Lisez attentivement ces instructions de sécurité avant
d’utiliser votre appareil et conservez-les pour une éventuelle
consultation ultérieure.
Si le cordon d’alimentation du chargeur est endommagé,
le faire réparer par le fabricant, son service après-vente
ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un
danger.
Le chargeur n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont r é d ui tes o u d es
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le
chargeur.
Le chargeur doit toujours demeurer aisément accessible.
L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements
d'eau ou des éclaboussures.
Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit
être placé sur l'appareil.
Laissez toujours une distance minimale de 10 cm autour
de l'appareil pour une aération suffisante.
Il convient de ne pas placer sur l'appareil de sources de
flammes nues, telles que des bougies allumées.
L'appareil est destiné à être utilisé sous un climat
tempéré uniquement.
ATTENTION: Danger d'explosion si la batterie n'est pas
3
remplacée correctement. Ne remplacer que par le même
type ou un type équivalent.
La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur
excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'origine
similaire.
Différents types de batteries ou des batteries neuves et
usagées ne doivent pas être mélangés.
La batterie doit être mise en place en respectant la
polarité.
Si la batterie est usée, elle doit être enlevée du produit.
La batterie doit être mise au rebut de façon sûre. La
déposer dans des bacs de collecte prévus
(renseignez-vous auprès de votre revendeur) afin de
protéger l'environnement.
En application de la directive DEEE
2002/96/CE concernant l’environnement,
il est interdit d’éliminer les appareils
électriques ou électroniques usagés
dans la nature ou dans une simple
décharge publique. Il est demandé de
les orter dans un dépôt prévu à cet
E HORS TENSION DANS LES ZONES
MIS
RÉGLEMENTÉES
Mettez l'appareil hors tension lorsque l'utilisation de
téléphones sans fil n'est pas autorisée ou lorsqu'elle risque
de provoquer des interférences ou de présenter un danger,
par exemple à bord d'un avion, à proximité d'équipements
médicaux, de carburants, de produits chimiques ou de
zones où sont utilisés des explosifs.
effet pour recyclage.
4
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière
d’utilisation des téléphones portables dans les zones où
vous conduisez.
• Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous
conduisez.
• Concentrez toute votre attention sur la conduite.
• Utilisez un kit mains libres, si possible.
• Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de
recevoir un appel, si les conditions de conduite le
requièrent.
• Les radiofréquences peuvent affecter certains systèmes
électroniques de votre véhicule, tels que le
système audio stéréo ou les équipements de sécurité.
• Lorsque votre véhicule est équipé d’un airbag, ne gênez
pas son déclenchement avec un équipement sans fil ou fixe.
Il pourrait en effet provoquer de graves blessures en raison
de performances inadéquates.
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences
susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer
ce produit
ACCESSOIRE
N'utilisez que des batteries, chargeurs et autres
accessoires compatibles pour cet appareil. Ne connectez
pas de produits incompatibles
5
MAINTENEZ VOTRE APPAREIL AU SEC
Votre appareil n'est pas étanche. Maintenez-le au sec.
ENFANT
Conservez votre téléphone dans un endroit sûr, hors de
portée des jeunes enfants. Votre téléphone comprend des
petites pièces qui peuvent présenter un risque de
suffocation.
APPELS D’URGENCE
Les numéros d’urgence peuvent ne pas être di sponibles sur
tous les réseaux cellulaires. Vous ne
devez donc pas dépendre uniquement de votre téléphone
portable pour émettre un appel d’urgence.
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service
local.
PRECAUTION D’USAGE DE L’APPAREIL
Cet appareil mobile est conforme aux directives en
matière d'exposition aux fréquences radioélectriques.
Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a
été conçu de manière à respecter les limites
recommandées par les directives internationales en matière
d'exposition aux fréquences radioélectriques. C es directi ves
ont été développées par une organisation scientifique
indépendante, l'ICNIRP ; elles intègrent des marges de
sécurité destinées à assurer la protection de tous,
indépendamment de l'âge et de l'état de santé.
Les recommandations en matière d'exposition applicables
aux appareils mobiles sont fondées sur une unité de
mesure appelée le débit d'absorption sp écifique ou DAS. La
limite DAS définie dans les recommandations de l'ICNIRP
6
est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur un
tissu cellulaire de 10 grammes. Lors des tests visant à
déterminer le DAS, l'appareil est utilisé dans des positions
de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de
puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de
fréquences testées. Le niveau de DAS réel d'un appareil en
cours d'utilisation peut être inférieur à la valeur maximale
car l'appareil est conçu pour utiliser uniquement la
puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Cette valeur
change en fonction d'un certain nombre de facteur s tels q ue
la distance par rapport à une station de base du réseau.
Interférences de radiofréquence
Les émissions de radiofréquence des appareils
électroniques peuvent perturber le fonctionnement d’autres
appareils électroniques et engendrer des
dysfonctionnements. Bien que ce téléphone ait été conçu,
testé et fabriqué en accord notamment avec les
réglementations sur les émissions de radiofréquence de
l’Union européenne, les transmetteurs sans fil et circuits
électriques de du téléphone peuvent causer des
interférences avec d’autres équipements électroniques.
Nous vous recommandons donc de prendre les précautions
suivantes :
Avion :
Les appareils sans fil peuvent générer des
interférences dans les avions.
•Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un
avion.
• Ne l’utilisez pas sur la piste sans autorisation de
l’équipage.
7
Véhicules : Les émissions de radiofréquence du téléphone
peuvent affecter le système électronique des véhicules
motorisés. En ce qui concerne votre véhicule, vérifiez avec
le constructeur ou son représentant.
Implants médicaux :
recommandent une distance minimale de 15 centimètres
entre un appareil sans fil et un imp lant médical tel qu'un
stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, afin d'éviter toute
interférence avec l'appareil médical. Il est recommandé aux
personnes équipées de tels appareils :
-De toujours veiller à maintenir l'appareil sans fil à une
distance de plus de 15 cm de l'appareil médical.
-De ne pas porter l'appareil sans fil dans une poche de
poitrine.
-De placer l'appareil sans fil au niveau de l'oreille opposée à
l'appareil médical.
-D'éteindre l'appareil sans fil si elles pensent qu'une
interférence peut se produire.
-De suivre les instructions fournies par le fabricant de leur
implant médical.
Si vous portez un implant médical et avez des questions
concernant l'utilisation de votre appareil sans fil, consultez
votre médecin
Audition : Avertissement : si vous utilisez un kit oreillette,
vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement les
sons extérieurs. N'utilisez pas de kit oreillette si cela risque
de nuire à votre sécurité.
Certains appareils sans fil peuvent interférer avec le bon
fonctionnement de certaines prothèses auditives.
Les fabricants d'appareils médicaux
8
Autres dispositifs médicaux : Les équipements de
transmission par fréquences radioélectriques, y compris les
téléphones sans fil, peuvent interférer avec le bon
fonctionnement des appareils médicaux insuffisamment
protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l'appareil
médical pour déterminer s'ils sont protégés correctement
des signaux de fréquences radioélectriques externes.
Éteignez votre appareil dans les endroits où le règlement
l'exige, notamment dans les hôpitaux.
Établissements de santé :
de santé peuvent utiliser des équipements particulièrement
sensibles aux émissions de radiofréquence extérieures.
Éteignez le téléphone lorsque le personnel ou des
panneaux vous y invitent.
Zones à explosion et sites signalés : Éteignez votre
appareil dans les zones où l'atmosphèr e est potentiellement
explosive. Conformez-vous à toutes les instructions
affichées. Des étincelles dans de telles zones peuvent
provoquer une explosion ou un incendie, causant des
blessures corporelles graves voire mortelles. Éteignez votre
appareil dans les stations-essence, près des pompes à
carburant des stations-service. Observez strictement les
restrictions d'utilisation dans les dépôts de carburant, les
zones de stockage et de distribution, les usines chimiques
ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs.
Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive
sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il
s'agit notamment des zones où il est habituellement
conseillé de couper le moteur des véhicules, de la zone
située en dessous du pont des bateaux, des installations
Les hôpitaux et établissements
9
destinées au transfert ou au stockage de produit s chi miques
et des zones dont l'air contient des produits chimiques ou
des particules, par exemple le grain, la poussière ou les
poudres métalliques. Vérifiez également auprès des
constructeurs de véhicules utilisant des gaz de pétrole
liquéfiés (tels que le propane ou le butane) si l'appareil peut
être utilisé en toute sécurité à proximité de ces véhicules.
Tous nos téléphones sont conformes aux normes et
réglementations internationales et, le cas échéant,
nationales visant à limiter l’exposition des utilisateurs aux
champs électromagnétiques. Ces normes et
réglementations ont été adoptées après la réalisation de
recherches scientifiques approfondies. Ces recherches
n’établissent aucun lien entre l’utilisation d’un téléphone
mobile et tout effet nocif sur la santé si l’appareil est utilisé
conformément aux normes et réglementations applicables.
Cependant, si vous voulez réduire le niveau d’exposition
aux rayonnements radiofréquences vous pouvez suivre les
règles suivantes :
-Téléphoner dans de bonnes conditions de réception pour
diminuer la quantité de rayonnements. Pour ce faire, éviter
de téléphoner dans les parkings souterrains, lors de
déplacement en train ou en voiture.
-Téléphoner quand le téléphone capte au mieux (affichage
d’un maximum de barrettes de réception de réseau)
-Utiliser un kit main-libre tout en veillant à éloigner le
téléphone du ventre pour les femmes enceintes et du bas
ventre pour les adolescents.
Environnement et utilisation
10
Cet appareil est conforme aux recommandations en matière
d'exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu'il est
utilisé soit dans sa position normale contre l'oreille, soit à
une distance minimale de 1,5 centimètres. Lorsqu'un étui,
un clip ceinture ou un support est utilisé à des fins de
transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties
métalliques et doit placer l'appareil à une distance minimale
de votre corps.
L'envoi de fichiers de données ou de messages requiert
une connexion de qualité au réseau. L'envoi des fichiers ou
messages peut être retardé jusqu'à ce qu'une telle
connexion soit possible. Suivez les instructions relatives à
la distance de séparation tant que la transmission n'est pas
achevée.
Déclaration de conformité
Par la présente, Market Maker Brand Licensing déclare que
l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 199 9/5/CE. La
déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse
suivante :
Market Maker Brand Licensing
81 ART NATIONALE 7
69570 DARDILLY
Chapitre1 Présentation du téléphone
Carte SIM
1.1
Avant d’utiliser le téléphone, vous devez d’abord insérer
votre carte SIM. Elle est la clé d’entrée dans le réseau
GSM.
