Déclaration de la Commission
fédérale des communications
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes concernant les appareils numériques
de classe B défi nies par l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont stipulées afi n de
garantir une protection suffi sante contre des interférences nuisibles en zone résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences néfastes pour les
communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’il n’y aura pas d’interférence pour une
installation donnée. Si l’équipement crée des interférences nuisibles à la réception radio et
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, il est recommandé à
l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes:
1. Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
2. Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
3. Brancher l’équipement à une prise ou un circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
4. Consulter un vendeur ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Tout changement ou modi cation non autorisé de cet appareil qui ne serait pas
expressément approuvé par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser l’équipement.
FRANÇAIS
ANGLAIS
1
Avertissements et précautions
Avertissements et précautions
Pour prévenir toutes blessures, les consignes de sécurité suivantes devraient être observées pendant
l'installation, l'utilisation, les réparations et l'entretien de cet équipement.
Avant d'opérer cet équipement, veuillez lire ce manuel complètement et le garder pour de futures
consultations.
Ce symbole est conçu pour avertir l'utilisateur afi n d'éviter tout risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Cet équipement ne doit pas être démonté par quiconque sauf du personnel qualifi é.
Ce symbole est conçu pour avertir l'utilisateur de la présence d'instructions
d'opération et d'entretien importantes dans les papiers joints à l'appareil.
Pour éviter incendie et choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.
▪ POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (OU ARRIÈRE).
▪ CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE DE FAIRE L'OBJET
D'UN ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR.
▪ CONTACTER UN TECHNICIEN AGRÉÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
L'utilisation de commandes, de réglages ou l'accomplissement des procédures autres que celles
indiquées ci-après peut causer une exposition à des rayonnements dangereux.
Importantes consignes de sécurité
Ce symbole indique des points d'avertissements.
Ce symbole indique des actions qui ne devraient pas être commises.
Ce symbole indique les actions qui devraient être commises.
▪ Ne pas placer l'équipement sur des chariots, postes, tables, étagères irréguliers ou instables.
L'équipement pourrait tomber, blessant sérieusement des enfants ou adultes, et pourrait être
sévèrement endommagé.
▪ Utiliser seulement un chariot ou poste recommandé par le fabricant. Cet équipement et
chariot ou poste recommandés devraient être manipulés avec soin. Des arrêts rapides, une
force excessive et des surfaces inégales peuvent causer le retournement de l'ensemble
télévision et chariot.
▪ Ne pas désactiver la fi che de type trifi laire de mise à la terre. La broche de mise à la terre sur
la fi che à trois broches est une caractéristique importante. Retirer la broche de mise à la
terre augmente les risques d'endommager l'équipement.
▪ Si vous êtes incapable d'entrer la fi che dans la prise électrique, contacter un électricien pour
installer une prise mise à la terre.
▪ Toujours opérer cet équipement à partir de la source d'alimentation de type indiqué sur
l'arrière de la plaque du modèle/de série.
▪ Ne jamais surcharger les prises murales et extensions.
2
Avertissements et précautions
▪ Utiliser et manipuler le cordon d'alimentation avec soin. Ne pas poser d'objets lourds sur
le cordon d'alimentation c.a.
▪ Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation c.a. Ne pas manipuler le cordon d'alimentation
c.a. avec les mains humides.
▪ Ne pas toucher au cordon d'alimentation et câble de l'antenne pendant des orages
électriques.
▪ Retirer le cordon de la prise murale, si l'équipement ne sera pas utilisé pendant une
longue période.
▪ Ne pas placer, utiliser, ou manipuler cet équipement près d'une source d'eau.
▪ Ne jamais exposer cet équipement au liquide, la pluie ou l'humidité.
Consulter un spécialiste si l'un des liquides précédents est renversé sur l'équipement.
▪ Ne pas exposer l'équipement à des températures extrêmes ou lumière du soleil directe,
l'équipement pourrait surchauffer et être endommagé.
▪ Ne pas installer près d’une source de chaleur telle que radiateurs, registres de chaleurs,
fourneaux et autres appareils produisant de la chaleur.
▪ Ne pas essayer de réparer cette télévision soi-même.
▪ Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à du voltage ou autres dangers qui
pourraient annuler votre garantie. Confi er l'entretien à un personnel qualifi é.
