• Before installing the Polaris, make sure the pool filter is clean.
• New plumbing lines should be flushed out before installing the Polaris.
• The Polaris should not be used to remove plaster dust in new pools.
• Except when checking the wheel RPM, do not handle the Polaris while it is operating.
• Always remove the Polaris
before swimmers enter the pool.
• Disconnect the Polaris from the pool wall when cleaning or backwashing the pool filter.
• Always remove the Polaris from the pool before chemical shock treatments.
• After cleaning or backwashing, let the filtration system run for at least five minutes before
re-connecting the Polaris.
For customer service or support:
• Please mail Warranty Card immediately.
or on-line support:www.polarispool.com
• F
• To contact Polaris:US and Canada
Customer Service
2620 Commerce Way
Vista, CA 92081-8438
1-800-822-7933
Polaris Vac-Sweep®180 Limited Warranty
This one year limited warranty is extended to the original consumer purchaser of this Polaris Vac-Sweep 180 Automatic
Pool Cleaner manufactured by Polaris Pool Systems, Inc., from date of manufacture of the unit as established by the serial
number, or one year from date of purchase with proof of purchase, whichever is later. Polaris warrants this product, including
all parts and components thereof, to be free of defects in material and workmanship. Normal replacement items such as
bags, tires, sweep hoses or sweep hose scrubbers which have been worn out by use or improper installation are not covered
by this warranty.
This limited warranty does not apply if the failure is caused or contributed to by any of the following: improper handling,
improper usage, improper storage, winter freezing, abuse, improper installation, removal of the UWF filter screen, unsuitable
application of the unit, improper maintenance
installation, or damage from repairs/alter
Service Centers. In no event shall Polaris be liable for incidental or consequential damages of any nature or for damages to
persons or property, including damage to vinyl liners, plaster, tile, aggregate-based and other pool surfaces, or damages
resulting from the use of this product with a substandard pool circulation system or chemical imbalance.
Authorization to return a unit or part to the plant of manufacture must be obtained from the Polaris Customer Service
Department. Check with your dealer for the local procedure before exercising this warranty. If further directions or
instructions should be required, contact the Customer Service Department at 1-800-VAC-SWEEP (USA and Canada only)
or (760) 599-9600. Be sure to insure the shipment against loss or damage in transit.
This limited warranty is valid only in the United States of America, Canada and Australia, and it does not apply to Polaris
Vac-Sweep 180 Automatic Swimming Pool Cleaners sold or installed in any other country. Polaris Vac-Sweep 180 Automatic
Pool Cleaners sold in the United Kingdom are warranted for a period of two years from date of invoicing to the first user.
, lack of reasonable and necessary maintenance, damage in transit or during
ations made or attempted by anyone other than Polaris or one of its Authorized
WARNING: USE OF POLARIS 180 IN A VINYL LINER POOL
tain vinyl liner patterns are particularly susceptible to rapid surface wear or pattern removal caused by objects coming
Cer
into contact with the vinyl surface, including pool brushes, pool toys, floats, fountains, chlorine dispensers, and automatic pool
cleaners. Some vinyl liner patterns can be seriously scratched or abraded simply by rubbing the surface with a pool brush.
Ink from the patter
Polaris is not responsible for, and the Limited Warranty does not cover, pattern removal, abrasion or markings on vinyl liners.
Unique product shape is a registered trademark.
n can also rub off during the installation process or when it comes into contact with objects in the pool.
www
.polar
ispool.com
Page 3
4
7
9
10
1
2
5
3
8
6
Introduction
Congratulations on the purchase of your new automatic pool cleaner, and thank you for
choosing Polaris. The Polaris Vac-Sweep 180 is designed to give you years of dependable
and efficient service.
Like most mechanical devices, it will require periodic adjustments, routine maintenance, and
the replacement of certain hardworking parts. Please have your cleaner checked
occasionally by your local Polaris dealer or authorized service center.
Always insist on genuine Polaris replacement parts. Non-Polaris parts are not made to our
specifications. They may have an adverse effect on the operation of your Polaris or may even
damage it.
For best results, the Polaris 180 should be installed by a pool professional. For those with
experience and confidence in handling plumbing and mechanical equipment, installation is
outlined in this manual.
Polaris 180 Complete Cleaner
English
1. All Purpose Bag
2. Head Float
3. Sweep Hose
4. Sweep Hose Scrubber
5. Cleaner Body
06. Feed Hose
07. Hose Floats
08. Back-up Valve
09. Quick Disconnect with
Universal Wall Fitting (UWF)
10. Restrictor Disks (one red and one blue)
www.polarispool.com
Page 4
Universal Wall Fitting
Quick Disconnect
Pressure Relief Valve
Return Line
Restrictor Disc
Filter Screen
Leader Hose Floats
2-3’ apart
Return
Line
Feed Hose Floats
1.5 to 3’ apart
Center
Swivel
Leader Hose
Length = Max. Depth
English
Quick Installation Instructions
Install the Universal Wall Fitting
Installs in minutes on pools with a dedicated cleaner return line and a threaded 1-1/2” female
ipe fitting.
1
p
1. Turn on the filtration pump and flush out the plumbing line.Turn pump off.
2. Remove the UWF from the Quick Disconnect and screw the UWF with the blue restrictor
disk into the return opening.
3. Turn the Quick Disconnect clockwise into the UWF and pull away to secure.
2
Adjust Feed Hose To Fit Pool Length
Measure the deepest part of the pool. Cut leader hose, from end that attaches to feed hose, so
length is equal to the greatest depth of the pool.
Attach leader hose to feed hose and connect hose to the pool wall at the return line. Extend
hose to farthest point of pool. The hose end must be within 6" – longer or shorter – of the
farthest point. See dotted circle.
Hose too long? Separate hose at center swivel. Cut equal amounts of the overage from
each 10-foot feed hose section.
Hose too short? Buy an additional feed hose section (part #9-100-3104), one swivel (part
#D20) and two hose nuts (part #D15) from an authorized Polaris dealer.
After adjusting hose, position hose floats as shown..
www.polarispool.com
Page 5
3
Velcro
Strip
Head
Float
Hose
Nut
F
eed Hose
Mast
Single-wheel side
Sweep Hose
4
Assemble the Cleaner
1. Use the nut to attach the feed hose to
the feed hose mast (feed pipe).
. Pull out the bag and attach the Velcro
2
strip loosely around the feed hose.
3. Position the head float 1/2 to 1 inch
back from feed pipe.
4. Turn on the pool filtration pump and
allow it to prime before turning on the
booster pump.
Check for Proper RPM
Before operating the Polaris, check for proper wheel revolutions per minute (RPM). For
maximum efficiency, the Polaris should operate between 28 and 32 RPM.
Mark the single-wheel
1.
side tire.
2. Turn pump on, hold cleaner
below water level and
count wheel revolutions
for 1 minute.
English
If count is
•Check the filter screen in the
•Clean the skimmer, filter and pump basket, clearing
•Check the hoses, connections and swivels for leaks that cause
•
•If an adjustable gate valve is installed on the booster pump or cleaner line, open it
If count is
•
•If an adjustable valve is installed after the booster pump, adjust it to reduce the water
less than 28 RPM:
Quick Disconnect for debris that
restricts water flow.
debris that restricts water flow.
loss of water pressure
e the b
v
Remo
completely so water can flow freely to the Polaris.
more than 32 RPM:
Replace the b
high, unscrew the pressure relief valve until the proper RPM is reached. Note:The
pressure relief valve should only be adjusted when a restrictor is installed.
flow to the cleaner.
lue restr
lue restr
.
ictor disk from the UWF
ictor disk in the UWF with the red restr
.
ictor. If the flow is still too
www.polarispool.com
Page 6
Velcro
Closure
English
12
3
9
6
P
u
s
h
e
s
U
n
i
t
L
e
f
t
P
u
s
h
e
s
U
n
i
t
R
i
g
h
t
I
n
c
r
e
a
s
e
s
C
l
i
m
b
i
n
g
D
e
c
r
e
a
s
e
s
C
l
i
m
b
i
n
g
Fine Tuning The Polaris Cleaner
hen operating correctly, the Polaris 180 vacuums, sweeps and scrubs all surfaces
W
randomly throughout the pool. Approximately every 3 minutes the Polaris 180 goes into
ack-up mode. This action pulls the Polaris away from pool obstacles and increases its
b
random pattern.
Thrust Jet Adjustment
The thrust jet powers the direction of the Polaris.
Factory position is straight back, but depending
on the pool, other settings are helpful.
Sweep Hose Adjustment
The sweep hose should move in a gentle sweeping
motion. To adjust, turn off the booster pump and turn
the sweep hose adjustment screw. Turn clockwise to
decrease the motion.
Routine Maintenance
Cleaning the Filter Bag
Remove the bag from the cleaner. Open the bag closure and dump out the debris.
Empty the filter bag
when it is half full,
especially if the dirt
load is sand.
It is easier to empty
the bag when it is dry.
Alternate between
two bags.
Backwashing the Pool Filter
Always disconnect the Polaris from the pool wall before cleaning or backwashing the pool
filter. After cleaning or backwashing, let the filtration system run for at least five minutes to
flush out the return lines before re-connecting the Polaris.
Storage and Winterizing
Never store the Polaris in direct sunlight. When storing for the winter, drain out all the water
ered under the warranty). Remove the UWF from the pool wall by
e damage is not co
(freez
attaching the Quick Disconnect and using pulling pressure to unscrew. In some cases, it may
be necessary to use the UWF Removal Tool (part #10-102-00) available from an authorized
P
olar
is dealer
.
v
For on-line support: www.polarispool.com
Page 7
Install dished
s
ide out
Serial Number
M
A
D
E
I
N
U
S
A
M
A
D
E
I
N
U
S
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
12
13
14
15
16
17
19
18
20
2
2
2
10
11
12
12
12
12
15
15
15
15
15
13
14
11
13
14
19
18
17
16
19
18
19
18
17
16
15
2
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
29
31
32
33
3
0
15
13
34
33
35
34
36
37
Pool
Wall
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
46
48
10-foot Hose
10-foot Leader Hose
To The
Polaris
10-foot Hose
49
50
51
52
53
54
50
50
55
Exploded Parts Diagram
English
1 A16All-Purpose Bag*1
2 C4 0Screw, 10-32 x 3/8" SS Pan Head 10
3 A5Top 1
4 A20Float, Head1
5 9-100-3105 Sweep Hose Scrubber*1
6 B25Orifice Tip w/Orifice Tip Guard 1
7 B5Sweep Hose Complete*1
8 B10Wear Rings*8
If the Polaris cleaner displays the following
actions, adjustments may be necessary to
restore performance. Refer to exploded
arts diagram for part references.
p
Action:Hangs up on steps or other
obstacles for longer than 3
minutes.
Solution:1. Check the wheel RPM.
2. Verify the back-up valve
is cycling.
3. Adjust the thrust jet.
4. Remove unnecessary pool
hardware or install a Ladder
Guard Kit (order part #G21
from a Polaris dealer).
Action:Polaris is sluggish, running
with less power than normal.
Solution:1. Check the filter screen in the
Quick Disconnect and clean,
if necessary.
3. Verify the back-up valve is
cycling. Hold the valve out of
the water and watch the jet.
t should come on and go off.
I
Action:Polaris does not back up.
Solution:1. Verify the back-up valve
is cycling.
2. Check the wheel RPM.
3. If the bag is full,
empty it.
4. If head float has water in it,
replace it.
5. Make sure feed hose is
floating.
Action:Polaris only turns in one
direction.
Solution:1. Adjust the thrust jet.
2. Make sure feed hose
is floating.
2. Clean the skimmer basket,
pump basket, and pool filter.
3. Check all of the hoses,
connections, and swivels for
leaks that could cause loss of
water pressure.
Check the wheel RPM.
4.
Action:Polaris flies around the pool
and/or does not make contact
with the bottom.
Solution:1. Confirm that the blue
restrictor disk is installed in
the UWF to decrease water
flow. Or, install the red
restrictor disk to decrease
water flow even more.
2. Check the wheel RPM.
more than 32 RPM, unscre
the pressure relief valve to
decrease water flo
Note:
to cleaner
pressure relief valve should
only be adjusted when a
restr
.
ictor is installed.
If
w
The
Action:Feed hose becomes tangled.
Solution:1. Remeasure the hose to
verify that it is adjusted to
the proper length for the
pool shape.
2. With the Polaris operating,
check that the swivels in
the hose and the hose
connections turn freely.
3. Make sure feed hose
is floating.
4. With the Polaris turned off,
spin each of the wheels. All
wheels should turn together.
Sweep hose is suc
the vacuum tube.
1. Make sure the opening at
the end of the sweep hose
is not blocked by the sweep
ber.
hose scr
2. Adjust the sweep hose to a
gentle s
ub
weeping motion.
w
Action:
Solution:
ked into
www.polarispool.com
Page 9
ction:Sweep hose sprays too
A
much water out of the pool.
Solution:1. Adjust the speed of the
sweep hose by tightening
he adjustment screw.
t
2. Replace the sweep hose
scrubber if it is worn
or missing.
English
Troubleshooting Worksheet
If these solutions do not result in
improved performance, contact the
Polaris dealer who sold you the cleaner
or call Customer Service.
3. Add a sweep hose weight
(order part #B2) to keep the
sweep hose from spraying.
Action:The cleaner does not clean
the entire pool.
Solution:1. Check the hose length
reaches within 6” of the
farthest point of the pool. If
not, order a new hose
section from y
our
Polaris dealer.
2. Check thrust jet for straight
back position that optimizes
random turning.
3. While the cleaner is
operating, hold it upside
down and look into the
vacuum tube.There should
one distinct jet of water. If
there are not, contact
Customer Service or a
Polaris authorized Service
Center for assistance.
Action:The cleaner is running in
circles on its side.
