werking van gehoorapparaten verstoren.
Andere medische toestellen: Toestellen die radiogolven verzenden, waaronder mobiele telefoons, kunnen de juiste werking van medische apparatuur die niet voldoende geïsoleerd is, verstoren . Raadpleeg een geneesheer of de producent van het medisch apparaat om te weten te komen of het apparaat voldoende geïsoleerd is tegen externe radiogolfsignalen. Schakel uw telefoon uit op plaatsen waar de regulaties dit vereisen, vooral in ziekenhuizen.
Gezondheidsinstellingen: Het kan zijn dat ziekenhuizen en andere gezondheidsinstellingen apparatuur gebruiken die uiterst gevoelig is aan emissies van externe radiofrequentie. Schakel uw telefoon uit, wanneer het personeel of mededelingsborden u dit vragen.
Ontploffingssites en gemarkeerde gebieden: Schakel uw toestel uit in mogelijk ontplofbare gebieden. Volg alle officiële instructies op. Vonken in dergelijke gebieden kunnen ontploffingen of brand veroorzaken en leiden tot ernstige verwondingen of de dood. Schakel uw toestel uit in tankstations en gasstations, vooral in de nabijheid van de brandstoftanken. Volg strikt de gebruiksbeperkingen op in brandstofdepots, chemische fabrieken of in plaatsen waar
49
er springstoffen gebruikt worden. Mogelijk ontplofbare gebieden zijn vaak, maar niet altijd, duidelijk gemarkeerd. Dergelijke gebieden zijn die plaatsen waar het normalerwijze aangeraden is de motoren van voertuigen uit te zetten, zoals de plaat sen ond er het dek van een schip, chemische opslagp laatsen of overlaadplaatsen en plaatsen waar de lucht chemische producten of partikels bevat, zoals graan, stof en metaalpoeder. Gelieve de producenten van LPG-voertuigen (zoals propaan en butaan) te raadplegen om te weten te komen of het toestel gebruikt kan worden in de nabijheid van dergelijke voertuigen.
Al onze telefoons zijn in overeenstemming met de internationale standaarden en reg ulati es, en indi en nodi g de nationale, om ervoor te zorgen dat de gebruiker zo weinig mogelijk blootgesteld wordt aan elektromagnetische velden. Deze standaarden en regulati es w erden aang enome n na de beëindiging van een uitgebreid wetenschappelijk onderzoek. Uit dit onderzoek bleek dat er geen verband bestaat tussen het gebruik van een mobiele telefoon en negatieve effecten op de gezondheid, als het toestel wordt gebruikt in overeenstemming met de standaard praktijken. Als u echter het blootstellingsniveau van de radiofrequentiestraling wenst te verkleinen, kan u de volgende regels opvolgen:
- Maak oproepen wanneer de ontvangstomstandigheden goed zijn, om de stralingshoeveel heid t e v erkleinen . Vermijd het maken van oproepen in ondergrondse parkingen of wanneer u zich in de trein of in de wagen bevindt.
- Maak oproepen als de telefoonverbinding optimaal is (als de balken van de netwerkontvangst maximaal zijn).
- Gebruik een handenvrije kit om ervoor te zorgen dat de
50
telefoon zich niet dicht bij de buik van een zwangere vrouw of de onderbuik van pubers bevindt.
Werkingsomgeving
Dit toestel is in overeenstemming met de aanbevelingen inzake de blootstelling aan radiogolven, wanneer het toestel gebruikt wordt in de normale positie naast het oor of op een minimale afstand van 1.5cm. Als u een hoes, riemclip of houder gebruikt om de telefoon op het lichaam te dragen, mogen deze geen metaal bevatten en dient het toestel lichtjes weg van het lichaam geplaatst te worden. Het verzenden van databestanden of berichten vereist een goede kwaliteit van de netwerkverbinding. Het verzenden van bestanden of berichten kan vertraagd worden, totdat er een dergelijke verbinding gemaakt is. Volg de instructies inzake vertraging, indien de verzending niet gelukt is.
Bij deze verklaart Market Maker Brand Licensing dat het toestel [ref artikel] in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante provisies van de Richtlijn 1999/5/CE. De conformiteitsverklaring kan geraadpleegd worden op het volgende adres:
Market Maker Brand Licensing 81 ART NATIONALE 7 69570 DARDILLY
Hoofdstuk 1 Uw Telefoon
5.1 SIM Kaart
U dient een SIM kaart in uw telefoon te st eken voordat u het
Compliantieverklaring
51
in gebruik kunt nemen. Deze kaart is de manier waarop u toegang hebt tot het GSM netwerk.
Batterij
5.2
De nieuwe batterij dient vóór ingebruikname minstens 5 uur te worden opgeladen, zelfs al geeft de display een volle batterijcapaciteit aan. Na het eerste gebruik hoeft u de batterij slechts op te laden totdat de display een volle batterijcapaciteit aangeeft.
5.3
In/Uitschakelen
Houd de Aan/Uittoets ingedrukt om de telefoon in of uit te schakelen. *Opmerking: als “Noodnummer” verschijnt, betekent dit dat u buiten het servicebereik van het netwerk bent. U kunt echter nog wel noodoproepen plaatsen.