11
Batterie
1.2
La batterie neuve doit être chargée pendant 5 h au moins la
première fois, même si elle affiche une cha rge complète. A
partir de la seconde fois, chargez seulement la batterie
jusqu’à apparition du symbole de charge pleine sur l’écran.
1.3 Allumer/Eteindre
Appuyez et maintenez enfoncée la touche Marche/Arrêt
(Power) pour allumer ou éteindre le téléphone.
*Note : si un “Numéro d’urgence” apparaît, cela signifie que
vous êtes en dehors de la zone de couverture du réseau.
Mais vous pouvez toujours effectuer des appels d’urgence.
1.4 Icônes d’état
Chapitre2 Détails du menu
2.1 MeRssages
Ecrire un message : SMS / MMS (pas plus de 100Ko,
avant d’utiliser le service MMS, nous devons choisir le bon
Profil – Fournisseur Internet d’abord.)
Boîte de réception
Les utilisateurs peuvent visualiser les contacts / Rechercher
un contact / Editer les contacts / Supprimer les contacts /
Appeler les contacts / Envoyer un message aux contacts /
Copier les contacts / Déplacer les contacts ;
Les utilisateurs peuvent également créer des groupes pour
différents contacts.
Au sein de cette fonction, les utilisateurs peuvent vérifier
l’état de la mémoire de la carte SIM et du téléphone à la
fois.
activée / Seulement SIM2 activée ;
Paramètres téléphone : Heure & Date / Programmer
allumage & extinction / Langue de saisie par défaut /
Papier peint / Ecran de veille / Définition des touches de
raccourci / Réglages rétroéclairage LCD.
Internet : Sélection de réseau / Préférences
Paramètres de sécurité : Verrouillage de la SIM /
Verrouillage du téléphone / Verrouillage du clavier /
13
Changer le mot de passe.
Connectivité : Bluetooth / Compte de données
Rétablir les valeurs usine par défaut, Mot de passe :
1122
2.5 Multimédia
Visionneuse d’image : navigateur prenant en charge les
images JPG, GIF.
Lecteur audio
Ce téléphone mobile peut lire les formats audio MP3, MIDI.
Lecteur vidéo
Ce téléphone mobile peut lire les formats vidéo MP4, 3GP.
Radio FM
Ce téléphone mobile prend en charge la radio FM. Veuillez
connecter les écouteurs avant l’utilisation.
Appareil photo
Ce téléphone est configuré avec un appareil photo VGA à
l’arrière.
Options de l’appareil photo
Option Description
Mode
Retardateur
Vers l’album :
Réglages
Appareil
photo
Activer/Désactiver l'appareil photo avant
Visualiser les images enregistrées et les
réglages “+/-” de l’écran sont invalides.
Son du déclencheur : Effet sonore I, II, III
et Désactiver
Compensation d’exposition : -4 ~ +4
Eviter scintillement : 50Hz (par défaut),
60Hz
14
Délai avant prise de vue : 5sec, 10sec,
15sec ou Désactiver.
Réglage de séquence : Unique, trois, cinq
ou Désactiver.
stockage
Réinitialiser Rétablir les réglages par défaut
2.6 Gestionnaire de fichiers
Insérez une carte Micro SD pour parcourir tous les fichiers.
2.7 Loisirs
Lecteur d’e-book
2.8 Profils
Standard / Silencieux / Réunion / Extérieur / Mon profil.
L’utilisateur peut régler la sonnerie de téléphone, le volume
de tonalité, le type d’alerte, le type de sonnerie, le mode de
réception.
Cinq options sont disponibles
Deux options sont disponibles et vous
pouvez aussi désactiver le cadre d’image
Carte mémoire
15
Lampe torche : Appuyez sur la touche “O K” et gardez-la
enfoncée pour allumer la lampe torche ; appuyez et
maintenez à nouveau la pression pour éteindre.
2.10 Attention :
Eloignez le téléphone du feu, de l’eau, des liquides, des
parasites.
Mettez le téléphone à l’abri de la poussière et des
saletés.
Ne faites pas tomber ni ne cognez le téléphone.
Ne peignez pas.
Utilisez la batterie et le chargeur d’origine pour votre
sécurité.
N’ouvrez pas le téléphone, en cas de problème,
addressez-vous à notre technicien pour obtenir de
l’aide.
Chapitre 3 Dépannage
Défaillance Cause
Impossible
d’allumer
Erreur carte
SIM
Signal faible
1、 La batterie est épuisée ;
2、 La batterie est mal installée.
1、 La carte SIM est sale. Nettoyez la
carte SIM.
2、 Réinstallez la carte SIM.
3、 La carte SIM est abîmée. Veuillez la
remplacer par une autre.
4、 (Pareil pour SIM2)
Vérifiez l’icône d’intensité du signal, où
quatre bandes indiquent un signal optimal
et deux bandes ou moins indiquent un
signal faible.
(Pareil pour SIM2)
16
(I) Vous avez activé la fonction qui masque
votre propre numéro, mais l’opérateur
Impossible
de passer
des appels
Impossible
de charger
la batterie
Impossible
de se
connecter
au réseau
Les photos
prises sont
trop
sombres
Les photos
prises sont
floues
Les photos
prises sont
déformées
réseau ne prend pas en charge ce service.
(II). Il y a de fortes interférences dans le
milieu ambiant.
(III). Vous avez activé l’interdiction
d’appels.
(IV). Vous avez activé la Ligne 2, mais
l’opérateur réseau ne gère pas ce service.
(I). La batterie peut être trop déchargée et
la recharge après connexion au chargeur
prend du temps.
(II) La performance de la batterie a
diminué.
(I). Le signal est trop faible, ou il y a des
interférences radio.
(II). Vérifiez si la carte SIM est installée
correctement, si le contact est mauvais ou
si la carte est abîmée. Veuillez contacter
votre opérateur réseau si la carte SIM est
endommagée.
(I) La luminosité est trop faible ;
(II) L’environnement est trop sombre
(I) Le sujet est en mouvement ;
(II) Votre main tremble lorsque vous
appuyez sur le déclencheur
Le sujet est trop rapproché
17
Impossible
d’accéder
au menu
service
Chapitre 4 Caractéristiques techniques
Général
Taille
Ecran
Son
Mémoire
Données
La carte SIM ne le gère pas
Réseau
SIM Double SIM
Dimensions 107*58.5*12.5 mm
Poids
Type QCIF , 65k COULEUR
Taille
Type de sonnerie
Haut-parleur Oui
Prise écouteur OUI
Répertoire 200 entrées
Journal des appels
Fente à carte
Port infrarouge NON
ENVIRON 80 g ( batterie
2 pouces ; résolution :
Polyphonique (formats
20 appels composés, 20
MicroSD (TransFlash),
GPRS OUI
18
Bibande : GSM 900 /
1800
incluse)
176*220
MIDI, MP3)
appels manqués,20
appels reçus
jusqu’à 16Go
USB
Appareil photo Appareil photo
UC MTK6260D
Langues 4 langues max.
Fonctionnalités
Messages SMS, MMS
Transfert d’appel OUI
NavigateurOUI , WAP
Radio OUI
Bluetooth OUI
Couleurs Noir, argenté
Java NON
Vidéo AVI, MP4, 3GP
Musique MIDI, MP3
Image JPG, GIF
Autres
Micro USB 5
broches
Oui, appareil photo
VGA à l’arrière
Alarme ;
Calculatrice ;
Calendrier ;
Verrouillage
clavier.
SAR
Autonomie de la
batterie
GSM900 W/kg
GSM1800 W/kg
Capacité 650mAh
En attente Jusqu’à 250 heures
19
0,3098
0,0787
Temps de
conversation
Type de batterie
Caractéristiques
techniques du
chargeur
ENTREE : CA 100V - 240V- 50~60Hz,
0.5A
SORTIE : CD5V 500mA
20
Jusqu’à 4 heures
Batterie au LI-Ion
rechargeable
3.7V
PLR IP Holdings, LLC, se licenciés et affiliés, supportent
complètement l'initiative écologique pour un monde meilleur.
En tant que gardiens responsables de l'environnement, et
pour éviter de violer les lois établies, vous devriez disposer
de ces produits dans le respect des régulations applicables,
directives et autres gouvernances dans votre région.
Veuillez contacter les autorités locales et votre revendeur
pour obtenir plus d'informations concernant le recyclage
dans votre région.
La mise au rebut des déchets é
responsabilité de l'utilisateur final dans l'Union Européenne.
Le symbole de la poubelle barrée présent sur le produit
0197
produit dans les points de collecte désignés spécifiquement
pour les recevoir. Le tri sélectif des déchets est bénéficiaire
à l'environnement et aide à préserver les ressources
naturelles et la bonne santé des personnes. Pour obtenir
plus d'informations concernant le recyclage des produits
électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités
cales ou votre revendeur. lo
Afin d’ éviter des dommages auditifs éventuels,
ne pas écouter à un niveau sonore élevé
pendant une longue durée .
lectroniques est de la
indique que celui-ci ne
peut pas être mis au rebut
avec les déchets
ménagers classiques.
L'utilisateur est
responsable de
l'élimination de ce type de
21
Polaroid and Polaroid & Pixel sont des marques PLR IP
Holdings, LLC, utilisées sous licence. Toute autre marque
mentionnée est propriété de son détenteur respectif, qui n'a
pas sponsorisé ou approuvé ce produit. PLR IP Holdings,
LLC ne fabrique pas ce produ
co
censing, 79 route nationale 7, 69570 Dardilly, France
Pour des informations concernant la garantie et l'assistance
technique, appelez 0 811 482 202
www.polaroid.com.
Les fonctionnalités, caractéristiques et l'app
p
roduit peuvent être modifiées sans préavis.
it et ne fournit aucune garantie
t
ou visitez
arence du
22
0 811 482 202
PROZ023PR10 .112
0 811 482 202
4
Read these safety instructions before using y our dev i ce and
store them for possible future reference.
BATTERY, CHARGER ET ACCESSORIES
If the charger cord is damaged, have it repaired by the
manufacturer, its service or a similarly qualified person in
order to avoid any hazard.
The charger is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capacity.
Persons who have not read the manual, unless they have
received explanations by a person responsible for their
safety and supervision should not use this unit.