Solution:
1.
k filter bag, if full it can
Chec
weigh the cleaner down on
one side.
2. Remove the head float and
shake it. If there is water in
the float, order a new one.
3. Check the hose floats to
make sure they are spaced
enly.
v
e
In order to provide faster and more
convenient service, please have the
following information available at the
time of your call or when taking the
Polaris in for service.
1. Serial #:________________________
2. Wheel RPM:__________________
3. Is the back-up valve cycling?
YesNo
4. Is the feed hose the proper length?
YesNo
5. Are the swivels rotating freely?
YesNo
6. How often do you clean the
filter screen inside the
Quick Disconnect?
NeverOnce a Week
Twice a WeekOnce a Month
7. Are the vacuum jets obstructed?
(While the cleaner is operating, hold it upside
do
wn and look into the vacuum tube.There
should be one distinct jet of water.)
esNo
Y
8. Is the drive train functioning?
ou spin each wheel independently
(As y
wheels should spin.)
, all the
YesNo
www.polarispool.com
Page 10
Informations importantes
• Avant d'installer le Polaris, s'assurer que le filtre de la piscine est propre.
• Rincer les nouvelles conduites avant d’installer le Polaris.
• Ne pas utiliser le Polaris pour enlever la poussière de plâtre dans les nouvelles piscines.
• Ne pas manipuler le Polaris pendant son fonctionnement, à moins que ce soit pour Vérifier la
vitesse de rotation de la roue.
• Toujours enlever le Polaris avant qu'un nageur entre dans la piscine.
• Toujours déconnecter le Polaris de la paroi de la piscine avant de procéder au nettoyage ou au
lavage à contre-courant du filtre.
• Toujours enlever le Polaris de la piscine avant de procéder à un traitement chimique de choc.
• Après le nettoyage ou le lavage à contre-courant, laisser le système de filtrage en marche pendant
au moins cinq minutes avant de reconnecter le Polaris.
Service clientèle ou assistance technique :
• Immédiatement retourner la carte de garantie.
• Assistance technique en ligne :www.polarispool.com
• Pour contacter Polaris :US and Canada
Customer Service
2620 Commerce Way
Vista, CA 92081-8438
1-800-822-7933
Polaris Vac-Sweep®180
Vous avez choisi la marque Polaris Vac-Sweep 180 et nous vous remercions de votre confiance. Ce produit a été conçu,
fabriqué et contrôlé avec le plus grand soin afin qu’il vous donne entière satisfaction.
La durée de la garantie est fixée à 2 ans à partir de la date de facturation au premier utilisateur.
AVERTISSEMENT CONCERNANT L’UTILISATION DU POLARIS 180 DANS UNE PISCINE A REVETEMENT VINYLE
La surface de certains revêtements vinyle à motifs peut s’user rapidement et les motifs peuvent disparaître au contact
d’objets tels que brosses de nettoyage, jouets, bouées, fontaines, distributeurs de chlore et nettoyeur de piscine
automatique. Les motifs de certains revêtements vinyle peuvent être égratignés ou usés par simple frottement, tel qu’avec
La couleur de cer
une brosse de piscine
avec des objets présents dans la piscine. Les motifs effacés, l’usure ou l’égratignure des revêtements vinyle ne relèvent pas
de la responsabilité de Polaris et ne sont pas couverts par la garantie limitée.
.
tains motifs peut également s’effacer pendant l’installation ou en cas de contact
Garantie
www
.polar
ispool.com
Page 11
Introduction
4
7
9
10
1
2
5
3
8
6
Félicitations pour l’achat du nouveau nettoyeur de piscine automatique et nos remerciements
d’avoir choisi un produit Polaris. Grâce à sa conception et sa fiabilité, le Polaris Vac-Sweep
180 fonctionnera sans problèmes pendant de nombreuses années.
Comme la plupart des dispositifs mécaniques, le Polaris doit être ajusté périodiquement,
entretenu avec régularité et équipé de nouvelles pièces après une utilisation prolongée. Faire
vérifier occasionnellement l’appareil par le distributeur local ou le centre de service Polaris.
N’utiliser que des pièces de rechange Polaris d’origine. Les pièces qui n’ont pas été
fabriquées par Polaris ne satisfont pas à nos spécifications. Elles peuvent entraver le
fonctionnement du Polaris, voire l’endommager.
Faire installer le Polaris 180 par un professionnel pour obtenir les meilleurs résultats. Les
explications concernant l’installation sont fournies dans le présent manuel pour les
personnes dotées d’expérience et habituées à manipuler les équipements mécaniques et les
matériels et matériaux de plomberie.
Polaris 180 complets
1. Sac tous usages
2. Flotteur de tête
3. Tuyau de balayage
4. Brosse de nettoyage du tuyau de balayage
5. Corps du nettoyeur
Français
06. Tuyau d’arrivée
07. Flotteurs de tuyau
08. Soupape de secours
09. Connexion rapide avec raccord mural
universel (UWF)
10. Disques du réducteur de débit (un rouge
et un bleu)
www
.polar
ispool.com
Page 12
Instructions d’installation rapide
Universal Wall Fitting
Quick Disconnect
Pressure Relief Valve
Return Line
Restrictor Disc
Filter Screen
Leader Hose Floats
2-3’ apart
Return Line
Feed Hose Floats
1.5 to 3’ apart
CenterSwivel
Leader Hose
Length = Max. Depth
Installation du raccord mural universel (UWF)
L’installation ne prendra que quelques minutes si la piscine est équipée d’une ligne de retour
1
dédiée et d’un raccord de tuyau femelle de 1-1/2 pouces (3,8 cm).
1. Mettre la pompe de filtrage en marche et rincer les conduites. Arrêter la pompe.
2. Séparer le raccord mural universel (UWF) du raccord de connexion rapide, puis visser
l’UWF avec le disque bleu du réducteur de débit sur l’ouverture de la ligne de retour.
3. Introduire la connexion rapide dans le raccord mural universel (UWF) en tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre, puis tirer pour verrouiller.
Français
2
Conduite de retou
Disque du réducteur de débit
Raccord mural universe (UWF)
Crépine de Filtre
Connexion rapide
Soupape de décharge
Adaptation de la longueur du tuyau d'arrivée aux dimensions
de la piscine
Mesurer l’endroit de la piscine où la profondeur est la plus grande. Couper le tuyau principal,
côté raccordement au tuyau d’arrivée, de manière à ce que sa longueur soit égale à la plus
grande profondeur de la piscine.
Raccorder le tuyau flexible principal au tuyau d’arrivée et connecter le tuyau flexible à la prise
balai de la piscine, sur la conduite de retour. Tirer sur le tuyau pour qu’il atteigne le point le
plus éloigné de la piscine. L’extrémité du tuyau doit se trouver à plus ou moins 15 centimètres
de ce point le plus éloigné. Voir le cercle en pointillés.
Le tuyau est-il trop long ? Détacher le tuyau au pivot central. Couper d'égales longueurs du
surplus de chacune des sections de tuyau de 3 mètres de long.
au (n
de pièce
°
de pièce D15)
au est-il trop court ?
Le tuy
9-100-3104), un piv
chez un re
vendeur agréé par Polaris.
Acheter une section de tuy
de pièce D20) et deux r
°
ot (n
au supplémentaire (n°
accords de fixation de tuy
Après avoir ajusté la longueur du tuyau flexible, mettre
les flotteurs en place selon l’illustration.
Conduite de retou
Flotteurs du tuyau flexible
ivée, espacés de
d’arr
45 à 90 cm
.polar
www
Pivot
central
ispool.com
Tuyau principal
longueur = Profondeur max.
Flotteurs de la section principale du
tuyau flexible d’arrivée, espacés de
60 à 90 cm
Page 13
Assemblage du nettoyeur
VelcroStrip
Head Float
HoseNut
Feed HoseMast
Sweep Hose
3
4
1. Fixer le tuyau flexible d’arrivée à la conduite
d’alimentation à l’aide de la bague de fixation.
. Tirer le sac pour le sortir et attacher la bande
2
Velcro, sans la serrer, autour du tuyau
flexible d'arrivée.
3. Placer le flotteur de tête en arrière et à une
distance de 1,3 à 2,5 cm de la conduite
d’alimentation.
4. Mettre la pompe de filtration de la piscine en
marche et la laisser s’amorcer avant de mettre
la pompe de surcompression en marche.
Velcro
bande
Raccord de
fixation
Conduite
d'arrivée
Flotteur
de tête
Contrôle de la vitesse de rotation de la roue
vant de mettre le Polaris en marche, vérifier la vitesse de rotation de la roue (t/min). Pour obtenir
A
un rendement maximum, le Polaris doit tourner à une vitesse comprise entre 28 et 32 t/min.
1. Marquer la bande de roue
à une face.
2. Mettre la pompe en marche,
immerger le nettoyeur et
compter le nombre de
révolutions effectuées
par la roue en 1 minute.
Côté à une roue
Français
Tuyau de balayage
Si elle est
•Vérifier si des débris se sont accumulés
•
•
•
•Si une vanne à passage direct réglable est installée sur la pompe de surcompression ou
Si la vitesse est supérieure à 32 tr/min :
•Remplacer le disque bleu du réducteur de débit de l’UWF par le disque de réducteur
•Si une vanne à passage directe réglable est installée, l’ajuster pour diminuer le débit
inférieure à 28 t/min :
dans le filtre de la connexion rapide.
Nettoyer le skimmer, le filtre et le panier de la pompe.
érifier si les tuyaux, raccords et joints à rotule ont des fuites.
V
Retirer le disque b
dans la ligne du nettoyeur, l’ouvrir complètement pour que l’eau puisse s’écouler
librement vers le Polaris.
rouge. Si la vitesse est supérieure à 32 tr/min, dévisser la soupape de décharge jusqu’à
ce que la vitesse correcte en tr/min soit atteinte
d’eau vers le nettoyeur..
leu du réducteur de débit de l’UWF
.
.
www
.polar
ispool.com
Page 14
VelcroClosure
Réglage fin du nettoyeur Polaris
orsque le nettoyeur Polaris fonctionne correctement, il aspire, nettoie et récure toutes les
L
surfaces de la piscine en effectuant un parcours aléatoire. Il se met en mode marche arrière
toutes les 3 minutes. Cela lui permet de s’éloigner des obstacles.
Réglage de la buse de propulsion
La buse propulse le Polaris dans une certaine
direction. La direction est réglée en usine au
droit du plan de base de la buse mais, selon la
piscine, d’autres positions peuvent être
mieux adaptées.
Réglage du tuyau de balayage
Français
Le tuyau de balayage doit se déplacer
doucement. Pour régler, arrêter la pompe de
surpression et tourner la vis de réglage du tuyau
de balayage.Tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre pour diminuer le mouvement.
Entretien normal
Nettoyage du sac de filtre
Détacher le sac du nettoyeur. Ouvrir l’ouverture et vider le sac.
Vider le sac lorsqu'il
est à moitié plein, surtout
s'il est rempli de sable.
Il est facile de vider le
sac lorsqu'il est sec.
Alterner entre deux sacs.
Fermeture
Velcro
Lavage à contre-courant du filtre de la piscine
oujours déconnecter le Polaris de la paroi de la piscine avant de procéder au nettoyage ou au
T
lavage à contre-courant du filtre de la piscine. Après un nettoyage ou lavage à contre-courant,
laisser fonctionner le système de filtrage pendant au moins cinq minutes pour rincer les
conduite de retour, puis reconnecter le Polaris.
Entreposage préparation à l’hivernage
Ne jamais entreposer le P
our le r
P
soleil.
pas couv
la conne
accordement m
r
réé Polaris.
ag
anger pendant l’hiv
erts par la garantie). Enlever le raccord universel de la paroi de la piscine en y fixant
apide et tour
xion r
ur
al univ
is dans un endroit où il ser
olar
, vider toute l’eau (les dégâts prov
er
ner tout en tir
ersel (pièce no
.polar
www
ant.
10-102-00) disponib
.
ispool.com
ait exposé aux rayons directs du
oqués par le gel ne sont
Si nécessaire, utiliser l'outil de retrait du
le auprès d'un concessionnaire
Page 15
Install dished
side out
Serial Number
M
A
D
E
I
N
U
S
A
M
A
D
E
I
N
U
S
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
12
13
14
15
16
17
19
18
20
2
2
2
1
0
11
1
2
12
12
12
15
15
15
15
15
13
14
11
13
14
1
9
1
8
17
16
19
18
19
18
17
16
15
2
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
29
31
32
33
30
15
13
34
33
35
34
36
37
P
ool
Wall
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
46
48
10-foot Hose
10-foot Leader Hose
To The
Polaris
10-foot Hose
49
50
51
52
53
54
50
50
55
Vue éclatée
Français
Numéro de série
Nº Nº de pièce DescriptionQté Nº Nº de pièce DescriptionQté Nº Nº de pièce Description Qté
1 A16Sac tous usages*1
2 C40Vis, 10-32 x 3/8"10
3 A5Haut 1
4 A20Flotteur, tête1
5 9-100-3105 Brosse de nettoyage du tuyau de
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
B25
B5
B10
B15
B20
C66
C75
C45
C70
C60
C6
C10
age*
y
bala
Embout perf
protection
au de balayage complet*1
uy
T
oré a
vec fourrure de
Bagues d’usure*
Bague de fixation du tuy
age
y
bala
Vis de réglage
rand (avec protection
Essieu, g
contre le sab
le/g
au de
, tuyau de balayage1
avier) 2
r
Vis/écrou, 10-32 x 7/8"
Rondelle frein pour C36
Plaque d’essieu pour C65/C66
rax
®
*
, roues 8
Roulements à bille
, grande (aucun roulement
Roue
n’est inclus)
Pneu, MaxT
18 C64Rondelle de roue, plastique 4
19 C55Vis de roue, plastique 4
20 C65Essieu, grand (roue arrière
seulement)*1
21 C131Kit de buse de propulsion1
1
C16
22
C30
23
C32
1
24
C25
25
8
C36
26
A10
27
1
C145
28
C80
29
C83
30
C86
31
6
A40
32
7
A30
33
3
9-100-7170
34
Roue libre
, 4-40 x 3/16"
Vis
, 6-32 x 1/2"ino
Vis
t pour C36
Ressor
Kit d’essieu oscillant
ec patte de fixation 1
v
Base a
Châssis
Roulements à billes
ubes d’arbre de turbine1
T
le d’arbre moteur 1
Ensemb
an d’arbre de turbine1
Écr
, 10 x 1/2"5
Vis
Bague de serr
système de distr
xible pour C110, 19 cm 1
Fle
Coude pour C110 ou
mât d’alimentation
.polar
www
ispool.com
C120
35
3
C115
36
3
, petite
x.1
, turbine2
age pour tuyaux du
ution d’eau
ib
Tube du
Paroi de
la piscine
3 m
section principale, 3 m
3 m
37 C110Capot de turbine avec coude1
38 10-112-00Disques du réducteur de débit de
* Les pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.
