Polaris Vac-Sweep 180 Owner's Manual

Page 1
O WNER’S MANUAL
IMPORTANT INFORMATION
SERIAL NUMBER
Page 2
• Before installing the Polaris, make sure the pool filter is clean.
• New plumbing lines should be flushed out before installing the Polaris.
• The Polaris should not be used to remove plaster dust in new pools.
• Except when checking the wheel RPM, do not handle the Polaris while it is operating.
• Always remove the Polaris
before swimmers enter the pool.
• Disconnect the Polaris from the pool wall when cleaning or backwashing the pool filter.
• Always remove the Polaris from the pool before chemical shock treatments.
• After cleaning or backwashing, let the filtration system run for at least five minutes before re-connecting the Polaris.
For customer service or support:
• Please mail Warranty Card immediately.
or on-line support: www.polarispool.com
• F
• To contact Polaris: US and Canada
Customer Service 2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438
1-800-822-7933
Polaris Vac-Sweep®180 Limited Warranty
This one year limited warranty is extended to the original consumer purchaser of this Polaris Vac-Sweep 180 Automatic Pool Cleaner manufactured by Polaris Pool Systems, Inc., from date of manufacture of the unit as established by the serial number, or one year from date of purchase with proof of purchase, whichever is later. Polaris warrants this product, including all parts and components thereof, to be free of defects in material and workmanship. Normal replacement items such as bags, tires, sweep hoses or sweep hose scrubbers which have been worn out by use or improper installation are not covered by this warranty.
This limited warranty does not apply if the failure is caused or contributed to by any of the following: improper handling, improper usage, improper storage, winter freezing, abuse, improper installation, removal of the UWF filter screen, unsuitable application of the unit, improper maintenance installation, or damage from repairs/alter Service Centers. In no event shall Polaris be liable for incidental or consequential damages of any nature or for damages to persons or property, including damage to vinyl liners, plaster, tile, aggregate-based and other pool surfaces, or damages resulting from the use of this product with a substandard pool circulation system or chemical imbalance.
Authorization to return a unit or part to the plant of manufacture must be obtained from the Polaris Customer Service Department. Check with your dealer for the local procedure before exercising this warranty. If further directions or instructions should be required, contact the Customer Service Department at 1-800-VAC-SWEEP (USA and Canada only) or (760) 599-9600. Be sure to insure the shipment against loss or damage in transit.
This limited warranty is valid only in the United States of America, Canada and Australia, and it does not apply to Polaris Vac-Sweep 180 Automatic Swimming Pool Cleaners sold or installed in any other country. Polaris Vac-Sweep 180 Automatic Pool Cleaners sold in the United Kingdom are warranted for a period of two years from date of invoicing to the first user.
, lack of reasonable and necessary maintenance, damage in transit or during
ations made or attempted by anyone other than Polaris or one of its Authorized
WARNING: USE OF POLARIS 180 IN A VINYL LINER POOL
tain vinyl liner patterns are particularly susceptible to rapid surface wear or pattern removal caused by objects coming
Cer into contact with the vinyl surface, including pool brushes, pool toys, floats, fountains, chlorine dispensers, and automatic pool cleaners. Some vinyl liner patterns can be seriously scratched or abraded simply by rubbing the surface with a pool brush. Ink from the patter Polaris is not responsible for, and the Limited Warranty does not cover, pattern removal, abrasion or markings on vinyl liners.
Unique product shape is a registered trademark.
n can also rub off during the installation process or when it comes into contact with objects in the pool.
www
.polar
ispool.com
Page 3
4
7
9
10
1
2
5
3
8
6
Introduction
Congratulations on the purchase of your new automatic pool cleaner, and thank you for choosing Polaris. The Polaris Vac-Sweep 180 is designed to give you years of dependable and efficient service.
Like most mechanical devices, it will require periodic adjustments, routine maintenance, and the replacement of certain hardworking parts. Please have your cleaner checked occasionally by your local Polaris dealer or authorized service center.
Always insist on genuine Polaris replacement parts. Non-Polaris parts are not made to our specifications. They may have an adverse effect on the operation of your Polaris or may even damage it.