Statusicoontjes
5.4
Hoofdstuk 2 M
2.1 Berichten
Bericht Schrijven: SMS / MMS (niet groter dan 100KB, selecteer het corre MMS gebrui Inbox
enudetails
cte Profiel – Netwerkprovider vo ordat u
kt).
52
Uitbox Drafts Zendbox
Bericht Wissen
2.2 Contacten / Telefoonboek
De volgende functies zijn beschikbaar: contacten bekijken / naar een contact zoeken / contacten bewerken / contacten wissen / contacten bellen / beric ht sturen n contacten kopiëren / contact verplaatsen; U kunt teve contacten. U kunt via deze functie de gehe b
eide de SIM en telefoon.
2.3 Gespreksgeschiedenis
Gespreksgeschiedenis: Geplaatste o oproepen Oproepen wissen uit Geplaatste oproepen / O oproepen / Gemiste o Gesprektimer
2.4 Instellingen
SIM modi: Dual Telefooninstelling: Tijd & Datum / Gepland IN & UIT
Internet: Netwerkselectie / Voorkeur Beveiligingsinstellingen: SIM vergrendeling /
ns groepen instellen voor verschillende
ugenstatus controleren van
proepen / Ontvangen oproepen / Gemiste
proepen; of alles wissen.
s
SIM2 open; schakelen / Talen / Standaard Invoer / Achtergrond /
Schermbeveiliging achtergrondlicht.
Telefoonvergrendeling / T
SIM open / Alleen SIM1 open / Alleen
/ Toetsdefinities / LCD
oetsenvergrendeling /
aar contacten /
ntvangen
53
Wachtwoord Wijzigen.
Verbinding: Bluetooth / Gegevensaccount
Fabriekswaarden Herstellen, Wachtwoord: 1122
2.5 Multimedia
Fotoviewer: on Audiospeler
eze mobiele
D telefoon kan de audioformaten MP3 en MIDI
afspelen.
Videospeler
eze mobiel
D e telefoon kan de videoformaten MP4 en 3GP
afspelen.
FM radio
eze mobiele telefoon ondersteunt
D FM radio. Sluit vóór
gebruik de oortelefoon aan a.u.b.
Camera, deze telefoon
camera op de a
Camera
Zelfmodus
Naar album: /-” op het
Camera-instellingen
dersteunt JPG, GIF afbeeldingbrowser.
chterzijde.
opties
Op Beschrijv
tie ing
is voorzien van een VGA
De frontcamera activeren/deactiveren. Bekijk de opgeslagen afbeeldingen en de “+ scherm zijn ongeldig. Sluitertoon: Geluideffect I, II, III en UIT Belichtingcompensatie: -4 ~ +4 Anti-Flikkering: 50Hz (standaard), 60Hz Opnamevertragi 15sec of UIT.
ng: 5sec, 10sec,
54
Burst-instelling: Enkel, drie, vijf of UIT. Beeldresolutie: 640*480,
Beeldinstelling
Witbalans Scènemodus Auto, nachtmodus.
Speciale effecten Vijf opties zijn beschikbaar. Beeldframe Opslagpad Geheugenkaart
Reset
2.6 Bestandmanager
Sluit een MicroSD Kaart aan om alle bestand en te browsen.
2.7 Amusement
E-Boekreader
2.8 Profielen
Standaard / Stil / Vergadering / Buitenshuis / Mijn profiel. U kunt de gewenste ringtonen instellen, Toonvolume, Notificatietype, Ringtype, Beantwoordmodus.
2.9 Extra’s
Kalender Alarm Calculator Zaklantaarn: Houd de “OK” toets ingedrukt om de
Zaklantaarn in te schakelen; houd nogmaals ingedrukt om
320*240, 160*120, 240*180 Beeldkwaliteit: gemiddeld, hoog, laag Auto, zonlicht, wolfraamlamp, fluorescerend, bewolkt en gloeiend.
Twee opties zijn beschikbaar en u kunt het beeldframe ook deactiveren.
Standaard instellingen herstellen.
55
uit te schakelen.
2.10 Opgelet:
Houd de telefoon uit de buurt van Vuur, Water, Vloeistoffen en Statische Ladingen.
Houd de telefoon vrij van stof en vuil. Laat de telefoon geen klappen opvangen of vallen. Verf de telefoon niet. Gebruik voor uw eigen veiligheid de originele batterij en
lader. Ontmantel de telefoon niet wanneer er storingen optreden, maar vraag een expert om advies.

Hoofdstuk 3 Probleemoplossing

S
toring Oorzaak Telefoon schakelt niet in
SIM kaartstoring
Zwak signaal
5 De batterij is uitgeput; 6 De batterij is incorrect geïnstalleerd. 9 SIM kaart is vuil. Reinig de SIM kaart. 10 Installeer de SIM kaart opnieuw. 11 SIM kaart is beschadigd. Verw issel a.u.b. door een nieuwe kaart. 12 (SIM2 is hetzelfde) Controleer het icoontje voor signaalsterkte. Vier streepjes geven het sterkste signaal aan en twee of minder streepjes betekenen een zwak signaal. (SIM2 is hetzelfde)
56
(I) U hebt uw eigen nummer als verborgen ingesteld, maar de netwerkprovider ondersteunt deze
Kan geen oproepen plaatsen
Kan de batterij niet opladen
Geen verbinding mogelijk met netwerk
Genomen foto’s zijn te donker Genomen foto’s zijn wazig Genomen foto’s zijn verstoord
service niet. (II). Teveel interferentie in de omgeving. (III). U hebt de gespreksblokkering ingeschakeld. (IV). U hebt Lijn 2 geactiveerd, maar de netwerkprovider ondersteunt deze service niet. (I). The batterij is te uitgeput en het duurt langer om op te laden nadat de lader is aangesloten. (II) Batterijprestatie is verslechterd. (I). Het signaal is te zwak of er is radio-interferentie. (II). Controleer of de SIM kaart correct is geïnstalleerd, of het contact goed is en of de kaart onbeschadigd is. Neem a.u.b. contact op met uw netwerkprovider als de SIM kaart beschadigd is.