D15
46
1
**
47
D20
48
D10
49
D45
50
D50
51
G52
52
2
G54
53
G57
54
G53
55
2
l’UWF, rouge et bleu2
Kit du réducteur de débit de l’UWF
Crépine de Filtre
Joint tor
, UWF/QD1
ique
, UWF/QD
Soupape de décharge
Écrou, tuy
xible d’adaptateur, 21,6 cm 1
Fle
ot, Roulement à billes3
Piv
Flotteur
uyau flexible d’arrivée, 3 m 2
T
uyau flexible d’arrivée, section
T
incipale
pr
xible d’arrivée 10
au fle
, tuyau flexible d’arrivée 9
, 3 m
apide (QD), UWF 1
xion r
Conne
Kit de la soupape de secours
Kit de boîtier pour G52
, soupape de secours1
Collier
Mécanisme pour G52
, noir
Vers le
Polaris
1
1
1
1
1
1
1
Page 16
Dépannage
Français
i le nettoyeur Polaris présente souvent l'un
S
des comportements suivants, un réglage est
sans doute nécessaire pour obtenir un
fonctionnement correct.Veuillez consulter la
vue éclatée des pièces pour trouver les
références des pièces.
Action : S’accroche aux marches et
autres obstacles pendant plus
de 3 minutes.
Solution : 1. Vérifier la vitesse de rotation
de la roue du Polaris.
2. Vérifier le cycle de la soupape
de secours.
3. Ajuster la buse de propulsion.
4. Enlever tout matériel inutile
de la piscine ou installer un
kit de protection d’échelle
(commander la pièce
n°. G21 auprès d’un
distributeur Polaris).
Action : Le Polaris se déplace avec
extrême lenteur et fonctionne
avec une puissance inférieure
à la normale.
Solution : 1. Vérifier le filtre de la
connexion rapide et le
nettoyer si nécessaire.
2. Nettoyer le panier du
skimmer, le panier de la
pompe et le filtre de la
piscine
3. Vérifier si les tuyaux,
connexions et rotules
ont des fuites. Cela
expliquerait la baisse de
pression d’eau.
V
4.
de la roue du Polaris.
.
ifier la vitesse de rotation
ér
ction : Le Polaris vole autour de la
A
piscine et/ou ne fait pas
contact avec le fond.
Solution : 1. Confirmer que le disque bleu
du réducteur de débit est
installé dans l’UWF pour
diminuer le débit d’eau. Ou
bien, installer le disque rouge
du réducteur pour diminuer le
débit d’eau encore plus.
2. Vérifier la vitesse de rotation
de la roue du Polaris. Si elle
est supérieure à 32 t/min,
dévisser la soupape de
décharge pour diminuer le
débit d’eau du nettoyeur.
Remarque : La soupape de
surpression doit être réglée
uniquement si un réducteur
de débit est installé.
3. Vérifier le cycle de la soupape
de secours. Sortir la soupape
de l’eau et observer le jet. Il
doit pulser.
Action : Le Polaris ne recule pas.
Solution : 1. Vérifier le cycle de la soupape
de secours.
2. Vérifier la vitesse de rotation
de la roue du Polaris.
3. Vider le sac s’il est plein.
4. Si le flotteur de tête contient
de l’eau, le remplacer.
5. S’assurer que le tuyau
d'arrivée flotte.
Action : Le Polaris ne tourne que dans
un seul sens.
Solution : 1. Ajuster la buse de propulsion.
2. S’assurer que le tuyau
d'arrivée flotte.
www
.polar
ispool.com
Page 17
ction : Le tuyau d'arrivée forme des
A
nœuds.
ction : Le nettoyeur ne nettoie pas toute
A
la piscine.
Solution : 1. Remesurer la longueur du tuyau
et vérifier qu’elle correspond à
celle requise par la forme de
la piscine.
2. Lorsque le Polaris fonctionne,
vérifier que les joints à rotule et
les connexions des tuyaux
tournent librement.
3. S’assurer que le tuyau
d'arrivée flotte.
4. Lorsque le Polaris et arrêté,
actionner chacune des roues.
Toutes les roues doivent tourner
en même temps.
Action : Le tuyau de balayage a été aspiré
dans le tuyau aspirant.
Solution : 1. S’assurer que l’ouverture à
l’extrémité du tuyau de balayage
n’est pas bloquée par la brosse
de nettoyage du tuyau
de balayage.
2. Ajuster le tuyau de balayage
pour obtenir un déplacement
régulier.
Action : Le tuyau de balayage asperge
sans cesse le pourtour de la
piscine.
Solution : 1. Régler la vitesse du tuyau de
balayage en serrant la vis
de réglage.
Solution : 1. Vérifier que le tuyau atteint le
point le plus éloigné de la
piscine à plus ou moins
15 cm près.
2. Vérifier que la buse de
propulsion est orientée au droit
du plan de base pour optimiser
le déplacement aléatoire.
3. Pendant que le nettoyeur
fonctionne, le tenir à l’envers
et regarder à l’intérieur du tube
de mise sous vide. On doit
observer un jet d’eau distinct.
En son absence, contacter le
Service de la clientèle ou un
centre de service agréé par
Polaris pour obtenir de l’aide.
Action : Le nettoyeur tourne en rond,
couché sur le côté.
Solution : 1. Si le sac de filtration est plein,
son poids peut faire basculer le
nettoyeur sur le côté.
2. Enlever le flotteur de tête et le
secouer. S’il contient de l’eau,
en commander un autre pour
le remplacer.
3. Vérifier les flotteurs du tuyau
flexible pour s’assurer qu’ils
sont régulièrement espacés.
Français
Remplacer la brosse de
2.
age du tuy
y
netto
balayage si elle est usée ou
installer une brosse s’il n’y
en a pas
Ajouter des lests au tuy
3.
balayage (commander la pièce
no. B2) pour éviter qu’il asperge
les environs de la piscine.
au de
.
au de
ispool.com
.polar
www
Page 18
Wichtige Informationen
• Stellen Sie vor der Installation des Polaris sicher, dass der Poolfilter sauber ist.
• Neu installierte Rohrleitungen sollen vor Installation des Polaris sauber durchgespült werden.
• Der Polaris soll nicht zur Entfernung von Mauerputzstaub bei neuen Pools verwendet werden.
• Den Polaris nicht bedienen während er läuft, mit der Ausnahme, wenn man die Umdrehungszahl
(Umdrehungen pro Minute) der Räder prüft.
• Den Polaris vom Pool entfernen, wenn sich Badende im Pool befinden.
• Den Polaris immer von der Poolwand entfernen, wenn der Poolfilter gereinigt oder rückgespült wird.
• Vor Hinzufügung von Chemikalien, den Polaris immer vom Pool entfernen.
• Nach dem reinigen oder rückspülen das Filtersystem mindestens fünf Minuten laufen lassen, bevor
man den Polaris anschließt.
Kundendienst:
• Garantiekarte bitte sofort einsenden.
• Für Online Unterstützung:www.polarispool.com
• So können Sie Polaris finden:
US and Canada
Customer Service
2620 Commerce Way
Vista, CA 92081-8438
1-800-822-7933
Polaris Vac-Sweep®180 Garantie
Sie haben sich für die Marke Polaris Vac-Sweep 180 entschieden, und wir danken lhnen für lhr Vertrauen. Dieses Produkt
wurde mit größter Sorgfalt entwickelt, hergestellt und geprüft, damit es zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert.
Die Garantiezeit ist auf 2 Jahrs ab Rechnungsdatum des Ersterwerbs festgelegt.
WARNHINWEIS: ANWENDUNG DES POLARIS 180 IN EINEM POOL MIT VINYLEINSATZ
yleinsatz
Bestimmte Muster des
durch Gegenstände, die mit der Vinyloberfläche in Berührung kommen, einschließlich der Poolbürste, Poolspielsachen,
per, Springbrunnen, Chlorverteiler und automatischem Poolreiniger, anfällig. Manche Muster können durch
ungen am
kier
ör
Schwimmk
ürsten der Oberfläche star
b
Installation die Farbe des Musters abreibt, wenn der Vinyleinsatz mit Gegenständen im Pool in Kontakt kommt. Polaris, so
wie die eingeschr
Mar
Vin
änkte Haftung v
yleinsatz.
Vin
es sind ganz besonders auf schnelle Oberflächenabn
atzt oder abgeschürft w
kr
er
k v
on Polaris, haften nicht für Abreibungen des Musters, so wie Abschürfungen oder
erden. Es kann auch vorkommen, dass sich während der
ützung oder Abn
ützung des Musters
www
.polar
ispool.com
Page 19
Einleitung
4
7
9
10
1
2
5
3
8
6
s freut uns, dass Sie sich zum Kauf des neuen, automatischen Poolreinigers entschlossen
E
haben und wir bedanken uns, dass Sie Polaris gewählt haben. Der Polaris Vac-Sweep 180
urde so entworfen, dass er Ihnen jahrelangen, zuverlässigen Service bietet.
w
Wie die meisten mechanischen Geräte, so muss auch der Polaris periodisch nachgestellt
und routinemäßige Wartungsarbeiten, mit eventuellem ersetzen bestimmter Stressteile,
durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Polaris ab und zu von Ihrem
örtlichen Polaris Händler oder von einem berechtigten Service Center warten lassen.
Bestehen Sie immer auf Originalersatzteile von Polaris. Ersatzteile die nicht von Polaris
stammen entsprechen nicht unseren Vorschriften. Es kann sein, dass sich diese Teile
negativ auf die Funktion Ihres Polaris auswirken oder diesen sogar beschädigen.
Der Polaris 180 sollte am besten von einem Poolfachmann installiert werden. Für
Personen die Erfahrung mit dem Umgang von Rohrleitungen und mechanischen
Geräten haben, ist die Installation in diesem Handbuch aufgeführt.
Polaris 180 kompletter Reiniger
1. Allzweckbeutel
2. Schwimmkopf
3. Sweep-Schlauch
4. Sweep-Schlauchbürste
5. Reiniger
06. Zufuhrschlauch
07. Schlauchschwimmkörper
08. Rücklaufventil
09. Quick Trenner mit universaler Wandhalterung
10. Durchflussbegrenzer (ein roter und
Deutsch
ein blauer)
www
.polar
ispool.com
Page 20
Quick Installationsanleitung
Universal Wall Fitting
Quick Disconnect
Pressure Relief Valve
Return Line
Restrictor Disc
Filter Screen
Leader Hose Floats
2-3’ apart
Return Line
Feed Hose Floats
1.5 to 3’ apart
Center
Swivel
Leader Hose
Length = Max. Depth
Installation der universalen Wandhalterung
Wird in Minuten mit einer dafür vorgesehenen Reinigungsrücklaufleitung und einer mit einem
1. Die Filterpumpe einschalten und die Rohrleitungen durchspülen. Pumpe ausschalten.
2. Die UWH von dem Quick Trenner entfernen und die UWH mit dem blauen
Durchflussbegrenzer in die Rücklauföffnung schrauben.
3. Den Quick Trenner im Uhrzeigersinn in den UWH drehen und festziehen um diesen zu
sichern.
ücklaufleitung
R
Durchflussbegrenzer
Universale Wandhalterung(UWH)
Filtersieb
Quick Trenner
Druckbegrenzungsventil
Deutsch
2
Zufuhrschlauch passend zur Länge des Pools einstellen
Messen Sie das tiefste Ende des Pools. Schneiden Sie den Hauptschlauch von dem Ende
ab, das an den Zuleitungsschlauch befestigt ist, damit die Länge dem tiefsten Ende des
Pools gleich ist.
Befestigen Sie den Hauptschlauch an den Zuleitungsschlauch und schließen Sie den
Schlauch mittels der Rücklaufleitung an die Poolwand an. Ziehen Sie den Schlauch zum
längsten Ende des Pools. Das Schlauchende muss innerhalb von 15 cm – länger oder kürzer
– vom weitesten Punkt entfernt liegen. Siehe den mit Punkten markierten Kreis.
h zu lang?
Ist der Sc
Schneiden Sie die gleiche Länge, die der Schlauch zu lange ist, von jedem der 10 Fuß (3m)
langen Schlauchteile ab.
Ist der Schlauc
9-100-3104), eine Kippv
von einem autorisierten Polaris Händler.
Nachdem der Schlauch eingestellt wurde, sollen die
Schwimmkörper wie dargestellt platziert werden.
Rücklaufleitung
hlauc
h zu kurz?
Zuleitungsschlauchschwimmk
45 bis 90 cm auseinander
rennen Sie den Schlauch v
T
Kaufen Sie ein zusätzliches Zuleitungsschlauchstüc
D20) und zw
.
ichtung (T
orr
eile Nr
,
per
ör
ispool.com
.polar
www
Kippvorrichtung
Center
om Center der Kippv
ei Schlauchmuttern (Teile Nr. D15)
Hauptschlauch
Länge = Max.
