Polaris Vac-Sweep 3900 Sport, Vac-Sweep P39 Owner's Manual

Page 1
TL-875 Rev D
3900 Sport/P39
OWNER’S MANUAL
ENGLISH | FRANÇAIS | ESPAÑOL
Page 2
Important Information
• Before installing the cleaner, make sure the pool filter is clean.
• New plumbing lines should be flushed out before installing the cleaner.
• The Polaris should not be used to remove plaster dust in new pools.
• Disconnect the cleaner before cleaning or backwashing the pool filter. After cleaning, let the filtration system run for at least five (5) minutes before re-connecting the cleaner.
• Always remove the Polaris from the pool before super oxidation or chlorination treatments.
English
WARNING
To avoid risk of injury, do not handle the Polaris while it is operating, except when checking the wheel RPM. Always remove the cleaner before swimmers enter the pool.
For customer service or support:
• Please mail Warranty Card immediately.
• For on-line support: www.polarispool.com
• To contact Polaris: US Customer Service
2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438
1-800-822-7933
Canada
2115 South Service Road West, Unit 3 Oakville, Ontario • Canada L6L 5W2 1-888-647-4004
CAUTION: USE OF THE POLARIS IN A VINYL LINER POOL
Certain vinyl liner patterns are particularly susceptible to rapid surface wear or pattern removal caused by objects coming into contact
with the vinyl surface, including pool brushes, pool toys, oats, fountains, chlorine dispensers, and automatic pool cleaners. Some vinyl liner patterns can be seriously scratched or abraded simply by rubbing the surface with a pool brush. Ink from the pattern can also rub off during the installation process or when it comes into contact with objects in the pool. Zodiac Pool Systems, Inc. is not responsible for, and the Limited Warranty does not cover, pattern removal, abrasion or markings on vinyl liners.
Page 3
Introduction
Congratulations on the purchase of your new automatic pool cleaner, and thank you for choosing Polaris. The Polaris 3900 Sport/P39 is designed to give you years of dependable and efficient service.
Like most mechanical devices, it will require periodic adjustments, routine maintenance, and the replacement of certain hardworking parts. Please have the cleaner checked occasionally by your local Polaris dealer or service center.
Always insist on genuine Polaris replacement parts. Non-Polaris parts are not made to our specifications. They may have an adverse effect on the operation of your Polaris or may even damage it.
For best results, the cleaner should be installed by a pool professional. For those with experience and confidence in handling plumbing and mechanical equipment, installation is outlined in this manual.
Polaris 3900 Sport/P39 Components
1. SuperBag (Double) All-Purpose Zippered Bag
2. Cleaner Body
3. Sweep Hose
®
4. Tail Sweep Pro
5. Feed Hose
(with Sweephose Scrubber)
7. Back-up Valve
8. Feed Hose Connector
9. In-Line Filter with Filter Screen
10. Quick Disconnect with Universal Wall Fitting
®
11. UWF
Restrictor Disks, Red and Blue
English
6. Hose Floats
1
6
5
2
3
4
9
7
8
10
11
Page 4
2-3' apart
1.5 to 3' apart
Quick Installation Instructions
1
English
Install the Universal Wall Fitting
1. Turn on the filtration pump and flush out the plumbing line.Turn pump off.
®
2. Remove the Universal Wall Fitting (UWF into the return opening with the blue restrictor disk in place.
3. Turn the Quick Disconnect clockwise into the UWF and pull away to secure. The Quick Disconnect will click into place.
Dedicated Return Line
Restrictor Disk
UWF
Quick Disconnect
Pressure Relief Valve
) from the Quick Disconnect and screw it
2
Adjust Feed Hose To Fit Pool Length
1. Measure the deepest part of the pool. Cut leader hose from the end that attaches to the feed hose (away from the back up valve) so length is equal to the greatest depth of the pool.
2. Attach leader hose to feed hose and connect hose to the pool wall at the return line. Extend hose to farthest point of pool. The hose end must be within 6 inches – longer or shorter – of the farthest point. See diagram below.
If hose is too long: Separate hose at center swivel. Cut half of the overage from each
10-foot feed hose section that attaches to the center swivel.
If hose is too short: Add a feed hose section (part #9-100-3104), a swivel (part #D20)
and two (2) hose nuts (part #D15). Adjust to proper length.
Each feed hose section should be equal in length after adjustments.
3. After adjusting the length, position the hose floats as shown.
CAUTION
Use caution when cutting the hose to prevent injury inflicted by the cutting tool.
Furthest oint
In-Line
F
Filter
Center Swivel
Feed Hose Floats
Return
Line
Leader Hose
Length = Max. Depth
Leader Hose Floats
Page 5
3
Bag
Assemble the Cleaner
1. Attach the feed hose connector
to the feed pipe by pressing it
down firmly until it locks.
Hose
English
4
2. The filter bag is packaged in
the collar area on the vacuum
tube. Pull out the bag, separate
the velcro strips, wrap it around the hose and resecure with
velcro strips.
3. Turn on the pool filtration
pump and allow it to prime before turning on the booster
pump. (Refer to booster pump
manufacturer’s instructions for
booster pump priming time.)
Check for Proper RPM
Before operating the Polaris, check
for proper wheel revolutions per minute (RPM). For maximum efficiency, the cleaner should operate between 30 and 36
RPM.
1. Mark the single-wheel
side tire.
Feed Hose Connector
Feed Pipe
Single-wheel Side
2. Turn pump on, hold cleaner
below water level and count
wheel revolutions for one minute.
If count is not in target range,
refer to Adjusting the Wheel RPM in the Troubleshooting
section for more information.
Sweep Hose
Page 6
6
93
Fine Tuning The Cleaner
English
When operating correctly, the cleaner vacuums, sweeps and scrubs all surfaces randomly
throughout the pool. Approximately every three (3) minutes the cleaner goes into back-up mode. This action pulls the cleaner away from pool obstacles and increases its random pattern.
Thrust Jet Adjustment
The thrust jet powers the direction of
the cleaner. Factory position is seven
f
e
L
t
i
n
U
s
e
h
e
s
r
c
u
n
I
P
h
e
s
U
12
s
e
s
a
n
i
t
C
l
i
R
m
i
b
g
i
n
h
g
t
P
u
s
t
(7) o’clock but, depending on the
pool, other settings can be helpful to
improve cleaner coverage.
D
e
c
r
e
a
s
e
7
g
n
i
b
m
i
l
s
C
Sweep Hose Jet
Sweep Hose Adjustment
The sweep hose should move in a
gentle sweeping motion. To adjust
the motion, turn off the booster pump
and turn the sweep jet clockwise to increase or counter-clockwise to decrease the movement.
Thrust Jet
Routine Maintenance
Cleaning the Bag
Empty the filter bag when it is
half full, especially if the debris
load is sand.
It is easier to empty the filter
bag when it is dry. Alternate between two (2) bags.
To remove the bag, detach the velcro
strips. Twist the bag collar and pull up to free the bag from the cleaner. Unzip both sides of the bag to remove the debris.
Zipper Closure
Page 7
Cleaning the In-Line Filter Screen
To clean the in-line filter screen, pull it out of the filter assembly, rinse and press firmly
back into place.
CAUTION
Always disconnect the Polaris before cleaning or backwashing your pool filter to avoid potential clogging or damage to the system. Allow the filtration system run for at least five (5) minutes before re-connecting the cleaner.
English
Storage and Winterizing
Never store the cleaner in direct sunlight. When storing for the winter, drain all the water from the cleaner (freeze damage is not covered under the warranty). Use the Quick Disconnect to remove the UWF from the pool wall. If necessary, use the UWF Removal Tool (part #10-102-00) available from any Polaris dealer.
