POLAROID FLM, FLM-2632M, FLM-3232M, FLM-3732M, FLM-4034B User Manual

FCC
Déclaration de la Commission fédérale des communications
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes concernant les appareils numériques de classe B défi nies par l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont stipulées afi n de garantir une protection suffi sante contre des interférences nuisibles en zone résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences néfastes pour les communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’il n’y aura pas d’interférence pour une installation donnée. Si l’équipement crée des interférences nuisibles à la réception radio et télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
1. Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
2. Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
3. Brancher l’équipement à une prise ou un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
4. Consulter un vendeur ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Tout changement ou modi cation non autorisé de cet appareil qui ne serait pas expressément approuvé par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
FRANÇAIS
ANGLAIS
1
Avertissements et précautions
Avertissements et précautions
Pour prévenir toutes blessures, les consignes de sécurité suivantes devraient être observées pendant l'installation, l'utilisation, les réparations et l'entretien de cet équipement. Avant d'opérer cet équipement, veuillez lire ce manuel complètement et le garder pour de futures consultations.
Ce symbole est conçu pour avertir l'utilisateur afi n d'éviter tout risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Cet équipement ne doit pas être démonté par quiconque sauf du personnel qualifi é.
Ce symbole est conçu pour avertir l'utilisateur de la présence d'instructions d'opération et d'entretien importantes dans les papiers joints à l'appareil.
Pour éviter incendie et choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (OU ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE DE FAIRE L'OBJET D'UN ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR. CONTACTER UN TECHNICIEN AGRÉÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
L'utilisation de commandes, de réglages ou l'accomplissement des procédures autres que celles indiquées ci-après peut causer une exposition à des rayonnements dangereux.
Importantes consignes de sécurité
Ce symbole indique des points d'avertissements.
Ce symbole indique des actions qui ne devraient pas être commises.
Ce symbole indique les actions qui devraient être commises.
Ne pas placer l'équipement sur des chariots, postes, tables, étagères irréguliers ou instables.
L'équipement pourrait tomber, blessant sérieusement des enfants ou adultes, et pourrait être sévèrement endommagé.
Utiliser seulement un chariot ou poste recommandé par le fabricant. Cet équipement et
chariot ou poste recommandés devraient être manipulés avec soin. Des arrêts rapides, une force excessive et des surfaces inégales peuvent causer le retournement de l'ensemble télévision et chariot.
Ne pas désactiver la fi che de type trifi laire de mise à la terre. La broche de mise à la terre sur
la fi che à trois broches est une caractéristique importante. Retirer la broche de mise à la terre augmente les risques d'endommager l'équipement.
Si vous êtes incapable d'entrer la fi che dans la prise électrique, contacter un électricien pour
installer une prise mise à la terre.
Toujours opérer cet équipement à partir de la source d'alimentation de type indiqué sur
l'arrière de la plaque du modèle/de série.
Ne jamais surcharger les prises murales et extensions.
2
Avertissements et précautions
Utiliser et manipuler le cordon d'alimentation avec soin. Ne pas poser d'objets lourds sur
le cordon d'alimentation c.a.
Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation c.a. Ne pas manipuler le cordon d'alimentation
c.a. avec les mains humides.
Ne pas toucher au cordon d'alimentation et câble de l'antenne pendant des orages
électriques.
Retirer le cordon de la prise murale, si l'équipement ne sera pas utilisé pendant une
longue période.
Ne pas placer, utiliser, ou manipuler cet équipement près d'une source d'eau. Ne jamais exposer cet équipement au liquide, la pluie ou l'humidité.
Consulter un spécialiste si l'un des liquides précédents est renversé sur l'équipement. Ne pas exposer l'équipement à des températures extrêmes ou lumière du soleil directe,
l'équipement pourrait surchauffer et être endommagé.
Ne pas installer près d’une source de chaleur telle que radiateurs, registres de chaleurs,
fourneaux et autres appareils produisant de la chaleur.
Ne pas essayer de réparer cette télévision soi-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à du voltage ou autres dangers qui
pourraient annuler votre garantie. Confi er l'entretien à un personnel qualifi é.
Ne pas placer ou laisser tomber tout autre objet sur le dessus. Ne rien insérer dans les trous de ventilation de votre équipement.
Insérer tout objet de métal ou infl ammable pourrait causer un incendie ou un choc
électrique.
Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier à la
prise murale, à la prise multiple et à la sortie de l’appareil.
Ne pas placer l'équipement sur des chariots, postes, tables, étagères irréguliers ou
instables. L'équipement pourrait tomber, blessant sérieusement des enfants ou adultes, et pourrait être sévèrement endommagé.
Toujours placer l'équipement sur le plancher ou une surface stable, nivelée, robuste et
assez forte pour supporter le poids de votre équipement. Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Laisser un espace autour de l'équipement. Ne jamais placer l'équipement: sur un lit, sofa, tapis ou toutes surfaces similaires; trop près des draperies/rideaux/murs,
dans une bibliothèque, armoire, ou tout autre endroit qui pourraient empêcher une bonne
ventilation. Débrancher cet appareil lors d'orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues
périodes. Confier tout entretien à un personnel qualifié. Un entretien est nécessaire lorsque
l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit; par exemple un dommage
affectant le cordon d'alimentation ou la fiche, le déversement de liquide ou la chute
d'objets dans l'appareil, l'exposition de la l'appareil à la pluie ou à l'humidité, un
fonctionnement anormal de l'appareil ou la chute de l'appareil.
FRANÇAIS
ANGLAIS
Toujours retirer le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'équipement. Ne jamais utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol sur l'équipement.
Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
N'utiliser que des périphériques/accessoires spécifiés par le fabricant.
3
Avertissements et précautions
Extérieur Consignes de sécurité pour l'antenne
Si une antenne extérieure est branchée, suivre les précautions suivantes:
Une antenne extérieure ne devrait pas être située dans un endroit où elle pourrait être en
contact avec des lignes aériennes d'électricité ou toutes autres circuits électriques ou lumières électriques.
Lors de l'installation d'un système d'antenne extérieure, des mesures de sécurité extrêmes
doivent être prises pour éviter d'entrer en contact avec des lignes électriques. Le contact direct avec des lignes électriques pourrait être fatal et doit être éviter à tout prix.
La Section 810 du Code national de l’électricité (CNE), fournit des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et du support, la mise à la terre du fi l conducteur de l’antenne à l’unité de décharge de l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, la connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prises de terre.
Entrée de courant de l'antenne
Serre-câbles de terre
Équipement de service électrique
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D'UNE ANTENNE
Serre-câbles de terre
Service d'alimentation de terre (NEC Art250 partie H)
NEC: National Electrical Code
4
Unité de décharge de l'antenne (NEC section 810-20)
Conducteurs de terre (NEC section 810-20)
TABLE DES MATIÈRES
Déclaration de la commission fédérale des communications
Avertissements et précautions
Importantes consignes de sécurité .............................................................................. 2
Consignes de sécurité pour l’antenne .........................................................................4
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Fonctions clé................................................................................................................ 6
Contenu de l’emballage ............................................................................................... 7
Installation de votre téléviseur LCD ............................................................................. 8
Votre téléviseur LCD ..................................................................................................10
Votre télécommande .................................................................................................. 12
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Brancher un câble de télévision ou une antenne....................................................... 14
Connexion à un magnétoscope ................................................................................. 18
Connexion d’une caméra vidéo ou d’une console de jeux ........................................19
Connexion d’un lecteur DVD .................................................................................... 20
Connexion d’un boîtier de TV par câble ou d’un récepteur satellite numériques ......22
Connexion d’un équipement AV avec un connecteur IMHD ...................................... 23
Connexion d’un équipement AV avec un connecteur DVI ......................................... 24
Connexion d’un ordinateur personnel (PC) ...............................................................25
Connexion d’un récepteur audio ou d’un système de son Dolby Digital 5.1 ............. 26
.......