Hauptschlauchschwimmk
60 - 90 cm m auseinander
Tief
orr
k (T
e
ör
ichtung.
eile Nr.
per
Page 21
Montage des Reinigers
VelcroStrip
Head Float
HoseNut
Feed HoseMast
Single-wheel side
Sweep Hose
3
4
1. Den Zuleitungsschlauch mit der Mutter an
die Zufuhrleitung befestigen.
. Den Beutel herausnehmen und den
2
Velcro-Streifen locker am
Zuleitungsschlauch befestigen.
3. Den Schwimmkopf mit einem Abstand von
1,30-2,5 cm von der Zufuhrleitung
entfernt positionieren
4. Poolfilterpumpe einschalten und zum
Ansaugen vorbereiten lassen, bevor die
Druckpumpe eingeschaltet wird.
Velcro-Streifen
Schlauchmutter
Velcro-Streifen
Zufuhrleitung
Schwimmkopf
Umdrehungszahl der Räder überprüfen
Bevor Sie den Polaris bedienen sollten Sie die Räder auf die richtige Umdrehung
(Umdrehungszahl pro Minute oder UPM) überprüfen. Für die optimale Leistung soll der
Polaris zwischen 28 und 32 Umdrehungen pro Minute laufen.
1. Markieren Sie eine Seite
eines der Räder.
2. Schalten Sie die Pumpe ein
und tauchen Sie den Polaris
in das Wasser ein und zählen
Sie die Radumdrehungen
für eine Minute.
Seite mit einem Rad
Deutsch
Spülschlauch
Bei weniger als
pro Minute:
• Überprüfen Sie das Filtersieb des Quick
Trenners nach Abfall.
•Den Schaumlöffel, den Filter und den Pumpenkorb reinigen.
•Schläuche, Verbindungen und Kippvorrichtungen auf Lecks überprüfen.
•Den blauen Durchflussbegrenzer von dem UWH entfernen.
•Wenn an der Druckpumpe oder an der Filterleitung ein einstellbares Durchlassventil
installiert ist, soll dieses ganz geöffnet werden, damit das
olar
P
Bei mehr als
•Ersetzen Sie die blaue Begrenzerscheibe in der universalen Wandhalterung (UWH)
durch den roten Begrenzer. Wenn der Durchfluss immer noch zu groß ist, schrauben Sie
das Druckverminderungsventil los, bis die richtige UPM erreicht wurde. Hinweis: Das
Druckverminderungsventil darf nur eingestellt werden, wenn ein Begrenzer installiert ist.
enn auf der Drucksteigerungspumpe ein einstellbares Ventil installiert ist, stellen Sie
W
•
dieses ein, um den Wasserfluss an den Reiniger zu reduzieren.
28 Umdrehungen
is fließen kann.
32 Umdrehung
en pr
o Min
ute:
asser ungehindert zum
W
:
www
.polar
ispool.com
Page 22
VelcroClosure
Feineinstellung des Polaris Reinigers
enn der Polaris richtig eingestellt ist, saugt, bürstet und reinigt er alle Flächen und Bereiche
W
willkürlich im gesamten Pool. Der Polaris 180 wechselt etwa alle 3 Minuten in den
Rückwärtsmodus um. Durch diese Bewegung entfernt sich der Polaris von
etwaigen Hindernissen.
Schub-Jet Einstellung
Das Schub-Jet steuert den Polaris. Die
Fabrikeinstellung ist horizontal und nach
hinten, jedoch können andere Einstellungen,
je nach Pool, hilfreich sein.
Sweep-Schlaucheinstellung
Der Sweep-Schlauch soll sich mühelos und ungehindert hin und her bewegen. Zur Einstellung schalten
Sie die Drucksteigerungspumpe aus und drehen die
Sweep-Schlaucheinstellungsschraube. Drehen Sie sie
im Uhrzeigersinn, um die Bewegung zu reduzieren.
Routine Wartung
Deutsch
Filterbeutel Reinigen
Entfernen Sie den Beutel. Den Verschluss öffnen und den Abfall entfernen.
Leeren Sie den Beutel, wenn
er halb voll ist, besonders
dann, wenn er durch Sand
verschmutzt ist.
Es ist einfacher, den Beutel
zu leeren, wenn er trocken
ist. Wechseln Sie zwischen
zwei Filterbeuteln ab.
Velcro Verschluss
Rückspülung des Poolfilters
is immer von der Poolwand
kspülen, soll der P
or Sie den P
v
Be
entfernt werden. Nach dem reinigen und rückspülen soll das Filtersystem mindestens fünf
Minuten lang lauf
angeschlossen wird.
oolfilter reinigen oder r
en um die Rüc
üc
klaufleitungen durchzuspülen be
olar
vor der Polaris neu
Lagerung und Einwinterung
olaris soll nie im direkten Sonnenlicht gelagert w
Der P
Wasserrückstände aus den Schläuchen abgelassen werden (Schäden durch Frost werden
Hauptschlauch 1
52 G52Rücklaufventil1
53 G54Gehäusebausatz für G521
54 G57Verschluss, Rücklaufventil1
55 G53Mechanismus für G521
* Verschleißteile sind nicht von der Garantie gedeckt.
zum
Polaris
Page 24
Fehlerbehebung
Deutsch
ollte der Polaris Reiniger des öfteren
S
folgende Probleme zeigen, kann es sein,
dass eine Neueinstellung notwendig sind,
um die ursprüngliche Leistung wieder
herzustellen. Für Zubehörteile siehe
Explosionsdarstellung.
Vorgang: Bleibt bei Stufen oderanderen
Hindernissen länger als 3
Minuten hängen.
Lösung:1. Umdrehungszahl der Räder
überprüfen.
2. Sicherstellen, dass das
Rücklaufventil richtig
durchläuft.
3. Schub-Jet justieren.
4. Unnötige Hardware vom
Pool entfernen oder ein
Leiter-Schutzkit installieren
(bestellen Sie Teilenummer
G21, von Ihrem Polaris
Händler).
Vorgang: Der Polaris bewegt sich nur
träge und läuft mit weniger
Kraft als normal.
Lösung:1. Filtersieb in dem Quick
Trenner überprüfen und wenn
nötig, reinigen.
2. Schaumlöffelkorb,
Pumpenkorb und Poolfilter
reinigen.
3. Alle Schläuche, Verbindungen
und Kippvorrichtungen auf
Lecks, die zum Verlust von
Wasserdruck führen können,
überprüfen.
Umdrehungszahl der Räder
4.
en.
üf
pr
über
organg: Der Polaris saust durch den
V
Pool und/oder hat keinen
Kontakt mit dem Boden.
Lösung:1. Stellen Sie sicher, dass der
blaue Durchflussbegrenzer in
die UWH installiert ist und den
Wasserdurchfluss drosselt,
oder installieren Sie den roten
Durchflussbegrenzer um den
Wasserdurchfluss noch mehr
zu drosseln.
2. Umdrehungszahl der Räder
überprüfen. Bei mehr als
32 Umdrehungen pro
Minute lockern Sie das
Überdruckventil, um den
Wasserfluss zum Reiniger
zu verringern. Hinweis: Das
Druckverminderungsventil
darf nur eingestellt werden,
wenn ein Begrenzer
installiert ist.
3. Sicherstellen, dass das
Rücklaufventil richtig
durchläuft. Nehmen Sie das
Ventil aus dem Wasser und
beobachten Sie das Jet. Es
sollte ein- und ausschalten.
Vorgang: Polaris Rücklauf funktioniert
nicht.
Lösung:1. Sicherstellen, dass das
Rücklaufventil
richtig durchläuft.
Umdrehungszahl der Räder
2.
überprüf
3. W
bitte leeren.
4. Wenn sich im Schwimmkopf
Wasser befindet, bitte
ersetzen.
en.
enn der Beutel voll ist,
www
.polar
ispool.com
Stellen Sie sicher, dass der
5.
Zufuhrschlauch schwimmt.
Page 25
Vorgang: Der Polaris dreht sich nur in eine
Richtung.
Lösung:1. Schub-Jet einstellen.
2. Stellen Sie sicher, dass der
Zufuhrschlauch schwimmt.
Vorgang: Der Zufuhrschlauch verwickelt
sich.
Lösung:1. Messen Sie erneut die
Schlauchlänge um sicher zu
stellen, dass die Länge des
Schlauches für die Länge des
Pools richtig ist.
2. Mit dem Polaris in der „An“
Position, überprüfen Sie, dass
sich die Kippvorrichtungen, die
zum Schlauch führen und dass
sich die Schlauchverbindungen
frei bewegen können.
3. Stellen Sie sicher, dass der
Zufuhrschlauch schwimmt.
4. Mit dem Polaris in der „Aus"
Position, überprüfen Sie, ob
sich jedes Rad dreht. Alle Räder
sollten sich gleichzeitig drehen.
Vorgang: Der Sweep-Schlauch wird in das
Saugrohr gesaugt.
3. Fügen Sie ein Sweep-Schlauch
Gewicht hinzu (Teile Nr. B2
bestellen), um zu vermeiden,
dass der Sweep-Schlauch
Wasser aus dem Pool sprüht.
Vorgang: Der Reiniger reinigt nicht den
gesamten Pool.
Lösung:1. Stellen Sie sicher, dass der
Schlauch bis auf 15 cm zum
entferntesten Ende des
Pools reicht.
2. Prüfen Sie, ob das Schub-Jet
in horizontaler Position steht
und nach hinten zeigt, wodurch
dann beliebige Drehungen
optimiert werden können.
3. Halten Sie den Reiniger,
während er läuft, mit der
Unterseite nach oben gerichtet
und schauen Sie in das
Vakuumrohr hinein. Es soll
dort ein deutlich sichtbarer
Wasserstrahl laufen. Sollte das
nicht der Fall sein, dann setzen
Sie sich bitte mit Ihrem
Kundendienst oder mit einem
von Polaris genehmigten
Service Center in Verbindung.
Deutsch
Lösung:1. Stellen Sie sicher, dass das
Ende des Sweep-Schlauches
nicht von der SweepSchlauchbürste blockiert wird.
2. Der Sweep-Schlauchsoll so
eingestellt sein, dass er sich
enn sie
enn
www
t hin
.polar
ühelos und ungehinder
m
und her bewegen kann.
Vorgang: Der Sweep-Schlauch sprüht
ständig Wasser aus dem Pool.
Lösung:1. Sweep-Schlauch
Geschwindigkeit einstellen,
indem Sie die justierbaren
Schrauben anziehen.
2. Ersetzen Sie die Sweep-
, w
Schlauchb
abgen
sie fehlt.
ürste
utzt ist oder w
Vorgang: Der Reiniger liegt auf der Seite
und dreht sich im Kreis.
Lösung:1. Filterbeutel prüfen. Wenn dieser
voll ist kann es den Reiniger auf
einer Seite nach unten ziehen.
2. Den Schwimmkopf entfernen
enn in den
opf
erden.
W
W
asser
und schütteln.
Schwimmk
eingedrungen ist, muss dieser
ersetzt, und ein neuer
bestellt w
3. Prüfen Sie, ob die
Schlauchschwimmkörper
gleichmäßig verteilt und
voneinander getrennt sind.
ispool.com
Page 26
Información importante
• Antes de instalar el Polaris, asegúrese de que el filtro de la piscina esté limpio.
• Si la tubería del agua es nueva, debiera purgarse antes de instalar el Polaris.
• El Polaris no debiera utilizarse para aspirar el polvo de yeso en las piscinas nuevas.
• A excepción de cuando compruebe las revoluciones de la rueda, no toque el Polaris mientras esté
funcionando.
• Quite siempre el Polaris antes de que los nadadores entren en la piscina.
• Desconecte siempre el Polaris de la pared de la piscina cuando limpie o lave el filtro en
contracorriente.
• Retire siempre el Polaris de la piscina antes de efectuar un tratamiento químico intensivo del agua.
• Después de limpiar o lavar el filtro en contracorriente, deje que le el sistema de filtración funcione
al menos durante cinco minutos antes de volver a conectar el Polaris.
Atención a clientes o apoyo técnico:
• Envíe inmediatamente por correo la tarjeta de garantía.
• Para apoyo técnico en línea:www.polarispool.com
• Para comunicarse con Polaris:
US and Canada
Customer Service
2620 Commerce Way
Vista, CA 92081-8438
1-800-822-7933
Polaris Vac-Sweep®180 Garantia
Ud. ha elegido la marca Polaris Vac-Sweep 180 y le agradecemos su confianza. Este producto se ha diseñado, fabricado y
controlado con el mayor esmero para proporcionarle plena satisfacción
La garantía es válida para 2 años a partir de la fecha de facturación al primer usuario.
ADVERTENCIA: USO DEL POLARIS 180 EN UNA PISCINA REVESTIDA DE VINILO
Los dibujos en algunos revestimientos de vinilo son especialmente susceptibles a desgaste superficial o borrado del dibujo,
como resultado de que entren en contacto con la superficie vinílica determinados objetos, tales como cepillos, juguetes de
piscina, flotadores, fuentes, surtidores de cloro y limpiafondos automáticos. Los dibujos de algunos revestimientos de vinilo
pueden rayarse o rasgarse de manera considerable simplemente al rozar la superficie con un cepillo de piscina. También
puede borrarse la tinta del dibujo durante la instalación o al entrar en contacto con objetos en la piscina. Polaris no asume
responsabilidad alguna por el borrado del dibujo o el rayado o rasgado del revestimiento de vinilo, ni la garantía limitada
cubre estas contingencias.
www
.polar
ispool.com
Page 27
Introducción
4
7
9
10
1
2
5
3
8
6
eciba nuestras felicitaciones por la compra de su nuevo limpiafondos automático y
R
gracias por preferir Polaris. El diseño del limpiafondos Polaris Vac-Sweep 180 le
rindará muchos años de servicio confiable y eficiente.
b
Al igual que muchos dispositivos mecánicos, el Polaris requiere de ajustes y
mantenimiento periódico, así como la reposición eventual de algunas piezas de uso
muy intensivo. Asegúrese de que el Polaris sea revisado ocasionalmente por su
distribuidor local de Polaris o por un centro de servicio autorizado.