▪ Ne pas placer ou laisser tomber tout autre objet sur le dessus.
▪ Ne rien insérer dans les trous de ventilation de votre équipement.
Insérer tout objet de métal ou infl ammable pourrait causer un incendie ou un choc
électrique.
▪ Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier à la
prise murale, à la prise multiple et à la sortie de l’appareil.
▪ Ne pas placer l'équipement sur des chariots, postes, tables, étagères irréguliers ou
instables. L'équipement pourrait tomber, blessant sérieusement des enfants ou adultes,
et pourrait être sévèrement endommagé.
Toujours placer l'équipement sur le plancher ou une surface stable, nivelée, robuste et
assez forte pour supporter le poids de votre équipement.
▪ Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Laisser un espace autour de l'équipement.
Ne jamais placer l'équipement:
sur un lit, sofa, tapis ou toutes surfaces similaires; trop près des draperies/rideaux/murs,
dans une bibliothèque, armoire, ou tout autre endroit qui pourraient empêcher une bonne
ventilation.
▪ Débrancher cet appareil lors d'orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues
périodes.
▪ Confier tout entretien à un personnel qualifié. Un entretien est nécessaire lorsque
l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit; par exemple un dommage
affectant le cordon d'alimentation ou la fiche, le déversement de liquide ou la chute
d'objets dans l'appareil, l'exposition de la l'appareil à la pluie ou à l'humidité, un
fonctionnement anormal de l'appareil ou la chute de l'appareil.
FRANÇAIS
ANGLAIS
▪ Toujours retirer le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'équipement.
▪ Ne jamais utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol sur l'équipement.
Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
▪ N'utiliser que des périphériques/accessoires spécifiés par le fabricant.
3
Avertissements et précautions
Extérieur Consignes de sécurité pour l'antenne
Si une antenne extérieure est branchée, suivre les précautions suivantes:
▪ Une antenne extérieure ne devrait pas être située dans un endroit où elle pourrait être en
contact avec des lignes aériennes d'électricité ou toutes autres circuits électriques ou
lumières électriques.
▪ Lors de l'installation d'un système d'antenne extérieure, des mesures de sécurité extrêmes
doivent être prises pour éviter d'entrer en contact avec des lignes électriques. Le contact
direct avec des lignes électriques pourrait être fatal et doit être éviter à tout prix.
La Section 810 du Code national de l’électricité (CNE), fournit des informations relatives à la mise à la terre
correcte du mât et du support, la mise à la terre du fi l conducteur de l’antenne à l’unité de décharge de
l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, la
connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prises de terre.
Entrée de courant
de l'antenne
Serre-câbles
de terre
Équipement de
service électrique
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D'UNE ANTENNE
Serre-câbles de terre
Service d'alimentation de terre
(NEC Art250 partie H)
NEC: National Electrical Code
4
Unité de décharge
de l'antenne
(NEC section 810-20)
Conducteurs de terre
(NEC section 810-20)
TABLE DES MATIÈRES
Déclaration de la commission fédérale des communications
Avertissements et précautions
Importantes consignes de sécurité .............................................................................. 2
Consignes de sécurité pour l’antenne .........................................................................4
Brancher un câble de télévision ou une antenne....................................................... 14
Connexion à un magnétoscope ................................................................................. 18
Connexion d’une caméra vidéo ou d’une console de jeux ........................................19
Connexion d’un lecteur DVD .................................................................................... 20
Connexion d’un boîtier de TV par câble ou d’un récepteur satellite numériques ......22
Connexion d’un équipement AV avec un connecteur IMHD ...................................... 23
Connexion d’un équipement AV avec un connecteur DVI ......................................... 24
Connexion d’un ordinateur personnel (PC) ...............................................................25
Connexion d’un récepteur audio ou d’un système de son Dolby Digital 5.1 ............. 26
.......