Page 8
English
Exploded Parts Diagram
Pool Wall
32
34
35
33
50/ 50A
36
37
38
40
42
43
44
45
46
48
39
41
8
9
11A
11
21
47/47A
11A
4
1
9
11
10
12
17
16
5
3
51
52
11A
13
14
19
20
6
22A
22
6
7A
7
15
18
27
20 21
26/26A
2/2A
30
28
25
29
31/31A
9
10
To The Polaris
49/49A
53
54
11A
23
24/24A
6
8
No. Part # Description Qty No. Part # Description Qty No. Part # Description Qty
1 39-310 3900 Sport/P39 SuperBag* 1
2 39-003 3900 Top Housing Assembly 1 2A R0669900 P39 Top Housing Assembly 1 3 R0538000 Float, Head Kit 1 4 R0537900 Canopy 1 5 R0538100 Housing Top 1 6 C40 Screw, 10-32 x 3/8” SS Pan Head 17 7 39-006 Vacuum Tube/Feedpipe Assy with O-Ring 1 7A 48-141 O-ring, Feed Hose Connector 1 8 39-008 Hubcap 3 9 48-232 WideTrax® Tire, Black* 3 10 48-036 Wheel Lock Screw 3 11 39-410 Double-Side Wheel w/B earing 2 11A 9-100-1108 Ball Bearing 8 12 39-126 Chain* 1 13 39-420 Wheel Sprocket Assy w/Bearing 2 14 39-602 Wheel Spacer 2 15 39-100 Frame (Warranty only) 1 16 39-111 Bumper 1 17 39-120 Chain Tensioner Kit 1 18 39-430 Rear Axle Block Assy 1 19 39-440 Front Axle Block Assy 1 20 48-045 Screw, 10-32 x 7/8” SS Pan Head with Star Washer 4 21 39-200 Gearbox Assembly 1
22 39-300 WMS Assembly with O-Ring 1 22A R0544000 O-ring WMS Upper to Vactube Interface 23 39-005 Rear Housing 1 24 39-004 3900 Bottom Housing 1 24A R0669700 P39 Bottom Housing 1 25 39-401 Single-Side Wheel 1 26 B16 Sweep Hose Attach Clamp, Black 1 26A B15 Sweep Hose Attach Clamp, Gray 1 27 39-021 Sweep Hose Wear Ring, Blue* 8 28 B25 Orifice Tip w/ Orifice Tip Guard 1 29 9-100-3105 Sweep Hose Scrubber* 1 29 R0522400 Sweep Hose Scrubber, 3 pk 1 30 R0540000 Tail Sweep Pro
®
, Bulk Box (18) 1
30 TSP10S TailSweep PRO, Strip Clip 12 31 39-500 Sweep Hose Complete, Black* 1 31A R0669600 Sweep Hose Complete, Gray* 1 32 10-112-00 UWF
®
Restrictor Disk, Red & Blue 2
33 6-550-00 Universal Wall Fitting, Black 1 33A 6-550-00 Universal Wall Fitting, Gray 1 34 10-108-00 UWF Restrictor Kit, Gray 1
35 6-505-00 O-Ring, UWF 1
36 9-100-9006 Pressure Relief Valve, Black 1 36A 9-100-9002 Pressure Relief Valve, Gray 1 37 D30 Quick Disconnect, UWF Black 1 37A D29 Quick Disconnect, UWF Gray 1
38 D16 Nut, Feed Hose, Black 10 38A D15 Nut, Feed Hose, Gray 10 39 9-100-9005 UWF Connector Assy, Black 1 39A 9-100-9001 UWF Connector Assy, Gray 1 40 D44 Adapter Hose, 8-1/2” 1 41 48-080 In-line Filter Assy, Gray 1 41A 48-085 In-line Filter Assy, Black 1 42 48-222 Screen, In-line Filter 1 43 D11 Float, Feed Hose, Black 9 43A D10 Float, Feed Hose, Gray 9 44 D21 Swivel Ball Bearing, Black 3 44A D20 Swivel Ball Bearing, Gray 3 45 D47 Feed Hose, 10 ft., Black 2 45A D45 Feed Hose, 10 ft., Gray 2 46 D52 Leader Hose, 10 ft., Black 1 46A D50 Leader Hose, 10 ft., Gray 1 47 G62 Back-up Valve Kit, Black 1 47A G52 Back-up Valve Kit, Gray 1 48 G53 Mechanism for G52 1 49 48-240 Feed Hose Connector Assembly, Black 1 49A 48-140 Feed Hose Connector Assembly, Gray 1 50 G6 Feed Hose Assembly Complete, Black 1 50A G5 Feed Hose Assembly Complete, Gray 1 51 R0538200 Screw, Self Tapping, Canopy 3 52 R0537800 Chain Guard 1 53 R0547400 Turbine Gear Assy 3 54 R0547500 Drive Sprocket Assy 2
*Wear items not covered by warranty.
Page 9
Troubleshooting
If the cleaner regularly displays any of the following actions, adjustments may be necessary to restore
performance. Refer to the exploded parts diagram for part references.
Action: Cleaner hangs up on steps or other
obstacles for longer than 3 minutes.
Solution: 1. Check the wheel RPM.
2. Verify the back-up valve is cycling.
Lift the valve out of the water and
watch the jet. It should come on and go off.
3. Adjust the thrust jet.
4. Remove unnecessary pool hardware
or install a Ladder Guard Kit (part
#G21).
Action: Cleaner is sluggish, running with less
power than normal.
Solution: 1. Check the filter screen in the
in-line filter assembly and clean
if necessary.
2. Clean the skimmer basket, pump basket, and pool filter.
3. Check the hoses, hose connections, and swivels for leaks that could cause loss of water pressure.
4. Check the wheel RPM. If
below 30 RPM, see Adjusting the Wheel RPM to increase flow to
cleaner.
Action: Cleaner races around the pool and/or
does not make contact with the pool bottom.
Solution: 1. Check the wheel RPM. If
more than 36 RPM, see Adjusting the Wheel RPM
to reduce flow.
2. Verify the back-up valve is cycling.
Lift the valve out of the water and
watch the jet. It should come on and go off.
Action: Cleaner doesn’t back up.
Solution: 1. Verify the back-up valve
is cycling. Lift the valve out of the water and watch the jet. It should come on and go off.
2. Check the wheel RPM.
If not in 30-36 RPM range, see
Adjusting the Wheel RPM.
3. If the filter bag is full, empty or replace it.
4. Make sure feed hose is floating.
Action: Cleaner only turns in one direction.
Solution: 1. Adjust the thrust jet.
2. Make sure feed hose is floating.
Action: Feed hose becomes tangled.
Solution: 1. Remeasure the hose to verify that it is
adjusted to the proper length for the
pool.
2. With the cleaner operating, check that
the swivels and
hose connections turn freely.
3. Make sure the feed hose is floating.
4. With the Polaris operating,
hold the cleaner under water and verify that all three (3) wheels are
turning together.
Action: The front end of the cleaner
lifts all the time.
Solution: 1. Check the wheel RPM.
If not in 30-36 RPM range, see
Adjusting the Wheel RPM.
2. Adjust the thrust jet downward.
3. Verify the back-up valve is cycling.
Lift the valve out of
the water and watch the jet. It should come on and go off.
English
4. Check for water inside the cleaner float.
Page 10
Page 10
Action: Sweep hose is sucked into the
Solution: 1. Make sure the opening at the end
2. Adjust the sweep hose to a gentle
3. Check the wheel RPM. If
English
4. Add a sweep hose weight
Action: The cleaner does not clean the
Solution: 1. Verify that feed hose reaches within
2. Adjust thrust jet to improve coverage.
Action: The cleaner is running in circles on
Solution: 1. Check for water inside the cleaner
2. Check the filter bag, if full it can weigh
3. Check the hose floats to make sure
vacuum tube.
of the sweep hose is not blocked by the sweep hose scrubber. Replace scrubber if it is worn or missing.
sweeping motion.
more than 36 RPM, see Adjusting the Wheel RPM to reduce flow.