Siempre insista en genuinas piezas de repuesto Polaris. Las piezas de otras marcas no
están fabricadas a nuestras especificaciones. Podrían afectar adversamente el
funcionamiento de su Polaris y hasta dañarlo.
Para lograr los mejores resultados, el Polaris 180 debe ser instalado por un técnico
especializado en piscinas. Para personas con experiencia y confianza en el manejo de
equipo mecánico y en fontanería, este manual describe el procedimiento de instalación.
Limpiafondos completo Polaris 180
1. Bolsa multipropósito
2. Flotador del cabezal
3. Manguera barredora
4. Restregador de la manguera barredora
5. Cuerpo del limpiafondos
06. Manguera alimentadora
07. Flotadores de la manguera
08. Válvula de retroceso
09. Desconector rápido con conector universal
de pared (CUP)
10. Discos restrictores (uno rojo y uno azul)
Español
www
.polar
ispool.com
Page 28
Instrucciones para la instalación rápida
Universal Wall Fitting
Quick Disconnect
Pressure Relief Valve
Return Line
Restrictor Disc
Filter Screen
Leader Hose Floats
2-3’ apart
Return Line
Feed Hose Floats
1.5 to 3’ apart
CenterSwivel
Leader Hose
Length = Max. Depth
Instale el conector universal de pared
El conector universal de pared (CUP) se instala en minutos en piscinas que cuenten con
ínea exclusiva de retorno para la limpieza y un accesorio hembra de tubería 1-1/2 pulgadas
1
l
(3,8 cm) con rosca.
1. Encienda la bomba de filtración y purgue la tubería. Apague la bomba.
2. Desatornille el CUP del desconector rápido y atornille el CUP con el restrictor azul en la
abertura de retorno.
3. Gire el desconector rápido en el sentido horario para que entre en el CUP y tire hacia
afuera para asegurarlo.
Línea de retorno
Disco restrictor
Conector universal de pared (CUP)
Tamiz del filtro
Desconector rápido
Válvula de desahogo de presión
Ajuste la manguera alimentadora al tamaño de la piscina
Mida la parte más profunda de la piscina. Corte el tramo-guía de la manguera, en el extremo
2
Español
que se conecta a la manguera alimentadora, de manera que la extensión del tramo-guía sea
igual a la profundidad máxima de la piscina.
Conecte el tramo-guía a la manguera alimentadora y conecte la manguera a la línea de
retorno en la pared de la piscina. Extienda la manguera hasta el punto más alejado de la
piscina. El extremo de la manguera debe quedar entre 15 cm antes de este punto y 15 cm
más allá de este punto, tal como se muestra en el círculo punteado del dibujo.
¿Resulta demasiado larga la manguera? Separe la manguera donde se encuentra la
conexión giratoria. Corte cantidades iguales del excedente de cada tramo de 3 m.
¿Queda corta la manguera? Compre de un representante autorizado de Polaris un tramo
adicional de manguer
tuercas para manguera (Pza.
Una vez ajustada la extensión de la manguera, coloque los flotadores
de la manguera como se indica en el diagrama.
Línea de
no
retor
a (Pza. No 9-100-3104), una conexión giratoria (Pza. No D20) y dos
No D15).
Tramo-guía,
xtensión =
e
Profundidad máxima
Flotadores de la manguer
alimentador
45 ó 90 cm
a, a cada
www
.polar
a
Conexión
giratoria
central
ispool.com
Flotadores del tramo-guía
a cada 60 ó 90 cm
Page 29
Arme el limpiafondos
VelcroStrip
Head Float
HoseNut
Feed HoseMast
Single-wheel side
Sweep Hose
3
4
1. Use la tuerca para sujetar la
manguera alimentadora al conducto
de alimentación.
2. Saque la bolsa y coloque la tira de
velcro alrededor del tubo alimentador.
3. Coloque el flotador del cabezal
1,3 ó 2,5 cm detrás del conducto
de alimentación.
4. Encienda la bomba de filtración de la
piscina y permita que cebe antes de
encender la bomba reforzadora.
Tira de velcro
Tuerca de la
manguerar
Tubo
alimentador
Flotador del
cabezal
Compruebe las RPM de la rueda
Antes de usar el Polaris, asegúrese de que la rueda gire a las revoluciones por minuto (RPM)
correctas. Para lograr la máxima eficiencia, el Polaris debiera funcionar entre 28 y 32 RPM.
1. Marque el neumático del
lado del limpiafondos que
tiene una sola rueda.
2. Encienda la bomba, so
stenga el limpiafondos
debajo del agua y cuente
las revoluciones de la
rueda durante un minuto.
Lado de la unidad
con una sola rueda
Manguera
barredora
Español
Si gira a
•Vea si hay suciedad en el tamiz del filtro
•Limpie el skimmer, el filtro y la cesta de la bomba.
•Inspeccione las mangueras, conexiones y rótulas en busca de fugas.
•Quite el disco restrictor azul del CUP.
•Si la bomba reforzadora o línea del limpiafondos cuenta con válvula de desagüe, ábrala
Si gira a
•Reemplace el disco reductor azul en el Conector Universal de Pared (CUP) por el
•Si se instala una válvula ajustable en la bomba de refuerzo, ajústela para reducir el
menos de 28 RPM:
en el desconector rápido.
por completo para que el agua llegue libremente al Polaris.
más de 32 RPM:
reductor rojo. Si el caudal es demasiado alto, desenrosque la válvula reguladora de
La válvula reguladora de presión sólo
Nota:
presión hasta alcanzar las RPM adecuadas
se debe ajustar si se encuentra instalado un reductor.
caudal de agua al limpiador.
.
www
.polar
ispool.com
Page 30
VelcroClosure
Ajustes menores del limpiafondos Polaris
Al funcionar correctamente, el Polaris aspira, barre y restrega, al azar, todas las superficies
e la piscina. Aproximadamente cada 3 minutos, el Polaris 180 entra en reversa. Esta acción
d
aleja el Polaris de obstáculos en la piscina.
Ajuste del chorro impulsor
El chorro impulsor determina la dirección
del Polaris. La posición fijada en la fábrica es la
central, pero otras posiciones podrían resultar
útiles, según la configuración de la piscina.
Ajuste de la manguera barredora
La manguera barredora debiera moverse en una forma
de barrido suave. Para ajustarla, apague la bomba de
refuerzo y gire el tornillo de ajuste de la manguera
barredora. Para disminuir el movimiento, gire en
sentido de las agujas del reloj.
Mantenimiento periódico
Limpieza de la bolsa del filtro
Desprenda la bolsa. Abra la bolsa y deseche la suciedad.
Vacíe la bolsa cuando se
encuentre llena hasta la
mitad, especialmente si
contiene arena.
Es más fácil vaciar la bolsa
Español
cuando está seca. Alterne
entre dos bolsas.
Cierre de velcro
Lavado del filtro de la piscina
Siempre desconecte el Polaris de la pared de la piscina antes de limpiar o lavar en
contracorriente el filtro. Después de limpiarlo o lavarlo, deje que funcione el sistema de
ación al menos durante cinco minutos para purgar plenamente las líneas de retorno,
filtr
antes de volver a conectar el Polaris.
Almacenaje y preparación para el invierno
xponiéndolo a los rayos directos del Sol. Antes de almacenar el
is e
Nunca guarde el P
Polaris para el invierno, drene todo el agua del Polaris (La garantía no cubre daños por
congelación). Quite el conector universal de pared (CUP) de la pared de la piscina,
colocando el desconector r
utilice la herramienta para quitar el CUP (número de pieza 10-102-00) que puede obtener de
cualquier distribuidor Polaris autorizado.
1 A16Bolsa multiusos*1
2 C40Tornillo, 10-32 x 3/8"10
3 A5Carcasa superior1
4 A20Flotador, cabezal1
5 9-100-3105 Frotador, cola barredora*1
6 B25Casquillo de orificio con protector 1
7 B5Manguera barredora completa* 1
8 B10Anillo protector*8
9 B15Abrazadera, manguera barredora 1
10 B20Rosca de ajuste, manguera
barredora1
arena y grava)2
rodamientos)3
11 C66Eje largo (con protector de
12 C75Tornillo y tuerca, 10-32 x 7/8" 6
13 C45Arandela de cierre para C367
14 C70Placa de eje para C65 y C663
15 C60Rodamiento, rueda8
16 C6Rueda grande (no incluye
17 C10Neumático, MaxTrax®*3
18 C64*Arandela de rueda, plástico4
19 C55*Tornillo de rueda, plástico4
3 m
3 m
Español
tramo-guía, 3 m
Al
Polaris
20 C65Eje largo (sólo rueda posterior) 1
21 C131Juego del chorro impulsor1
22 C16Rueda pequeña1
23 C30Tornillo, 4-40 x 3/16"1
24 C32Tornillo, 6-32 x 1/2"1
25 C25Muelle para C361
26 C36Juego de eje oscilador1
27 A10Carcasa inferior con abrazadera 1
28 C145Carcasa completa1
29 C80Rodamiento, turbina2
30 C83Cilindro de eje de turbina1
31 C86Conjunto del eje de transmisión 1
32 A40Protector del eje de la turbina 1
33 A30Tornillo, 10 x 1/2"5
34 9-100-7170 Abrazadera de manguera
35 C120Manguera para C110, 19 cm1
para el SDA2
36 C115Codo para C110 o tubo
para mástil de alimentación2
37 C110Cubierta de turbina con codo 1
38 10-112-00Disco restrictor, CUP, rojo y azul 2
39 6-500-00Conector universal de pared (CUP)1
.polar
www
40 9-100-9001 Conjunto de conector
41 10-108-00Juego de restrictores, CUP1
42 6-504-00Tamiz del filtro, CUP/DR1
43 6-505-00Anillo espaciador, CUP/DR1
44 9-100-9002 Válvula reguladora de presión,
52 G52Conjunto de válvula de retroceso1
53 G54Juego de estuche para G521
tramo-guía, 3 m1
54 G57Collarín, válvula de retroceso1
55 G53Mecanismo para G521
* Los componentes sujetos a desgaste no quedan comprendidos por la gar
ispool.com
antía.
Page 32
Resolución de problemas
i el limpiafondos Polaris muestra cualquiera
S
de las siguientes acciones, podrían resultar
necesarios algunos ajustes para lograr el
máximo rendimiento. Consulte el diagrama
detallado de las piezas para obtener las
referencias de éstas.
Acción: Se atasca más de 3 minutos
en los escalones u otros
obstáculos.
Solución: 1. Compruebe las RPM de
la rueda.
2. Verifique que la válvula de
retroceso esté ciclando.
3. Ajuste el chorro impulsor.
4. Retire de la piscina los
aditamentos innecesarios o
instale placas protectoras
para escalerilla (Pida de un
distribuidor Polaris la
pieza G-21).
Acción: El Polaris se muestra muy
lento, con menos potencia que
lo normal.
cción: El Polaris corre por la piscina a
A
velocidad excesiva o no hace
contacto con el fondo.
Solución: 1. Verifique que el disco
restrictor color azul se
encuentre instalado en el
CUP para reducir el flujo del
agua. O instale el disco
restrictor rojo para reducir el
flujo aún más.
2. Compruebe las RPM de la
rueda. Si exceden de 32
RPM, desenrosque la válvula
de desahogo de presión para
reducir la cantidad de agua
que llega al limpiafondos.
Nota: La válvula reguladora
de presión sólo se debe
ajustar si se encuentra
instalado un reductor.
3. Verifique que la válvula de
retroceso esté ciclando.
Sostenga la válvula fuera del
agua y observe el chorro.
Debe salir y desaparecer en
forma intermitente.
Solución: 1. Inspeccione el tamiz del filtro
en el desconector rápido y, de
ser necesario, límpielo.
Español
2. Limpie la cesta del skimmer,
la cesta de la bomba y el filtro
de la piscina.
3. Inspeccione todas las
mangueras, conexiones y
rótulas para ver si hay fugas
que pudieran provocar una
pérdida de presión del agua.
4.
Compr
la r
uebe las RPM de
ueda.
Acción: El Polaris no retrocede.
Solución: 1. Verifique que la válvula de
retroceso esté ciclando.
2. Compruebe las RPM de
la rueda.
3. Si la bolsa se encuentra
llena, vacíela.
4. Si el flotador de la cabeza
tiene agua, reemplácelo.
5. Asegúrese que la manguera
alimentadora esté flotando.
Acción: El Polaris gira siempre en el
mismo sentido.
Solución: 1. Ajuste el chorro impulsor.
2. Asegúrese que la manguera
alimentadora esté flotando.
www
.polar
ispool.com
Page 33
cción: La manguera alimentadora
A
se atasca.
cción: El limpiafondos no limpia toda
A
la piscina.
Solución: 1. Vuelva a medir la manguera
para verificar que se ha
ajustado al tamaño correcto,
de acuerdo con la configuración
de la piscina.
2. Con el Polaris funcionando,
verifique que las rótulas
en la manguera y las
conexiones de la manguera
giran libremente.
3. Asegúrese que la manguera
alimentadora esté flotando.
4. Con el Polaris apagado, haga
girar cada una de las ruedas.
Todas deben girar al mismo
tiempo.
Acción: La manguera barredora es
succionada por el tubo
de aspiración.
Solución: 1. Verifique que el restregador no
ha obstruido la abertura al final
de la manguera barredora.