(I) De helderheid is te laag; (II) De omgeving is te donker
(I) Het onderwerp beweegt; (II) Uw hand schudt wanneer u op de sluiter drukt
Het onderwerp is te dicht in de buurt
57
Kan het servicemenu niet openen

Hoofdstuk 4 Technische specificaties

Algemeen
Grootte
Display
Geluid
Geheugen
De SIM kaart ondersteunt het niet
Netwerk
SIM
Afmetingen
Gewicht
Type
Grootte
Notificatietypes
Speakertelefoon
Oortelefooningang JA
Telefoonboek
Gespreksgeschiedenis
58
Dual-band: GSM 900 /
1800
Dual SIM
107*58,5*12,5
MM
Ca. 80G ( met
batterij)
QCIF , 65k
KLEUR
2,0 Inch;
resolutie:
176*220
Polyphonisch
(MIDI, MP3
formaten)
Ja
200 contacten
20 geplaatste oproepen, 20
gemiste
oproepen, 20
ontvangen
oproepen
Kaartsleuf
GPRS
Gegevens
Camera Camera
Eigenschappen
Infrarood poort Nee
USB
CPU
Talen Max 4 talen
Berichtgeving
Oproepdoorschakeling
Browser
Radio
Bluetooth
Kleuren Zwart, zilver
Java Nee
Video AVI, MP4, 3GP
Muziek MIDI, MP3
Afbeelding JPG, GIF
59
MicroSD
(TransFlash),
tot op 16GB
Ja
Micro 5-polige
USB
Ja, VG camera
op achterzijde
MTK6260D
SMS, MMS
Ja
Ja , WAP
Ja Ja
Overige
Alarm;
Calculator;
Kalender;
Toetsvergrend
eling.
SAR
Gebruiksduur van Batterij
Technische
gegevens van
oplader
GSM900 0,3098W/Kg
GSM1800 0,0787W/Kg
Capacity 650mAh Stand-by Tot op 250 uur
Gesprekstijd Tot op 4 uur
Batterijtype Oplaadbare
INPUT : AC 100V -
240V- 50~60Hz,
0,5A
UITGANG : DC5V 500mA
60
Li-Ion batterij
3.7V
PLR IP Holdings, LLC, haar licentiehouders en affiliaties ondersteunen volledig alle initiatieven voor elektronisch afval. Aangezien u verantwoordelijk bent voor h et milieu en om te vermijden dat u bestaande wetten breekt, dient u dit product op de juiste manier weg te gooien overeenkomstig alle wetten, richtlijnen en andere governances van toepassing in de regio waar u woont. Raadpleeg de lokale autoriteiten of de kleinhandelaar van wie u dit product gekocht heeft om de lokatie te wet en t e komen , waa r u zich op de juiste manier van dit product kan ontdoen.
Afdanken van elektrische en elektronische afvalproducten door eindgebruikers in de Europese
0197
afgedankt. De gebruiker is verantwoordelijk voor de verwijdering van dit soort afval door het in te leveren bij een “recyclingpunt” specifiek voor elektrisch en elektronisch afval. Gescheiden inzameling en recycling van elektrische apparatuur helpt natuurlijke grondstoffen te behouden en is beter voor het milieu en de volksgezondheid. Neem voor meer informatie over inzamelpunten voor elektrisch en elektronisch afval a.u.b. contact op met uw plaatselijke autoriteiten, de ophaaldienst voor huishoud
nkel waar het product was aangeschaft.
wi
Unie.
Dit symbool op het product of op de verpakking betekent dat dit product niet als normaal huishoudelijk afval mag worden
elijk afval of de
61
Luister nooit langdurig op een hoog audiovolume, om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen.
Polaroid and Polaroid & Pixel zijn handelsmerken van PLR IP Holdings, LLC, gebruikt onder licentie. Alle andere handelsmerken zijn de eigendom van de respectievelijke beheerder, die dit product niet gesponsord, geëndosseerd of goedgekeurd heeft. PLR IP Holdings, LLC produceert dit product niet en biedt geen Producentengarantie, noch bijstand.
Copyright © 2013. Alle recht wordt geproduceerd, verdeeld en verkocht door Market Maker Brand Licensing, 81 Route Nationale 7, 69570 Dardilly, Frankrijk.
Voor informatie over de garantie en voor technische ondersteuning, gelieve te bellen naar 0 811 482 202 of www.polaroid.com te bezoeken.