(part #B2).
entire pool.
6 inches of the farthest point of the
pool. If not, order a new hose section from your Polaris dealer.
its side.
float.
the cleaner down on one side.
they are spaced evenly.
Adjusting the Wheel RPM
If count is less than 30 RPM:
• If an adjustable valve is installed on the cleaner line, open it completely so water can
flow freely to the Polaris.
• Check the filter screen in the in-line filter for debris that restricts water flow.
• Clean the skimmer, filter and pump basket,
clearing debris that restricts
water flow.
• Check the hoses, connections and swivels for leaks that cause loss of water pressure.
• Remove the blue restrictor disk from
the UWF
If count is more than 36 RPM:
• Replace the blue restrictor disk in the UWF with the red restrictor. If the flow is still too
high, unscrew the pressure relief valve until
the proper RPM is reached.
NOTE The pressure relief valve should only be
adjusted when a restrictor is installed.
• If an adjustable valve is installed on the cleaner line, adjust it to reduce the water
flow to the cleaner.
®
.
4. Check the wheel RPM. If
more than 36 RPM, see Adjusting the Wheel RPM to reduce flow.
Page 11
Troubleshooting Worksheet
If these solutions do not result in improved performance, contact the Polaris dealer who sold you the cleaner or call Customer Service.
In order to provide faster and more convenient service, please have the fol­lowing information available at the time of your call or when taking the Polaris in for service.
1. Serial #:________________________
2. Wheel RPM:__________________
3. Is the back-up valve cycling?
Page 11
English
Yes No
4. Is the feed hose the proper
length?
5. Are the swivels rotating freely?
6. How often do you clean the
Yes No
Yes No
filter screen inside the quick disconnect?
Never Once a Week Twice a Week Once a Month
7. Are the vacuum jets obstructed?
(While the cleaner is operating, hold it upside down and look into the vacuum tube. There should be three (3) distinct, even jets of water.)
Yes No
8. Is the drive train functioning?
(As you spin each wheel independently, all the wheels should spin.)
Yes No
Page 12
Page 12
Information importante
• Avant d’installer le robot, assurez-vous que le filtre de la piscine soit propre.
• Les nouvelles lignes de plomberie devraient être délogées avant d’installer le robot.
• Le Polaris ne doit pas être utilisé pour enlever la poussière de plâtre des nouvelles piscines.
• Débranchez le robot avant de nettoyer ou remuer le filtre de la piscine. Après le nettoyage, laissez le système de filtration fonctionner pendant au moins cinq (5) minutes avant de raccorder le robot à nouveau.
• Enlevez toujours le Polaris de la piscine avant des traitements d’oxydisation ou chloration chimiques.
• Sauf lors de la révision des r/min des roues, ne manipulez jamais le Polaris en fonctionnement.
• Enlevez toujours le robot avant que les nageurs entrent dans la piscine.
Pour obtenir du service à la clientèle ou d’assistance :
• Veuillez envoyer immédiatement la carte de garantie par courrier.
• Pour assistance en-ligne : www.polarispool.com
AVERTISSEMENT
Français
• Pour communiquer avec Polaris : É.-U.
2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438
1-800-822-7933
Canada
2115 South Service Road West, Unit 3 Oakville, Ontario • Canada L6L 5W2 1-888-647-4004
AVERTISSEMENT: USAGE DE POLARIS DANS UNE PISCINE À SURFACE DE VINYLE
Certaines modèles de recouvrement en vinyle sont particulièrement susceptibles à un usure extérieure rapide ou à une élimination
du motif provoqué par les objets qui entrent en contact avec la surface de vinyle, y compris des brosses de piscine, des jouets de piscine, des otteurs, des fontaines, des distributeurs de chlore et des produits de nettoyage automatique de la piscine. Certains modèles de recouvrement en vinyle peuvent être sérieusement rayés ou éraés lorsque leur surface est frottée avec une brosse de piscine. L’encre du modèle peut également s’effacer pendant le procédé d’installation ou quand elle entre en contact avec des objets dans la piscine. Zodiac n’est pas responsable de l’élimination du dessin, des coupures, des éraures ou des inscriptions sur les recouvrements en vinyle, et cette garantie ne couvre pas ces situations.
Page 13
Introduction
Félicitations! Vous avez acheté un nouveau robot automatique de piscines. Merci d’avoir choisi Polaris. Le Polaris P39/3900 Sport fut créé pour vous rendre plusieurs années de service efficient et fiable. Tel que la majorité des appareils mécaniques, il exigera des réglages périodiques, des entretiens de routine et le remplacement de certaines parties d’usage continu. Veuillez faire
réviser votre robot occasionnellement par votre distributeur Polaris local ou par le centre de
service. Insistez toujours à obtenir des parties de remplacement Polaris originales. Les parties non­Polaris ne sont pas créées pour nos spécifications. Elles peuvent causer des inconvénients lors de l’utilisation de votre Polaris ou même l’endommager.
Pour obtenir des résultats optimaux, le robot devrait être installé par un professionnel des pi-
scines. L’installation est décrite dans ce manuel pour ceux avec l’expérience et la confiance à faire de la plomberie et à manipuler des équipes mécaniques.
Composants du Polaris P39/3900 Sport
Page 13
1. SuperSac (Double) sac polyvalent à fermeture
à glissière
2. Corps nettoyant
3. Tuyau balai
4. Brosse de tuyau balai à force Tail Sweep Pro™
5. Tuyau d’alimentation
6. Flotteurs de tuyau
1
7. Soupape auxiliaire
8. Connecteur de tuyau d’alimentation
9. Filtre intégré avec écran de filtre
10. Connexion rapide avec raccord mural universel
11. Disques d’étranglement de débit du raccord
mural universel, rouge et bleu
6
5
7
Français
3
4
2
9
8
10
11
Page 14
Page 14
Canalisation
de retour
Le point le plus loin
Le tuau prinipal lotte entre
 et   2 et 3 pi dintervalle
Raord ural universel
Le tuau dalientation lotte entre
5 et 12  1.5 et 3 pi dintervalle
ivot entral
Filtre intgr
Longueur de tuau
prinipal =
roondeur axiale
Guide d’installation rapide
Installez le raccord mural universel
Pour l’installer en minutes sur les piscines avec une ligne nettoyante réservée de retour.
1
1. Allumez la pompe de filtration et délogez la ligne de plomberie. Éteignez la pompe.
2. Enlevez le raccord mural universel (UWF dans l’ouverture de retour avec le disque d’étranglement de débit bleu en place.
3. Tournez la connexion rapide à droite vers le raccord mural universel et tirez pour l’assurer.
Ligne de retour réservée
Disque de limitation
Raccord mural universel
Déconnection rapide
®
) de la connexion rapide et vissez-le
Soupape de limitation de pression
2
Français
Réglez le tuyau d’alimentation selon la longueur de la piscine.
1. Mesurez la partie la plus profonde de la piscine. Coupez le tuyau leader, depuis le bout qui s’attache au tuyau d’alimentation, pour que la longueur soit égale à la majeure profondeur de la piscine.
2. Attachez le tuyau leader au tuyau d’alimentation et raccordez ce tuyau au mur de la piscine dans la ligne de retour. Étendez le tuyau jusqu’au bout le plus éloigné de la piscine. Le bout du tuyau devrait être approximativement à 15 cm (6”) du point le plus éloigné. Voir schéma en bas.