1
FRANÇAIS
ANGLAIS
Chapitre 3 UTILISATION DES FONCTIONS
Utilisation de l’incrustation d’image ......................................................................................................27
Affi chage Grand écran ................................................................................................................................29
Utilisation du menu.......................................................................................................................................30
Confi guration de la fonction HDTV (TVHD) .....................................................................................32
Personnalisation des paramètres VIDEO .........................................................................................35
Personnalisation des paramètres AUDIO .........................................................................................36
Personnalisation des paramètres CONFIGURATION ................................................................37
Utilisation des paramètres de la puce antiviolence ....................................................................39
Utilisation des paramètres du contrôle parental ........................................................................... 41
Personnalisation des paramètres TV ................................................................................................. 42
Codes des fabricants................................................................................................47
5
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Chapitre 1
Présentation de la télévision LCD
Fonctions clés
Terminaux audio/vidéo variés pour la connexion d'équipement externe
▪ 2 ensembles de bornes d'entrées audiovisuelles
▪ 1 ensemble de bornes S-Vidéo
▪ 2 ensembles de bornes d'entrées de composantes vidéo
▪ 1 borne d'entrée VGA/audio
▪ 1 borne d'entrée HDMI/audio
▪ 1 Ensemble de bornes de sortie audio (L/R)
▪ 2 bornes de sortie SPDIF (Optique x1/Coaxial x1)
▪ 1 borne de casque d'écoute
Le système d'accord télévision intégré pour la réception de HD ATSC
▪ Cette fonction permet la réception de télédiffusion HD sans l'ajout d'une boîte
numérique.
Interface multimédia haute dé nition (IMHD)
▪ L'interface multimédia haute défi nition (IMHD) est un petit interconnecteur convivial
qui peut supporter jusqu'à 5 Gbps de vidéo et audio combinés dans un seul câble.
Ce système élimine les coûts, la complexité et le désordre causés par l'utilisation de
plusieurs câbles pour brancher les systèmes audiovisuels actuels.
Composante d'entrées vidéo TVHD
▪ Offre la meilleure qualité vidéo pour les connexions DVD (480p) et boîte numérique
(HD1080i, 720p)
Réduction numérique du bruit 3D
▪ Cette fonction peut réduire numériquement le bruit image pour augmenter la qualité
de l'image.
▪ Cette fonction peut détecter automatiquement le contenu dérivé d'un fi lm et ajuster
l'image de l'entrecroisement correspondant pour donner une apparence naturelle plus
claire à l'image en mouvement.
Fonction Incrustation
▪ Permet d'affi cher deux programmes simultanément, soit en mode double image ou
image sur image (côte à côte).
6
Contenu de l’emballage
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Assurez-vous que tout les éléments suivants sont inclus.
Télévision LCD
2 Piles AA
Cordon d'alimentation
Câble VIDÉO Télécommande/
Câble AUDIO Carte de garantie
FRANÇAIS
Poste inférieur/
Tournevis et 6 vis
Composante Câble
Manuel de l’utilisateur
Seuls ces éléments vous seront nécessaires pour régler et opérer la télévision LCD dans
sa confi guration de base.
Assurez-vous que tout le contenu ci-dessus soit inclut dans l'emballage. Si l'un des
éléments manque, veuillez contacter le département du service à la clientèle de
Polaroid.
Guide rapide de
7
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Installation de votre téléviseur LCD
Fixer le poste
Si vous préférez assembler votre nouvelle télévision Polaroid sur un mur plutôt que de la fi xer sur un poste,
veuillez consulter les instructions fournies dans l'ensemble de montage mural (non inclus).
IMPORTANT: Fixer le poste à la télévision avec le matériel d'emballage inférieur en mousse encore fi xé
au téléviseur.
Lire toutes les instructions avant de continuer avec l'installation du poste.
a) Soulever le matériel d'emballage en mousse du dessus de la télévision hors de la boîte.
b) Soulever la télévision hors de la boîte, avec le matériel d'emballage inférieur en mousse encore fi xé au
téléviseur et la placer sur une surface stable.
Support
Support
c) Retirer le sac protecteur de l'appareil LCD, mais ne pas retirer le matériel d'emballage inférieur en mousse.
d) Situer l'endroit sur l'arrière du téléviseur où fi xer le poste. Fixer solidement le poste au LCD avec les six vis.
Emballage
Matériau
d’emballage
Tab le
Téléviseur
Tab le
Matériau
d’emballage
Support
Vis de 6
Support
Téléviseur
Tab le
Matériau
d’emballage
8
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Utiliser un câble d'antenne inclut pour brancher le signal VHF/UHF au terminal d'antenne de
télévision LCD (voir page 17)
Brancher le cordon d'alimentation c.a. à l'arrière de la télévision et brancher le cordon
d'alimentation dans la prise murale.