1
FRANÇAIS
ANGLAIS
Chapitre 3 UTILISATION DES FONCTIONS
Utilisation de l’incrustation d’image ......................................................................................................27
Affi chage Grand écran ................................................................................................................................29
Utilisation du menu.......................................................................................................................................30
Confi guration de la fonction HDTV (TVHD) .....................................................................................32
Personnalisation des paramètres VIDEO .........................................................................................35
Personnalisation des paramètres AUDIO .........................................................................................36
Personnalisation des paramètres CONFIGURATION ................................................................37
Utilisation des paramètres de la puce antiviolence ....................................................................39
Utilisation des paramètres du contrôle parental ........................................................................... 41
Personnalisation des paramètres TV ................................................................................................. 42
Caractéristiques ................................................................................................... 43
Chapitre 4 Programmation de votre télécommande
Introduction.............................................................................................................. 45
Programmation d’un appareil....................................................................................45
Dépannage...............................................................................................................46
Codes des fabricants................................................................................................47
5
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Fonctions clés
Terminaux audio/vidéo variés pour la connexion d'équipement externe
2 ensembles de bornes d'entrées audiovisuelles 1 ensemble de bornes S-Vidéo 2 ensembles de bornes d'entrées de composantes vidéo 1 borne d'entrée VGA/audio 1 borne d'entrée HDMI/audio 1 Ensemble de bornes de sortie audio (L/R) 2 bornes de sortie SPDIF (Optique x1/Coaxial x1) 1 borne de casque d'écoute
Le système d'accord télévision intégré pour la réception de HD ATSC
Cette fonction permet la réception de télédiffusion HD sans l'ajout d'une boîte
numérique.
Interface multimédia haute dé nition (IMHD)
L'interface multimédia haute défi nition (IMHD) est un petit interconnecteur convivial
qui peut supporter jusqu'à 5 Gbps de vidéo et audio combinés dans un seul câble. Ce système élimine les coûts, la complexité et le désordre causés par l'utilisation de plusieurs câbles pour brancher les systèmes audiovisuels actuels.
Composante d'entrées vidéo TVHD
Offre la meilleure qualité vidéo pour les connexions DVD (480p) et boîte numérique
(HD1080i, 720p)
Réduction numérique du bruit 3D
Cette fonction peut réduire numériquement le bruit image pour augmenter la qualité de l'image.
Détection mode  lm (3:2 ajustement 24 images arrière)
Cette fonction peut détecter automatiquement le contenu dérivé d'un fi lm et ajuster
l'image de l'entrecroisement correspondant pour donner une apparence naturelle plus claire à l'image en mouvement.
Fonction Incrustation
Permet d'affi cher deux programmes simultanément, soit en mode double image ou
image sur image (côte à côte).
6
Contenu de l’emballage
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Assurez-vous que tout les éléments suivants sont inclus.
Télévision LCD
2 Piles AA
Cordon d'alimentation
Câble VIDÉOTélécommande/
Câble AUDIO Carte de garantie
FRANÇAIS
Poste inférieur/ Tournevis et 6 vis
Composante Câble
Manuel de l’utilisateur
Seuls ces éléments vous seront nécessaires pour régler et opérer la télévision LCD dans sa confi guration de base.
Assurez-vous que tout le contenu ci-dessus soit inclut dans l'emballage. Si l'un des éléments manque, veuillez contacter le département du service à la clientèle de Polaroid.
Guide rapide de
7
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Installation de votre téléviseur LCD
Fixer le poste
Si vous préférez assembler votre nouvelle télévision Polaroid sur un mur plutôt que de la fi xer sur un poste, veuillez consulter les instructions fournies dans l'ensemble de montage mural (non inclus).
IMPORTANT: Fixer le poste à la télévision avec le matériel d'emballage inférieur en mousse encore fi xé au téléviseur.
Lire toutes les instructions avant de continuer avec l'installation du poste.
a) Soulever le matériel d'emballage en mousse du dessus de la télévision hors de la boîte. b) Soulever la télévision hors de la boîte, avec le matériel d'emballage inférieur en mousse encore fi xé au téléviseur et la placer sur une surface stable.
Support
Support
c) Retirer le sac protecteur de l'appareil LCD, mais ne pas retirer le matériel d'emballage inférieur en mousse. d) Situer l'endroit sur l'arrière du téléviseur où fi xer le poste. Fixer solidement le poste au LCD avec les six vis.
Emballage
Matériau d’emballage
Tab le
Téléviseur
Tab le
Matériau d’emballage
Support
Vis de 6
Support
Téléviseur
Tab le
Matériau d’emballage
8
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Utiliser un câble d'antenne inclut pour brancher le signal VHF/UHF au terminal d'antenne de
télévision LCD (voir page 17)
Brancher le cordon d'alimentation c.a. à l'arrière de la télévision et brancher le cordon
d'alimentation dans la prise murale.
Insérer les deux piles fournies dans la télécommande.
FRANÇAIS
Étape 1 Glisser le couvercle arrière vers le
Étape 2 Insérer deux piles de type «AA».