Si le tuyau est trop long: Séparez le tuyau par le pivot central. Coupez les mêmes
quantités de l’excédent de chaque partie de 3 mètres du tuyau d’alimentation.
Si le tuyau est trop court: Ajoutez une partie du tuyau d’alimentation (partie nº 9-100-
3104), un pivot (partie nº D20) et deux écrous de tuyau (partie nº D15). Réglez selon la longueur.
Chaque partie du tuyau d’alimentation doit être également longue après les réglages.
3. Après avoir réglé la longueur, placez les flotteurs de tuyau comme montré.
MISE EN GARDE
Faites preuve de prudence lors de la coupe du tuyau pour éviter les blessures infligées par l’outil de coupe.
Page 15
Page 15
Sac
3
4
Assemblage du robot
1. Fixez le raccord flexible
d’alimentation vers la conduite d’alimentation en appuyant dessus
vers le bas fermement jusqu’à ce qu’il se verrouille.
2. Le sac-filtre est emballé dans la zone du collier sur le tube d’aspiration.Extrayez le sac. Enroulez le sac autour du flexible et fixez à l’aide de bandes velcro.
3. Mettez sous tension la pompe de filtration de la piscine et laissez-la
s’amorcer avant de mettre sous
tension la pompe de surpression.
Révisez que les r/min soient correctes
Avant d’utiliser le Polaris, révisez que les révolutions des roues par minute (r/min) soient correctes. Pour une performance optimale, le robot devrait fonctionner entre 30 et 36 r/min.
Tuyau
Connecteur du tuyau d'alimentation
Pipe d'alimentation
Français
Côté de la
roue individuelle
1. Marquez le pneu de la roue à un côté.
2. Allumez la pompe, mettez le robot au-dessous du niveau de l’eau et calculez les révolutions des roues par une minute.
Si le résultat n’est pas dans la fourchette
objectif révisez Réglage des r/min des roues, voir le chapitre Dépannage pour de
plus amples informations.
Tuyau de champ
Page 16
Page 16
U
n
i
t
é
d
e
p
o
u
s
s
é
e
g
a
u
c
h
e
U
n
i
t
é
d
e
p
o
u
s
s
é
e
d
r
o
i
t
e
12
6
9 3
A
u
g
m
e
n
t
e
r
l
e
s
c
a
l
a
d
e
D
i
m
i
n
u
e
r
l
e
s
c
a
l
a
d
e
7
Réglage minutieux du robot
En fonctionnant correctement, le robot aspire, balaie et brosse toutes les surfaces au hasard par-
tout dans la piscine. Environ toutes les trois minutes, le robot se met au mode de secours. Cette fonction éloigne le robot des obstacles dans la piscine et améliore son fonctionnement aléatoire.
Ajustement du jet d’impulsion
Le jet d’impulsion fait marcher
la direction du robot. La
position par défaut se trouve à sept heures, mais selon la piscine, d’autres positions peuvent être utiles pour
améliorer la portée du robot.
Ajustement du tuyau balai
Jet de tuyau de champ
Français
Entretien de routine
Le tuyau balai devra faire des
mouvements doux de balai.
Pour ajuster le mouvement,
éteignez la pompe d’appoint et tournez le jet-balai à droite
pour augmenter ou à gauche
pour diminuer le mouvement.
Nettoyage du sac
Videz le sac-filtre lorsqu’il est à moitié
plein, surtout s’il contient du sable.
Il est plus facile de vider le sac-filtre
lorsqu’il est sec. Alterner entre les deux sacs.
Détachez les bandes de velcro. Dévisser le collier du sac et tirez pour libérer le sac du robot. Défaites la fermeture à glissière des deux côtés du sac pour vider les déchets.
Jet d’impulsion
Fermeture
Page 17
Nettoyage de l’écran du filtre intégré
Pour nettoyer l’écran du filtre intégré,
enlevez-le de l’unité de filtration, rincez-le et mettez-le dans sa place de nouveau en le poussant fermement.
ATTENTION
Débranchez toujours le Polaris avant de nettoyer ou remuer le filtre de la piscine pour éviter la possibilité de blocages au systeme de filtration. Laissez toujours le systeme de filtration fonctionner pour au moins cinq (5) minutes avant de raccorder à nouveau le robot.
Page 17
Rangement et hivernage
Ne gardez jamais le robot sous le soleil. Lors du rangement pour l’hiver, videz toute l’eau de l’intérieur du robot (les dommages par congélation ne sont pas couverts par la garantie.) Utilisez l’unité de connexion rapide pour enlever le raccord universel du mur de la piscine. Si nécessaire, utilisez l’outil d’enlevage du raccord universel (partie nº 10-102-00) disponible dans tous les distributeurs Polaris.
Français
Page 18
Page 18
Schéma des pièces éclatées
Pool Wall
32
34
35
33
36
37
38
40
42
39
41
8
43
9
47/47A
50/ 50A
44
45
46
48
Français
11A
4
1
51
3
6
5
2/2A
9
11
7A
52
10
7
11A
11
12
17
16
21
11A
13
14
19
20
6
22A
15
18
27
20 21
26/26A
30
29
28
31/31A
25
9
22
10
To The Polaris
49/49A
53
54
11A
23
24/24A
8
6
No. Part # Description Qty No. Part # Description Qty No. Part # Description Qty
1 39-310 P39/3900 Sport SuperSac* 1 2 39-003 3900 Ensemble de boîtier supérieur 1 2A R0669900 P39 Ensemble de boîtier supérieur 1 3 R0538000 Flotteur, ensemble de tête 1
4 R0537900 Chapeau 1 5 R0538100 Dessus du boîtier 1
6 C40 Vis, 10-32 x 3/8” SS
Vis à tête plate 17
7 39-006 Ensemble de tube/tuyau d’alimentation
de l’aspirateur avec Joint torique 1 7A 48-141 Joint torique, tuyau d’alimentation 1 8 39-008 Chapeau 3 9 48-232 WideTrax 10 48-036 Vis de blocage de roue 3 11 39-410 Roue à double côté avec Coussinet 2 11A 9-100-1108 Roulement à billes 8 12 39-126 Chaîne 1
13 39-420 Ensemble de pignon de roue
av/coussinet 2 14 39-602 Écarteur de roue 2 15 39-100 Cadre (garantie seulement) 1 16 39-111 Butoir 1 17 39-120 Ensemble de tension des chaînes 1 18 39-430 Unité de blocage d’essieu arrière 1 19 39-440 Unité de blocage d’essieu avant 1
20 48-045 Vis, 10-32 x 7/8” SS
Vis à tête plate avec rondelle étoile 4 21 39-200 Unité de la boîte de vitesses 1 22 39-300 Ensemble WMS avec joint torique 1
22A R0544000 Joint torique, WMS 1 23 39-005 Boîtier arrière 1
®
Pneu, Noir* 3
24 39-004 3900 Boîtier inférieur 1 24A R0669700 P39 Boîtier inférieur 1 25 39-401 Roue à un côté 1 26 B16 Collier de fixation de tuyau balai, noir 1 26A B15 Collier de fixation de tuyau balai, gris 1 27 39-021 Joint Usagé du tuyau balai, Bleu* 8 28 B25 Bout d’ouverture av/ couvercle de bout d’ouverture 1 29 9-100-3105 Brosse de Tuyau Balai* 1
29 R0522400 Brosse de Tuyau Balai, 3 ensembles 1
30 R0540000 Tail Sweep Pro, boîte en vrac (18) 1 30 TSP10S Tail Sweep Pro, Bande de clip 12 31 39-500 Tuyau Balai complète*, noir 1 31A R0669600 Tuyau Balai complète*, gris 1
32 10-112-00 Disque d’étranglement de débit du
raccord universel, Rouge et Bleu 2
33 6-550-00 Raccord universel, noir 1
33A 6-550-00 Raccord universel, gris 1
34 10-108-00 Ensemble d’étranglement de débit du raccord universel 1 35 6-505-00 Joint torique, Raccord universel 1 36 9-100-9006 Soupape de décharge de pression, noir 1
36A 9-100-9002 Soupape de décharge de
pression, gris 1 37 D30 Connexion rapide, raccord universel, noir 1 37A D29 Connexion rapide, raccord universel, gris 1 38 D16 Écrou, tuyau d’alimentation, noir 10 38A D15 Écrou, tuyau d’alimentation, gris 10
39 9-100-9005 Unité de connexion du raccord universel, noir 1
39A 9-100-9001 Unité de connexion du raccord
universel, gris 1
40 D44 Tuyau adaptateur, 8-1/2” 1
41 48-080 Unité de filtre intégré, gris 1 41A 48-085 Unité de filtre intégré, noir 1 42 48-222 Écran, filtre intégré 1 43 D11 Flotteur, tuyau d’alimentation, noir 9 43A D10 Flotteur, tuyau d’alimentation, gris 9 44 D21 Coussinet de boule pivotante, noir 3 44A D20 Coussinet de boule pivotante, gris 3 45 D47 Tuyau d’alimentation, 3 mètres, noir 2 45 D45 Tuyau d’alimentation, 3 mètres, gris 2 46 D52 Tuyau principal, 3 mètres, noir 1 46A D50 Tuyau principal, 3 mètres, gris 1 47 G62 Ensemble de soupape auxiliaire, noir 1 47A G52 Ensemble de soupape auxiliaire, gris 1 48 G53 Mécanisme pour G52 1 49 48-240 Unité de connexion de tuyau d’alimentation, noir 1 49A 48-140 Unité de connexion de tuyau d’alimentation, gris 1 50 G6 Unité complète de tuyau d’alimentation, noir 1 50A G5 Unité complète de tuyau d’alimentation, gris 1 51 R0538200 Vis, autotaraudeuse, chapeau 3 52 R0537800 Garde-chaîne 1 53 R0547400 Vitesse de la turbine d’alimentation 3 54 R0547500 Pignon d’entraînement d’alimentation 2
*Articles usagés hors garantie.