Children should be monitored to ensure that they do not
play with the charger.
The charger should always be readily accessible.
The device should not be exposed to dripping or splashing
water.
No objects filled with liquids such as vases shall be placed
on the device.
Always leave a minimum distance of 10 cm around the unit
to ensure sufficient ventilation.
Naked flame sources, such as candles, should not be
placed on top of the device.
The device is intended for use only in a temperate climate.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced or not replaced by the same type or equivalent.
SAFETY INSTRUCTIONS
25
The battery should not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or similar.
Different types of batteries, new and used batteries should
not be mixed.
The battery must be installed according to the polarity.
The European directive 2002/96/EC on W ast e Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. It is asked to dispose of
them in a repository for this purpose for recycling.
SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS
Switch the phone off where the use of mobile telephones is
not allowed or where there is a risk of causing interference
or danger, for example on board an aircraft, near medical
equipment, fuel, chemicals or blasting sites.
ROAD SAFETY COMES FIRST
Check the current laws and re gulations regarding the use of
mobile phones in the areas where you drive.
Do not handle the telephone when driving.
Concentrate fully on the driving
Use a hands-free kit whenever possible
Leave the road and park up before making or receiving a
call, if the driving conditions allow.
If the battery is worn, it must be removed
from the product.
The battery must be disposed of safely.
Always use the collection bins provided
(check with your dealer) to protect the
environment.
26
Radio signals could affect some of the car’s electronic
systems such as the audio stereo and alarm systems.
If the car is equipped with an airbag, do not hinder its
deployment with fixed or wireless equipment. This could
result in serious injury due to inadequate performance.
INTERFERENCE
All wireless devices are susceptible to interference which
may affect their performance.
AUTHORISED PERSONNEL
Only qualified people are authorised to install or repair this
product
ACCESSORIES
Only use batteries, chargers and other accessories which
are compatible with this equipment. Do not connect
incompatible products.
KEEP THE EQUIPMENT DRY
This equipment is not water proof. Keep it dry.
CHILDREN
Keep your phone in a safe place, out of the reach of young
children. The telephone contains small parts that may
present a choking hazard.
EMERGENCY CALLS
Emergency numbers may not be available on all cellular
networks. Therefore you shouldn’t solely depend on the
mobile phone to make an emergency call.
Check with your local service provider.
27
This mobile phone meets guidelines concerning the
exposure to radio waves.
Your mobi l e ph one i s a radio transmitter and receiver. It was
designed to meet the limits recommended by international
guidelines to limit the exposure to radio waves. These
guidelines were developed by and independant scientific
organisation, The ICNIRP ; and include safety margins
designed to ensure the protection of all, regardless of age
and health.
The recommendations on exposure guidelines for mobile
phones employ a unit of measure known as the Specific
absorbtion rate or SAR. The SAR limit defined in the
ICNIRP recommendations is 2.0 watts/kilogramme (W/kg)
averaged over 10 grams of tissue. In tests to determine the
SAR, the equipment is used in standard usage positions at
its highest certified power level i n all tested freq uency band s.
The actual SAR level of a device in use may be lower that
the maximum value because the equipment is designed to
only use the necessary power required to reach the network.
That amount changes depending on a number of factors
such as the distance from a network base station.
Radio frequency interference
Radio frequency output from electronic devices can
interfere with other electronic equipment and cause
mulfunctions. Although this phone has been deisigned in
accordance with EU regulations on radio frequency
emission, telephone wireless transmitters and electrical
circuits can cause interference with other electronic
equipment. We therefore recommend taking the following
precautions :
Aircraft : Wireless equipment can cause interference in
aircraft.
Turn off your telephone before boarding the aircraft
Precautions for use
28
Do not use on the ground until allowed to do so by the
flight crew.
Vehicles : Telephone radio frequency emissions can affect
the electronic systems of motor vehicles. In relation to your
vehicle, check with the manufacturer or dealer.
Medical implants : Medical equipm ent manufacturers
recommend a minimum distance of 15 centimetres between
a wireless device and an implanted medical device such as
a pacemaker or defibrillator to avoid any interference with
the medical device. It is recommended that people fitted
with such devices :
-Always keep wireless equipment more than 15cm
away from the medical device.
-Never carry wirless equipment in a breast pocket.
-Place such equipment at the opposite ear to the
medical device.
-Turn off the wireless equipment if they think it is
interfering with their device
-Follow the instructions provided by the medical implant
manufacturer.
If you are fitted with a medical implant and have any
questions related to the the use of your mobile/wireless
equipment, you should consult your doctor
Hearing : Warning: Using a headset risks not be able to
correctly hear outside sounds. Do no t use a headset when it
could endanger your safety. Some mobile devices can
interfere with the proper operation of hearing aids.
Other medical devices : Radio transmitting eq ui pme nt
including mobile phones may interfere with the proper
operation of insufficiently protected medical equipment.
Consult a doctor or the medical equipment manufacturer to
find out out whether the equipment is sufficiently protected
from external radio wave signals. Turn of your device where
29
required by regulations, particularly in hospitals.
Health facilities : Hospitals and health facilities may be
using equipment which is particularly sensitive to external
radio frequency emissions. Turn off the telephone when
staff or notices tell you to.
Blasting sites and marked areas : Turn off your device in
potentially explosive areas. Follow all official instructions.
Sparks in such areas can cause an explosion or a fire,
resulting in serious injury or death. Turn off your equipment
in petrol/gas stations, especially when near the fuel pumps.
Strictly follow usage restrictions in fuel depots, chemical
plants or in places using explosives.
Potentially explosive areas are often, but not always, clearly
signed. These include areas where it is normally considered
advisable to turn of vehicle engines, the area below deck on
ships, chemical storage or transfer plants, and areas where
the air contains chemical products or particles, such as
grain, dust and metal powder. Check with the makers of
LPG (such as propane or butane) vehicles that the device
can be used safely in their vicinity.
All our phones conform to international standards and
regulations, and if need be national ones, with a view to
limiting user exposure to electromagnetic fields. These
standards and regulations were adopted after the
completion of extensive scientific research. This research
established no link between the use of the mobile phone
and any adverse effects on health if the device is used in
accordance with standard practices.
However if you would like to reduce the level of exposure to
radio frequency radiation you can follow the following rules :
-Call when reception conditions are good to lessen the
amount of radiation. To do this, avoid calling from
underground car parks or when travelling by train or car.
-Call when the telephone connectio n is at its best (displayed
by maximum bars of network reception)
30
-Use a hands-free kit to ensure the phone is kept away from
pregnant women’s bellys and adolesc ents’ lower abdomens.
Operating environment
This equipment conforms to the recommendations on the
exposure to radio waves when it is used in its normal
position next to the ear or at a minimal distance of 1.5cm.
When a case, belt clip or holder is u sed to ca rry the pho ne
on the body, these should not contain metal and should
position the equipment slightly away from the body.
Sending data files or messages requires a good quality
network connection. The sending of files or messages can
be delayed until such a connection becomes possible.
Follow the instructions according to the delay as the
transmission hasn’t been achieved.
Hereby, Market Maker Brand Licensing declares that the
appliance [ref article] complies with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/CE. The declaration of conformity can be viewed at
the following address:
Market Maker Brand Licensing
81 ART NATIONALE 7
69570 DARDILLY – FRANCE
Chapter 2
SIM Card
2.1
Before you use your phone, you must insert your SIM card.
It’s your key to enter into the GSM network.
2.2
Battery
The new battery needs to be charged for at l e ast 5 ho ur s for
the first time even though the battery displays fully. Since
the second time, just charge the battery until you see the
sign on the display is full.
Compliance Statement
Phone Introduction
31
Power on/off
2.3
Press and hold the Power Key to turn on/off the phone.
*Note: if “Emergency number” appears, it means you are
out of the service area of the network. But you can still make
emergency calls.
Users can view contacts / Search a contact/ edit the
contacts / delete the contacts / Call the contacts / Send
Message to the contacts / Copy the contacts / Move the
contacts;
Users can also set groups for different contacts.
In this function, users can check the memory status of both
SIM and phone.
3.3 Call logs
Call history:
Dialed calls / Received calls / Missed calls
Delete calls from Dialed calls / Received calls / Missed
calls; or delete all.
Call timers
3.4
Settings
SIM modes: Dual SIM open / Only SIM1 open / Only
SIM2 open;
Phone setting: Time& Date / Scheduled Power ON &
OFF / Languages / Default Input / Wall paper / Screen
Connectivity: Bluetooth / Data Account
Restore Facotry Default, Password: 1122
3.5 Multimedia
Image Viewer: support JPG, GIF picture browser.
Audio player
33
This mobile phone is able to play audio formats of MP3,
MIDI.
Video player
This mobile phone is able to play video formats of MP4,
3GP.
FM radio
This mobile phone supports FM radio. Please plugin
earphone before using.
Camera, this phone configured with a VGA camera on
the back.
Camera options
Option Description
Self
mode
To
album:
Camera
settings
Image
setting
White
balance
Scene
mode
Special
effect
setting
Image
frame
Storage
path
Reset Restore the default settings
Activate/deactivate the front camera
View the saved pictures and the “+/-” on the
screen are invalid.
Shutter tone: Sound effect I, II, III and OFF
Exposure compensation: -4 ~ +4
Avoid flicker: 50Hz (default), 60Hz
Shooting delay: 5sec, 10sec, 15sec or OFF.
Sequence setting: Single, three, five or OFF.
Image size: 640*480, 320*240, 160*120,
240*180
Image quality: intermediate, high, low
Auto, sunlight, tungsten lamp, fluorescent,
cloudy, and incandescent.
Auto, night mode
Five options are available
Two options are available and you can also
disable the image frame
Memory card
34
3.6
File Manager
Insert Micro SD Card to browse all files.
Fun
3.7
E-Book reader
3.8
Profiles
Standard / Silent / Meeting / Outdoor / My profile.
Users can set ringtones, Tone volume, Alert type, Ring type,
Answer mode.
3.9
Tools
Calendar
Alarm
Calculator
Torch light: Press and hold “OK” key to switch on the
Torch light; press and hold again to switch off.
Attention:
3.10
Do not approach the phone to Fire, Water, Liquid,
Static.
Keep the phone away from dusty and dirty.
Don’t drop, crash the phone.
Unpainted.
User the original battery and charger for your satety.
Don’t open the phone if you have any trouble, turn to
our technician for help.