Replacer le couvercle en place.
haut pour ouvrir le compartiment à piles de la télécommande.
Assurez-vous que les extrémités (+) et (-) des piles correspondent avec les extrémités indiquées sur le compartiment à piles.
Ne pas utiliser de nettoyants corosifs (nettoyant pour porcelaine, acier inoxydable, toilette ou à four etc.) sur la télécommande car cela pourrait l'endommager.
Brancher un autre dispositif audiovisuel externe (voir page 14-26)
9
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Votre téléviseur LCD
Vue avant/latérale droite et contrôles
DEL
La lumière DEL signale l'activation de la télévision LCD.
IR
Récepteur infrarouge
VOLUME
▲▼
Augmentation ou réduction du volume
Sélectionne le menu principal et change
les valeurs pour les éléments en mode
OSD.
CHANNEL▲▼
Balaye les canaux vers le haut ou le bas. Sélectionne l'élément de sous-menu en mode OSD.
MENU
Appuyer une fois pour affi cher l’OSD (affi chage à l'écran), appuyer une deuxième fois pour désactiver l’OSD.
INPUT (Entrée)
Sélectionne différentes sources de signal d'entrée.
Met en marche le téléviseur LCD et active le mode standby (veille).
10
VIDEO
L
AUDIO
R
VIDEO1 IN
Entrée vidéo 1
Connecte au vidéo composite et connecteurs de sortie AUDIO sur l'équipement vidéo externe.
ÉCOUTEUR
Se connecte au casque d'écoute externe pour une écoute privée.
Vue arrière et connecteurs
Entrée vidéo 2
Connecte au vidéo composite et connecteurs de sortie AUDIO (L/R) sur l'équipement vidéo externe.
Entrée IMHD
Connecte l'équipement AV numérique avec le connecteur IMHD. L’IMHD supporte un vidéo haute-défi nition amélioré et deux canaux numérique audio. L'AUDIO (L/R) de l’entrée IMHD est pour une connexion DVI.
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Entrée S-vidéo
Se connecte aux connecteurs de sortie S-VIDÉO et AUDIO (L/R) sur l'équipement vidéo externe.
Adaptateur VGA
Connecte l'ordinateur individuel ou autre équipement AV avec le VGA et les connecteurs de sorties AUDIO (L/R).
FRANÇAIS
HDMI IN
AUD IO
LR
LR
VIDEO AUD IO
VIDEO2 IN
ENTRÉE YPbPr1/ ENTRÉE YPbPr2
Connecte le lecteur DVD, la boîte numérique, ou autre équipement AV avec les composantes (YPbPr) vidéo et connecteurs de sortie audio.
SORTIE AUDIO STÉRÉO
Se connecte aux prises d'entrées AUDIO (L/R) sur l'équipement AV.
VGA IN
AUD IO
LR LR
LR
S-VIDEO AUD IO
S-VIDEO IN
SORTIE AUDIO OPTIQUE NUMÉRIQUE/COAXIAL
Se connecte à la prise AUDIO OPTIQUE sur le système audio numérique/standard 5.1.
Câble d'entrée télévision VHF/UHF
Connecte l'entrée RF du câble ou antenne VHF/UHF.
YPbPr1 IN
Y Pb Pr AUD IO
Y Pb Pr AUD IO
LR
YPbPr2 IN
ENTRÉE VHF/UHF-TVHD-AIR
Connect l'entrée RF de l'antenne VHF/UHF ou câble pour recevoir la télévision haute défi nition/standard.
ENTRÉE C.A.
Se connecte au cordon d'alimentation c.a.
11
STEREO
AUD IO OUT
L
R
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
TV
CABLE
VHF/UHF IN
HDTV
AIR
Chapitre 1 Présentation de la télévision LCD
Votre télécommande
Cet ensemble inclut une télécommande Polaroid qui vous permet de contrôler jusqu'à quatre appareils.
1
Permet d'allumer ou d'éteindre le
2
3
6
7
1
2
4 5
8
SET Code de programmation de la
3
TV Contrôle ce téléviseur LCD.
4
CBL Contrôle un cablosélecteur ou récepteur
DVD Contrôle un lecteur DVD ou lecteur vidéo.
téléviseur LCD.
télécommande universelle. Pour de plus amples informations sur la confi guration de votre télécommande, voir "Program­mation de votre télécommande".
satellite.