Page 19
Résolution de problèmes
Page 19
Si les actions suivantes sont affichées souvent par le robot, des réglages seront peut-être nécessaires
pour restaurer la performance. Voir le schéma de pièces éclatées pour la référence des parties.
Problème: Le robot s’accroche dans les
marches ou autres obstacles pendant plus de 3 minutes.
Solution : 1. Vérifiez les r/min de la roue.
2. Vérifiez si la soupape de
contre-courant est en cyclage. Soulevez la soupape hors de l’eau et
observez le jet. Il doit s’activer et se désactiver.
3. Réglez le jet de poussée.
4. Retirez le matériel de piscine inutile ou installez un
ensemble Ladder Guard
(réf. nº G21).
Problème: Le robot est très lent et
fonctionne avec moins force que d’habitude.
Solution : 1. Vérifiez l’écran filtre dans
l’unité du filtre intégré et
nettoyez si nécessaire.
2. Nettoyez le panier de
l’écumoire, le panier de
pompe et le filtre de piscine.
3. Vérifiez les flexibles, les
raccords flexibles, et les joints articulés s’il y a présence de fuites qui peuvent causer perte de
pression d’eau.
4. Vérifiez les r/min de la roue. Si
inférieur à 30 r/min, voir Réglage des r/min des roues pour augmenter l’écoulement vers le robot.
Problème: Le robot bouge partout dans la
piscine mais/ou il ne touche pas le sol de la piscine.
Problème: Le robot ne recule pas.
Solution : 1. Vérifiez si la soupape de contre-
courant est en cyclage. Soulevez
la soupape hors de l’eau et
observez le jet. Il doit s’activer et se désactiver.
2. Vérifiez les r/min de la roue. Si hors de l’intevalle 30 à 36 r/min,
voir Réglage des
r/min des roues.
3. Si le sac-filtre est plein,
videz-le ou remplacez-le.
4. Assurez-vous que le flexible
d’alimentation flotte.
Problème: Le robot tourne seulement dans
une direction.
Solution : 1. Réglez le jet de poussée.
2. Assurez-vous que le flexible d’alimentation flotte.
Problème: Le flexible d’alimentation
s’entremêle.
Solution : 1. Remesurez le flexible
pour vérifier qu’il est ajusté à la longueur adéquate pour la piscine.
2. Avec le robot en fonction, vérifiez que les joints
articulés et les raccords
flexibles tournent librement.
3. Assurez-vous que le flexible d’alimentation flotte.
4. Avec le Polaris en fonctionnement, tenez
le robot sous l’eau et
vérifiez que les trois roues tournent ensemble.
Français
Solution : 1. Révisez les r/min des roues.
Si plus vite que 36 r/min, voir Réglage des r/min
des roues pour diminuer
l’écoulement.
2. Vérifiez si la soupape de contre­courant est en cyclage. Soulevez la soupape hors de l’eau et observez le jet. Il doit s’activer et se désactiver.
Page 20
Page 20
Problème : Le bout avant du robot
Solution : 1. Révisez les r/min des roues.
2. Réglez le jet d’impulsion
3. Vérifiez que la soupape
4. Révisez s’il y a de l’eau dans
Problème : Le flexible de balayage s’est
Solution : 1. Assurez-vous que l’ouverture
Français
2. Réglez le tuyau balai pour
s’ouvre constamment.
Si les r/min sont hors la fourchette 30-36 r/min, voir Réglage des r/min des roues.
vers le bas.
auxiliaire fasse le recyclage. Levez la soupape au-dessus de l’eau et observez le jet.
La soupape devrait se mettre ON (activée) et après
OFF (Désactivée).
le flotteur du robot.
aspiré dans le tube d’aspiration.
au bout du tuyau balai
ne soit pas bloquée par la brosse du tuyau balai. Si la brosse manque ou est usagée, remplacez-la.
qu’il fasse un doux mouvement de balai.
Problème : Le robot tourne en rond sur
son côté.
Solution : 1. Révisez s’il y a de l’eau dans
le flotteur du robot.
2. Vérifiez le sac du filtre,
s’il est trop lourd il peut faire
pencher le robot sur un côté.
3. Vérifiez les flotteurs des tuyaux et assurez-vous qu’ils soient séparés égulièrement.
4. Révisez les r/min des roues.
Si la vitesse est plus de 36
r/min, faites des réglages pour réduire l’écoulement.
3. Vérifiez les r/min de la roue. Si supérieur à 36 r/min, voir Réglage des r/min
des roues pour réduire
l’écoulement.
4. Ajoutez un poids de tuyau balai (partie nº B2).
Problème : Le robot ne nettoie pas la
piscine entière.
Solution : 1. Vérifiez que le tuyau
d’alimentation aie une portée de 15 mètres du point le plus éloigné de la piscine. Sinon, commandez une nouvelle partie de tuyau
à votre distributeur Polaris.
2. Ajuster le jet d’impulsion pour améliorer la capacité.
Page 21
Réglage des r/min des roues :
Si la vitesse est moins de 30 r/min:
• Si une soupape d’ajustement est
installée sur la ligne du robot,
ouvrez-la complètement pour que
l’eau puisse écouler librement vers
le Polaris.
• Révisez l’écran du filtre intégré pour
enlever les déchets qui empêchent l’écoulement de l’eau.
• Nettoyez l’écumoire, le filtre et le
panier de la pompe pour enlever les
déchets qui empêchent l’écoulement de l’eau.