For best results, the Polaris 180 should be installed by a pool professional. For those with experience and confidence in handling plumbing and mechanical equipment, installation is outlined in this manual.
Polaris 180 Complete Cleaner
English
1. All Purpose Bag
2. Head Float
3. Sweep Hose
4. Sweep Hose Scrubber
5. Cleaner Body
06. Feed Hose
07. Hose Floats
08. Back-up Valve
09. Quick Disconnect with
Universal Wall Fitting (UWF)
10. Restrictor Disks (one red and one blue)
www.polarispool.com
Page 4
Universal Wall Fitting
Quick Disconnect
Pressure Relief Valve
Return Line
Restrictor Disc
Filter Screen
Leader Hose Floats
2-3’ apart
Return Line
Feed Hose Floats 
1.5 to 3’ apart
Center Swivel
Leader Hose 
Length = Max. Depth
English
Quick Installation Instructions
Install the Universal Wall Fitting
Installs in minutes on pools with a dedicated cleaner return line and a threaded 1-1/2” female
ipe fitting.
1
p
1. Turn on the filtration pump and flush out the plumbing line.Turn pump off.
2. Remove the UWF from the Quick Disconnect and screw the UWF with the blue restrictor disk into the return opening.
3. Turn the Quick Disconnect clockwise into the UWF and pull away to secure.
2
Adjust Feed Hose To Fit Pool Length
Measure the deepest part of the pool. Cut leader hose, from end that attaches to feed hose, so length is equal to the greatest depth of the pool.
Attach leader hose to feed hose and connect hose to the pool wall at the return line. Extend hose to farthest point of pool. The hose end must be within 6" – longer or shorter – of the farthest point. See dotted circle.
Hose too long? Separate hose at center swivel. Cut equal amounts of the overage from each 10-foot feed hose section.
Hose too short? Buy an additional feed hose section (part #9-100-3104), one swivel (part #D20) and two hose nuts (part #D15) from an authorized Polaris dealer.
After adjusting hose, position hose floats as shown..
www.polarispool.com
Page 5
3
Velcro Strip
Head Float
Hose Nut
F
eed Hose
Mast
Single-wheel side
Sweep Hose
4
Assemble the Cleaner
1. Use the nut to attach the feed hose to the feed hose mast (feed pipe).
. Pull out the bag and attach the Velcro
2
strip loosely around the feed hose.
3. Position the head float 1/2 to 1 inch back from feed pipe.
4. Turn on the pool filtration pump and allow it to prime before turning on the booster pump.
Check for Proper RPM
Before operating the Polaris, check for proper wheel revolutions per minute (RPM). For maximum efficiency, the Polaris should operate between 28 and 32 RPM.
Mark the single-wheel
1. side tire.
2. Turn pump on, hold cleaner below water level and count wheel revolutions for 1 minute.
English
If count is
Check the filter screen in the
Clean the skimmer, filter and pump basket, clearing
Check the hoses, connections and swivels for leaks that cause
If an adjustable gate valve is installed on the booster pump or cleaner line, open it
If count is
If an adjustable valve is installed after the booster pump, adjust it to reduce the water
less than 28 RPM:
Quick Disconnect for debris that restricts water flow.
debris that restricts water flow.
loss of water pressure
e the b
v
Remo
completely so water can flow freely to the Polaris.
more than 32 RPM:
Replace the b high, unscrew the pressure relief valve until the proper RPM is reached. Note:The pressure relief valve should only be adjusted when a restrictor is installed.
flow to the cleaner.
lue restr
lue restr
. ictor disk from the UWF
ictor disk in the UWF with the red restr
.
ictor. If the flow is still too
www.polarispool.com
Page 6
Velcro Closure
English
12
3
9
6
P
u
s
h
e
s
U
n
i
t
L
e
f
t
P
u
s
h
e
s
U
n
i
t
R
i
g
h
t
I
n
c
r
e
a
s
e
s
C
l
i
m
b
i
n
g
D
e
c
r
e
a
s
e
s
C
l
i
m
b
i
n
g
Fine Tuning The Polaris Cleaner
hen operating correctly, the Polaris 180 vacuums, sweeps and scrubs all surfaces
W randomly throughout the pool. Approximately every 3 minutes the Polaris 180 goes into
ack-up mode. This action pulls the Polaris away from pool obstacles and increases its
b random pattern.