9
10
12
15
16
17 18
19
20
AUX Contrôle un ampli cateur audio.
11 13
14
Différents cycles de mise en veille du
5
SLEEP
 
6
 Autres fonctions des touches de
téléviseur: OFF/30/60/90/120 minutes.
  l'appareil
7
VOL+- Augmente ou réduit le volume.
CH+- Permet de changer les chaînes.
8
9
MUTE
10
ASPECT
11
LAST Revient à la chaîne précédente.
12
GUIDE
Allume ou éteint PIP/POP (incrustation
13
PIP
14
MENU Af che le menu OSD à l'écran.
Appuyer une fois pour mettre en sourdine. Appuyer une deuxième fois restaure l'audio.
Parcourt les différents cycles des modes de paramètres écran: NORMAL/FULL (plein écran)/WIDE (grand écran)/ZOOM.
En mode TVHD, cette touche permet d’affi cher le Guide de programmation.
d'image, image-sur-image).
12
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
▲▼►◄,OK Parcourt les options OSD et sélectionne
15
2
3
6
1
OK En mode TVHD, appuyer sur OK pour
4 5
16
CC Parcourt les sous-titres codés: OFF/
17
INFO Appuyer une fois af che une variété
les éléments individuels du menu. OK confi rme les options de confi guration.
affi cher une liste de canaux numériques.
CC1/CC2/CC3/CC4/TT1/TT2/TT3/TT4.
d'informations telles que la chaîne actuelle et la source d'entrée.
FRANÇAIS
7
10
9
12
15
16
17 18
19
20
18
EXIT Quitte le menu OSD.
8
19
0-9/ENTER Appuyer sur un chiffre sélectionne une
11 13
En mode TVHD, utiliser avec 0-9 et
14
INPUT Appuyer sur INPUT pour af cher une
20
chaîne. Suite à la sélection, appuyer sur ENTER active la chaîne, ou la chaîne est activée automatiquement après 3 secondes.
touches ENTER (ENTRER) pour sélectionner les chaînes numériques.
liste de fournisseurs, utiliser les touches ▲▼pour sélectionner l'équipement vidéobranché aux entrées vidéos de votre télévision LCD. TV/HDTV(TVHD)/ VIDÉO1/VIDÉO2/VIDÉO3/VIDÉO4/ VIDÉO5/VIDÉO6/COMPUTER (ORDINATEUR).
Portée réelle: La télécommande peut contrôler la télévision LCD jusqu'à 5 mètres de loin, si elle est directement pointée sur le récepteur.
13
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Consulter le manuel d'utilisateur de tout équipement externe à connecter. Au moment de connecter tout équipement externe, ne pas brancher les cordons d'alimentation c.a. aux prises murales jusqu'à ce que tous les autres branchements soient complétés.
Brancher un câble de télévision ou une antenne
Prise d’antenne
Les besoins de l'antenne pour une bonne réception de la télévision en couleurs sont plus grands que pour la télévision en noir et blanc. Pour cette raison, il est recommandé de se procurer une antenne extérieure de bonne qualité. Voici un bref descriptif des types de connexion offerts par les différents systèmes d'antenne.
Un système à 75 Ω consiste généralement en un câble rond (non
fourni) avec connecteur de type F qui peut être raccordé aisément à une borne sans nécessiter d’outils.
Connecteur de type F
Câble coaxial 75 Ω (rond)
Un système à 300 Ω est un câble plat à «deux conducteurs» (non
fourni) qui peut être attaché à une borne de 75 Ω au moyen d’un adaptateur de 300-75 Ω (non fourni).
Câble à deux conducteurs 300 Ω (plat)
14
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Utiliser l'un des deux schémas suivants pour effectuer une connexion à une antenne extérieure. A: Démontre comment utiliser une antenne extérieure mixte VHF/UHF. B: Démontre comment utiliser une antenne extérieure séparée VHF et/ou UHF.