Chapter 4
Failure Reason
Can’t switch
on
SIM card
error
Weak signal
Trouble shooting
3、 The battery has been run out;
4、 The battery isn’t installed properly.
5、 SIM card is dirty. Clean the SIM card.
6、 Re-install the SIM card.
7、 SIM card is damaged. Please change
a new one.
8、 (SIM2 is same)
Check the icon of signal strength, where
four strips indicate the strongest signal and
two or less strips indicate weak signal.
(SIM2 is same)
35
(I) You have set to hide your own number,
but the network operator doesn’t support
Can’t make
calls
Can’t charge
the battery
Can’t
connect to
network
The photos
taken are
too dark
The photos
taken are
blurry
The photos
taken are
distorted
Can’t
access
service
menu
Chapter 5
General
this service.
(II). The ambient has strong interference.
(III). You have enabled call barring.
(IV). You have activated Line 2, but the
network operator doesn’t support this
service.
(I). The battery may be over discharged
and it takes a while to charge after
connected to the charger.
(II) Battery performance has decreased.
(I). The signal is too weak, or there is radio
interference.
(II). Check whether the SIM card is
installed properly, whether the contact is
poor or whether the card is damaged?
Please contact your network operator if the
SIM card is damaged.
(I) The brightness is too low;
(II) The environment is too dark
(I) The object is moving;
(II) Your hand shakes when you press the
shutter
PLR IP Holdings, LLC, its licensees and affiliates, fully
support all electronic waste initiatives. As responsible
stewards of the environment, and to avoid violating
established laws, you should properly dispose of this
product in compliance with all applicable regulations,
directives or other governances in the area where you
reside. Please check with local authorities or the retailer
where you purchased this product to determine a location
where you can appropriately dispose of the product.
THE DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT WASTE PRODUCTS ON THE PART OF
FINAL USERS IN THE EUROPEAN UNION
This symbol on the product or on the container indicates
that this product cannot be eliminated with the general
waste. The user is responsible for eliminating this kind of
0197
preserve natural resources and warrant waste recycling to
protect environment and health. In order to receive further
information about electrical and electronic waste collecting
and recycling, contact your Local Council, the service of
household waste or the establishment where the product
was acquired.
To avoid possible hearing damage, do
not listen at
Polaroid and Polaroid & Pixel, Made in Polaroid and
Polaroid Classic Border
Holdings, LLC,
periods of time.
used under license. All other trade marks ar e
waste by throwing them
away at a “recycling point”
specifically for electrical
and electronic waste.
Selective collection and
electrical equipment
recycling contribute to
high audio volume for long
Logo are trademarks of PLR
39
IP
the property of the respective owner, who has not
sponsored, endorsed or approved this product. PLR IP
Holdings, LLC does not manufacture this product or provide
any Manufacturer’s warranty or support.
For warranty information and technical support, please call
0 811 482 202 or visit www.polaroid.com or
www.mms-support.net
Product features, specifications and appearances are
subject to change without notice.
40
0 811 482 202
PROZ023PR10 .112
0 811 482 202
4
Gelieve deze veiligheidsinstructies te lezen, alvorens uw
toestel te gebruiken en hen te bewaren voor referentie in de
toekomst.
Als het oplaadsnoer beschadigd is, laat het herstellen door
de producent, de klantendienst of een gelijkaardig
gekwalificeerde persoon, om gevaarlijke situaties te
vermijden.
De oplader mag niet gebruikt worden door personen (met
inbegrip van kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke
of mentale capaciteiten. Personen die deze handleiding niet
gelezen hebben, mogen dit toestel niet gebruiken, tenzij ze
uitleg gekregen hebben en onder toezicht staan van een
persoon die instaat voor hun veiligheid.
Kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor te
zorgen dat ze niet met de oplader spelen.
De oplader dient altijd toegankelijk te zijn.
Het toestel mag niet blootgesteld worden aan waterdr uppels
of waterstralen.
Voorwerpen, gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, mogen
niet op het toestel geplaatst worden.
Laat altijd een ruimte van tenminste 10 cm vrij rond het
toestel, om ervoor te zorgen dat het toestel voldoende
geventileerd wordt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
43
Open vlambronnen, zoals kaarsen, mogen niet op de
bovenkant van het toestel geplaatst worden.
Het toestel mag enkel in een gematigd klimaat gebruikt
worden.
OPGELET: Er is gevaar op ontploffing, als de batterij
niet correct vervangen is of niet vervangen is door een
batterij van hetzelfde of een gelijkaardig type.
De batterij mag niet blootgesteld worden aan extreme
hitte, zoals zonlicht, vuur of dergelijke.
Gebruik geen verschillende types batterijen of oude en
nieuwe batterijen samen.
De batterij dient naargelang d e pol aritei ten g eï nstal leerd
te worden.
Als de batterij leeg is, dient hij verwijderd te worden uit
het product.
inzake Afval van Elektrische en Elektronische Toestellen
(WEEE), vereist dat oude huishoudelijke elektrische
toestellen niet weggegooid mogen worden in de normale
U dient de batterij op een veilige
manier weg te gooien. Gebruik altijd de
inzamelingsbakken (raadpleeg uw
verdeler), zodat het milieu beschermd
wordt.
De Europese richtlijn, 2002/96/EC,
44
ongesorteerde gemeentelijke afvalstroom. Er wordt u
gevraagd hen naar een depot te brengen, zodat ze
gerecycleerd kunnen worden.
UITSCHAKELEN IN GEBIEDEN WAAR GEBRUIK
VERBODEN IS
Schakel de telefoon uit waar het gebruik van mobiele
telefoons verboden is of waar er een risico bestaat voor het
veroorzaken van storingen of gevaren, bijvoorbeeld aan
boord van een vliegtuig, in de nabijheid van medische
apparatuur, brandstoffen, chemische stoffen of
ontploffingssites.
VEILIGHEID IN HET VERKEER KOMT EERST
Raadpleeg de huidige wetten en regulaties inzake het
gebruik van mobiele telefoons in de gebieden waar u een
wagen bestuurt.
Gebruik de telefoon niet tijdens het rijden.
Concentreer volledig op het besturen van de wagen.
Gebruik een handenvrije kit wanneer dit mogelijk is.
Verlaat de weg en parkeer, alv orens een oproep te maken
of te beantwoorden, indien de omstandigheden dit
toelaten.
Radiosignalen kunnen sommige elektronische systemen
van de wagen, zoals de audiostereo en de
alarmsystemen, beïnvloeden.
Indien de wagen uitgerust is met een airbag, verhinder de
lancering ervan niet met vaste of draadloze toestellen. Dit
kan ernstige verwondingen veroorzaken door een
ontoereikende prestatie.
45
STORINGEN
Alle draadloze toestellen zijn onderhevig aan storingen die
hun prestaties kunnen beïnvloeden.
GEAUTORISEERD PERSONEEL
Enkel gekwalificeerde personen mogen dit product
installeren of herstellen.
ACCESSOIRES
Gebruik enkel batterijen, opladers en andere accessoires
die compatibel zijn met dit toestel. Niet-compatibele
producten mogen niet aangesloten worden op het toestel.
HOU DE OMGEVING DROOG
Dit product is niet waterbestendig. Hou het droog.
KINDEREN
Bewaar uw telefoon op een veilige plaats, buiten het bereik
van jonge kinderen. De telefoon bev at klein e o nderdel en die
bij inslikken verstikkingsgevaar kunnen veroorzaken.
NOODOPROEPEN
Het kan zijn dat er niet op alle mobiele netwerken
noodnummers beschikbaar zijn. Daarom is het beter niet
volledig af te hangen van de mobiele telefoon voor het
maken voor noodoproepen.
Raadpleeg uw lokale dienstenprovider.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
Deze mobiele telefoon voldoet aan de richtlijnen inzake
de blootstelling aan radiogolven.
Uw mobiele telefoon is een radiozender en -ontvanger. De
46
telefoon is ontworpen om te voldoen aan de limieten die
aanbevolen zijn door internationale richtlijnen om
blootstelling aan radiogolven te beperken. Deze richtlijnen
zijn ontworpen door een onafhankelijke wetenschappelijke
organisatie, ICNIRP; en bevatten veiligheidsmarges die
ontworpen zijn om iedereen te beschermen, ogeacht hun
leeftijd of gezondheid.
De aanbevelingen inzake de blootstellingsrichtlijnen voor
mobiele telefoons maken gebruik van een meeteenheid die
bekend staat als het Specifieke Absorptietempo of SAR. De
SAR-limiet in de aanbevelingen van de ICNIRP bedraagt
2.0 watt/kilogram (W/kg) op een gemiddelde van 10 gram
weefsel. In de testen om de SAR-waarde te bepalen, werd
het toestel gebruikt in de standaard gebrui ksposities aa n het
hoogst toegelaten vermogensniveau in alle geteste
frequentiebanden. De eigenlijke SAR-waarde van een
toestel in gebruik kan lager ligg en dan de ma xi male w aarde,
aangezien het toestel ontworpen is om enkel dat vermogen
te gebruiken dat nodig is om het netwerk te bereiken. Deze
hoeveelheid zal afhangen van een aantal factoren, zoals de
afstand van een netwerkbasisstation.
Radiofrequentiestoringen
De uitvoer van radiofrequentie van elektronische toestellen
kan storingen veroorzaken bij andere elktronische
toestellen en een slechte werking veroorzaken. Alhoewel
deze telefoon ontworpen is in overeenstemming met de
EU-regulaties inzake de emissie van radiofrequenties,
kunnen de draadloze zenders en elektrische circuits van de
telefoon storingen veroorzaken bij andere elektronische
toestellen. Wij raden u daarom aan de volgende
voorzorgsmaatregelen te nemen:
47
Vliegtuig
:Draadloze toestellen kunnen storingen in een
vliegtuig veroorzaken.
Schakel uw telefoon uit alvorens u instapt.
Gebruik het toestel niet als het vliegtuig aan de grond
staat, tenzij dit toegelaten is door het vliegpersoneel.
Voetuigen: Emissies van radiofrequentie door de telefoon
kunnen de elektronische systemen van gemotoriseerde
voertuigen beïnvloeden. Raadpleeg de producent of de
verdeler van uw voertuig voor meer informatie omtrent de
systemen van uw voertuig.
Medische implantaten: De producenten van medische
apparatuur raden een afstand van tenminste 15 centimeter
aan tussen een draadloos toestel en een geïmplanteerd
medische apparaat, zoals een pacemaker of een
defibrillator om storingen aan het medisch apparaat te
vermijden. Voor mensen met een dergelijk apparaat is het
aangeraden:
- Draadloze toestellen altijd op een afst a nd groter dan 15cm
van het medisch apparaat te houden.