Thrust Jet Adjustment
The thrust jet powers the direction of the Polaris. Factory position is straight back, but depending on the pool, other settings are helpful.
Sweep Hose Adjustment
The sweep hose should move in a gentle sweeping motion. To adjust, turn off the booster pump and turn the sweep hose adjustment screw. Turn clockwise to decrease the motion.
Routine Maintenance
Cleaning the Filter Bag
Remove the bag from the cleaner. Open the bag closure and dump out the debris.
Empty the filter bag when it is half full, especially if the dirt load is sand.
It is easier to empty the bag when it is dry. Alternate between two bags.
Backwashing the Pool Filter
Always disconnect the Polaris from the pool wall before cleaning or backwashing the pool filter. After cleaning or backwashing, let the filtration system run for at least five minutes to flush out the return lines before re-connecting the Polaris.
Storage and Winterizing
Never store the Polaris in direct sunlight. When storing for the winter, drain out all the water
ered under the warranty). Remove the UWF from the pool wall by
e damage is not co
(freez attaching the Quick Disconnect and using pulling pressure to unscrew. In some cases, it may be necessary to use the UWF Removal Tool (part #10-102-00) available from an authorized P
olar
is dealer
.
v
For on-line support: www.polarispool.com
Page 7
Install dished
s
ide out
Serial Number
M
A
D
E
I
N
U
S
A
M
A
D
E
I
N
U
S
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
12
13
14
15
16
17
19
18
20
2
2
2
10
11
12
12
12
12
15
15
15
15
15
13
14
11
13
14
19
18
17
16
19
18
19
18
17
16
15
2
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
29
31
32
33
3
0
15
13
34
33
35
34
36
37
Pool Wall
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
46
48
10-foot Hose
10-foot Leader Hose
To The Polaris
10-foot Hose
49
50
51
52
53
54
50
50
55
Exploded Parts Diagram
English
1 A16 All-Purpose Bag* 1 2 C4 0 Screw, 10-32 x 3/8" SS Pan Head 10 3 A5 Top 1 4 A20 Float, Head 1 5 9-100-3105 Sweep Hose Scrubber* 1 6 B25 Orifice Tip w/Orifice Tip Guard 1 7 B5 Sweep Hose Complete* 1 8 B10 Wear Rings* 8
9 B15 Sweep Hose Attach Clamp 1 10 B20 Adjustment Screw, Sweep Hose 1 11 C66 Axle, Large (with Sand/Gravel
Guard) 2
12 C75 Screw/Nut,10-32 x 7/8" SS
13 C45 Lock Washer for C36 7 14 C70 Axle Plate for C65/C66 3
Pan Head 6
15 C60 Ball Bearings, Wheels 8
C6
16
C10
17
Wheel, Large (No Bear
, MaxTrax
Tire
ings Incl.) 3
®
*
No. Part # Description Qty No. Part # Description Qty No. Part # Description Qty
18 C64 Wheel Washer, Plastic 4 19 C55 Wheel Screw, Plastic 4 20 C65 Axle, Large (Rear Wheel Only) 1 21 C131 Thrust Jet Kit 1 22 C16 Idler Wheel, Small 1 23 C30 Screw, 4-40 x 3/16" SS Pan Head 1 24 C32 Screw, 6-32 x 1/2" SS Pan Head 1 25 C25 Spring for C-36 1 26 C36 Swing Axle Kit 1 27 A10 Base with Bracket 1 28 C145 Frame 1 29 C80 Ball Bearings, Turbine 2 30 C83 Turbine Shaft Tubes 1 31 C86 Drive Shaft Assembly 1 32 A40 Turbine Shaft Shield 1 33 A30 Screw, #10 x 1/2" SS Pan Head 5 34 9-100-7170 Hose Clamp for WMS 2
C120
35
C115
3
36
www.polarispool.com
or C110, 7-1/2" 1
Hose f
w for C110 or Feed Mast Tube 2
Elbo
37 C110 Turbine Cover with Elbow 1 38 10-112-00 Restrictor Disks, Red and Blue 1 39 6-500-00 Universal Wall Fitting (UWF) 1 40 9-100-9001 UWF Connector Assembly 1 41 10-108-00 UWF Restrictor Kit 1 42 6-504-00 Filter Screen, UWF/QD 1 43 6-505-00 O-Ring, UWF/QD 1 44 9-100-9002 Pressure Relief Valve, Black 1 45 D29 Quick Disconnect (QD), UWF 1 46 D15 Nut, Feed Hose 10 47 ** Adapter Hose, 8-1/2" 1 48 D20 Swivel, Ball Bearing 3 49 D10 Float, Feed Hose 9 50 D45 Feed Hose, 10 Ft 2 51 D50 Feed Hose, Leader, 10 Ft 1 52 G52 Back-up Valve Kit 1 53 G54 Case Kit for G52 1
G57
54
G53
55
, Back-up Valve 1
Collar Mechanism f
or G52 1
*Wear items not covered by warranty.