A. Antenne mixte VHF/UHF
Antenne VHF/UHF
Câbles bifi laires 300 Ω
Adaptateur 300/75 Ω (non fourni)
Câble coaxial 75 Ω
Antenne VHF/UHF
B. Antennes VHF séparées et/ou UHF
FRANÇAIS
Antenne UHF
Multiplexeur (non fourni)
OUT
Câbles bifi laires 300 Ω
IN
Câble coaxial 75 Ω
Câbles bifi laires 300 Ω
Antenne VHF
15
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Prise d’antenne de télévision câblée (câblodistribution)
Le présent avis a pour objet de rappeler à l'installateur de systèmes de câblodistribution que l'article 820-40 du Code national de l'électricité contient des recommandations relatives à la mise à la masse de l'appareil et, en particulier, stipule que la terre du câble doit être connectée au système de mise à la terre de l'immeuble, aussi prêt que possible du point d'entrée du câble. Utiliser cette télévision à d'autres fi ns que l'utilisation privée pour la visualisation de programmes radiotélévisés sur UHF, VHF ou transmis par câblodiffusion pour le public pourrait nécessiter l'autorisation de l'entreprise de câblodiffusion/BCST.
Un connecteur de câble coaxial de 75 Ω est intégré à l'appareil pour
faciliter le raccordement.
Pour le raccordement du câble coaxial de 75 Ω à l'appareil, brancher
le câble 75 Ω dans la borne ANT.
Certaines compagnies de TV câblée o rent des chaînes par
abonnement. Les signaux de ces chaînes par abonnement étant cryptés, un convertisseur/désembrouilleur de télévision câblée est généralement fourni au souscripteur par la compagnie de TV câblée.
Ce convertisseur/désembrouilleur est nécessaire à la visualisation des chaînes cryptées. (Votre télévision doit être réglée à la chaîne 3 ou 4, habituellement l'une de ces chaînes est utilisée. Si cette information vous est inconnue, il est nécessaire de consulter la compagnie de TV câblée. Pour des instructions détaillées sur la réception de la TV par câble, consulter la compagnie de TV câblée locale. L'une des méthodes possibles d'utilisation du convertisseur/débrouilleur fourni par la compagnie de TV câblée est illustrée dans le schéma ci-dessous.
Interrupteur RF (non fourni)
2 ensembles de coupleurs (non fourni)
Ligne de TV câblée
OUT
A
IN
B
Convertisseur/ désembrouilleur de TV
ENTRÉE VHF/UHF
câblée (non fourni)
L'interrupteur RF (non fourni) est nécessaire pour fournir deux entrées (A et B).
Régler l'interrupteur RF dans la position A permet la visualisation de toutes les chaînes en clair en utilisant les touches des chaînes de la télévision.
Régler l'interrupteur RF dans la position B permet la visualisation de toutes les chaînes brouillées par le convertisseur/désembrouilleur en utilisant le convertisseur de touches des chaînes.
16
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
MÉTHODE A:
Utiliser un câble d'antenne fourni pour brancher le signal NTSC à la borne de CÂBLE
TV de la télévision LCD.
TV
HDTV
CABLE
AIR
VHF/UHF IN
B
A
MÉTHODE B: Utiliser un câble d'antenne fourni pour brancher le signal ATSC à la borne de
TVHD AIR de la télévision LCD.
Brancher le cordon d'alimentation c.a. à l'arrière de la télévision et brancher le cordon
d'alimentation dans la prise murale.
TV
HDTV
CABLE
AIR
VHF/UHF IN
Cette télévision est munie d'un fusible sûreté. Dans l'éventualité d'un orage ou panne d'élec-
tricité le fusible de sûreté est conçu pour protéger votre télévision. Si votre télévision n'a pas d'alimentation, vérifi er le fusible en levant le couvercle, en suivant les instructions ci- dessous. Si le fusible est grillé, visiter une quincaillerie près de chez vous et demander un Fusible Temporisé (à fusion lente) 4A 250 V - 5x20mm pour remplacer le fusible.
Débrancher le cordon d’alimentation au dos de la télévision avant de remplacer le fusible.
FRANÇAIS
(utiliser un outil en métal pourrait causer des chocs)
Outils de levage en plastique dur D
Arrière de la télévision
Appuyer sur la touche sur la télécommande sur la télévision LCD.
Toujours déconnecter la télévision LCD de la tension principale lorsque la télévision LCD n’est pas utilisée pendant de longues périodes. La touche POWER met la TV en mode de veille mais l'appareil reste sous tension. Pour mettre l'appareil hors tension, retirer la  che d'alimentation de la prise.
Appuyer sur la touche Input de la télécommande
pour affi cher la liste des entrées. Utiliser les touches
pour sélectionner TV (MÉTHODE A) ou HDTV (TVHD) (MÉTHODE B) et appuyer sur la touche OK.