Insérer les deux piles fournies dans la télécommande.
FRANÇAIS
Étape 1 Glisser le couvercle arrière vers le
Étape 2 Insérer deux piles de type «AA».
Replacer le couvercle en place.
haut pour ouvrir le compartiment à
piles de la télécommande.
Assurez-vous que les extrémités (+)
et (-) des piles correspondent avec
les extrémités indiquées sur le
compartiment à piles.
Ne pas utiliser de nettoyants corosifs (nettoyant pour porcelaine, acier
inoxydable, toilette ou à four etc.) sur la télécommande car cela pourrait
l'endommager.
Brancher un autre dispositif audiovisuel externe (voir page 14-26)
9
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Votre téléviseur LCD
Vue avant/latérale droite et contrôles
DEL
La lumière DEL signale l'activation de la
télévision LCD.
IR
Récepteur
infrarouge
VOLUME
▲▼
Augmentation ou réduction du volume
Sélectionne le menu principal et change
les valeurs pour les éléments en mode
OSD.
CHANNEL▲▼
Balaye les canaux vers le haut ou le bas.
Sélectionne l'élément de sous-menu en
mode OSD.
MENU
Appuyer une fois pour affi cher l’OSD
(affi chage à l'écran), appuyer une
deuxième fois pour désactiver l’OSD.
INPUT (Entrée)
Sélectionne différentes sources de
signal d'entrée.
Met en marche le téléviseur LCD et
active le mode standby (veille).
10
VIDEO
L
AUDIO
R
VIDEO1 IN
Entrée vidéo 1
Connecte au vidéo composite
et connecteurs de sortie AUDIO
sur l'équipement vidéo externe.
ÉCOUTEUR
Se connecte au casque
d'écoute externe pour une
écoute privée.
Vue arrière et connecteurs
Entrée vidéo 2
Connecte au vidéo composite et connecteurs de sortie AUDIO (L/R) sur l'équipement vidéo externe.
Entrée IMHD
Connecte l'équipement AV numérique avec le connecteur IMHD. L’IMHD supporte un
vidéo haute-défi nition amélioré et deux canaux numérique audio. L'AUDIO (L/R) de
l’entrée IMHD est pour une connexion DVI.
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Entrée S-vidéo
Se connecte aux connecteurs de sortie S-VIDÉO et AUDIO (L/R) sur
l'équipement vidéo externe.
Adaptateur VGA
Connecte l'ordinateur individuel ou autre équipement AV
avec le VGA et les connecteurs de sorties AUDIO (L/R).
FRANÇAIS
HDMI IN
AUD IO
LR
LR
VIDEOAUD IO
VIDEO2 IN
ENTRÉE YPbPr1/ ENTRÉE YPbPr2
Connecte le lecteur DVD, la boîte numérique, ou autre équipement AV
avec les composantes (YPbPr) vidéo et connecteurs de sortie audio.
SORTIE AUDIO STÉRÉO
Se connecte aux prises d'entrées AUDIO (L/R) sur l'équipement AV.
VGA IN
AUD IO
LRLR
LR
S-VIDEOAUD IO
S-VIDEO IN
SORTIE AUDIO OPTIQUE NUMÉRIQUE/COAXIAL
Se connecte à la prise AUDIO OPTIQUE sur le système audio
numérique/standard 5.1.
Câble d'entrée télévision VHF/UHF
Connecte l'entrée RF du câble ou antenne VHF/UHF.
YPbPr1 IN
YPbPrAUD IO
YPbPrAUD IO
LR
YPbPr2 IN
ENTRÉE VHF/UHF-TVHD-AIR
Connect l'entrée RF de l'antenne VHF/UHF ou câble
pour recevoir la télévision haute défi nition/standard.
ENTRÉE C.A.
Se connecte au cordon d'alimentation c.a.
11
STEREO
AUD IO OUT
L
R
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
TV
CABLE
VHF/UHF IN
HDTV
AIR
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Votre télécommande
Cet ensemble inclut une télécommande Polaroid qui vous permet de contrôler jusqu'à quatre
appareils.