Page 8
Troubleshooting
English
If the Polaris cleaner displays the following actions, adjustments may be necessary to restore performance. Refer to exploded
arts diagram for part references.
p
Action: Hangs up on steps or other
obstacles for longer than 3 minutes.
Solution: 1. Check the wheel RPM.
2. Verify the back-up valve is cycling.
3. Adjust the thrust jet.
4. Remove unnecessary pool hardware or install a Ladder Guard Kit (order part #G21 from a Polaris dealer).
Action: Polaris is sluggish, running
with less power than normal.
Solution: 1. Check the filter screen in the
Quick Disconnect and clean, if necessary.
3. Verify the back-up valve is cycling. Hold the valve out of the water and watch the jet.
t should come on and go off.
I
Action: Polaris does not back up.
Solution: 1. Verify the back-up valve
is cycling.
2. Check the wheel RPM.
3. If the bag is full, empty it.
4. If head float has water in it, replace it.
5. Make sure feed hose is floating.
Action: Polaris only turns in one
direction.
Solution: 1. Adjust the thrust jet.
2. Make sure feed hose is floating.
2. Clean the skimmer basket, pump basket, and pool filter.
3. Check all of the hoses, connections, and swivels for leaks that could cause loss of water pressure.
Check the wheel RPM.
4.
Action: Polaris flies around the pool
and/or does not make contact with the bottom.
Solution: 1. Confirm that the blue
restrictor disk is installed in the UWF to decrease water flow. Or, install the red restrictor disk to decrease water flow even more.
2. Check the wheel RPM. more than 32 RPM, unscre the pressure relief valve to decrease water flo
Note:
to cleaner pressure relief valve should only be adjusted when a restr
.
ictor is installed.
If
w
The
Action: Feed hose becomes tangled.
Solution: 1. Remeasure the hose to
verify that it is adjusted to the proper length for the pool shape.
2. With the Polaris operating, check that the swivels in the hose and the hose connections turn freely.
3. Make sure feed hose is floating.
4. With the Polaris turned off, spin each of the wheels. All wheels should turn together.
Sweep hose is suc the vacuum tube.
1. Make sure the opening at the end of the sweep hose is not blocked by the sweep
ber.
hose scr
2. Adjust the sweep hose to a gentle s
ub
weeping motion.
w
Action:
Solution:
ked into
www.polarispool.com
Page 9
ction: Sweep hose sprays too
A
much water out of the pool.
Solution: 1. Adjust the speed of the
sweep hose by tightening
he adjustment screw.
t
2. Replace the sweep hose scrubber if it is worn or missing.
English
Troubleshooting Worksheet
If these solutions do not result in improved performance, contact the Polaris dealer who sold you the cleaner or call Customer Service.
3. Add a sweep hose weight (order part #B2) to keep the sweep hose from spraying.
Action: The cleaner does not clean
the entire pool.
Solution: 1. Check the hose length
reaches within 6” of the farthest point of the pool. If not, order a new hose section from y
our
Polaris dealer.