2. Ajuste la manguera barredora
hasta lograr movimientos
amplios y suaves.
Acción: La manguera barredora
constantemente rocía agua fuera
de la piscina.
Solución: 1. Ajuste la velocidad de la
manguera barredora, apretando
el tornillo de ajuste.
Solución: 1. Verifique que la extensión de la
manguera quede dentro de 15
cm del punto más alejado de
la piscina.
2. Vea si el chorro impulsor se
encuentra en la posición
central, que es la óptima para
realizar giros al azar.
3. Sostenga el limpiafondos boca
abajo mientras se encuentre
funcionando e inspeccione el
tubo de aspiración. Debe verse
claramente un chorro de agua.
De lo contrario, comuníquese
con la oficina de atención a
clientes o con un centro de
servicio autorizado de Polaris.
Acción: El limpiafondos está de lado,
girando en círculos.
Solución: 1. Inspeccione la bolsa del
filtro. Si está llena, puede
desequilibrar el limpiafondos.
2. Quite el flotador del cabezal y
sacúdalo. Si hay agua en el
flotador, pida un flotador nuevo.
3. Inspeccione los flotadores de la
manguera para asegurar que se
encuentren separados
uniformemente.
.
Español
Reemplace el restregador
2.
de la manguera barredora
alta o se encuentr
si f
desgastado
regue una pesa par
Ag
3.
manguera barredora (pida la
pieza B-2) para impedir que
la manguera rocíe agua.
a
.
a la
ispool.com
.polar
www
Page 34
Informazioni importanti
• Prima di installare il Polaris, accertarsi che il filtro della piscina sia pulito.
• Le tubature nuove devono essere lavate a fondo prima di installare il Polaris.
• Il Polaris non va utilizzato per rimuovere la polvere dell’intonaco di una piscina nuova.
• Non maneggiare mai il Polaris quando è in funzione a meno che non si debba controllare l’RPM
(numero di giri al minuto) delle ruote.
• Togliere sempre il Polaris dalla piscina prima che vi entrino i bagnanti.
• Scollegare sempre il Polaris dalla parete della piscina quando si pulisce o si lava il suo filtro.
• Togliere sempre il Polaris dalla piscina prima di trattare l’acqua con agenti chimici.
• Dopo avere pulito o lavato il filtro, lasciare che l’impianto di filtrazione funzioni per almeno cinque
minuti prima di ricollegare il Polaris.
Per assistenza clienti o supporto
• Si prega di inviare immediatamente la cartolina della garanzia
• Per supporto on-line www.polarispool.com
• Per contattare la Polaris: US and Canada
Customer Service
2620 Commerce Way
Vista, CA 92081-8438
1-800-822-7933
Polaris Vac-Sweep®180 Garanzia
Lei ha scelto la marca Polars Vac-Sweep 180 e noi perciò la ringraziamo per la sua fiducia. Questo prodotto è stato ideato,
prodotto e controllato con la massima cura per garantirne la completa soddisfazione.
La durata della garanzia è fissata ad 2 annos a partire dalla data di fatturazione al primo utente..
AVVERTENZA: USO DEL POLARIS IN UNA PISCINA CON RIVESTIMENTO IN VINILE
Certi rivestimenti in vinile hanno dei disegni che sono particolarmente suscettibili a usura superficiale rapida o a
cancellazione del disegno causati dal contatto con vari oggetti, compreso spazzole, giocattoli acquatici, galleggianti, fontane,
distributori per la clorazione e dispositivi automatici per la pulizia di piscine. I disegni di alcuni rivestimenti in vinile possono
venire seriamente danneggiati con graffiature semplicemente strofinando la superficie con una spazzola per piscine.
L’inchiostro del disegno può anche cancellarsi durante l’installazione o quando viene a contatto di oggetti posti nella piscina.
La Polaris non assume responsabilità per la cancellazione, abrasione o segnatura di un rivestimento in vinile e tali danni non
sono coperti dalla garanzia limitata.
www
.polar
ispool.com
Page 35
Introduzione
4
7
9
10
1
2
5
3
8
6
ongratulazioni per l’acquisto di un nuovo dispositivo di pulizia automatica per piscine e
C
grazie di avere scelto un Polaris. Il Polaris Vac-Sweep 180 è stato progettato per fornire
nni di servizio affidabile ed efficiente.
a
Come tutti i dispositivi meccanici, il Polaris richiede regolazioni periodiche, una
manutenzione regolare e la sostituzione di certe parti sottoposte a lavoro pesante.
Accertarsi che il Polaris venga controllato di tanto in tanto da parte del rivenditore
Polaris locale o di un centro di servizio autorizzato.
Richiedere sempre che vengano usate parti di ricambio originali Polaris. Pezzi di ricambio
di altre marche non sono prodotti secondo le specifiche della fabbrica. Tali pezzi possono
influire in modo negativo sulle prestazioni del Polaris e possono anche danneggiarlo.
Per ottenere i risultati migliori, il Polaris 180 deve essere installato da un tecnico
specializzato. Questo manuale descrive come installare il dispositivo per persone che
hanno esperienza e dimestichezza con impiegati idraulici e attrezzature meccaniche.
Il dispositivo di pulizia completo Polaris 180
1. Sacco d’impiego generale
2. Galleggiante di testa
3. Tubo flessibile di pulizia
4. Spazzola del tubo flessibile di pulizia
5. Corpo del dispositivo di pulizia
06. Tubo flessibile di alimentazione
07. Galleggianti dei tubi flessibili
08. Valvola di rigurgito
09. Dispositivo di sconnessione rapida con
raccordo a parete universale
10. Dischi limitatori del flusso (uno rosso
e uno blu)
Italiano
www
.polar
ispool.com
Page 36
Istruzioni per una rapida installazione
Universal Wall Fitting
Quick Disconnect
Pressure Relief Valve
Return Line
Restrictor Disc
Filter Screen
Leader Hose Floats
2-3’ apart
ReturnLine
Feed Hose Floats
1.5 to 3’ apart
CenterSwivel
Leader Hose
Length = Max. Depth
Installazione del raccordo a parete universale
Si installa nel giro di pochi minuti nelle piscine dotate di linea di ritorno dedicate per il
ispositivo di pulizia e di un raccordo filettato femmina da 1 pollice e 1/2 (3,8 cm).
1
d
1. Accendere la pompa di filtraggio della piscine e lavare a fondo la tubatura. Spegnere la pompa.
2. Rimuovere il raccordo a parete universale (UWF) dal dispositivo di sconnessione rapida
e avvitarlo con il disco limitatore blu inserito nella porta di ritorno.
3. Inserire il dispositivo di sconnessione rapida nell’UWF girando in senso orario e tirare
verso di sé per fissare.
Linea di ritorno
Disco limitatore del flusso
Raccordo universale a parete (UWF)
Schermo filtro
Elemento di sconnessione rapida
Valvola limitatrice della pressione
Regolazione della lunghezza del tubo di alimentazione in
modo che si adatti a quella della piscina
2
Italiano
Misurare dalla parte più profonda della piscina. Tagliare il tubo adduttore dall’estremità che si
collega al tubo di alimentazione, in modo che la sua lunghezza sia uguale a quella della
parte più profonda della piscina.
Collegare il tubo adduttore a quello di alimentazione e quindi collegare l’insieme alla parete
della piscina in corrispondenza della linea di ritorno. Estendere il tubo al punto più distante
della piscina. L’estremità del tubo deve rientrare entro 15 cm, più o meno, del punto più
distante. Vedere il cerchio punteggiato.
Il tubo è tr
lunghezze uguali dell’eccedenza da ognuna delle sezioni di 10 piedi (3 m).
Il tubo è troppo corto? Acquistare presso il rivenditore Polaris autorizzato una sezione
supplementare di tubo di alimentazione (parte n. 9-100-3104), una parte di perno (parte n.
D20) e due dadi da tubo (parte n. D15).
Dopo avere regolato la lunghezza del tubo flessibile,
posizionare i galleggianti nel modo indicato.
oppo lungo?
Linea di
ritorno
are il tubo in corr
Separ
Galleggianti del tubo di
alimentazione: 45 -90 cm
a parte
www
ispool.com
.polar
ispondenza del punto di per
Lunghezza tubo adduttore
= profondità mass.
ale
no
Galleggianti del tubo adduttore:
60- 90 cm a parte
Punto di per
centr
no. Tagliare
Page 37
Montaggio del dispositivo di pulizia
VelcroStrip
Head Float
HoseNut
Feed HoseMast
Single-wheel side
Sweep Hose
3
4
1. Usare il dado per collegare il tubo di
alimentazione alla tubatura di alimentazione.
. Estrarre il sacco e serrare la fascetta con
2
chiusura a velcro sul tubo di alimentazione.
3. Sistemare il galleggiante di testa alla distanza di
1,30-2,5 cm dalla tubazione di alimentazione.
4. Accendere la pompa di filtrazione della
piscina e lasciare che si adeschi prima di
accendere la pompa ausiliaria.
Velcro
Dado del tubor
Tubo
alimentazione
Galleggiante
di testa
Controllo dell’RPM delle ruote
Prima di mettere in funzione il Polaris, controllare che il numero di giri al minuto (RPM) delle
ruote sia corretto. Per ottenere i risultati migliori, il Polaris deve operare con un RPM
tra 28 e 32.
1. Marcare la gomma della ruota
a un solo lato.
2. Accendere la pompa, tenere
il dispositivo di pulizia sotto il
livello dell’acqua e contare il
numero di giri per la durata
di un minuto.
Lato con una sola ruota
Tubo per spazzare
Se il conteggio risulta
•Controllare il filtro nel dispositivo di sconnessione
rapida per verificare che non ci siano detriti.
•Pulire lo skimmer, il filtro e il cestello della pompa.
•Controllare il tubo flessibile, le connessioni e gli snodi per accertarsi che
non ci siano perdite.
Togliere il disco limitatore del flusso blu dall’UWF.
•
Se è stata installata una valvola a saracinesca regolabile sulla pompa ausiliaria o sulla
•
linea del dispositivo di pulizia, aprirla completamente in modo che l’acqua fluisca
liberamente nel Polaris.
Se il conteggio risulta
•Nell’UWF, sostituire il disco limitatore del flusso blu con quello rosso. Se il conteggio
risulta superiore a 32, svitare la valvola limitatrice della pressione sino a quando non si
raggiunga il numero RPM corretto.
Se è stata installata una v
•
portata d’acqua al Polaris.
inferiore a 28:
superiore a 32:
ola a saracinesca regolabile, regolarla in modo da ridurre la
alv
Italiano
www
.polar
ispool.com
Page 38
VelcroClosure
Ottimizzazione della messa a punto del Polaris
Quando funziona in modo corretto, il Polaris aspira, pulisce e spazza tutta la superficie della
piscina con movimento casuale. Il Polaris 180 si mette in retromarcia circa ogni 3 minuti. Ciò
permette al Polaris di togliersi via da eventuali ostacoli.
Regolazione del getto di manovra
Il getto di manovra spinge il Polaris nella sua direzione.
La posizione predefinita alla fabbrica è diritto verso il
retro, però altre impostazioni possono dimostrarsi più
convenienti secondo la piscina.
Regolazione del tubo flessibile
di pulizia
Il tubo flessibile di pulizia deve muoversi con un gentile
movimento. Per aumentare o diminuire il movimento,
spegnere la pompa ausiliaria e ruotare la vite di
regolazione del tubo di pulizia.
Manutenzione regolare
Italiano
Pulizia del sacco del filtro
Staccare il sacco. Aprire il sacco e scartare i detriti.
Svuotare il sacco quando è
pieno a metà, specialmente se
lo sporco all’interno consiste
di sabbia.
È più facile svuotare il sacco
quando è asciutto. Usare due
sacchi alternandoli.
Chiusura
col velcro
Lavaggio del filtro della piscina
Scollegare sempre il P
Dopo avere pulito o lavato il filtro, lasciare che l’impianto di filtrazione funzioni per almeno
cinque minuti prima di ricollegare il Polaris, in modo da lavare a fondo le linee di ritorno.
olaris dalla parete della piscina prima di pulire o lavare il suo filtro.
Conservazione e preparazione per l’inverno
Non conservare mai il Polaris alla luce diretta del sole. Quando si ripone per l’inverno,
togliere completamente dall’acqua (i danni dovuti al ghiaccio non sono coperti dalla
garanzia). Togliere lUWF dalla parete della piscine collegando il dispositivo di sconnessione
rapida e tirando per svitare. Se necessario, usare l’utensile di rimozione raccordo a parete
universale (UWF) (n. parte 1-102-00) disponibile presso ogni rivenditore autorizzato Polaris.
www
.polar
ispool.com
Page 39
Install dished
side out
Serial Number
M
A
D
E
I
N
U
S
A
M
A
D
E
I
N
U
S
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
12
13
14
15
1
6
1
7
19
18
20
2
2
2
10
1
1
12
12
12
12
15
15
15
15
15
13
14
11
13
14
19
18
17
16
19
18
19
18
17
16
15
2
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
29
31
32
33
30
15
13
34
33
35
34
36
37
P
ool
Wall
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
46
48
10-foot Hose
10-foot Leader Hose
To The
Polaris
10-foot Hose
49
50
51
52
53
54
50
50
55
Schema esploso dei pezzi
di serie
Numero
Parete
piscina
ezzo n.
P
N.