-Draadloze toestellen nooit in het hemdzakje te dragen.
-Dergelijke toestellen te gebruiken aan het oor dat zich
tegenover het medisch apparaat bevindt.
-Draadloze toestellen uit te schakelen, indien er vermoed
wordt dat ze storingen aan het medisch apparaat
veroorzaken.
-De instructies van de producent van het medisch
implantaat op te volgen.
Indien u een medisch implantaat heeft en u vragen heeft
48
over het gebruik van mobiele/draadloze toestellen, gelieve
uw geneesheer te raadplegen.
Gehoor:
Waarschuwing: Als u een hoofdset gebruikt, loopt
u het risico de geluiden van buiten niet correct te horen.
Gebruik geen hoofdset, als het gebruik ervan uw veiligheid
in gevaar kan brengen. Sommige mobiele to estell en kunnen
de juiste werking van gehoorapparaten verstoren.
Andere medische toestellen: Toestellen die radiogolven
verzenden, waaronder mobiele telefoons, kunnen de juiste
werking van medische apparatuur die niet voldoende
geïsoleerd is, verstoren . Raadpleeg een geneesheer of de
producent van het medisch apparaat om te weten te komen
of het apparaat voldoende geïsoleerd is tegen externe
radiogolfsignalen. Schakel uw telefoon uit op plaatsen waar
de regulaties dit vereisen, vooral in ziekenhuizen.
Gezondheidsinstellingen: Het kan zijn dat ziekenhuizen
en andere gezondheidsinstellingen apparatuur gebruiken
die uiterst gevoelig is aan emissies van externe
radiofrequentie. Schakel uw telefoon uit, wanneer het
personeel of mededelingsborden u dit vragen.
Ontploffingssites en gemarkeerde gebieden: Schakel uw
toestel uit in mogelijk ontplofbare gebieden. Volg alle
officiële instructies op. Vonken in dergelijke gebieden
kunnen ontploffingen of brand veroorzaken en leiden tot
ernstige verwondingen of de dood. Schakel uw toestel uit in
tankstations en gasstations, vooral in de nabijheid van de
brandstoftanken. Volg strikt de gebruiksbeperkingen op in
brandstofdepots, chemische fabrieken of in plaatsen waar
49
er springstoffen gebruikt worden.
Mogelijk ontplofbare gebieden zijn vaak, maar niet altijd,
duidelijk gemarkeerd. Dergelijke gebieden zijn die plaatsen
waar het normalerwijze aangeraden is de motoren van
voertuigen uit te zetten, zoals de plaat sen ond er het dek van
een schip, chemische opslagp laatsen of overlaadplaatsen
en plaatsen waar de lucht chemische producten of partikels
bevat, zoals graan, stof en metaalpoeder. Gelieve de
producenten van LPG-voertuigen (zoals propaan en butaan)
te raadplegen om te weten te komen of het toestel gebruikt
kan worden in de nabijheid van dergelijke voertuigen.
Al onze telefoons zijn in overeenstemming met de
internationale standaarden en reg ulati es, en indi en nodi g de
nationale, om ervoor te zorgen dat de gebruiker zo weinig
mogelijk blootgesteld wordt aan elektromagnetische velden.
Deze standaarden en regulati es w erden aang enome n na de
beëindiging van een uitgebreid wetenschappelijk onderzoek.
Uit dit onderzoek bleek dat er geen verband bestaat tussen
het gebruik van een mobiele telefoon en negatieve effecten
op de gezondheid, als het toestel wordt gebruikt in
overeenstemming met de standaard praktijken.
Als u echter het blootstellingsniveau van de
radiofrequentiestraling wenst te verkleinen, kan u de
volgende regels opvolgen:
- Maak oproepen wanneer de ontvangstomstandigheden
goed zijn, om de stralingshoeveel heid t e v erkleinen . Vermijd
het maken van oproepen in ondergrondse parkingen of
wanneer u zich in de trein of in de wagen bevindt.
- Maak oproepen als de telefoonverbinding optimaal is (als
de balken van de netwerkontvangst maximaal zijn).
- Gebruik een handenvrije kit om ervoor te zorgen dat de
50
telefoon zich niet dicht bij de buik van een zwangere vrouw
of de onderbuik van pubers bevindt.
Werkingsomgeving
Dit toestel is in overeenstemming met de aanbevelingen
inzake de blootstelling aan radiogolven, wanneer het toestel
gebruikt wordt in de normale positie naast het oor of op een
minimale afstand van 1.5cm. Als u een hoes, riemclip of
houder gebruikt om de telefoon op het lichaam te dragen,
mogen deze geen metaal bevatten en dient het toestel
lichtjes weg van het lichaam geplaatst te worden.
Het verzenden van databestanden of berichten vereist een
goede kwaliteit van de netwerkverbinding. Het verzenden
van bestanden of berichten kan vertraagd worden, totdat er
een dergelijke verbinding gemaakt is. Volg de instructies
inzake vertraging, indien de verzending niet gelukt is.
Bij deze verklaart Market Maker Brand Licensing dat het
toestel [ref artikel] in overeenstemming is met de essentiële
vereisten en andere relevante provisies van de Richtlijn
1999/5/CE. De conformiteitsverklaring kan geraadpleegd
worden op het volgende adres:
Market Maker Brand Licensing
81 ART NATIONALE 7
69570 DARDILLY
Hoofdstuk 1 Uw Telefoon
5.1 SIM Kaart
U dient een SIM kaart in uw telefoon te st eken voordat u het
Compliantieverklaring
51
in gebruik kunt nemen. Deze kaart is de manier waarop u
toegang hebt tot het GSM netwerk.
Batterij
5.2
De nieuwe batterij dient vóór ingebruikname minstens 5 uur
te worden opgeladen, zelfs al geeft de display een volle
batterijcapaciteit aan. Na het eerste gebruik hoeft u de
batterij slechts op te laden totdat de display een volle
batterijcapaciteit aangeeft.
5.3
In/Uitschakelen
Houd de Aan/Uittoets ingedrukt om de telefoon in of uit te
schakelen.
*Opmerking: als “Noodnummer” verschijnt, betekent dit dat
u buiten het servicebereik van het netwerk bent. U kunt
echter nog wel noodoproepen plaatsen.
Statusicoontjes
5.4
Hoofdstuk 2 M
2.1 Berichten
Bericht Schrijven: SMS / MMS (niet groter dan 100KB,
selecteer het corre
MMS gebrui
Inbox
enudetails
cte Profiel – Netwerkprovider vo ordat u
kt).
52
Uitbox
Drafts
Zendbox
Bericht Wissen
2.2 Contacten / Telefoonboek
De volgende functies zijn beschikbaar: contacten bekijken /
naar een contact zoeken / contacten bewerken / contacten
wissen / contacten bellen / beric ht sturen n
contacten kopiëren / contact verplaatsen;
U kunt teve
contacten.
U kunt via deze functie de gehe
b
eide de SIM en telefoon.
2.3 Gespreksgeschiedenis
Gespreksgeschiedenis:
Geplaatste o
oproepen
Oproepen wissen uit Geplaatste oproepen / O
oproepen / Gemiste o
Gesprektimer
2.4 Instellingen
SIM modi: Dual
Telefooninstelling: Tijd & Datum / Gepland IN & UIT
De frontcamera
activeren/deactiveren.
Bekijk de opgeslagen
afbeeldingen en de “+
scherm zijn ongeldig.
Sluitertoon: Geluideffect I, II, III
en UIT
Belichtingcompensatie: -4 ~ +4
Anti-Flikkering: 50Hz
(standaard), 60Hz
Opnamevertragi
15sec of UIT.
ng: 5sec, 10sec,
54
Burst-instelling: Enkel, drie, vijf
of UIT.
Beeldresolutie: 640*480,
Beeldinstelling
Witbalans
Scènemodus Auto, nachtmodus.
Speciale effecten Vijf opties zijn beschikbaar.
Beeldframe
Opslagpad Geheugenkaart
Reset
2.6 Bestandmanager
Sluit een MicroSD Kaart aan om alle bestand en te browsen.
2.7 Amusement
E-Boekreader
2.8 Profielen
Standaard / Stil / Vergadering / Buitenshuis / Mijn profiel.
U kunt de gewenste ringtonen instellen, Toonvolume,
Notificatietype, Ringtype, Beantwoordmodus.
2.9 Extra’s
Kalender
Alarm
Calculator
Zaklantaarn: Houd de “OK” toets ingedrukt om de
Zaklantaarn in te schakelen; houd nogmaals ingedrukt om
Twee opties zijn beschikbaar en
u kunt het beeldframe ook
deactiveren.
Standaard instellingen
herstellen.
55
uit te schakelen.
2.10 Opgelet:
Houd de telefoon uit de buurt van Vuur, Water,
Vloeistoffen en Statische Ladingen.
Houd de telefoon vrij van stof en vuil.
Laat de telefoon geen klappen opvangen of vallen.
Verf de telefoon niet.
Gebruik voor uw eigen veiligheid de originele batterij en
lader.
Ontmantel de telefoon niet wanneer er storingen
optreden, maar vraag een expert om advies.
Hoofdstuk 3 Probleemoplossing
S
toring Oorzaak
Telefoon
schakelt niet
in
SIM
kaartstoring
Zwak signaal
5、 De batterij is uitgeput;
6、 De batterij is incorrect
geïnstalleerd.
9、 SIM kaart is vuil. Reinig de SIM
kaart.
10、 Installeer de SIM kaart opnieuw.
11、 SIM kaart is beschadigd. Verw issel
a.u.b. door een nieuwe kaart.
12、 (SIM2 is hetzelfde)
Controleer het icoontje voor
signaalsterkte. Vier streepjes geven het
sterkste signaal aan en twee of minder
streepjes betekenen een zwak signaal.
(SIM2 is hetzelfde)
56
(I) U hebt uw eigen nummer als
verborgen ingesteld, maar de
netwerkprovider ondersteunt deze
Kan geen
oproepen
plaatsen
Kan de
batterij niet
opladen
Geen
verbinding
mogelijk met
netwerk
Genomen
foto’s zijn te
donker
Genomen
foto’s zijn
wazig
Genomen
foto’s zijn
verstoord
service niet.
(II). Teveel interferentie in de omgeving.