De functies, specificaties en het uitzicht van het product kunnen gewijzigd worden zonder voorafgaande kennisgeving.
en voorbehouden. Dit product
62
0 811 482 202
PROZ023PR10 .112
0 811 482 202
4
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme Ihres Geräts bitte sorgfältig durch und bewahren sie für eine zukünftige Bezugnahme an einem guten Ort auf.
Falls das Stromkabel des Aufladegeräts Schäden aufweist, lassen Sie es vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachperson auswechseln, um Gefahren zu vermeiden.
Dieses Aufladegerät ist nicht dafür bestimmt, dass sie von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Aufladegerät muss jederzeit leicht zugänglich sein. Halten Sie das Gerät vor Wassertro pfen oder Schmutz stets
gut geschützt. Stellen Sie niemals mit Wasser gefüllte Gegenstände, z.B.
Blumenvasen, auf das Gerät. Lassen Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm rund
ums Gerät, um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen.
Stellen Sie niemals Geg enstände mi t o f fenen Flammen a ufs Gerät, z.B. brennende Kerzen.
SICHERHEITSHINWEISE
65
Nehmen Sie das Gerät nur bei einer gemäßigten Temperatur in Betrieb.
ACHTUNG: Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie sie nur mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Batterietyp aus.
Die Batterie darf keinen extremen hohen Temperaturen ausgesetzt werden, z.B. unter direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichen Hitzequellen.
Mischen Sie keine unterschiedliche Batteriet y pen oder neue und verbrauchte miteinander.
  Setzen Sie die Batterie unter Beachtung der Polaritäten ein.
  Eine verbrauchte Batterie muss aus dem Gerät herausgenommen werden.
  Die Batterie muss sicher entsorgt werden. Bringen Sie sie aus Umweltschutzgründen an dafür vorgesehenen Sammelstellen (erkundigen Sie sich bitte beim Verkäufer).
Laut den Umweltschutzrichtlinien DEEE 2002/96/CE ist es
GEFAHRBEREICHEN
Schalten Sie das Telefon in Bereichen aus, in denen der
untersagt, Elektro- oder Elektronikgeräte nach Ablauf ihrer Lebensdauer frei oder mit dem Hausmüll zu entsorgen. Bringen Sie sie für die Wiederverwertung an eine dafür vorgesehene Sammelstelle.
AUSSCHALTEN IN
Sicherheitshinweise
66
Einsatz von Mobiltelefonen nicht gestattet ist oder wo es zu Störungen oder Gefährdungen kommen kann, zum Beispiel an Bord eines Flugzeugs, in der Nähe mediz inischer Ger ä te, Kraftstoffen, Chemikalien oder an Orten, an den
prengungen erfolgen. S
VERKEHRSSICHERHEIT GEHT VOR
Überprüfen Sie die geltenden Gesetze und Vorschriften bezüglich der Nutzung den Bereichen, von Mobiltelefonen in in denen Sie fahren.
Telefonieren Sie nicht während der Fahrt. Konzentrieren Sie sich voll auf das Fahren Verwenden Sie möglichst eine Freisprechanlage Wenn es die Fahrbedingungen zulassen, verlassen Sie
die Straße und halten Sie zum Entgegennehmen oder Tätigen eines Anrufs an.
Funksignale können einige der elektronischen Systeme
im Auto beeinträchtigen wie das Autoradio und Diebstahlsicherung.
Wenn das Fahrzeug mit einem Airbag ausgestattet ist,
behindern Sie nicht seine Entfaltung durch fest installierte oder drahtlose Geräte. Dies könnte zu schweren Verletzungen aufgrund unzureichender Entfaltung des
STÖRUNGEN
Alle drahtlosen Geräte sind für Störungen anfällig, die ihre
BEFUGTES PERSONAL
Dieses Produkt darf nur von qualifizierten Personen
ZUBEHÖR
Verwenden Sie nur Batterien, Ladegeräte und weiteres Zubehör, das mit diesem Gerät kompatibel ist. Schließen
e keine inkompatiblen Geräte an. Si
n. Airbags führe
nnen. Leistung beeinträchtigen kö
epariert werden. installiert und r
67
GERÄT TROCKEN HALTEN
erät ist nicht wasserdicht. Halten Sie es trocken. Dieses G
KINDER
Bewahren Sie Ihr Telefon an einem sicheren Ort auf, außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Das Telefon
NOTRUFE
Möglicherweise sind Notrufnummern nicht für alle Mobilfunknetze verfügbar. Daher sollten Sie nicht nur auf das Mobi Notruf zu ltelefon angewiesen sein, um einen tätigen. Erkundigen Sie sich bei Ihrem ienstanbieter.
VORSICHTSMAßNAHMAN FÜR DIE BENUTZUNG Dieses Mobiltelefon entspricht den Richtlinien bzgl. der Belastung durch Funkwellen.