Fusible
4A 250V
5x20mm
Input TV(CABLE/AIR) HDTV (CABLE/AIR) VIDEO1 (SIDE) VIDEO2 (REAR) VIDEO3 (S-VIDEO) VIDEO4 (YPbPr1) VIDEO5 (YPbPr2) VIDEO6 (HDMI) COMPUTER (VGA)
17
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Connexion d’un magnétoscope
Arrière de la télévision
HDMI IN
AUD IO
LR
LR
VIDEO AUD IO
VIDEO2 IN
Câble AV (audio-vidéo)
VGA IN
AUD IO
LR LR
LR
S-VIDEO AUD IO
S-VIDEO IN
YPbPr1 IN
Y Pb Pr AUD IO
Y Pb Pr AUD IO
YPbPr2 IN
Câble audio
Câble S-vidéo
LR
STEREO
AUD IO OUT
L
R
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
TV
CABLE
VHF/UHF IN
HDTV
AIR
A B
MÉTHODE A:
Utiliser un câble mixte pour brancher la prise mixte vidéo/audio du magnétoscope aux prises
d'entrées VIDÉO2 de la télévision LCD.
MÉTHODE B: Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio du magnétoscope aux
entrées audio de la télévision LCD. Utiliser un câble S-Vidéo pour brancher la prise de sortie s-vidéo du magnétoscope à la prise d'entrée S-VIDÉO IN de la télévision LCD
.
Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en
marche sur la télévision LCD ou autre équipement connecté.
Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre la télévision LCD en marche.
Pour regarder une vidéocassette,appuyer sur la touche Input de la télécommande pour
sélectionner VIDÉO2 (MÉTHODE A) ou VIDÉO3 (MÉTHODE B).
18
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Connexion d'une caméra vidéo ou d’une console de jeux
Arrière de la télévision
Côté droit
HDMI IN
VIDEO
L
AUDIO
R
VIDEO1 IN
AUD IO
LR
LR
VIDEO AUD IO
VIDEO2 IN
ou
MÉTHODE A:
Utiliser un câble mixte pour brancher lesprises mixtes vidéo/audio de la caméra vidéo ou
VGA IN
AUD IO
LR LR
LR
S-VIDEO AUD IO
S-VIDEO IN
YPbPr1 IN
Y Pb Pr AUD IO
Y Pb Pr AUD IO
YPbPr2 IN
Câble audio
Câble S-vidéo
Câble AV (audio-vidéo)
LR
STEREO
AUD IO OUT
L
R
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
B
A
TV
CABLE
PLAYSTATION
console de jeux aux prises VIDÉO 2 IN ou VIDÉO 1 IN de la télévision LCD.
MÉTHODE B: Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio de la caméra vidéo ou
console de jeux aux entrées audio de la télévision LCD. Utiliser un câble S-Vidéo pour brancher la prise de sortie s-vidéo de la caméra vidéo ou console de jeux à la prise d'entrée S-VIDÉO IN de la télévision LCD.
VHF/UHF IN
FRANÇAIS
HDTV
AIR
Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en
marche sur la télévision LCD ou autre équipement connecté.
Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre la télévision LCD en marche.
Pour visualiser une caméra vidéo vis ou console de jeuxappuyer sur la toucheinput sur
la télécommande pour sélectionner VIDÉO2/VIDÉO1 (MÉTHODE A) ou VIDÉO3 (MÉTHODE B).
Ce ne sont pas toutes les caméras qui ont la capacité d'être branchées à une télévision. Veuillez consulter le manuel d'utilisateur de votre caméra vidéo pour la compatibilité.
19
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Connexion d’un lecteur de DVD
Arrière de la télévision
HDMI IN
AUD IO
LR
LR
VIDEO AUD IO
VIDEO2 IN
VGA IN
AUD IO
LR LR
LR
S-VIDEO AUD IO
S-VIDEO IN
YPbPr1 IN
Y Pb Pr AUD IO
Y Pb Pr AUD IO
YPbPr2 IN
LR
STEREO
AUD IO OUT
L
R
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
CABLE
TV
VHF/UHF IN
HDTV
AIR
ou
PrPb
Câble COMPOSANTE/AUDIO
Câble audio
Câble S-vidéo
Câble AV (audio-vidéo)
A
MÉTHODE A:
Utiliser un câble mixte pour brancher la prise mixte vidéo/audio du lecteur DVD aux prises
B
DVD PLAYER
Lecteur de DVD
C
PrPb
d'entrées VIDÉO2 de la télévision LCD.