(III). U hebt de gespreksblokkering
ingeschakeld.
(IV). U hebt Lijn 2 geactiveerd, maar de
netwerkprovider ondersteunt deze
service niet.
(I). The batterij is te uitgeput en het duurt
langer om op te laden nadat de lader is
aangesloten.
(II) Batterijprestatie is verslechterd.
(I). Het signaal is te zwak of er is
radio-interferentie.
(II). Controleer of de SIM kaart correct is
geïnstalleerd, of het contact goed is en of
de kaart onbeschadigd is. Neem a.u.b.
contact op met uw netwerkprovider als de
SIM kaart beschadigd is.
(I) De helderheid is te laag;
(II) De omgeving is te donker
(I) Het onderwerp beweegt;
(II) Uw hand schudt wanneer u op de
sluiter drukt
Het onderwerp is te dicht in de buurt
57
Kan het
servicemenu
niet openen
Hoofdstuk 4 Technische specificaties
Algemeen
Grootte
Display
Geluid
Geheugen
De SIM kaart ondersteunt het niet
Netwerk
SIM
Afmetingen
Gewicht
Type
Grootte
Notificatietypes
Speakertelefoon
Oortelefooningang JA
Telefoonboek
Gespreksgeschiedenis
58
Dual-band:
GSM 900 /
1800
Dual SIM
107*58,5*12,5
MM
Ca. 80G ( met
batterij)
QCIF , 65k
KLEUR
2,0 Inch;
resolutie:
176*220
Polyphonisch
(MIDI, MP3
formaten)
Ja
200 contacten
20 geplaatste
oproepen, 20
gemiste
oproepen, 20
ontvangen
oproepen
Kaartsleuf
GPRS
Gegevens
Camera Camera
Eigenschappen
Infrarood poort Nee
USB
CPU
Talen Max 4 talen
Berichtgeving
Oproepdoorschakeling
Browser
Radio
Bluetooth
Kleuren Zwart, zilver
Java Nee
Video AVI, MP4, 3GP
Muziek MIDI, MP3
Afbeelding JPG, GIF
59
MicroSD
(TransFlash),
tot op 16GB
Ja
Micro 5-polige
USB
Ja, VG camera
op achterzijde
MTK6260D
SMS, MMS
Ja
Ja , WAP
Ja
Ja
Overige
Alarm;
Calculator;
Kalender;
Toetsvergrend
eling.
SAR
Gebruiksduur
van Batterij
Technische
gegevens van
oplader
GSM900 0,3098W/Kg
GSM1800 0,0787W/Kg
Capacity 650mAh
Stand-by Tot op 250 uur
Gesprekstijd Tot op 4 uur
Batterijtype Oplaadbare
INPUT : AC 100V -
240V- 50~60Hz,
0,5A
UITGANG : DC5V 500mA
60
Li-Ion batterij
3.7V
PLR IP Holdings, LLC, haar licentiehouders en affiliaties
ondersteunen volledig alle initiatieven voor elektronisch
afval. Aangezien u verantwoordelijk bent voor h et milieu en
om te vermijden dat u bestaande wetten breekt, dient u dit
product op de juiste manier weg te gooien overeenkomstig
alle wetten, richtlijnen en andere governances van
toepassing in de regio waar u woont. Raadpleeg de lokale
autoriteiten of de kleinhandelaar van wie u dit product
gekocht heeft om de lokatie te wet en t e komen , waa r u zich
op de juiste manier van dit product kan ontdoen.
Afdanken van elektrische en elektronische
afvalproducten door eindgebruikers in de Europese
0197
afgedankt. De gebruiker is verantwoordelijk voor de
verwijdering van dit soort afval door het in te leveren bij een
“recyclingpunt” specifiek voor elektrisch en elektronisch
afval. Gescheiden inzameling en recycling van elektrische
apparatuur helpt natuurlijke grondstoffen te behouden en is
beter voor het milieu en de volksgezondheid. Neem voor
meer informatie over inzamelpunten voor elektrisch en
elektronisch afval a.u.b. contact op met uw plaatselijke
autoriteiten, de ophaaldienst voor huishoud
nkel waar het product was aangeschaft.
wi
Unie.
Dit symbool op het
product of op de
verpakking betekent dat
dit product niet als
normaal huishoudelijk
afval mag worden
elijk afval of de
61
Luister nooit langdurig op een hoog audiovolume,
om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen.
Polaroid and Polaroid & Pixel zijn handelsmerken van PLR
IP Holdings, LLC, gebruikt onder licentie. Alle andere
handelsmerken zijn de eigendom van de respectievelijke
beheerder, die dit product niet gesponsord, geëndosseerd
of goedgekeurd heeft. PLR IP Holdings, LLC produceert dit
product niet en biedt geen Producentengarantie, noch
bijstand.
Voor informatie over de garantie en voor technische
ondersteuning, gelieve te bellen naar 0 811 482 202
of www.polaroid.com te bezoeken.
De functies, specificaties en het uitzicht van het product
kunnen gewijzigd worden zonder voorafgaande
kennisgeving.
en voorbehouden. Dit product
62
0 811 482 202
PROZ023PR10 .112
0 811 482 202
4
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor der
Inbetriebnahme Ihres Geräts bitte sorgfältig durch und
bewahren sie für eine zukünftige Bezugnahme an einem
guten Ort auf.
Falls das Stromkabel des Aufladegeräts Schäden aufweist,
lassen Sie es vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Fachperson auswechseln, um
Gefahren zu vermeiden.
Dieses Aufladegerät ist nicht dafür bestimmt, dass sie von
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Aufladegerät muss jederzeit leicht zugänglich sein.
Halten Sie das Gerät vor Wassertro pfen oder Schmutz stets
gut geschützt.
Stellen Sie niemals mit Wasser gefüllte Gegenstände, z.B.
Blumenvasen, auf das Gerät.
Lassen Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm rund
ums Gerät, um eine ausreichende Belüftung
sicherzustellen.
Stellen Sie niemals Geg enstände mi t o f fenen Flammen a ufs
Gerät, z.B. brennende Kerzen.
SICHERHEITSHINWEISE
65
Nehmen Sie das Gerät nur bei einer gemäßigten
Temperatur in Betrieb.
ACHTUNG: Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig
ersetzt wird. Ersetzen Sie sie nur mit dem gleichen oder
einem gleichwertigen Batterietyp aus.
Die Batterie darf keinen extremen hohen Temperaturen
ausgesetzt werden, z.B. unter direkter Sonneneinstrahlung,
Feuer oder ähnlichen Hitzequellen.
Mischen Sie keine unterschiedliche Batteriet y pen oder neue
und verbrauchte miteinander.
Setzen Sie die Batterie unter Beachtung der Polaritäten
ein.
Eine verbrauchte Batterie muss aus dem Gerät
herausgenommen werden.
Die Batterie muss sicher entsorgt werden. Bringen Sie
sie aus Umweltschutzgründen an dafür vorgesehenen
Sammelstellen (erkundigen Sie sich bitte beim Verkäufer).
Laut den Umweltschutzrichtlinien DEEE 2002/96/CE ist es
GEFAHRBEREICHEN
Schalten Sie das Telefon in Bereichen aus, in denen der
untersagt, Elektro- oder Elektronikgeräte
nach Ablauf ihrer Lebensdauer frei oder
mit dem Hausmüll zu entsorgen. Bringen
Sie sie für die Wiederverwertung an eine
dafür vorgesehene Sammelstelle.
AUSSCHALTEN IN
Sicherheitshinweise
66
Einsatz von Mobiltelefonen nicht gestattet ist oder wo es zu
Störungen oder Gefährdungen kommen kann, zum Beispiel
an Bord eines Flugzeugs, in der Nähe mediz inischer Ger ä te,
Kraftstoffen, Chemikalien oder an Orten, an den
prengungen erfolgen. S
VERKEHRSSICHERHEIT GEHT VOR
Überprüfen Sie die geltenden Gesetze und Vorschriften
bezüglich der Nutzung den Bereichen, von Mobiltelefonen in
in denen Sie fahren.
Telefonieren Sie nicht während der Fahrt.
Konzentrieren Sie sich voll auf das Fahren
Verwenden Sie möglichst eine Freisprechanlage
Wenn es die Fahrbedingungen zulassen, verlassen Sie
die Straße und halten Sie zum Entgegennehmen oder
Tätigen eines Anrufs an.
Funksignale können einige der elektronischen Systeme
im Auto beeinträchtigen wie das Autoradio und
Diebstahlsicherung.
Wenn das Fahrzeug mit einem Airbag ausgestattet ist,
behindern Sie nicht seine Entfaltung durch fest installierte
oder drahtlose Geräte. Dies könnte zu schweren
Verletzungen aufgrund unzureichender Entfaltung des
STÖRUNGEN
Alle drahtlosen Geräte sind für Störungen anfällig, die ihre
BEFUGTES PERSONAL
Dieses Produkt darf nur von qualifizierten Personen
ZUBEHÖR
Verwenden Sie nur Batterien, Ladegeräte und weiteres
Zubehör, das mit diesem Gerät kompatibel ist. Schließen
e keine inkompatiblen Geräte an. Si
n. Airbags führe
nnen. Leistung beeinträchtigen kö
epariert werden. installiert und r
67
GERÄT TROCKEN HALTEN
erät ist nicht wasserdicht.Halten Sie es trocken. Dieses G
KINDER
Bewahren Sie Ihr Telefon an einem sicheren Ort auf,
außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Das Telefon
NOTRUFE
Möglicherweise sind Notrufnummern nicht für alle
Mobilfunknetze verfügbar. Daher sollten Sie nicht nur auf
das Mobi Notruf zu ltelefon angewiesen sein, um einen
tätigen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem ienstanbieter.
VORSICHTSMAßNAHMAN FÜR DIE BENUTZUNG
Dieses Mobiltelefon entspricht den Richtlinien bzgl. der
Belastung durch Funkwellen.
Ihr Mobiltelefon enthält einen Funksender und -empfänger.
Es wurde so entwickelt, dass es die Grenzen von
international empfohlen Richtlinien einhält, welche die
Belastung durch Funkwellen einschränken. Diese
Richtlinien wurden von der unabhängigen
Wissenschaftsorganisation ICNIRP entwickelt und
beinhalten auch Sicherheitsfaktoren, um den Schutz aller
Personen unabhängig von Alter und Gesundheitszustand
zu gewährleisten.