Ihr Mobiltelefon enthält einen Funksender und -empfänger. Es wurde so entwickelt, dass es die Grenzen von international empfohlen Richtlinien einhält, welche die Belastung durch Funkwellen einschränken. Diese Richtlinien wurden von der unabhängigen Wissenschaftsorganisation ICNIRP entwickelt und beinhalten auch Sicherheitsfaktoren, um den Schutz aller Personen unabhängig von Alter und Gesundheitszustand zu gewährleisten. Die Empfehlungen für die Belastungsrichtlinien für Mobiltelefone verwenden eine Maßeinheit, die Spezifische Absorptionsrate oder SAR genannt wird. Der SAR-Grenzwert in den ICNIRP-Empfehlungen beträgt 2,0 Watt/Kilogramm (W/kg) gemittelt über 10g Gewebe. Um die SAR zu bestimmen, wird in Tests das Gerät auf allen getesteten Frequenzbändern in Standard-Benutzungspositionen bei der höchsten zulässigen Sendeleistung betrieben. Der tatsächliche SAR-Wert eines Geräts im Betrieb kann niedriger als der
le, die zum Ersticken führen können. enthält Kleintei
D
68
maximale Wert sein, weil das Gerät so ausgelegt ist, dass es nur die benötige Leistung verwendet, um das Netzwerk zu erreichen. Der Wert hängt von einer Reihe von Faktoren ab, wie der Entfernung zur einer Basisstation des
unknetzes. F
Funkfrequenzstörungen
Die Funkfrequenzaussendung von elektronischen Geräten kann andere elektronische Geräte stören und Fehlfunktionen verursachen. Obwohl dieses Telefon in Übereinstimmung mit den EU-Vorschriften zur Funkfrequenzaussendung entwickelt wurde, können die Sender von drahtlosen Telefonen und elektrischen Schaltungen Störungen bei anderen el ektroni schen Geräten verursachen. Wir empfehlen deshalb die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
Flugzeug: Drahtlose G en eräte können in Flugzeug Störungen verursachen.
Schalten Sie da s Telefon vor dem Einsteigen in das
Flugzeug aus.
Nicht am Boden verwenden, bis die Besatzung dies
erlaubt.
Fahrzeuge: Die Funkfrequenzemissionen des Telefons können die elektronischen Systeme von Kraftfahrzeugen beeinflussen. Überprüfen Sie dies bezüglich Ihres Fahrzeugs mit dem Hersteller oder Händler.
Medizinische Implantate: Die Hersteller medizinischer Geräte empfehlen einen Mindestabstand von 15 Zentimetern zwischen einem Mobiltelefon und einem implantierten medizinischen Gerät, wie einem Herzschrittmacher oder Defibrillator, um Störungen des medizinischen Geräts zu vermeiden. Es wird empfohlen, dass die Personen mit solchen Geräten:
-Stets einen Abstand von mehr als 15 cm zwischen
69
einzuhalten.
-Niemals drahtlose Geräte in einer Brusttasche tragen.
-Diese Geräte an das dem medizinischen Gerät
gegenüberliegende Ohr halten.
-Drahtlose Geräte ausschalten, wenn Sie glauben, dass sie ihr Gerät stören.
-Die Anweisungen des Herstellers des medizinischen Implantats befolgen.
Wenn Sie ein medizinisches Implantat tragen und Sie Fragen im Zusammenhang mit der Benutzung Ihrer mobilen/drahtlosen Geräte haben, wenden Si e sich an Ihre n Arzt.
Gehör: Warnung: Die Verwendung eines Headsets kann dazu führen, dass Sie äußere Geräusche nicht hören. Tragen Sie keinen Headset, wenn dies Ihre Sicherheit gefährden könnte. Einige tragbare Geräte können den ordnungsgemäßen Betrieb von Hörgeräten stören.
Weitere medizinische Geräte: Funkgeräte, einschließlich Mobiltelefone, können den ordnungsgemäßen Betrieb von nicht ausreichend abgeschirmten medizinischen Geräten stören. Wenden Sie sich an einen Arzt oder den Hersteller der medizinischen Geräte, um herauszufinden, ob das Gerät ausreichend vor externen Radiowellensignalen geschützt ist. Schalten Sie das Gerät an Orten aus, an denen es durch Vorsch ri ften er forderli ch ist, in sbesonder e in Krankenhäusern.
Medizinische Einrichtungen: Krankenhäuser und Gesundheitseinrichtungen verwenden möglicherweise Geräte, die besonders empfindlich auf externe Funkfrequenzemissionen reagieren. Schalten Sie das Telefon aus, wenn Mitarbeiter oder Hinweise Sie dazu auffordern.
erät drahtlosen Geräten und dem medizinischen G
70
Orte, an den Sprengungen erfolgen und markierte Bereiche: Schalten Sie das Gerät in explosio nsg efährdeten
Bereichen aus. Alle Anweisungen befolgen. In solchen Bereichen können Funken eine Explosion oder einen Brand verursachen, was zu schweren Verletzungen oder zu Tod führen kann. Schalten Sie Ihre Geräte an Benzin-/Gas-Tankstellen aus, vor allem in der Nähe der Zapfsäulen. Halten Sie sich strikt an die Nutzungsbeschränkungen in Kraftstoffdepots, chemischen Anlagen oder an Orten mit Sprengstoff. Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer, klar gekennzeichnet. Dazu zählen Bereiche, in denen es normalerweise ratsam ist, die Motoren von Fahrzeugen auszuschalten, wie auf Schiffen unter Deck, in Chemikalienlagern oder die Versandeinrichtungen und Gebiete, in denen die Luft Chemik alien oder Parti kel enthäl t, wie Mehl, Staub und Metallpulver. Überprüfen Sie mit den Produzenten von LPG-Fahrzeugen ( w ie Pro p an od er B ut an), ob das Gerät in deren Umgebung sicher verwendet werden kann.