1
Permet d'allumer ou d'éteindre le
2
3
6
7
1
2
4
5
8
SET Code de programmation de la
3
TV Contrôle ce téléviseur LCD.
4
CBL Contrôle un cablosélecteur ou récepteur
DVD Contrôle un lecteur DVD ou lecteur vidéo.
téléviseur LCD.
télécommande universelle. Pour de plus
amples informations sur la confi guration
de votre télécommande, voir "Programmation de votre télécommande".
satellite.
9
10
12
15
16
1718
19
20
AUX Contrôle un amplifi cateur audio.
11
13
14
Différents cycles de mise en veille du
5
SLEEP
6
► Autres fonctions des touches de
téléviseur: OFF/30/60/90/120 minutes.
l'appareil
7
VOL+- Augmente ou réduit le volume.
CH+- Permet de changer les chaînes.
8
9
MUTE
10
ASPECT
11
LAST Revient à la chaîne précédente.
12
GUIDE
Allume ou éteint PIP/POP (incrustation
13
PIP
14
MENU Affi che le menu OSD à l'écran.
Appuyer une fois pour mettre en
sourdine. Appuyer une deuxième fois
restaure l'audio.
Parcourt les différents cycles des modes
de paramètres écran: NORMAL/FULL
(plein écran)/WIDE (grand écran)/ZOOM.
En mode TVHD, cette touche permet
d’affi cher le Guide de programmation.
d'image, image-sur-image).
12
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
▲▼►◄,OK Parcourt les options OSD et sélectionne
15
2
3
6
1
OK En mode TVHD, appuyer sur OK pour
4
5
16
CC Parcourt les sous-titres codés: OFF/
17
INFO Appuyer une fois affi che une variété
les éléments individuels du menu. OK
confi rme les options de confi guration.
affi cher une liste de canaux numériques.
CC1/CC2/CC3/CC4/TT1/TT2/TT3/TT4.
d'informations telles que la chaîne
actuelle et la source d'entrée.
FRANÇAIS
7
10
9
12
15
16
1718
19
20
18
EXIT Quitte le menu OSD.
8
19
0-9/ENTER Appuyer sur un chiffre sélectionne une
11
13
En mode TVHD, utiliser avec 0-9 et
14
INPUT Appuyer sur INPUT pour affi cher une
20
chaîne. Suite à la sélection, appuyer sur
ENTER active la chaîne, ou la chaîne
est activée automatiquement après 3
secondes.
touches ENTER (ENTRER) pour
sélectionner les chaînes numériques.
liste de fournisseurs, utiliser les touches
▲▼pour sélectionner l'équipement
vidéobranché aux entrées vidéos de
votre télévision LCD. TV/HDTV(TVHD)/
VIDÉO1/VIDÉO2/VIDÉO3/VIDÉO4/
VIDÉO5/VIDÉO6/COMPUTER
(ORDINATEUR).
Portée réelle:
La télécommande peut contrôler la télévision LCD jusqu'à 5 mètres de loin, si elle est
directement pointée sur le récepteur.
13
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Chapitre 2
Installation du téléviseur LCD
Consulter le manuel d'utilisateur de tout équipement externe à connecter.
Au moment de connecter tout équipement externe, ne pas brancher les cordons d'alimentation
c.a. aux prises murales jusqu'à ce que tous les autres branchements soient complétés.
Brancher un câble de télévision ou une antenne
Prise d’antenne
Les besoins de l'antenne pour une bonne réception de la télévision en couleurs sont plus grands que
pour la télévision en noir et blanc. Pour cette raison, il est recommandé de se procurer une antenne
extérieure de bonne qualité.
Voici un bref descriptif des types de connexion offerts par les différents systèmes d'antenne.
■ Un système à 75 Ω consiste généralement en un câble rond (non
fourni) avec connecteur de type F qui peut être raccordé aisément à
une borne sans nécessiter d’outils.
Connecteur de type F
Câble coaxial 75 Ω (rond)
■ Un système à 300 Ω est un câble plat à «deux conducteurs» (non
fourni) qui peut être attaché à une borne de 75 Ω au moyen d’un
adaptateur de 300-75 Ω (non fourni).
Câble à deux conducteurs 300 Ω (plat)
14
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Utiliser l'un des deux schémas suivants pour effectuer une connexion à une antenne extérieure.