2. Check thrust jet for straight back position that optimizes random turning.
3. While the cleaner is operating, hold it upside down and look into the vacuum tube.There should one distinct jet of water. If there are not, contact Customer Service or a Polaris authorized Service Center for assistance.
Action: The cleaner is running in
circles on its side.
Solution:
1.
k filter bag, if full it can
Chec weigh the cleaner down on one side.
2. Remove the head float and shake it. If there is water in the float, order a new one.
3. Check the hose floats to make sure they are spaced
enly.
v
e
In order to provide faster and more convenient service, please have the following information available at the time of your call or when taking the Polaris in for service.
1. Serial #:________________________
2. Wheel RPM:__________________
3. Is the back-up valve cycling?
Yes No
4. Is the feed hose the proper length?
Yes No
5. Are the swivels rotating freely?
Yes No
6. How often do you clean the filter screen inside the Quick Disconnect?
Never Once a Week Twice a Week Once a Month
7. Are the vacuum jets obstructed?
(While the cleaner is operating, hold it upside do
wn and look into the vacuum tube.There
should be one distinct jet of water.)
es No
Y
8. Is the drive train functioning?
ou spin each wheel independently
(As y wheels should spin.)
, all the
Yes No
www.polarispool.com
Page 10
Informations importantes
• Avant d'installer le Polaris, s'assurer que le filtre de la piscine est propre.
• Rincer les nouvelles conduites avant d’installer le Polaris.
• Ne pas utiliser le Polaris pour enlever la poussière de plâtre dans les nouvelles piscines.
• Ne pas manipuler le Polaris pendant son fonctionnement, à moins que ce soit pour Vérifier la vitesse de rotation de la roue.
• Toujours enlever le Polaris avant qu'un nageur entre dans la piscine.
• Toujours déconnecter le Polaris de la paroi de la piscine avant de procéder au nettoyage ou au lavage à contre-courant du filtre.
• Toujours enlever le Polaris de la piscine avant de procéder à un traitement chimique de choc.
• Après le nettoyage ou le lavage à contre-courant, laisser le système de filtrage en marche pendant au moins cinq minutes avant de reconnecter le Polaris.
Service clientèle ou assistance technique :
• Immédiatement retourner la carte de garantie.
• Assistance technique en ligne : www.polarispool.com
• Pour contacter Polaris : US and Canada
Customer Service 2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438
1-800-822-7933
Polaris Vac-Sweep®180
Vous avez choisi la marque Polaris Vac-Sweep 180 et nous vous remercions de votre confiance. Ce produit a été conçu, fabriqué et contrôlé avec le plus grand soin afin qu’il vous donne entière satisfaction.
La durée de la garantie est fixée à 2 ans à partir de la date de facturation au premier utilisateur.
AVERTISSEMENT CONCERNANT L’UTILISATION DU POLARIS 180 DANS UNE PISCINE A REVETEMENT VINYLE
La surface de certains revêtements vinyle à motifs peut s’user rapidement et les motifs peuvent disparaître au contact d’objets tels que brosses de nettoyage, jouets, bouées, fontaines, distributeurs de chlore et nettoyeur de piscine automatique. Les motifs de certains revêtements vinyle peuvent être égratignés ou usés par simple frottement, tel qu’avec
La couleur de cer
une brosse de piscine avec des objets présents dans la piscine. Les motifs effacés, l’usure ou l’égratignure des revêtements vinyle ne relèvent pas de la responsabilité de Polaris et ne sont pas couverts par la garantie limitée.
.
tains motifs peut également s’effacer pendant l’installation ou en cas de contact
Garantie
www
.polar
ispool.com
Page 11
Introduction
4
7
9
10
1
2
5
3
8
6
Félicitations pour l’achat du nouveau nettoyeur de piscine automatique et nos remerciements d’avoir choisi un produit Polaris. Grâce à sa conception et sa fiabilité, le Polaris Vac-Sweep 180 fonctionnera sans problèmes pendant de nombreuses années.