Alle unsere Telefone entsprechen den internationalen und ggf. nationalen Normen und Vorschriften in Hinblick au f ei ne Begrenzung elektromagnetischer Felder, denen der Anwender ausgesetzt ist. Diese Normen und Vorschriften wurden nach Abschluss umfangreicher, wissenschaftlicher Forschung übernommen. Diese Forschungsergebnisse stellten keinen Zusammenhang zwischen der Verwendung des Mobiltelefons und negativen Auswirkungen auf die Gesundheit fest, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit Standardverfahren verwendet wurde. Wenn Sie allerdings die Belastung durch hochfrequente Strahlung reduzieren möchten, können Sie die folgenden Regeln beachten:
-Um die Strahlungsbelastung zu verringern, tätigen Sie Anrufe nur, wenn die Empfangsbedingungen gut sind. Vermeiden Sie Anrufe in Tiefgaragen und auf Reisen mit Bahn oder Auto.
71
-Tätigen Sie Anrufe nur, wenn die Telefonverbindung am optimal ist (wird durch die maximale Anzahl an Balken des Netzwerkempfangs angezeigt)
-Verwenden Sie eine Freisprechanlage, damit sich das Telefon nicht in der Nähe des Bauchs von Schwangeren
der des Unterleibs von Jugendlichen befindet. o
Betriebsumgebung
Dieses Gerät entspricht den Empf ehlungen zur Belastung durch Funkwellen, wenn es in seiner normalen Position in der Nähe des Ohrs oder in einem Mindestabstand von 1,5 cm verwendet wird. Wenn eine Tasche, ein Gürtelclip oder eine Halterung verwendet wird, um das Telefon am Körper zu tragen, sollten diese kein Metall enthalten und das Gerät in etwas Abstand vom Körper halten. Das Senden von Datendateien oder Mitteilungen erfordert eine gute Netzwerkverbindungsqual ität. Das Versenden von Dateien oder Mitteilungen kann verzögert werden, bis eine derartige Verbindung vorhanden ist. Befolgen Sie die Anweisungen entsprechend zur Verzögerung, wenn die Übertragung nicht erfolgreich war.
Entsprechenserklärung
Hiermit erklärt „Market Maker Brand Licensing“, dass das Gerät [ref. Artikel] mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Die EG-Konformitätserklärung
81 ART NATIONALE 7
9570 DARDILLY 6

Kapitel 1 Einleitung zum Telefon

1.1 SIM-Karte
Bevor Sie Ihr Mobiltelefon in Betrieb nehmen müssen Sie Ihre SIM-Karte einschieben. Diese Karte dient als Ihren Schlüssel für den Zugang zum GSM-Netzwerk.
ngesehen werden: kann unter folgender Adresse ei
nsing Market Maker Brand Lice
72
1.2 Batterie
Lassen Sie die neue Batterie für die erste Inbetriebnahme mindestens 5 Stunden aufladen, selbst wenn die Batterieladeanzeige anzeigt, dass die Batterie voll ist. Nach dem zweiten Mal lassen Sie die Batterie soweit aufladen, bis Sie das Symbol im Display vollständig sehen können.
1.3 Ein-/Ausschalten (ON/Off)
Zum Ein-/Ausschalten des Mobiltelefons halten Sie die Power-Taste gedrückt. *Anmerkung: Falls die Nachricht “Emergency number” (Notrufnummer) erscheint bedeutet dies, dass Sie sich nicht innerhalb des Versorgungsbereichs des Netzwerks befinden. Sie können aber dennoch Notrufe machen.
1.4 Symbole zur Statusanzeige

Kapitel 2 Menü-Einzelheiten

2.1 Nachricht
Nachrichten schreiben: SMS / MMS (nicht größer als 100KB; vor der Anwendung des MMS wählen Sie das korrekte Profil – den Netzanbieter zuerst wählen.) Posteingang
73
Postabgang Entwürfe Gesendete Nachrichten Nachricht löschen
2.2 Kontakte / Telefonbuch
Den Benutzern stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung: Ansicht der Kontakte / Suche nach einem Kontakt / Kontakte bearbeiten / Kontakte löschen / Kontakte anrufen / Nachricht an die Kontakte senden / Kontakte kopieren / Kontakte verschieben; Sie können ebenfalls Gruppen für verschiedene Kontakte erstellen. Mit dieser Funktion können Sie den Speicherstatus sowohl der SIM als auch des Mobiltelefons überprüfen.
2.3 Anrufprotokolle
Anrufverlauf: Gewählte Nummern / Empfangene Anrufe / Verpaßte Anrufe Löschen der Anrufe unter Gewählte Nummern /
Empfangene Anrufe / Verpaßte Anrufe; oder Alle löschen.
Anruf-Zeitmesser
2.4 Einstellungen
SIM-Modi: Dual-SIM offen / Nur SIM1 offen / Nur SIM2
offen;
Telefoneinstellungen: Uhrzeit & Datum /
Zeitplanmäßiges Ein-/Ausschalten (ON/OFF) / Sprachen / Standard-Eingabe / Hintergrund / Displayschoner / Tastendefinitionen / Einstellungen der LCD-Hintergrundbeleuchtung.
Internet: Netzwerkwahl / Vorzugsparameter Sicherheitseinstellungen: SIM sperren / Telefon sperren
/ Tastenfeld sperren / Passwort ändern.