A: Démontre comment utiliser une antenne extérieure mixte VHF/UHF.
B: Démontre comment utiliser une antenne extérieure séparée VHF et/ou UHF.
A. Antenne mixte VHF/UHF
Antenne
VHF/UHF
Câbles
bifi laires
300 Ω
Adaptateur 300/75 Ω
(non fourni)
Câble coaxial
75 Ω
Antenne
VHF/UHF
B. Antennes VHF séparées et/ou UHF
FRANÇAIS
Antenne
UHF
Multiplexeur
(non fourni)
OUT
Câbles
bifi laires 300 Ω
IN
Câble coaxial
75 Ω
Câbles
bifi laires
300 Ω
Antenne
VHF
15
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Prise d’antenne de télévision câblée (câblodistribution)
Le présent avis a pour objet de rappeler à l'installateur de systèmes de câblodistribution que
l'article 820-40 du Code national de l'électricité contient des recommandations relatives à la
mise à la masse de l'appareil et, en particulier, stipule que la terre du câble doit être connectée
au système de mise à la terre de l'immeuble, aussi prêt que possible du point d'entrée du câble.
Utiliser cette télévision à d'autres fi ns que l'utilisation privée pour la visualisation de programmes
radiotélévisés sur UHF, VHF ou transmis par câblodiffusion pour le public pourrait nécessiter
l'autorisation de l'entreprise de câblodiffusion/BCST.
■ Un connecteur de câble coaxial de 75 Ω est intégré à l'appareil pour
faciliter le raccordement.
Pour le raccordement du câble coaxial de 75 Ω à l'appareil, brancher
le câble 75 Ω dans la borne ANT.
■ Certaines compagnies de TV câblée o rent des chaînes par
abonnement. Les signaux de ces chaînes par abonnement étant
cryptés, un convertisseur/désembrouilleur de télévision câblée est
généralement fourni au souscripteur par la compagnie de TV câblée.
Ce convertisseur/désembrouilleur est nécessaire à la visualisation des chaînes cryptées.
(Votre télévision doit être réglée à la chaîne 3 ou 4, habituellement l'une de ces chaînes est
utilisée. Si cette information vous est inconnue, il est nécessaire de consulter la compagnie de
TV câblée.
Pour des instructions détaillées sur la réception de la TV par câble, consulter la compagnie de
TV câblée locale.
L'une des méthodes possibles d'utilisation du convertisseur/débrouilleur fourni par la compagnie
de TV câblée est illustrée dans le schéma ci-dessous.
Interrupteur RF
(non fourni)
2 ensembles
de coupleurs
(non fourni)
Ligne de TV
câblée
OUT
A
IN
B
Convertisseur/
désembrouilleur de TV
ENTRÉE VHF/UHF
câblée (non fourni)
■L'interrupteur RF (non fourni) est nécessaire pour fournir deux entrées (A et B).
Régler l'interrupteur RF dans la position A permet la visualisation de toutes les
chaînes en clair en utilisant les touches des chaînes de la télévision.
■ Régler l'interrupteur RF dans la position B permet la visualisation de toutes les
chaînes brouillées par le convertisseur/désembrouilleur en utilisant le
convertisseur de touches des chaînes.
16
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
MÉTHODE A:
Utiliser un câble d'antenne fourni pour brancher le signal NTSC à la borne de CÂBLE
TV de la télévision LCD.
TV
HDTV
CABLE
AIR
VHF/UHF IN
B
A
MÉTHODE B:Utiliser un câble d'antenne fourni pour brancher le signal ATSC à la borne de
TVHD AIR de la télévision LCD.
Brancher le cordon d'alimentation c.a. à l'arrière de la télévision et brancher le cordon
d'alimentation dans la prise murale.
TV
HDTV
CABLE
AIR
VHF/UHF IN
Cette télévision est munie d'un fusible sûreté. Dans l'éventualité d'un orage ou panne d'élec-
tricité le fusible de sûreté est conçu pour protéger votre télévision. Si votre télévision n'a
pas d'alimentation, vérifi er le fusible en levant le couvercle, en suivant les instructions ci-
dessous. Si le fusible est grillé, visiter une quincaillerie près de chez vous et demander
un Fusible Temporisé (à fusion lente) 4A 250 V - 5x20mm pour remplacer le fusible.