• Révisez les tuyaux, les raccordements
et
les pivots pour réparer les fuites qui causent perte de pression d’eau.
• Enlevez le disque d’étranglement de
débit bleu du raccordement mural universel.
Page 21
Français
Si la vitesse est plus de 36 r/min:
• Remplacez le disque d’étranglement
de débit bleu sur le raccord universel
par le disque rouge. Si l’écoulement est encore trop fort, dévissez la
soupape de décharge de pression
jusqu'à ce que la vitesse des r/ min correcte soit atteinte. N.B. : La
soupape de décharge de pression
devra être ajustée seulement lorsqu’un disque d’étranglement de débit est installé.
• Si une soupape d’ajustement est
installée dans la ligne du robot,
réglez-la pour réduire l’écoulement d’eau vers le robot.
ZODIAC® est une marque déposée de Zodiac International, SASU, utilisée sous licence. Toutes les autres marques citées sont la propriété respective de leur propriétaire.
Page 22
Page 22
Información importante
• Antes de instalar el limpiafondos, asegúrese de que el filtro de la piscina esté limpio.
• Las líneas hidráulicas nuevas deben purgarse antes de instalar el limpiafondos.
• El Polaris
• Desconecte el limpiafondos antes de limpiar o hacer lavado contracorriente del filtro de la
piscina. Después de limpiar, deje funcionando el sistema de filtrado durante al menos cinco minutos antes de volver a conectar el limpiafondos.
• Siempre quite el Polaris de la piscina antes de aplicar tratamientos con químicos.
• Sólo si va a revisar las RPM de la rueda, no toque el Polaris mientras está en funcionamiento.
• Siempre quite el limpiafondos antes de que entren personas en la piscina.
Para atención o ayuda al cliente:
• Por favor envíe la tarjeta de garantía por correo de inmediato.
• Para obtener ayuda en Internet: www.polarispool.com
®
no debe usarse para quitar restos de yeso en piscinas nuevas.
WARNING
• Para contactarse con Polaris: EE.UU. y
2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438
1-800-822-7933
Canadá
2115 South Service Road West, Unit 3 Oakville, Ontario • Canada L6L 5W2 1-888-647-4004
Español
ADVERTENCIA: USO DEL POLARIS EN UNA PISCINA CON REVESTIMIENTO DE VINILO
Determinados diseños de revestimiento de vinilo son particularmente susceptibles al desgaste rápido de la superficie o desaparición
del diseño, que es provocado por los objetos que entran en contacto con la superficie de vinilo como cepillos, juguetes, flotadores, fuentes, dosificadores de cloro y limpiafondos automáticos. Algunos diseños de revestimiento de vinilo se pueden rayar o desgastar simplemente por la fricción de la superficie con un cepillo para piscinas. También se puede salir la pintura del diseño durante el proceso de instalación o cuando entra en contacto con objetos en la piscina. Zodiac Pool Systems, Inc. no es responsable de, y la garantía limitada no cubre, desgastes, abrasiones ni marcas en el revestimiento de vinilo.
Page 23
Introducción
Felicitaciones por la compra de su nuevo limpiafondos automático y gracias por elegir Polaris. El Polaris P39/3900 Sport está diseñado para brindarle años de servicio confiable y eficiente. Como la mayoría de los dispositivos mecánicos, requerirá ajustes periódicos, mantenimiento de rutina y el reemplazo de las piezas que más se usan. Por favor haga que el centro local de Polaris o un centro de servicio revise su limpiafondos periódicamente. Siempre exija que las piezas reemplazadas sean legítimas Polaris. Las piezas que no son Polaris no están hechas según nuestras especificaciones. Puede que éstas tengan un efecto adverso en el funcionamiento de su Polaris o incluso que lo dañen.
Para obtener mejores resultados, el limpiafondos debería ser instalado por un profesional de
piscinas. En este manual se dan los lineamientos de instalación para aquellos con experiencia y confianza en el manejo de equipos de fontanería y mecánicos.
Componentes del Polaris P39/3900 Sport
Page 23
1. SuperBag bolsa (doble) con cierre multiuso
2. Cuerpo del limpiafondos
3. Manguera de barrido
4. Depurador de la manguera de barrido de potencia Tail Sweep Pro™
5. Manguera de alimentación
6. Flotadores de la manguera
7. Válvula de respaldo
8. Conector de la manguera de alimentación
9. Filtro en línea con rejilla de filtro
10. Desconexión rápida con acoplador
de pared universal
11. Discos dosificadores con UWF de pared universal), rojo y azul
1
6
5
7
®
(acoplador
Español
3
4
2
9
8
10
11
Page 24
Page 24
UWF (acoplador de pared universal)
Desconexión rápida
Válvula de liberación de la presión
Línea de retorno exclusiva
Disco dosificador
Línea de
retorno
unto s leano
Flotadores de la anguera
prinipal separados a 2  3'
F aoplador de pared universal
Flotadores de la anguera de alientain
separados entre 15  3'
slan giratorio del entro
Filtro en línea
Longitud de la
anguera prinipal =
proundidad xia
Instrucciones de instalación rápida
Instale el acoplador de pared universal
Se instala en minutos si el limpiafondos de la piscina tiene una línea de retorno exclusiva.
1
1. Encienda la bomba de filtrado y purgue la línea hidráulica. Apague la bomba.
®
2. Quite el UWF dentro de la abertura de retorno con el disco dosificador azul en su lugar.
3. Gire la desconexión rápida en el sentido de las agujas del reloj dentro del UWF (acoplador de pared universal) y tire hacia afuera para asegurarlo.
(acoplador de pared universal) de la desconexión rápida y ajústelo
Ajuste la manguera de alimentación de manera que corresponda a la longitud de la piscina
®
2
Español
1. Mida la parte más profunda de la piscina. Corte la manguera principal, desde el extremo que se ajusta a la manguera de alimentación, para que la longitud sea equivalente a la parte más profunda de la piscina.
2. Ajuste la manguera principal a la manguera de alimentación y conecte la manguera a la pared de la piscina en la línea de retorno. Extienda la manguera hasta el punto más lejano de la piscina. El extremo de la manguera debe quedar dentro de las 6” – más larga o más corta – del punto más lejano. Vea el diagrama de abajo.
Si la manguera es demasiado larga: Separe la manguera en el eslabón giratorio del
centro. Corte partes iguales del sobrante de cada sección de 10 pies de la manguera de alimentación.
Si la manguera es demasiado corta: Agregue una sección de la manguera de
alimentación (pieza n°9-100-3104), un eslabón giratorio (pieza n°D20) y dos tuercas de manguera (pieza n°D15). Ajuste según la longitud adecuada.
Cada sección de la manguera de alimentación debería ser igual en longitud luego de
los ajustes.
3. Después de ajustar la longitud, coloque los flotadores de manguera según se muestra.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al cortar la manguera para evitar el daño causado por la herramienta de corte.
Page 25
Page 25
Bolsa
3
Arme el limpiafondos
1. Coloque el conector de la
manguera de alimentación al tubo de alimentación presionándolo firmemente hasta
que quede fijo.
2. La bolsa de filtro está empacada
en el área del cuello del tubo
de aspiración. Saque la bolsa, colóquela alrededor de la
manguera y sujétela con las tiras
de Velcro.
3. Encienda la bomba de filtración de la piscina y déjela que se
cebe antes de encender la
bomba de reforzador.
Manguera
Conector de la manguera de alimentación
Tubo de alimentación
4
Verifique que las RPM sean adecuadas
Antes de poner en funcionamiento el
Polaris, verifique que las revoluciones por
minuto (RPM) de la rueda sean adecua-
das. Para mayor eficiencia, el limpiafondos debería funcionar entre 30 y 36 RPM.