Verbindbarkeit: Bluetooth / Daten-Account
74
Wiederherstellen der werkseitigen
Standardeinstellungen; Passwort: 1122
2.5 Multimedia
Bild-Viewer: unterstützt den JPG-, GIF-Bildbrowser. Audio-Player
Mit diesem Mobiltelefon können die Audioformate MP3, MIDI abgespielt werden. Video-Player Mit diesem Mobiltelefon können die Videoformate MP4, 3GP abgespielt werden. FM-Radio Dieses Mobiltelefon unterstützt das FM-Radio. Schließen Sie vor der Benutzung die Kopfhörer an. Kamera. Dieses Mobiltelefon ist mit einer VGA-Kamera auf der Rückseite ausgestattet. Kamera-Optionen
Option Beschreibung
Eigen-Modus Zum Album:
Kamera­Einstellungen
Weißabgleich
Aktivieren/Deaktivieren der vorderen Kamera Betrachten der gespeicherten Bilder. “+/-” im Displayschirm sind ungültig Verschlußton: Toneffekt I, II, III und OFF (AUS) Belichtungsausgleich: -4 ~ +4 Vermeiden eines Flimmerns: 50 Hz (voreingestellt), 60 Hz Aufnahmeverzögerung: 5 Sek., 10 Sek., 15 Sek. oder OFF (AUS) Sequenzeinstellung: einzeln, drei, fünf oder OFF (AUS) Bildformat: 640*480, 320*240, 160*120, 240*180 Bildeinstellung Bildqualität: mittel, hoch, niedrig Auto, Sonnenlicht, Wolframlampe, fluoreszierend, trüb und weißglühend
75
Szenen-Modus Auto, Nachmodus Einstellung von Spezialeffekten
Bilderrahmen Speicherpfad Speicherkarte
Rücksetzen
2.6 Dateien-Manager
Zum Durchsuchen aller Dateien schieben Sie eine Mikro-SD-Karte ein.
2.7 Unterhaltung
E-Book-Leser
2.8 Profile
Standard / Ruhig / Konferenz / Im Freien / Privatprofil. Hier stellen Sie die Klingeltöne, die Lautstärke, den Alarmtyp, die Art des Klingeltons und den Beantwortungsmodus ein.
2.9 Extras
Kalender Alarm Taschenrechner Taschenlampe: Drücken Sie auf die “OK”-Taste und
halten diese gedrückt, um die Taschenlampe einzuschalten; zum Ausschalten drücken Sie erneut auf diese Taste und halten sie gedrückt.
2.10 Achtung:
Halten Sie das Mobiltelefon fern von Feuer, Wasser, Flüssigkeiten und statischen Ladungen. Halten Sie das Mobiltelefon jederzeit vor Staub und Schmutz gut geschützt. Lassen Sie das Mobiltelefon nicht fallen und schützen Sie es vor Aufschläge.
Keine Farben auftragen. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen die
Fünf Optionen stehen zur Verfügung Zwei Optionen stehen zur Verfügung;
der Bilderrahmen kann auch deaktiviert werden
Wiederherstellen der Standardeinstellungen
76
Originalbatterie und nur das mitgelieferte Aufladegerät. Beim Auftreten von Störungen versuchen Sie nicht, das Mobiltelefon zu öffnen; wenden Sie sich an unsere Fachkräfte.

Kapitel 3 Fehlersuche

Fehler Ursache Das Telefon kann nicht eingeschaltet werden
Fehler der SIM-Karte
Schwaches Signal
Keine Anrufe möglich
7 Die Batterieladung wurde aufgebraucht; 8 Die Batterie wurde nicht richtig eingesetzt 13 Die SIM-Karte ist verschmutzt. Wischen Sie sie sauber; 14 Setzen Sie die SIM-Karte erneut ein; 15 Beschädigte SIM-Karte. Wechseln Sie sie durch eine neue aus 16 (Dasselbe bei SIM2) Prüfen Sie das Symbol der Feldstärke. Vier Streifen zeigen das stärkste Signal an; zwei oder weniger Streifen weisen auf ein schwaches Signal hin (Dasselbe bei SIM2) (I) Sie haben Ihr Mobiltelefon zum Ausblenden Ihrer eigenen Nummer eingestellt, wobei diese Funktion durch den Netzwerkbetreiber nicht unterstützt wird; (II). Zu starke Störung in der Umgebung; (III). Die Anrufsperre wurde aktiviert; (IV). Sie haben die Leitung 2 aktiviert, wobei diese Funktion durch den Netzwerkbetreiber nicht unterstützt wird
77
(I). Die Batterie wurde eventuell
Die Batterie kann nicht aufgeladen werden
Keine Verbindung mit dem Netzwerk möglicht
Die aufgenommenen Fotos sind zu dunkel Die aufgenommenen Fotos sind verschwommen Die aufgenommenen Fotos sind verzerrt Kein Zugang zum Service-Menü möglich

Kapitel 4 Technische Angaben

Allgemein
übermäßig entladen, so dass ein Aufladen eine Weile dauert, nachdem sie an das Aufladegerät angeschlossen wurde; (II) Verschlechterte Batterieleistung (I). Zu schwaches Signal oder Hochfrequenzstörungen; (II). Prüfen Sie nach, ob die SIM-Karte richtig installiert wurde, der Kontakt schlecht ist oder ob die Karte beschädigt ist. Falls die SIM-Karte beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an den Netzwerkbetreiber (I) Zu niedrige Einstellung der Helligkeit; (II) Die Umgebung ist zu schwach beleuchtet
(I) Der Gegenstand wurde bewegt; (II) Ihre Hand zitterte beim Drücken auf den Verschluss
Der Gegenstand ist zu nahe
Dieser Zugang wird von der SIM-Karte nicht unterstützt
Netzwerk
SIM Dual-SIM
78
Doppelband:
GSM 900 /
1800
Größe
Anzeigedisplay
Ton
Speicher
Daten
Kamera Kamera CPU
Gewicht
Größe
Alarmtypen
Lautsprecher Vorhanden
Kopfhörer-
Anschlußbuchse
Telefonbuch
Aufzeichnungen der
Anrufe
Karten-Slot
GPRS Verfügbar
Infrarot-Port Nein
USB Mikro 5-PIN USB
79
Maße
Typ
VGA-Kamera auf der
MTK6260D
107*58.5*12.