Die Empfehlungen für die Belastungsrichtlinien für
Mobiltelefone verwenden eine Maßeinheit, die Spezifische
Absorptionsrate oder SAR genannt wird. Der
SAR-Grenzwert in den ICNIRP-Empfehlungen beträgt 2,0
Watt/Kilogramm (W/kg) gemittelt über 10g Gewebe. Um die
SAR zu bestimmen, wird in Tests das Gerät auf allen
getesteten Frequenzbändern in
Standard-Benutzungspositionen bei der höchsten
zulässigen Sendeleistung betrieben. Der tatsächliche
SAR-Wert eines Geräts im Betrieb kann niedriger als der
le, die zum Ersticken führen können. enthält Kleintei
D
68
maximale Wert sein, weil das Gerät so ausgelegt ist, dass
es nur die benötige Leistung verwendet, um das Netzwerk
zu erreichen. Der Wert hängt von einer Reihe von Faktoren
ab, wie der Entfernung zur einer Basisstation des
unknetzes. F
Funkfrequenzstörungen
Die Funkfrequenzaussendung von elektronischen Geräten
kann andere elektronische Geräte stören und
Fehlfunktionen verursachen. Obwohl dieses Telefon in
Übereinstimmung mit den EU-Vorschriften zur
Funkfrequenzaussendung entwickelt wurde, können die
Sender von drahtlosen Telefonen und elektrischen
Schaltungen Störungen bei anderen el ektroni schen Geräten
verursachen. Wir empfehlen deshalb die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen:
Flugzeug: Drahtlose Gen eräte können in Flugzeug
Störungen verursachen.
Schalten Sie das Telefon vor dem Einsteigen in das
Flugzeug aus.
Nicht am Boden verwenden, bis die Besatzung dies
erlaubt.
Fahrzeuge: Die Funkfrequenzemissionen des Telefons
können die elektronischen Systeme von Kraftfahrzeugen
beeinflussen. Überprüfen Sie dies bezüglich Ihres
Fahrzeugs mit dem Hersteller oder Händler.
Medizinische Implantate: Die Hersteller medizinischer
Geräte empfehlen einen Mindestabstand von 15
Zentimetern zwischen einem Mobiltelefon und einem
implantierten medizinischen Gerät, wie einem
Herzschrittmacher oder Defibrillator, um Störungen des
medizinischen Geräts zu vermeiden. Es wird empfohlen,
dass die Personen mit solchen Geräten:
-Stets einen Abstand von mehr als 15 cm zwischen
69
einzuhalten.
-Niemals drahtlose Geräte in einer Brusttasche tragen.
-Diese Geräte an das dem medizinischen Gerät
gegenüberliegende Ohr halten.
-Drahtlose Geräte ausschalten, wenn Sie glauben, dass sie
ihr Gerät stören.
-Die Anweisungen des Herstellers des medizinischen
Implantats befolgen.
Wenn Sie ein medizinisches Implantat tragen und Sie
Fragen im Zusammenhang mit der Benutzung Ihrer
mobilen/drahtlosen Geräte haben, wenden Si e sich an Ihre n
Arzt.
Gehör: Warnung: Die Verwendung eines Headsets kann
dazu führen, dass Sie äußere Geräusche nicht hören.
Tragen Sie keinen Headset, wenn dies Ihre Sicherheit
gefährden könnte. Einige tragbare Geräte können den
ordnungsgemäßen Betrieb von Hörgeräten stören.
Weitere medizinische Geräte: Funkgeräte, einschließlich
Mobiltelefone, können den ordnungsgemäßen Betrieb von
nicht ausreichend abgeschirmten medizinischen Geräten
stören. Wenden Sie sich an einen Arzt oder den Hersteller
der medizinischen Geräte, um herauszufinden, ob das
Gerät ausreichend vor externen Radiowellensignalen
geschützt ist. Schalten Sie das Gerät an Orten aus, an
denen es durch Vorsch ri ften er forderli ch ist, in sbesonder e in
Krankenhäusern.
Medizinische Einrichtungen: Krankenhäuser und
Gesundheitseinrichtungen verwenden möglicherweise
Geräte, die besonders empfindlich auf externe
Funkfrequenzemissionen reagieren. Schalten Sie das
Telefon aus, wenn Mitarbeiter oder Hinweise Sie dazu
auffordern.
erät drahtlosen Geräten und dem medizinischen G
70
Orte, an den Sprengungen erfolgen und markierte
Bereiche: Schalten Sie das Gerät in explosio nsg efährdeten
Bereichen aus. Alle Anweisungen befolgen. In solchen
Bereichen können Funken eine Explosion oder einen Brand
verursachen, was zu schweren Verletzungen oder zu Tod
führen kann. Schalten Sie Ihre Geräte an
Benzin-/Gas-Tankstellen aus, vor allem in der Nähe der
Zapfsäulen. Halten Sie sich strikt an die
Nutzungsbeschränkungen in Kraftstoffdepots, chemischen
Anlagen oder an Orten mit Sprengstoff.
Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer,
klar gekennzeichnet. Dazu zählen Bereiche, in denen es
normalerweise ratsam ist, die Motoren von Fahrzeugen
auszuschalten, wie auf Schiffen unter Deck, in
Chemikalienlagern oder die Versandeinrichtungen und
Gebiete, in denen die Luft Chemik alien oder Parti kel enthäl t,
wie Mehl, Staub und Metallpulver. Überprüfen Sie mit den
Produzenten von LPG-Fahrzeugen ( w ie Pro p an od er B ut an),
ob das Gerät in deren Umgebung sicher verwendet werden
kann.
Alle unsere Telefone entsprechen den internationalen und
ggf. nationalen Normen und Vorschriften in Hinblick au f ei ne
Begrenzung elektromagnetischer Felder, denen der
Anwender ausgesetzt ist. Diese Normen und Vorschriften
wurden nach Abschluss umfangreicher, wissenschaftlicher
Forschung übernommen. Diese Forschungsergebnisse
stellten keinen Zusammenhang zwischen der Verwendung
des Mobiltelefons und negativen Auswirkungen auf die
Gesundheit fest, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit
Standardverfahren verwendet wurde.
Wenn Sie allerdings die Belastung durch hochfrequente
Strahlung reduzieren möchten, können Sie die folgenden
Regeln beachten:
-Um die Strahlungsbelastung zu verringern, tätigen Sie
Anrufe nur, wenn die Empfangsbedingungen gut sind.
Vermeiden Sie Anrufe in Tiefgaragen und auf Reisen mit
Bahn oder Auto.
71
-Tätigen Sie Anrufe nur, wenn die Telefonverbindung am
optimal ist (wird durch die maximale Anzahl an Balken des
Netzwerkempfangs angezeigt)
-Verwenden Sie eine Freisprechanlage, damit sich das
Telefon nicht in der Nähe des Bauchs von Schwangeren
der des Unterleibs von Jugendlichen befindet. o
Betriebsumgebung
Dieses Gerät entspricht den Empf ehlungen zur Belastung
durch Funkwellen, wenn es in seiner normalen Position in
der Nähe des Ohrs oder in einem Mindestabstand von 1,5
cm verwendet wird. Wenn eine Tasche, ein Gürtelclip oder
eine Halterung verwendet wird, um das Telefon am Körper
zu tragen, sollten diese kein Metall enthalten und das Gerät
in etwas Abstand vom Körper halten.
Das Senden von Datendateien oder Mitteilungen erfordert
eine gute Netzwerkverbindungsqual ität. Das Versenden von
Dateien oder Mitteilungen kann verzögert werden, bis eine
derartige Verbindung vorhanden ist. Befolgen Sie die
Anweisungen entsprechend zur Verzögerung, wenn die
Übertragung nicht erfolgreich war.
Entsprechenserklärung
Hiermit erklärt „Market Maker Brand Licensing“, dass das
Gerät [ref. Artikel] mit den grundlegenden Anforderungen
und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG übereinstimmt. Die EG-Konformitätserklärung
81 ART NATIONALE 7
9570 DARDILLY 6
Kapitel 1 Einleitung zum Telefon
1.1 SIM-Karte
Bevor Sie Ihr Mobiltelefon in Betrieb nehmen müssen Sie
Ihre SIM-Karte einschieben. Diese Karte dient als Ihren
Schlüssel für den Zugang zum GSM-Netzwerk.
ngesehen werden: kann unter folgender Adresse ei
nsing Market Maker Brand Lice
72
1.2 Batterie
Lassen Sie die neue Batterie für die erste Inbetriebnahme
mindestens 5 Stunden aufladen, selbst wenn die
Batterieladeanzeige anzeigt, dass die Batterie voll ist. Nach
dem zweiten Mal lassen Sie die Batterie soweit aufladen,
bis Sie das Symbol im Display vollständig sehen können.
1.3 Ein-/Ausschalten (ON/Off)
Zum Ein-/Ausschalten des Mobiltelefons halten Sie die
Power-Taste gedrückt.
*Anmerkung: Falls die Nachricht “Emergency number”
(Notrufnummer) erscheint bedeutet dies, dass Sie sich nicht
innerhalb des Versorgungsbereichs des Netzwerks
befinden. Sie können aber dennoch Notrufe machen.
1.4 Symbole zur Statusanzeige
Kapitel 2 Menü-Einzelheiten
2.1 Nachricht
Nachrichten schreiben: SMS / MMS (nicht größer als
100KB; vor der Anwendung des MMS wählen Sie das
korrekte Profil – den Netzanbieter zuerst wählen.)
Posteingang
Den Benutzern stehen die folgenden Funktionen zur
Verfügung: Ansicht der Kontakte / Suche nach einem
Kontakt / Kontakte bearbeiten / Kontakte löschen / Kontakte
anrufen / Nachricht an die Kontakte senden / Kontakte
kopieren / Kontakte verschieben;
Sie können ebenfalls Gruppen für verschiedene Kontakte
erstellen.
Mit dieser Funktion können Sie den Speicherstatus sowohl
der SIM als auch des Mobiltelefons überprüfen.
2.3 Anrufprotokolle
Anrufverlauf:
Gewählte Nummern / Empfangene Anrufe / Verpaßte
Anrufe
Löschen der Anrufe unter Gewählte Nummern /
Empfangene Anrufe / Verpaßte Anrufe; oder Alle
löschen.
Anruf-Zeitmesser
2.4 Einstellungen
SIM-Modi: Dual-SIM offen / Nur SIM1 offen / Nur SIM2
Bild-Viewer: unterstützt den JPG-, GIF-Bildbrowser.