MÉTHODE B: Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio du lecteur DVD audio aux
prises d'entrées audio de la télévision LCD. Utiliser un câble S-Vidéo pour brancher la
prise de sortie s-vidéo du lecteur DVD
à la prise d'entrée S-VIDÉO IN de la télévision
LCD.
MÉTHODE C: Utiliser un câble component pour brancher les éléments de prises de sortie component du
lecteur DVD aux prises d'entrées YPbPr1 IN ou YPbPr2 IN de la télévision LCD.
Utiliser un câble audio pour brancher les prises audio component du lecteur DVD aux prises
d'entrées audio de la télévision LCD.
Les prises de vidéo component sur le lecteur DVD sont quelques fois marquées YPbPr ou YCbCr. Pour une explication du vidéo component, consultez le manuel de l'utilisateur du lecteur DVD.
20
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en marche
sur la télévision LCD ou autre équipement connecté.
Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre la télévision LCD en marche.
Pour regarder un DVD, appuyer sur la touche Input sur la télécommande pour
sélectionner VIDÉO2 (MÉTHODE A) ou VIDÉO3 (MÉTHODE B) ou VIDÉO4/VIDÉO5 (MÉTHODE C).
Pour une meilleure qualité d'image, si votre équipement possède une sortie vidéo component, utiliser un câble component plutôt qu'un câble mixte vidéo ou s-vidéo.
FRANÇAIS
21
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Connexion d'un boîtier de télévision
par câble ou d’un récepteur satellite numériques
Arrière de la télévision
HDMI IN
AUD IO
LR
LR
VIDEO AUD IO
VIDEO2 IN
Câble de l’antenne satellite
Récepteur satellite
Boîtier de câblodistribution
VGA IN
AUD IO
LR LR
LR
S-VIDEO AUD IO
S-VIDEO IN
Câble COMPOSANTE/AUDIO
PrPb
Y Pb Pr AUD IO
Y Pb Pr AUD IO
YPbPr1 IN
YPbPr2 IN
LR
PrPb
AUD IO OUT
DIGITAL
STEREO
OPTICAL
L
COAXIAL
R
CABLE
TV
VHF/UHF IN
HDTV
AIR
ou
Utiliser un câble component pour brancher les prises de sortie component du récepteur
satellite/boîtier de télévision par câble (YPbPr1) aux prises d'entrée component de la télévision LCD.
Utiliser un câble audio pour brancher les prises audio component du récepteur satellite/
boîtier de télévision par câble aux prises d'entrée audio component de la télévision LCD.
Brancher toutes les sources d'alimentation c.a. avant de mettre l'interrupteur en
marche sur la télévision LCD ou tout autre équipement connecté.
Appuyer sur la touche sur la télécommande pour mettre la télévision LCD en marche.
Pour visualiser des programmes par le récepteur satellite ou boîtier de télévision par
câble, appuyer sur la touche Input sur la télécommande pour sélectionner VIDÉO4/ VIDÉO5.
22
Chapitre 2 Installation de la télévision LCD
Connexion d'un équipement AV avec un connecteur IMHD
HDMI IN
AUD IO
LR
LR
VIDEO AUD IO
VIDEO2 IN
Arrière de la télévision
VGA IN
AUD IO
LR LR
LR
S-VIDEO AUD IO
S-VIDEO IN
Câble IMHD
Y Pb Pr AUD IO
Y Pb Pr AUD IO
YPbPr1 IN
YPbPr2 IN
LR
AUD IO OUT
DIGITAL
STEREO
OPTICAL
L
COAXIAL
R
Equipement AV
AV EQUIPMENT
TV
CABLE
VHF/UHF IN
FRANÇAIS
HDTV
AIR
Utiliser un câble HDMI pour brancher la prise de sortie HDMI (IMHD) de l'équipement
AV aux prises HDMI IN de la télévision LCD.
Brancher toutes les sources d'alimentation c.a., avant de mettre l'interrupteur en
marche sur la télévision LCD ou autre équipement connecté.
Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre la télévision LCD en marche.
Appuyer sur la toucheInput sur la télécommande pour sélectionner VIDÉO6.
Le connecteur IMHD procure des signaux vidéo et audio, il n'est pas nécessare de brancher le câble audio.
23
Loading...
+ 52 hidden pages