5 mm
Ungefähr 80
g (inkl.
Batterie)
QCIF, 65k
Farben
2,0 Zoll;
Auflösung:
176*220
Polyphonisch
(MIDI-,
MP3-Format
Vorhanden
Aufnahmen
20 gewählte
Nummern,
20 verpaßte
Anrufe,20
empfangene
Anrufe
MicroSD (TransFlash), bis zu 16 GB
Vorhanden;
Rückseite
e)
200
Merkmale
SAR
Betriebsdauer der Batterie
Technische
Daten des
Aufladegeräts
Sprachen Max. 4 Sprachen
Nachrichten-
übertragung
Anruf-
weiterleitung
Browser Vorhanden, WAP
Radio Verfügbar
Bluetooth Verfügbar
Farben
Java Nein Video AVI, MP4, 3GP Musik MIDI, MP3 Bilder JPG, GIF
Sonstige
GSM900 0,3098 W/Kg
GSM1800 0,0787 W/Kg
Kapazität 650 mAh
Standby
(Bereitschaft
)
Sprechdauer Bis zu 4 Std.
Batterietyp
EINGANGSLEISTUNG: 100 V (Wechselstrom) - 240V- 50-60 Hz, 0,5 A AUSGANGSLEISTUNG: 5 V 500mA (Gleichstrom)
80
SMS, MMS
Verfügbar
Schwarz, silbrig
Alarm; Taschenrechner;
Kalender;
Tastenfeldsperre.
Bis zu 250 Std.
Wiederaufladbare
LI-Ion-Batterie
3.7V
PLR IP Holdings, LLC, ihre Lizenznehmer und Partner unterstützen voll alle Initiativen zur Entsorgung von Elektronikschrott. Als verantwortungsbewusster Umweltschützer und um bestehende Gesetzen nicht zu verletzen, sollten Sie dieses Produkt in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften, Richtlinien oder anderen Gesetzen in dem Land, in dem Sie wohnen, richtig entsorgen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer kommunalen Behörde oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, wo Sie das Produkt entsprechend entsor gen können.
Richtlinien für den Benutzer zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten in der Europäischen Union.
Dieses Symbol auf dem Gerät oder Behälter zeigt an, dass
0197
Produkten, indem er es an eine Sammelstelle für die Wiederverwertung besonders von elektrischen und elektronischen Geräten bringt. Das Sammeln und Wiederverwerten von elektrischen Geräten trägt zur Bewahrung der natürlichen Ressourcen und zum Schutz der Umwelt und der Gesundheit bei. Für weitere Auskünfte über das Sammeln und Wiederverwerten von elektrischen und elektronischen Geräten wenden Sie sich an den Gemeinderat in Ihrer Region, der Auskunftsstelle für
81
Haushaltsabfälle oder an die Kaufstelle, wo Sie dieses Gerät gekauft haben.”
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, nicht bei hoher Lautstärke über längere Zeit anhören.
dieses Gerät nicht mit dem üblichen Hausmüll zu entsorgen ist. Der Benutzer trägt die Verwantwortung für eine
umweltgerechte
Entsorgung dieser Art von
Polaroid und Polaroid & Pixel und sind eingetragene Warenzeichen der PLR IP Holdings, LLC, die unter Lizenz verwendet werden. Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer, die dieses Produkt nicht gesponsert, gebilligt oder genehmigt haben. PLR IP Holdings, LLC stellt dieses Produkt nicht her und bietet keine Herstellergarantie oder Support.
Copyright © 2013. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Produkt wird hergestellt, vertrieben und verkauft von Market Maker Brand Licensing, 79 route nationale 7, 69570 Dardilly,
rankreich F
Für Informationen zur Garantie und dem technischen Support, rufen Sie bitte 0 811 482 202 besuchen Sie www. polaroid.com. Wir behalten uns das Recht vor, ohne Ankündigung Änderungen an den Funktionen, Spezifikationen und dem Aussehen vorzunehmen.
Wir behalten uns das Recht vor, ohne Ankündigung Änderungen an den Funktionen, Spezifikationen und dem Aussehen vorzunehmen.
oder
82
83
0 811 482 202
Loading...