1. Marque un lado del neumático de la rueda.
2. Encienda la bomba, sostenga el
limpiafondos por debajo del nivel del agua y cuente las revoluciones de la
rueda durante un minuto.
Si la cuenta no está dentro del margen
deseado, consulte Ajustar las RPM de la rueda en la sección de Diagnóstico
y localización de averías para más información.
Lado de
rueda única
Manguera de barrido
Español
Page 26
Page 26
d
E
m
Calibrar el limpiafondos
Cuando funciona correctamente, el limpiafondos aspira, barre y friega todas las superficies
al azar por toda la piscina. Aproximadamente cada tres minutos el limpiafondos se pone en modalidad respaldo. Esta acción aleja el limpiafondos de los obstáculos de la piscina e incrementa su recorrido al azar.
Ajuste del chorro de empuje
El chorro de empuje controla la direc-
ción del limpiafondos. La posición que
trae de fábrica es a las siete horas pero, dependiendo de la piscina, otras configuraciones pueden ayudar a mejorar
la cobertura del limpiafondos.
Ajuste de la manguera de barrido
La manguera de barrido debería tener
un movimiento de barrido suave.
Para ajustar el movimiento, apague la
bomba de reforzador y gire el chorro
de barrido en el sentido de las agujas del reloj para aumentar o en sentido contrario a las agujas del reloj para
disminuir el movimiento.
a
d
i
n
u
e
a
i
l
u
q
a
j
z
i
u
a
p
l
a
m
i
c
E
c
a
n
I
h
9 3
D
i
s
m
7
h
a
a
d
r
m
e
r
i
n
c
i
a
12
e
a
l
t
a
n
s
e
c
e
n
s
n
e
u
c
y
s
e
a
l
e
p
u
j
a
l
a
l
u
a
n
d
i
e
d
r
a
e
c
d
h
a
o
o
s
Chorro de la manguera de barrido
Chorro de empuje
Mantenimiento de rutina
Limpieza de la bolsa
Vacíe la bolsa de filtro cuando esté a medio llenar, especialmente si lo
que contiene es arena.
Español
Es más fácil vaciar la bolsa de filtro
cuando está seca. Alterne entre dos bolsas.
Separe las tiras de velcro. Tuerza el cuello
de la bolsa y tire hacia arriba para sacar
la bolsa del limpiafondos. Abra el cierre
de ambos lados de la bolsa para sacar los
desechos.
Cierre
Page 27
Limpieza de la rejilla de filtro en línea
Para limpiar la rejilla de filtro en línea, sáquela del
conjunto de filtro, enjuáguela y vuelva a colocarla
en su lugar presionando firmemente.
PRECAUCION
Siempre desconecte el Polaris antes de limpiar o hacer lavado contracorriente del filtro de la piscina para
evitar obtrucción potencial o daño al sistema de filtratión. Deje el sistema de filtrado en funcionamiento durante al menos cinco (5) minutos antes de volver a conectar el limpiafondos.
Page 27
Guardar y prepararse para el invierno
Nunca guarde el limpiafondos en un lugar donde le dé la luz del sol directa.
Cuando lo guarde para el invierno, escurra toda el agua del limpiafondos (el daño por congelamiento no está
cubierto por la garantía). Use la desconexión rápida para quitar el UWF® (acoplador de pared universal) de la pared de la piscina. De ser necesario, use la herramienta para quitar el UWF® (pieza n°10-102-00) disponible en cualquier proveedor de Polaris.
Español
Page 28
Page 28
Diagrama de piezas ampliadas
Pool
Wall
32
34
35
33
50/ 50A
36
37
38
40
42
43
44
45
46
48
39
41
8
9
11A
11
21
47/47A
11A
4
1
51
3
6
5
2/2A
9
11
7A
52
10
7
11A
13
12
17
16
14
19
20
6
22A
15
18
27
20
21
26/26A
30
29
28
31/31A
25
9
22
10
No. Part # Description Qty No. Part # Description Qty No. Part # Description Qty
1 39-310 P39/3900 Sport SuperBag* 1 2 39-003 3900 Conjunto de carcasa superior 1 2A R0669900 P39 Conjunto de carcasa superior 1 3 R0538000 Flotante, conjunto de culata 1
4 R0537900 Cobertor 1 5 R0538100 Carcasa superior 1 6 C40
7 39-006 Conjunto del tubo de aspiración/tubo de
alimentación con junta tórica 1
7A 48-141 Junta tórica, conector de la manguera
de alimentación 17 8 39-008 Tapacubos 3 9 48-232 Cubierta WideTrax 10 48-036 Tornillo de bloqueo de rueda 3 11 39-410 Rueda de dos lados con rodamiento 2 11A 39-410 Cojinete de bolas 2
Español
12 39-126 Cadena 1 13 39-420 Conjunto de piñón de rueda con rodamiento 2 14 39-602 Separador de rueda 2 15 39-100 Armazón 1 16 39-111 Paragolpes 1 17 39-120 Kit tensor de cadena 1 18 39-430 Conjunto de bloqueo del eje trasero 1 19 39-440 Conjunto de bloqueo del eje delantero 1
20 48-045 Tornillo, 10-32 x 7/8” SS cabeza plana
con arandela de estrella 4 21 39-200 Conjunto de caja de engranajes 1 22 39-300 Conjunto de WMS con junta tórica 1 22A R0544000 Junta tórica, WMS superiores a vactube interfaz 1 23 39-005 Carcasa trasera 1 24 39-004 3900 Carcasa inferior 1 24A R0669700 P39 Carcasa inferior 1
49/49A
To The Polaris
Tornillo, 10-32 x 3/8” SS cabeza plana 17
®
, negra* 3
54
53
11A
24/24A
6
25 39-401 Rueda de un solo lado 1 26 B16 Abrazadera de sujeción de la manguera del depurador, negra 1
26A B15 Abrazadera de sujeción de la manguera
del depurador, gris 1
27 39-021 Anillo de desgaste de la manguera de barrido, azul* 8 28 B25 Punta de orificio con su seguro 1
29 9-100-3105 Depurador de la manguera de barrido
de potencia* 1
29 R0522400 Depurador de la manguera de barrido,
conjunto de 3 1 30 R0540000 Tail Sweep Pro, caja (18) 1 30 TSP10S Tail Sweep Pro, tira del clip 12 31 39-500 Manguera de barrido completa* 1 31A R0669600 Manguera de barrido completa*, gris 1 32 10-112-00 Disco dosificador con UWF de pared universal), rojo y azul 2 33 6-550-00 Conector universal de pared, negra 1 33A 6-550-00 Conector universal de pared, gris 1
34 10-108-00 Kit dosificador con UWF 1
(acoplador de pared universal) 1 35 6-505-00 Junta tórica, UWF pared universal) 1
36 9-100-9006 Válvula de liberación de presión, negra 1
36 9-100-9002 Válvula de liberación de presión, gris 1
37 D30 Desconexión rápida, UWF
(acoplador de pared universal) 1
37A D29 Desconexión rápida, UWF
(acoplador de pared universal) 1 38 D16 Tuerca, manguera de alimentación, negra 10
38A D15 Tuerca, manguera de alimentación, gris 10
®
(acoplador
®
(acoplador de
®,
negra
®
gris
8
23
39 9-100-9005 Conjunto de conector con UWF, negra (acoplador de pared universal) 1 39A 9-100-9001 Conjunto de conector con UWF, gris (acoplador de pared universal) 1 40 D44 Manguera adaptadora, 8-1/2” 1 41 48-080 Conjunto de filtro en línea, gris 1 41A 48-085 Conjunto de filtro en línea, negra 1 42 48-222 Pantalla, filtro en línea 1 43 D11 Flotador, manguera de alimentación, negra 9 43A D10 Flotador, manguera de alimentación, gris 9 44 D21 Rodamiento de la bola giratoria, negra 3 44A D20 Rodamiento de la bola giratoria, gris 3 45 D47 Manguera de alimentación, 10 pies, negra 2 45A D45 Manguera de alimentación, 10 pies, gris 2 46 D52 Manguera principal, 10 pies, negra 1 46A D50 Manguera principal, 10 pies, gris 1 47 G62 Kit de válvula de respaldo, black 1 47A G52 Kit de válvula de respaldo, gray 1 48 G53 Mecanismo para G52 1
49 48-240 Conjunto de conector de la manguera de
alimentación, negra 1 49A 48-140 Conjunto de conector de la manguera de alimentación, gris 1 50 G6 Conjunto de manguera de alimentación, completo, negra 1 50A G5 Conjunto de manguera de alimentación, completo, gris 1
51 R0538200 Tornillo, autoperforante, cobertor 3 52 R0537800 Guardacadena 1 53 R0547400 Conjunto de engranajes de la turbina 3 54 R0547500 Conjunto de Piñón 2
*Las piezas de desgaste no están cubiertas por la garantía.