Débrancher le cordon d’alimentation au dos de la télévision avant de remplacer le fusible.
FRANÇAIS
(utiliser un outil en métal pourrait causer des chocs)
Outils de levage en plastique dur D
Arrière de
la télévision
Appuyer sur la touche sur la télécommande sur la télévision LCD.
Toujours déconnecter la télévision LCD de la tension principale lorsque la
télévision LCD n’est pas utilisée pendant de longues périodes. La touche
POWER met la TV en mode de veille mais l'appareil reste sous tension. Pour
mettre l'appareil hors tension, retirer la che d'alimentation de la prise.
Appuyer sur la touche Input de la télécommande
pour affi cher la liste des entrées. Utiliser les touches
▲► pour sélectionner TV (MÉTHODE A) ou
HDTV (TVHD) (MÉTHODE B) et appuyer sur la touche OK.
Utiliser un câble mixte pour brancher la prise mixte vidéo/audio du magnétoscope aux prises
d'entrées VIDÉO2 de la télévision LCD.
MÉTHODE B:Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio du magnétoscope aux
entrées audio de la télévision LCD. Utiliser un câble S-Vidéo pour brancher la prise de
sortie s-vidéo du magnétoscope à la prise d'entrée S-VIDÉO IN de la télévision LCD
.
Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en
marche sur la télévision LCD ou autre équipement connecté.
Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre la télévision LCD en marche.
Pour regarder une vidéocassette,appuyer sur la touche Input de la télécommande pour
sélectionner VIDÉO2 (MÉTHODE A) ou VIDÉO3 (MÉTHODE B).
18
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Connexion d'une caméra vidéo ou d’une console de jeux
Arrière de la télévision
Côté droit
HDMI IN
VIDEO
L
AUDIO
R
VIDEO1 IN
AUD IO
LR
LR
VIDEOAUD IO
VIDEO2 IN
ou
MÉTHODE A:
Utiliser un câble mixte pour brancher lesprises mixtes vidéo/audio de la caméra vidéo ou
VGA IN
AUD IO
LRLR
LR
S-VIDEO AUD IO
S-VIDEO IN
YPbPr1 IN
YPbPrAUD IO
YPbPrAUD IO
YPbPr2 IN
Câble audio
Câble S-vidéo
Câble AV (audio-vidéo)
LR
STEREO
AUD IO OUT
L
R
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
B
A
TV
CABLE
PLAYSTATION
console de jeux aux prises VIDÉO 2 IN ou VIDÉO 1 IN de la télévision LCD.
MÉTHODE B:Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio de la caméra vidéo ou
console de jeux aux entrées audio de la télévision LCD. Utiliser un câble S-Vidéo pour
brancher la prise de sortie s-vidéo de la caméra vidéo ou console de jeux à la prise
d'entrée S-VIDÉO IN de la télévision LCD.
VHF/UHF IN
FRANÇAIS
HDTV
AIR
Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en
marche sur la télévision LCD ou autre équipement connecté.
Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre la télévision LCD en marche.
Pour visualiser une caméra vidéo vis ou console de jeuxappuyer sur la toucheinput sur
la télécommande pour sélectionner VIDÉO2/VIDÉO1 (MÉTHODE A) ou VIDÉO3
(MÉTHODE B).
Ce ne sont pas toutes les caméras qui ont la capacité d'être branchées à une
télévision. Veuillez consulter le manuel d'utilisateur de votre caméra vidéo pour la
compatibilité.
19
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Connexion d’un lecteur de DVD
Arrière de la télévision
HDMI IN
AUD IO
LR
LR
VIDEOAUD IO
VIDEO2 IN
VGA IN
AUD IO
LRLR
LR
S-VIDEO AUD IO
S-VIDEO IN
YPbPr1 IN
YPbPrAUD IO
YPbPrAUD IO
YPbPr2 IN
LR
STEREO
AUD IO OUT
L
R
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
CABLE
TV
VHF/UHF IN
HDTV
AIR
ou
PrPb
Câble COMPOSANTE/AUDIO
Câble audio
Câble S-vidéo
Câble AV (audio-vidéo)
A
MÉTHODE A:
Utiliser un câble mixte pour brancher la prise mixte vidéo/audio du lecteur DVD aux prises
B
DVDPLAYER
Lecteur de DVD
C
PrPb
d'entrées VIDÉO2 de la télévision LCD.