Audio-Player
Mit diesem Mobiltelefon können die Audioformate MP3,
MIDI abgespielt werden.
Video-Player
Mit diesem Mobiltelefon können die Videoformate MP4,
3GP abgespielt werden.
FM-Radio
Dieses Mobiltelefon unterstützt das FM-Radio. Schließen
Sie vor der Benutzung die Kopfhörer an.
Kamera. Dieses Mobiltelefon ist mit einer VGA-Kamera
auf der Rückseite ausgestattet.
Kamera-Optionen
Option Beschreibung
Eigen-Modus
Zum Album:
KameraEinstellungen
Weißabgleich
Aktivieren/Deaktivieren der vorderen
Kamera
Betrachten der gespeicherten Bilder.
“+/-” im Displayschirm sind ungültig
Verschlußton: Toneffekt I, II, III und
OFF (AUS)
Belichtungsausgleich: -4 ~ +4
Vermeiden eines Flimmerns: 50 Hz
(voreingestellt), 60 Hz
Aufnahmeverzögerung: 5 Sek., 10
Sek., 15 Sek. oder OFF (AUS)
Sequenzeinstellung: einzeln, drei, fünf
oder OFF (AUS)
Bildformat: 640*480, 320*240,
160*120, 240*180 Bildeinstellung
Bildqualität: mittel, hoch, niedrig
Auto, Sonnenlicht, Wolframlampe,
fluoreszierend, trüb und weißglühend
75
Szenen-Modus Auto, Nachmodus
Einstellung von
Spezialeffekten
Bilderrahmen
Speicherpfad Speicherkarte
Rücksetzen
2.6 Dateien-Manager
Zum Durchsuchen aller Dateien schieben Sie eine
Mikro-SD-Karte ein.
2.7 Unterhaltung
E-Book-Leser
2.8 Profile
Standard / Ruhig / Konferenz / Im Freien / Privatprofil.
Hier stellen Sie die Klingeltöne, die Lautstärke, den
Alarmtyp, die Art des Klingeltons und den
Beantwortungsmodus ein.
2.9 Extras
Kalender
Alarm
Taschenrechner
Taschenlampe: Drücken Sie auf die “OK”-Taste und
halten diese gedrückt, um die Taschenlampe einzuschalten;
zum Ausschalten drücken Sie erneut auf diese Taste und
halten sie gedrückt.
2.10 Achtung:
Halten Sie das Mobiltelefon fern von Feuer, Wasser,
Flüssigkeiten und statischen Ladungen.
Halten Sie das Mobiltelefon jederzeit vor Staub und
Schmutz gut geschützt.
Lassen Sie das Mobiltelefon nicht fallen und schützen
Sie es vor Aufschläge.
Keine Farben auftragen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen die
Fünf Optionen stehen zur Verfügung
Zwei Optionen stehen zur Verfügung;
der Bilderrahmen kann auch
deaktiviert werden
Wiederherstellen der
Standardeinstellungen
76
Originalbatterie und nur das mitgelieferte Aufladegerät.
Beim Auftreten von Störungen versuchen Sie nicht, das
Mobiltelefon zu öffnen; wenden Sie sich an unsere
Fachkräfte.
Kapitel 3 Fehlersuche
Fehler Ursache
Das Telefon kann
nicht
eingeschaltet
werden
Fehler der
SIM-Karte
Schwaches
Signal
Keine Anrufe
möglich
7、 Die Batterieladung wurde
aufgebraucht;
8、 Die Batterie wurde nicht richtig
eingesetzt
13、 Die SIM-Karte ist verschmutzt.
Wischen Sie sie sauber;
14、 Setzen Sie die SIM-Karte
erneut ein;
15、 Beschädigte SIM-Karte.
Wechseln Sie sie durch eine neue aus
16、 (Dasselbe bei SIM2)
Prüfen Sie das Symbol der
Feldstärke. Vier Streifen zeigen das
stärkste Signal an; zwei oder weniger
Streifen weisen auf ein schwaches
Signal hin
(Dasselbe bei SIM2)
(I) Sie haben Ihr Mobiltelefon zum
Ausblenden Ihrer eigenen Nummer
eingestellt, wobei diese Funktion
durch den Netzwerkbetreiber nicht
unterstützt wird;
(II). Zu starke Störung in der
Umgebung;
(III). Die Anrufsperre wurde aktiviert;
(IV). Sie haben die Leitung 2 aktiviert,
wobei diese Funktion durch den
Netzwerkbetreiber nicht unterstützt
wird
77
(I). Die Batterie wurde eventuell
Die Batterie kann
nicht aufgeladen
werden
Keine
Verbindung mit
dem Netzwerk
möglicht
Die
aufgenommenen
Fotos sind zu
dunkel
Die
aufgenommenen
Fotos sind
verschwommen
Die
aufgenommenen
Fotos sind
verzerrt
Kein Zugang
zum
Service-Menü
möglich
Kapitel 4 Technische Angaben
Allgemein
übermäßig entladen, so dass ein
Aufladen eine Weile dauert, nachdem
sie an das Aufladegerät
angeschlossen wurde;
(II) Verschlechterte Batterieleistung
(I). Zu schwaches Signal oder
Hochfrequenzstörungen;
(II). Prüfen Sie nach, ob die SIM-Karte
richtig installiert wurde, der Kontakt
schlecht ist oder ob die Karte
beschädigt ist. Falls die SIM-Karte
beschädigt ist, wenden Sie sich bitte
an den Netzwerkbetreiber
(I) Zu niedrige Einstellung der
Helligkeit;
(II) Die Umgebung ist zu schwach
beleuchtet
(I) Der Gegenstand wurde bewegt;
(II) Ihre Hand zitterte beim Drücken
auf den Verschluss
Der Gegenstand ist zu nahe
Dieser Zugang wird von der
SIM-Karte nicht unterstützt
Netzwerk
SIM Dual-SIM
78
Doppelband:
GSM 900 /
1800
Größe
Anzeigedisplay
Ton
Speicher
Daten
Kamera Kamera CPU
Gewicht
Größe
Alarmtypen
Lautsprecher Vorhanden
Kopfhörer-
Anschlußbuchse
Telefonbuch
Aufzeichnungen der
Anrufe
Karten-Slot
GPRS Verfügbar
Infrarot-PortNein
USB Mikro 5-PIN USB
79
Maße
Typ
VGA-Kamera auf der
MTK6260D
107*58.5*12.
5 mm
Ungefähr 80
g (inkl.
Batterie)
QCIF, 65k
Farben
2,0 Zoll;
Auflösung:
176*220
Polyphonisch
(MIDI-,
MP3-Format
Vorhanden
Aufnahmen
20 gewählte
Nummern,
20 verpaßte
Anrufe,20
empfangene
Anrufe
MicroSD
(TransFlash),
bis zu 16 GB
Vorhanden;
Rückseite
e)
200
Merkmale
SAR
Betriebsdauer
der Batterie
Technische
Daten des
Aufladegeräts
Sprachen Max. 4 Sprachen
Nachrichten-
übertragung
Anruf-
weiterleitung
BrowserVorhanden, WAP
Radio Verfügbar
Bluetooth Verfügbar
Farben
Java Nein
Video AVI, MP4, 3GP
Musik MIDI, MP3
Bilder JPG, GIF
Sonstige
GSM900 0,3098 W/Kg
GSM1800 0,0787 W/Kg
Kapazität 650 mAh
Standby
(Bereitschaft
)
Sprechdauer Bis zu 4 Std.
Batterietyp
EINGANGSLEISTUNG: 100 V
(Wechselstrom) - 240V- 50-60 Hz, 0,5 A
AUSGANGSLEISTUNG: 5 V 500mA
(Gleichstrom)
80
SMS, MMS
Verfügbar
Schwarz, silbrig
Alarm; Taschenrechner;
Kalender;
Tastenfeldsperre.
Bis zu 250 Std.
Wiederaufladbare
LI-Ion-Batterie
3.7V
PLR IP Holdings, LLC, ihre Lizenznehmer und Partner
unterstützen voll alle Initiativen zur Entsorgung von
Elektronikschrott. Als verantwortungsbewusster
Umweltschützer und um bestehende Gesetzen nicht zu
verletzen, sollten Sie dieses Produkt in Übereinstimmung
mit allen geltenden Vorschriften, Richtlinien oder anderen
Gesetzen in dem Land, in dem Sie wohnen, richtig
entsorgen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer kommunalen
Behörde oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben, wo Sie das Produkt entsprechend entsor gen
können.
Richtlinien für den Benutzer zur Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Geräten in der
Europäischen Union.
Dieses Symbol auf dem Gerät oder Behälter zeigt an, dass
0197
Produkten, indem er es an eine Sammelstelle für die
Wiederverwertung besonders von elektrischen und
elektronischen Geräten bringt. Das Sammeln und
Wiederverwerten von elektrischen Geräten trägt zur
Bewahrung der natürlichen Ressourcen und zum Schutz
der Umwelt und der Gesundheit bei. Für weitere Auskünfte
über das Sammeln und Wiederverwerten von elektrischen
und elektronischen Geräten wenden Sie sich an den
Gemeinderat in Ihrer Region, der Auskunftsstelle für
81
Haushaltsabfälle oder an die Kaufstelle,
wo Sie dieses Gerät gekauft haben.”
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden,
nicht bei hoher Lautstärke über längere
Zeit anhören.
dieses Gerät nicht mit
dem üblichen Hausmüll
zu entsorgen ist. Der
Benutzer trägt die
Verwantwortung für eine
umweltgerechte
Entsorgung dieser Art von
Polaroid und Polaroid & Pixel und sind eingetragene
Warenzeichen der PLR IP Holdings, LLC, die unter Lizenz
verwendet werden. Alle anderen Marken sind Eigentum der
jeweiligen Besitzer, die dieses Produkt nicht gesponsert,
gebilligt oder genehmigt haben. PLR IP Holdings, LLC stellt
dieses Produkt nicht her und bietet keine Herstellergarantie
oder Support.
Für Informationen zur Garantie und dem technischen
Support, rufen Sie bitte 0 811 482 202
besuchen Sie www. polaroid.com.
Wir behalten uns das Recht vor, ohne Ankündigung
Änderungen an den Funktionen, Spezifikationen und dem
Aussehen vorzunehmen.
Wir behalten uns das Recht vor, ohne Ankündigung
Änderungen an den Funktionen, Spezifikationen und dem
Aussehen vorzunehmen.
oder
82
83
0 811 482 202
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.