Descrizione
Quantità
1 A16Sacco d’impiego generale*1
2 C40Vite, 10-32 x 3/8 di pollice10
3 A5Parte superiore1
4 A20Galleggiante di testa1
5 9-100-3105 Spazzola del tubo di pulizia*1
6 B25Punta dell’orifizio con protezione 1
7 B5Tubo di pulizia completo*1
8 B10Anelli di consumo*8
9 B15Morsetto di attacco del tubo
di pulizia1
10 B20Vite di regolazione, tubo di pulizia 1
11 C66Asse, grande (con protezione
12 C75Vite/dado, 10-32 x 7/8 di pollice 6
13 C45Rosetta di sicurezza per C367
C70
14
C60
15
C6
16
C10
17
C64
18
C55
19
per sabbia/ghiaia)2
a dell’asse per C65/C66
Piastr
Cuscinetti a sf
r
Ruota, g
Pneumatico
Rosetta r
uota, plastica
Vite r
uote
, r
ere
ande (senza cuscinetto)
, MaxT
®
ax
r
*
uota, plastica
ezzo n.Descrizione Quantità N. Pezzo n.Descrizione Quantità
P
N.
20 C65Asse, grande (solo
21 C131Kit getto di manovra1
22 C16Ruota di trascinamento, piccola 1
ruota posteriore)1
23 C30Vite, 4-40 x 3/16 di pollice1
24 C32Vite, 6-32 x 1/2 di pollice1
25 C25Molla per C361
26 C36Kit asse di oscillazione1
27 A10Base con staffa1
28 C145Telaio1
29 C80Cuscinetti a sfere, turbina2
30 C83Tubature albero turbina1
31 C86Gruppo albero motore1
32 A40Schermo albero turbina1
33 A30Vite, 10 x 1/2 di pollice5
3
34
8
35
3
36
3
4
37
4
38
9-100-7170
C120
C115
C110
10-112-00
Morsetto tubo per
ubo per C110, 19 cm
T
Gomito per C110 o tubo albero
alimentazione
a turbina con gomito
tur
Coper
Dischi restr
ispool.com
.polar
www
izione
WMS
, rosso e b
2
1
2
1
2
lu
3 m
adduttore, 3 m
3 m
Alla
olaris
P
39 6-500-00Raccordo a parete
40 9-100-9001 Gruppo connettore dell’UWF1
41 10-108-00Kit di limitazione dell’UWF1
42 6-504-00Retino filtro, UWF/sconnessione
43 6-505-00O-Ring, UWF/sconnessione rapida1
44 9-100-9002 Valvola limitatrice della pressione1
universale (UWF)1
rapida1
45 D29Dispositivo di sconnessione
rapida, UWF1
46 D15Dado, tubo di alimentazione10
47 **Tubo adattatore, 21,6 cm1
48 D20Parte girevole, cuscinetto a sfere 3
49 D10Galleggiante, tubo di alimentazione 9
50 D45Tubo di alimentazione, 3 m2
51
52
53
54
55
D50
G52
G54
G57
G53
* Gli articoli di consumo sono esclusi dalla garanzia.
ubo di alimentazione
T
, 13 m)
adduttore
Kit v
alv
ola di r
igurgito
Kit astuccio per G52
ola di r
alv
, v
Collare
Meccanismo per G52
,
igurgito
Italiano
1
1
1
1
1
Page 40
Individuazione e soluzione dei problemi
Italiano
e il dispositivo di pulizia Polaris presenta
S
spesso un numero qualsiasi dei sintomi
seguenti, può rendersi necessario eseguire
delle regolazioni per ripristinare le
prestazioni. Per riferimento, vedere lo
schema esploso dei pezzi.
Azione:si ferma contro un gradino o
altro ostacolo per più di 3
minuti.
Soluzione: 1. Controllare l’RPM.
2. Verificare che la valvola di
rigurgito funzioni.
3. Regolare il getto di manovra.
4. Togliere dalla piscine tutti gli
oggetti estranei o installare
un kit di protezione scaletta
(ordinare la parte n. G21
presso il rivenditore Polaris).
Azione:l Polaris è lento e si muove con
meno potenza del solito.
Soluzione: 1. Controllare il filtro nel
dispositivo di sconnessione
rapida e pulire se necessario.
2. Pulire il cesto dello skimmer,
quello della pompa e il filtro
della piscina.
3. Controllare tutti i tubi flessibili,
le connessioni e gli snodi
per accertarsi che non ci
siano perdite che potrebbero
causare una perdita di
pressione dell’acqua.
Controllare l’RPM.
4.
zione:il Polaris vola in giro per la
A
piscina e/o non viene in
contatto con il fondo.
Soluzione: 1. Controllare che il disco
limitatore del flusso sia stato
installato nellUWF in modo
da ridurre la portata. Oppure,
installare il disco limitatore
rosso per ridurre
ulteriormente il flusso.
2. Controllare l’RPM. Se l’RPM
è superiore a 32, svitare la
valvola limitatrice della
pressione e ridurre la porta
dell'acqua nel dispositivo di
pulizia. Nota: la valvola di
sfogo della pressione deve
essere regolata solo se si
è installato un limitatore
di flusso.
3. Verificare che la valvola di
rigurgito funzioni. Tenere la
valvola fuori dell’acqua e
osservare il getto. Il getto
dovrebbe uscire un momento
sì e uno no.
Azione:il Polaris non va in retromarcia.
Soluzione: 1. Verificare che la valvola di
rigurgito funzioni.
2. Controllare l’RPM.
3. Svuotare il sacco se è pieno.
4. Sostituire il galleggiante di
testa se ha acqua all’interno.
5. Accertarsi che il tubo di
alimentazione galleggi.
olaris si gira solo in una
Azione:
il P
direzione
.
www
.polar
ispool.com
Soluzione:
Regolare il getto di mano
1.
2. Accertarsi che il tubo di
alimentazione galleggi.
vra.
Page 41
zione:il tubo di alimentazione si
A
ingarbuglia.
zione:il dispositivo di pulizia non
A
pulisce l’intera piscina.
Soluzione: 1. Misurare di nuovo la lunghezza
del tubo per controllare che sia
corretta per il tipo di piscina.
2. Con il Polaris in funzione,
controllare che gli snodi e le
connessioni del tubo
girino liberamente.
3. Accertarsi che il tubo di
alimentazione galleggi.
4. Girare tutte le ruote con il
Polaris spento. Le ruote devono
girare tutte assieme.
Azione:il tubo di pulizia viene succhiato
nel tubo di aspirazione.
Soluzione: 1 Accertarsi che l’apertura
all’estremità del tubo di pulizia
non sia bloccata dalla spazzola.
2. Regolare il tubo di pulizia in
modo che si sposti con
movimento gentile.
Azione:il tubo di pulizia continua a
spruzzare acqua fuori della
piscina.
Soluzione: 1. Regolare la velocità del tubo di
pulizia stringendo la vite di
regolazione.
2. Sostituire la spazzola del tubo
di pulizia se si f
o persa.
osse consumata
Soluzione: 1. Controllare che la lunghezza
del tubo sia entro 15 cm del
punto più lontano della piscina.
2. Per ottimizzare la casualità
di spostamento, controllare
che il getto di manovra sia in
posizione diritta verso il retro.
3. Tenere il dispositivo di pulizia
capovolto mentre è in funzione
e guardare nel tubo di
aspirazione. Dovrebbe esserci
un getto d’acqua ben distinto.
Se non ci fosse, mettersi in
contatto con l’Assistenza
Clienti o con un Centro di
Assistenza Polaris.
Azione:il dispositivo di pulizia si sposta
in circolo su di un lato.
Soluzione: 1. Controllare il sacco del filtro; se
è pieno può appesantire troppo
il dispositivo di pulizia su di
un lato.
2. Togliere il galleggiante di testa e
scuoterlo. Se vi è entrata acqua,
ordinare un galleggiante nuovo.
3. Controllare i galleggianti del
tubo flessibile per accertarsi
che siano equidistanti.
Italiano
Aggiungere un peso (ordinare la
3.
parte n. B2) per impedire che il
tubo di pulizia spruzzi.
www
.polar
ispool.com
Page 42
Informações importantes
• Antes de instalar o Polaris, assegure-se de que o filtro da piscina está limpo.
• Purgue a tubulação nova antes de instalar o Polaris.
• Não use o Polaris para retirar resíduos de argamassa de piscinas novas.
• Excepto quando medir a rotação (rpm) da roda, não mexa no Polaris durante o seu
funcionamento.
• Retire sempre o Polaris antes que alguém use a piscina para nadar.
• Sempre que limpar ou retrolavar o filtro da piscina, desconecte o Polaris da parede da piscina.
• Retire sempre o Polaris da piscina antes de qualquer tratamento químico intensivo (choque).
• Depois de limpar ou retrolavar, deixe o sistema de filtro funcionar durante, pelo menos, 5
minutos antes de voltar a conectar o Polaris.
Para contactar o serviço técnico ou a assistência ao cliente:
• Envie o cartão da garantia imediatamente.
• Assistência on-line:www.polarispool.com
• Para entrar em contacto com a Polaris:
US and Canada
Customer Service
2620 Commerce Way
Vista, CA 92081-8438
1-800-822-7933
Polaris Vac-Sweep®180 Garantia
Agradecemos a sua escolha e confiança depositada na marca Polaris Vac-Sweep 180. Este produto foi concebido,
fabricado e verificado usando do maior cuidado para assegurar completa satisfação.
A garantia é válida por 2 anos a partir da data de facturação ao primeiro utilizador.
ATENÇÃO: UTILIZAÇÃO DO POLARIS 180 EM PISCINAS DE VINIL
Alguns padrões de revestimento de vinil são particularmente susceptíveis a um desgaste rápido da superfície ou ao
desaparecimento do padrão causado por objectos que entram em contacto com a superfície de vinil, incluindo escovas de
piscina, br
de revestimento de vinil podem ficar bastante arranhados ou gastos devido à simples acção de escovar a superfície com
uma escova de limpar piscinas. A tinta do acabamento do padrão também pode sair durante o processo de instalação ou
quando entr
remoções do acabamento
inquedos, bóias, fontes, distribuidores flutuantes de cloro e aspiradores automáticos de piscinas. Alguns padrões
a em contacto com objectos na piscina. A Polaris não assume responsabilidade nem a Garantia Limitada cobre
estimento de vinil.
asões ou marcas no re
, abr
v
www
.polar
ispool.com
Page 43
Introduçao
4
7
9
10
1
2
5
3
8
6
Parabéns pela aquisição do seu novo aspirador automático de piscina. Agradecemos a
ua escolha do Polaris. O Polaris Vac-Sweep 180 foi concebido para funcionar de modo
s
eficiente e seguro durante muitos anos.
Como a maioria dos aparelhos mecânicos, o Polaris necessita de ajustes periódicos,
manutenção de rotina e substituição de certas peças muito usadas. O Polaris deve
ocasionalmente passar por uma revisão no distribuidor local da Polaris ou numa oficina
autorizada.
Insista sempre na aplicação de peças originais Polaris. As peças não-originais da
Polaris não são fabricadas de acordo com nossas especificações. Tais peças podem
prejudicar o funcionamento do Polaris ou até mesmo danificá-lo.
Para se obter melhores resultados, o Polaris 180 deverá ser instalado por um
profissional especializado em piscinas. Os indivíduos com experiência e destreza no
que respeita a trabalhos de canalização e equipamento mecânico, poderão recorrer ao
manual onde a respectiva instalação se encontra descrita.
Aspirador completo Polaris 180
1. Saco multiuso
2. Bóia do cabeçote
3. Mangueira de aspiração
4. Escova da mangueira de aspiração
5. Corpo do aspirador
06. Mangueira de alimentação
07. Bóias da mangueira
08. Válvula de retrocesso
09. Desconexão rápida com conexão
universal de parede
10. Discos restritores (um vermelho
e um azul)
Português
www
.polar
ispool.com
Page 44
Instruções para instalação rápida
Universal Wall Fitting
Quick Disconnect
Pressure Relief Valve
Return Line
Restrictor Disc
Filter Screen
Leader Hose Floats
2-3’ apart
Return Line
Feed Hose Floats
1.5 to 3’ apart
Center
Swivel
Leader Hose
Length = Max. Depth
Instale a conexão universal de parede
Pode ser instalado em poucos minutos em piscinas com uma linha exclusiva de retorno do
spirador e um encaixe de tubagem fêmea roscado de 3,8 cm (1,5 pol.).
1
a
1. Ligue a bomba de filtragem da piscina e purgue a canalização. Desligue a bomba.
2. Retire a conexão universal de parede da desconexão rápida e enrosque a conexão
universal de parede com o disco restritor azul na abertura de retorno.
3. Rode a desconexão rápida no sentido dos ponteiros dum relógio dentro da conexão
universal e puxe para fora para prender a conexão.
Linha de retorno
Disco restritor
Conexão universal de parede
Porosidade do Filtro
Desconexão rápida
Válvula de Alívio de Pressão
2
Ajuste a mangueira de alimentação de acordo com o
comprimento da piscina
Meça a parte mais funda da piscina. Corte a mangueira-guia, na extremidade que se
conecta à mangueira de alimentação, de maneira que o comprimento seja igual à maior
profundidade da piscina.
Conecte a mangueira-guia à mangueira de alimentação e conecte a mangueira à parede da
piscina na linha de retorno. Estenda a mangueira até ao ponto mais afastado da piscina. A
extremidade da mangueira deve ficar a 15 cm – um pouco mais comprida ou mais curta – do
ponto mais afastado. Veja o círculo pontilhado.
Mangueira comprida demais? Separe a mangueira na articulação central. Corte montantes
iguais do excesso de cada uma das secções da mangueira de 3 m.
Mangueira curta demais? Adquira uma secção de mangueira de alimentação adicional
(peça nº 9-100-3104), uma articulação (peça nº D20) e duas porcas de mangueira (peça nº
D15) através de um revendedor autorizado Polaris.
Após ajustar a mangueira, coloque as bóias
como ilustrado.
Linha de
Linha de
no
no
retor
retor
Bóias da mangueir
alimentação a uma distância
entre si de 45 a 90 cm à par
a de
ticulação
Ar
.
te
central
Mangueir
profundidade máx.