MÉTHODE B:Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio du lecteur DVD audio aux
prises d'entrées audio de la télévision LCD. Utiliser un câble S-Vidéo pour brancher la
prise de sortie s-vidéo du lecteur DVD
à la prise d'entrée S-VIDÉO IN de la télévision
LCD.
MÉTHODE C:Utiliser un câble component pour brancher les éléments de prises de sortie component du
lecteur DVD aux prises d'entrées YPbPr1 IN ou YPbPr2 IN de la télévision LCD.
Utiliser un câble audio pour brancher les prises audio component du lecteur DVD aux prises
d'entrées audio de la télévision LCD.
Les prises de vidéo component sur le lecteur DVD sont quelques fois
marquées YPbPr ou YCbCr. Pour une explication du vidéo component,
consultez le manuel de l'utilisateur du lecteur DVD.
20
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en marche
sur la télévision LCD ou autre équipement connecté.
Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre la télévision LCD en marche.
Pour regarder un DVD, appuyer sur la touche Input sur la télécommande pour
sélectionner VIDÉO2 (MÉTHODE A) ou VIDÉO3 (MÉTHODE B) ou VIDÉO4/VIDÉO5
(MÉTHODE C).
Pour une meilleure qualité d'image, si votre équipement possède une sortie
vidéo component, utiliser un câble component plutôt qu'un câble mixte vidéo
ou s-vidéo.
FRANÇAIS
21
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Connexion d'un boîtier de télévision
par câble ou d’un récepteur satellite numériques
Arrière de la télévision
HDMI IN
AUD IO
LR
LR
VIDEOAUD IO
VIDEO2 IN
Câble de
l’antenne
satellite
Récepteur satellite
Boîtier de câblodistribution
VGA IN
AUD IO
LRLR
LR
S-VIDEO AUD IO
S-VIDEO IN
Câble COMPOSANTE/AUDIO
PrPb
YPbPrAUD IO
YPbPrAUD IO
YPbPr1 IN
YPbPr2 IN
LR
PrPb
AUD IO OUT
DIGITAL
STEREO
OPTICAL
L
COAXIAL
R
CABLE
TV
VHF/UHF IN
HDTV
AIR
ou
Utiliser un câble component pour brancher les prises de sortie component du récepteur
satellite/boîtier de télévision par câble (YPbPr1) aux prises d'entrée component de la
télévision LCD.
Utiliser un câble audio pour brancher les prises audio component du récepteur satellite/
boîtier de télévision par câble aux prises d'entrée audio component de la télévision
LCD.
Brancher toutes les sources d'alimentation c.a. avant de mettre l'interrupteur en
marche sur la télévision LCD ou tout autre équipement connecté.
Appuyer sur la touche sur la télécommande pour mettre la télévision LCD en marche.
Pour visualiser des programmes par le récepteur satellite ou boîtier de télévision par
câble, appuyer sur la touche Input sur la télécommande pour sélectionner VIDÉO4/
VIDÉO5.
22
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Connexion d'un équipement AV avec un connecteur IMHD
HDMI IN
AUD IO
LR
LR
VIDEOAUD IO
VIDEO2 IN
Arrière de la télévision
VGA IN
AUD IO
LRLR
LR
S-VIDEO AUD IO
S-VIDEO IN
Câble IMHD
YPbPrAUD IO
YPbPrAUD IO
YPbPr1 IN
YPbPr2 IN
LR
AUD IO OUT
DIGITAL
STEREO
OPTICAL
L
COAXIAL
R
Equipement AV
AVEQUIPMENT
TV
CABLE
VHF/UHF IN
FRANÇAIS
HDTV
AIR
Utiliser un câble HDMI pour brancher la prise de sortie HDMI (IMHD) de l'équipement
AV aux prises HDMI IN de la télévision LCD.
Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en
marche sur la télévision LCD ou autre équipement connecté.
Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre la télévision LCD en marche.
Appuyer sur la toucheInput sur la télécommande pour sélectionner VIDÉO6.
Le connecteur IMHD procure des signaux vidéo et audio, il n'est pas
nécessare de brancher le câble audio.
23
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.