Page 29
Diagnóstico y localización de averías
Page 29
Si el limpiafondos regularmente muestra en pantalla
alguna de las siguientes acciones, puede que sea necesario realizar ajustes para restablecer el func­ionamiento normal. Observe el diagrama de piezas ampliadas para ver las referencias de las piezas.
Acción: El limpiafondos deja de funcionar en
los escalones u otros obstáculos por más de 3 minutos.
Solución: 1. Revise las RPM de la rueda.
2. Verifique que la válvula de respaldo esté girando. Levante la válvula, sáquela del agua y mire el chorrro.
Debería encenderse y
luego apagarse.
3. Ajuste el chorro de empuje.
4. Saque cualquier cosa innecesaria de la piscina o instale el kit de protección de escalones (nºG21).
Acción: El limpiafondos es lento y funciona
con menos energía que lo normal.
Solución: 1. Revise la rejilla de filtro en el conjunto
de filtro en línea y límpiela de ser
necesario.
2. Limpie la canasta del colector de
espuma, la canasta de la bomba y el
filtro de la piscina.
3. Revise las mangueras, las conexiones
de las mangueras y los eslabones
giratorios que pudieran causar pérdida de presión de agua.
4. Revise las RPM de la rueda. Si
están por debajo de 30 RPM, consulte Ajustar las RPM de la rueda para aumentar el caudal hacia el
limpiafondos.
Acción: El limpiafondos va demasiado rápido
alrededor de la piscina y/o no toca el fondo de la piscina.
Acción: El limpiafondos no se respalda.
Solución: 1. Verifique que la válvula de
respaldo esté girando. Levante la válvula, sáquela del agua y mire el chorrro.Debería encenderse y luego apagarse.
2. Revise las RPM de la rueda. Si no
está en un margen de 30-36 RPM,
consulte Ajustar las RPM de la rueda.
3. Si la bolsa de filtro está llena, vacíela o cámbiela.
4. Asegúrese de que la manguera de alimentación esté flotando.
Acción: El limpiafondos sólo gira en
una dirección.
Solución: 1. Ajuste el chorro de empuje.
2. Asegúrese de que la manguera de alimentación esté flotando.
Acción: La manguera de alimentación
está enredada.
Solución: 1. Vuelva a medir la manguera para
verificar si tiene la longitud correcta
para la piscina.
2. Con el limpiafondos en funcionamiento, revise que los
eslabones giratorios y las conexiones
de la manguera dén vuelta libremente.
3. Asegúrese de que la manguera de alimentación esté flotando.
4. Con el Polaris en funcionamiento,
sostenga el limpiafondos bajo el agua
y verifique que las tres ruedas giren juntas.
Español
Solución: 1. Revise las RPM de la rueda. Si va
a más de 36 RPM, consulte Ajustar las RPM de la rueda para reducir el
caudal.
2. Verifique que la válvula de respaldo esté girando. Levante la válvula, sáquela del agua y mire el chorrro.
Page 30
Page 30
Acción: El extremo delantero del limpiafondos
se levanta todo el tiempo.
Solución: 1. Revise las RPM de la rueda.
Si no está en un margen de 30-36 RPM, consulte Ajustar las RPM de la
rueda.
2. Ajuste el chorro de empuje hacia abajo.
3. Verifique que la válvula de respaldo esté girando. Levante la válvula, sáquela del agua y mire el chorro.
Debería encenderse y
luego apagarse.
4. Verifique que no haya agua dentro del flotador del limpiafondos.
Acción: La manguera de barrido es tragada
por el tubo de aspiración.
Solución: 1. Asegúrese de que la abertura en
el extremo de la manguera de
barrido no esté bloqueada por el depurador de la manguera de barrido.
Reemplace el depurador si está
gastado o si falta.
Acción: El limpiafondos está dando vueltas
sobre un costado.
Solución: 1. Verifique que no haya agua dentro
del flotador del limpiafondos.
2. Revise la bolsa del filtro, si está llena
puede inclinar el limpiafondos hacia
abajo de un lado.
3. Revise los flotadores de manguera para asegurarse de que estén separados en forma pareja.
4. Revise las RPM de la rueda. Si va
a más de 36 RPM, haga los ajustes
para reducir el caudal.
2. Ajuste la manguera de barrido para
3. Revise las RPM de la rueda. Si va
4. Agregue un peso a la manguera de
Acción: El limpiafondos no limpia toda
Solución: 1. Verifique que la manguera de
2. Ajuste el chorro de empuje para
Español
un movimiento de barrido suave.
a más de 36 RPM, consulte Ajustar las RPM de la rueda para reducir el
caudal.
barrido (pieza n°B2).
la piscina.
alimentación llegue cerca de las 6"
del punto más lejano de la piscina.
De lo contrario, pida una nueva sección de manguera a su proveedor
de Polaris.
mejorar la cobertura.
Page 31
Ajustar las RPM de la rueda:
Si la cuenta es menor que 30 RPM:
• Si hay una válvula ajustable instalada en la línea del limpiador, ábrala por
completo para que el agua pueda circular libremente hacia el Polaris.
• Revise que no haya desechos que
limiten el caudal de agua en la rejilla del
filtro en el filtro en línea.
• Limpie el colector de espuma, el filtro y la canasta de la bomba, eliminando los
desechos que limiten el caudal de agua.
• Revise que no haya pérdidas en las
mangueras, las conexiones y los
eslabones giratorios que puedan
provocar disminución de
la presión de agua.
• Quite el disco dosificador azul del
®
UWF
(acoplador de pared universal).
Page 31
Si la cuenta es mayor a 36 RPM:
Reemplace el disco dosificador azul en el
UWF (acoplador de pared universal) con
el dosificador rojo. Si el caudal todavía
es demasiado alto, desajuste la válvula
de liberación de presión hasta alcanzar las RPM adecuadas. Nota: La válvula
de liberación de presión sólo debería
ajustarse cuando se instala un dosificador.
Si hay una válvula ajustable instalada en la línea del limpiador, ajústela para reducir
el caudal de agua hacia el limpiafondos.
Español
ZODIAC® es una marca registrada de Zodiac International, S.A.S.U., usada bajo licencia. Todas las otras marcas registradas usadas aqui son propiedad de sus priopietarios
Page 32
Zodiac Pool Systems, Inc.
2620 Commerce Way, Vista, CA 92081
1.800.822.7933 | www.ZodiacPoolSystems.com
ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license. All other trademarks referenced herein are the property of their respective owners.
©2014 Zodiac Pool Systems, Inc. TL-875 Rev D
Loading...