Bóias da mangueira principal, a uma
distância entre si de 60 a 90 cm
a-guia
comprimento. =
Português
ispool.com
.polar
www
Page 45
Monte o aspirador
VelcroStrip
Head Float
HoseNut
Feed HoseMast
Sweep Hose
3
4
1. Use a porca para prender amangueira de
alimentação ao cano de alimentação.
. Retire o saco e prenda a tira de Velcro
2
folgadamente em volta do cano de
alimentação.
3. Posicione a bóia do cabeçote a uma
distância de 1,30 cm a 2,5 cm do cano
de alimentação.
4. Ligue a bomba de filtração da piscina
a aguarde que encha antes de ligar
a bomba auxiliar.
Tira de Velcro
Porca da
mangueira
Cano de
Cano de
alimentação
alimentação
Bóia do
cabeçote
Verifique se a rotação da roda (rpm) está correcta
Antes de usar o Polaris, verifique se o ajuste de rotações por minuto (rpm) da roda está
correcto. Para obter a máxima eficiência, o Polaris deve funcionar entre 28 e 32 rpm.
1. Marque a roda de um
único lado.
2. Ligue a bomba, mantenha
o aspirador submerso na
água e conte as rotações
da roda durante um minuto.
Lado da roda única
Se a contagem for
•Examine a porosidade do filtro na
desconexão rápida para detectar
a presença de detritos.
Limpe o skimmer, o filtro e o cesto da bomba.
•
Examine as mangueir
•
detectar possíveis vazamentos.
•Retire o disco restritor azul da conexão universal de parede.
•Se for instalada uma válvula de passagem na bomba auxiliar ou na linha do aspirador,
abra-a completamente para que a água possa fluir livremente para o Polaris.
Se a contagem for superior a 32 RPM:
•Substitua o disco azul de redução de caudal pelo disco vermelho de redução de caudal,
dentro da união universal à parede. Se o caudal ainda for demasiado alto, desenrosque
álvula de alívio de pressão até que se atinjam as RPM correctas
a v
alívio de pressão só deverá ser regulada se estiver instalado nela um disco de redução
de caudal.
•Se for instalada uma válvula regulável na bomba impulsora, regule-a para reduzir o
caudal de água para o elemento de limpeza.
inferior a 28 rpm:
as, conexões e articulações para
Mangueira de varrimento
Nota: A válvula de
.
Português
www
.polar
ispool.com
Page 46
VelcroClosure
Regular o aspirador Polaris
O Polaris aspira, varre e escova as superfícies, aleatoriamente, de toda a piscina quando
está a funcionar correctamente. Aproximadamente cada três minutos, o Polaris 180 entra no
odo de recuo. Isto faz com que o Polaris se afaste de obstáculos na piscina.
m
Ajuste do jacto de impulso
O jacto de impulso activa a direcção do
Polaris. A posição definida de fábrica é a central
mas, dependendo da configuração da piscina,
podem-se adoptar outras posições
mais adequadas.
Ajuste da mangueira do aspirador
A mangueira do aspirador deve ter um movimento de
varredura suave. Para fazer a regulação, desligue a
bomba impulsora e rode o parafuso de regulação da
mangueira de limpeza. Rode no sentido dos ponteiros
do relógio para reduzir o movimento.
Manutenção de rotina
Português
Limpeza do saco do filtro
Desprenda o saco. Abra-o e deite fora os detritos.
Esvazie o saco quando
estiver meio cheio,
especialmente se estiver
carregado de areia.
É mais f
quando estiver seco. Use
dois sacos alter
ácil esvaziar o saco
nadamente.
Fecho de
velcro
Retrolavagem do filtro da piscina
Ao limpar ou retrolavar o filtro da piscina, desconecte sempre o Polaris da parede da piscina.
Depois de limpar ou retrola
minutos, a fim de purgar as linhas de retorno, antes de voltar a conectar o Polaris.
var, deixe o sistema de filtro funcionar durante, pelo menos 5
Armazenagem e preparação para o Inverno
Nunca guarde o Polaris sob luz solar directa. Quando proceder à armazenagem durante o
período de Inverno, drene toda a água (os danos causados por congelamento não são
cobertos pela garantia). Retire a conexão universal da parede da piscina ao ligar a
desconexão rápida e aplicando pressão para dentro para desenroscar. Se for necessário use
a ferramenta de remoção da união universal de parede (peça No.10-102-00) disponível em
qualquer representante autorizado Polaris.
www
.polar
ispool.com
Page 47
I
nstall dished
side out
Serial Number
M
A
D
E
I
N
U
S
A
M
A
D
E
I
N
U
S
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
12
1
3
14
15
16
17
19
18
20
2
2
2
10
11
12
12
12
12
15
15
15
15
15
13
14
11
13
14
19
18
17
16
19
18
19
18
17
16
15
2
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
29
31
32
33
30
15
13
34
33
35
34
36
37
PoolWall
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
46
48
10-foot Hose
10-foot Leader Hose
To The
Polaris
10-foot Hose
49
50
51
52
53
54
50
50
55
Diagrama ampliado das peças
Número de série
Parede da
piscina
1 A16Saco Multiuso*1
2 C40Parafuso, 10-32 x 3/8 de pol10
3 A5Topo1
4 A20Bóia, Cabeçote1
5 9-100-3105 Esfregão da Mangueira de
8 B10Anilhas de Desgaste*8
9 B15Grampo de Fixação da Mangueira
10 B20Parafuso de Ajustamento,
11 C66Eixo, Grande (c/protecção contra
12 C75Parafuso/Porca, 10-32 x 7/8 de pol.6
13 C45Anilha de Pressão para C367
14 C70Placa do Eixo para C65/C663
15 C60Rolamentos de Esferas, Rodas 8
16 C6Roda, Grande (Rolam
17 C10Pneu, MaxTrax® *3
de Varredura1
Mangueira de Varredura1
areia fina/grossa)2
entos Não Incl.)3
18 C64Anilha da Roda, Plástico4
19 C55Parafuso da Roda, Plástico4
20 C65Eixo, Grande (Apenas
Roda Traseira)1
21 C131Conjunto do Jacto Impulsor1
22 C16Roda Intermediária, Pequena 1
23 C30Parafuso, 4-40 x 3/16 de pol.1
24 C32Parafuso, 6-32 x 0,5 de pol.1
25 C25Mola para C361
26 C36Conjunto do Eixo Pendular1
27 A10Base com Suporte1
28 C145Estrutura1
29 C80Rolamentos de Esferas, Turbina 2
30 C83Tubos do Eixo da Turbina1
31 C86Unidade do Eixo de Transmissão 1
32 A40Protecção do Eixo da Turbina 1
33 A30Parafuso, 10 x 1/2 de pol.5
34 9-100-7170 Grampo da Mangueira para
Sistema de Gestão da Água 2
35 C120Mangueira para C110, 19 cm 1
36 C115Cotovelo para C110 ou Tubo
Mastro de Alimentação2
37 C11 0Cobertura da Turbina com Cotovelo 1
www
.polar
ispool.com
3 m
Principal, 3 m
38 10-112-00Discos Restritores 2
39 6-500-00Conexão Universal de
40 9-100-9001 Unidade do Conector da CUP 1
41 10-108-00Kit Restritor da CUP1
42 6-504-00Porosidade do Filtro, CUP/DR 1
Parede (CUP)1
43 6-505-00Anel em O, CUP/DR1
44 9-100-9002 Válvula de Alívio de Pressão,
Preta1
46 D15*Porca, Mangueira de
45 D29Desconexão Rápida (DR), CUP 1
Alimentação10
47 **Mangueira de Adaptador, 21,6 cm 1
49 D10Bóia, Mangueira de Alimentação 9
48 D20Articulação, Rolamento de Esfera 3
50 D45Mangueira de Alimentação, 3 m 2
51 D50Mangueira de Alimentação,
principal, 3 m 1
52 G52Kit da Válvula de Retrocesso1
53 G54Kit da Caixa para G521
54 G57Aro, Válvula de Retrocesso1
55 G53Mecanismo para G521
* Os elementos sujeitos a desgaste não estão cober
3 m
tos pela gar
antia.
Para o
Polaris
Português
Page 48
Identificação e correcção de problemas
e o aspirador Polaris apresentar
S
frequentemente algumas das seguintes
acções, é necessário fazer alguns ajustes
para restabelecer o funcionamento correcto.
Consulte o diagrama de peças (vista
explodida) para obter as referências
das peças.
Acção:Fica pendurado nos degraus
ou em outros obstáculos por
mais de 3 minutos.
Solução:1. Verifique a rotação (rpm) da
roda.
2. Verifique se a válvula de
retrocesso está a funcionar.
3. Ajuste o jacto de impulso.
4. Retire todas as ferragens
desnecessárias da piscina ou
instale o Kit de Protecção de
Escada (encomende a peça
nº G21 junto a um distribuidor
Polaris).
Acção:O Polaris está lento,
funcionando com menos força
do que o normal.
Solução:1. Examine a porosidade do
filtro na desconexão rápida e
limpe, se necessário.
2. Limpe o cesto do skimmer, o
cesto da bomba e o filtro da
piscina.
3. Examine todas as
mangueiras, conexões e
articulações para detectar
possíveis vazamentos que
possam causar perda de
pressão da água.
ifique a rotação (rpm)
er
V
4.
da roda.
cção:O Polaris precipita-se por toda
A
a piscina e/ou não entra em
contacto com o fundo.
Solução:1 Verifique se o disco restritor
azul está instalado na
conexão universal de parede
para reduzir o fluxo de água.
Ou, instale o disco restritor
vermelho para reduzir o fluxo
de água ainda mais.
2. Verifique a rotação (rpm) da
roda. Se superior a 32 rpm,
desenrosque a válvula de
alívio da pressão para reduzir
o fluxo de água que vai ao
aspirador. Nota: A válvula de
alívio de pressão só deverá
ser regulada se estiver
instalado nela um disco de
redução de caudal.
3. Verifique se a válvula de
retrocesso está a funcionar.
Mantenha a válvula fora da
água e observe o jacto. O
jacto deverá activar e parar.
Acção:O Polaris não recua.
Solução:1. Verifique se a válvula de
retrocesso está a funcionar.
2. Verifique a rotação (rpm) da
roda.
3. Se o saco estiver cheio,
esvazie-o.
4. Se a bóia do cabeçote
contiver água, substitua
a bóia.
5. Certifique-se de que a
mangueira de alimentação
está a flutuar.
Acção:
olaris só se desvia n
O P
direcção.
uma
Português
www
.polar
ispool.com
Solução:1. Ajuste o jacto de impulso
2. Certifique-se de que a
mangueira de alimentação
está a flutuar.
.
Page 49
cção:A mangueira de alimentação fica
A
emaranhada.
cção:O aspirador não limpa toda a
A
piscina.
Solução:1. Meça a mangueira novamente
para ver se corresponde ao
comprimento adequado à
configuração da piscina.
2. Com o Polaris a funcionar,
verifique se as articulações
da mangueira e as respectivas
conexões rodam livremente.
3. Certifique-se de que a
mangueira de alimentação
está a flutuar.
4. Com o Polaris desligado, gire
cada uma das rodas. Todas as
rodas devem rodar juntas.
Acção:A mangueira do aspirador é
aspirada para dentro do tubo.
Solução:1. Certifique-se de que a abertura
na extremidade da mangueira
do aspirador não esteja
bloqueada pela escova da
mangueira do aspirador.
2. Ajuste a mangueira do
aspirador para que oferecer um
movimento de varredura suave.
Acção:A mangueira do aspirador
salpica água para fora da piscina
constantemente.
Solução:1. Regule a velocidade da
mangueira do aspirador
apertando o parafuso de ajuste.
a da
Substitua a esco
2.
mangueir
estiver gasta ou ausente.
3. Coloque um peso na mangueira
do aspirador (encomende a
peça nº B2) par
mangueira do aspirador
salpique água.
a do aspir
v
ador se
a impedir que a
Solução:1. Verifique se o comprimento da
mangueira alcança até 15 cm
do ponto mais distante da
piscina.
2. Verifique se o jacto de impulso
se encontra na posição central
a qual optimiza a rotação
aleatória.
3. Enquanto o aspirador estiver
a funcionar, inverta-o, de baixo
para cima, no tubo de
aspiração. Deverá ser
observado um jacto de água
distinto e uniforme. Se tal não
acontecer, contacte o Serviço
de Assistência ao Cliente,
ou um Centro de Serviço
autorizado da Polaris para
obter assistência.
Acção:O aspirador gira em círculos
sobre a sua parte lateral.
Solution1. Verifique o saco do filtro; se
estiver cheio pode estar a
exercer peso sobre o aspirador,
fazendo com que este se
desequilibre sobre uma das
partes laterais.
2. Retire a bóia do cabeçote e
sacuda-a. Se houver água na
bóia, encomende uma nov
3. Examine as bóias da mangueira
para se assegurar que se
encontram espaçadas
uniformemente.
.
a.
Português
www
.polar
ispool.com
Page 50
Page 51
EC DECLARATION OF CONFORMITY
ManufacturerThe Products are manufactured and marked with by:
Polaris Pool Systems, Inc. ("Polaris")
2620 Commerce Way
Vista, CA 92081-8438 USA
Telephone: 760-599-9600
Facsimile:760-597-1239
E-mail:polaris@polarispool.com
ProductsThe Products Declared herein are:
Polaris Vac-Sweep®180
DirectivesThe Products are in conformity with the following Directives:
Machinery Safety Directive 98/37/EC
SpecificationsThe Products also comply with the following international and harmonized
domestic standards:
None. There are no known standards for swimming pool cleaning equipment.
Declaration
I hereby declare that the equipment named above has been designed to comply with the relevant sections of the
above referenced specifications. The unit complies with all essential requirements of the directives. I declare
under sole responsibility that the foregoing information is true and correct.