Comme la plupart des dispositifs mécaniques, le Polaris doit être ajusté périodiquement, entretenu avec régularité et équipé de nouvelles pièces après une utilisation prolongée. Faire vérifier occasionnellement l’appareil par le distributeur local ou le centre de service Polaris.
N’utiliser que des pièces de rechange Polaris d’origine. Les pièces qui n’ont pas été fabriquées par Polaris ne satisfont pas à nos spécifications. Elles peuvent entraver le fonctionnement du Polaris, voire l’endommager.
Faire installer le Polaris 180 par un professionnel pour obtenir les meilleurs résultats. Les explications concernant l’installation sont fournies dans le présent manuel pour les personnes dotées d’expérience et habituées à manipuler les équipements mécaniques et les matériels et matériaux de plomberie.
Polaris 180 complets
1. Sac tous usages
2. Flotteur de tête
3. Tuyau de balayage
4. Brosse de nettoyage du tuyau de balayage
5. Corps du nettoyeur
Français
06. Tuyau d’arrivée
07. Flotteurs de tuyau
08. Soupape de secours
09. Connexion rapide avec raccord mural
universel (UWF)
10. Disques du réducteur de débit (un rouge et un bleu)
www
.polar
ispool.com
Page 12
Instructions d’installation rapide
Universal Wall Fitting
Quick Disconnect
Pressure Relief Valve
Return Line
Restrictor Disc
Filter Screen
Leader Hose Floats
2-3’ apart
Return Line
Feed Hose Floats 
1.5 to 3’ apart
Center Swivel
Leader Hose 
Length = Max. Depth
Installation du raccord mural universel (UWF)
L’installation ne prendra que quelques minutes si la piscine est équipée d’une ligne de retour
1
dédiée et d’un raccord de tuyau femelle de 1-1/2 pouces (3,8 cm).
1. Mettre la pompe de filtrage en marche et rincer les conduites. Arrêter la pompe.
2. Séparer le raccord mural universel (UWF) du raccord de connexion rapide, puis visser l’UWF avec le disque bleu du réducteur de débit sur l’ouverture de la ligne de retour.
3. Introduire la connexion rapide dans le raccord mural universel (UWF) en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, puis tirer pour verrouiller.
Français
2
Conduite de retou
Disque du réducteur de débit
Raccord mural universe (UWF)
Crépine de Filtre
Connexion rapide
Soupape de décharge
Adaptation de la longueur du tuyau d'arrivée aux dimensions de la piscine
Mesurer l’endroit de la piscine où la profondeur est la plus grande. Couper le tuyau principal, côté raccordement au tuyau d’arrivée, de manière à ce que sa longueur soit égale à la plus grande profondeur de la piscine.
Raccorder le tuyau flexible principal au tuyau d’arrivée et connecter le tuyau flexible à la prise balai de la piscine, sur la conduite de retour. Tirer sur le tuyau pour qu’il atteigne le point le plus éloigné de la piscine. L’extrémité du tuyau doit se trouver à plus ou moins 15 centimètres de ce point le plus éloigné. Voir le cercle en pointillés.
Le tuyau est-il trop long ? Détacher le tuyau au pivot central. Couper d'égales longueurs du surplus de chacune des sections de tuyau de 3 mètres de long.
au (n
de pièce °
de pièce D15)
au est-il trop court ?
Le tuy
9-100-3104), un piv chez un re
vendeur agréé par Polaris.
Acheter une section de tuy
de pièce D20) et deux r
°
ot (n
au supplémentaire (n°
accords de fixation de tuy
Après avoir ajusté la longueur du tuyau flexible, mettre les flotteurs en place selon l’illustration.
Conduite de retou
Flotteurs du tuyau flexible
ivée, espacés de
d’arr 45 à 90 cm
.polar
www
Pivot
central
ispool.com
Tuyau principal
longueur = Profondeur max.
Flotteurs de la section principale du tuyau flexible d’arrivée, espacés de 60 à 90 cm
Page 13
Assemblage du nettoyeur
Velcro Strip
Head Float
Hose Nut
Feed Hose Mast
Sweep Hose
3
4
1. Fixer le tuyau flexible d’arrivée à la conduite d’alimentation à l’aide de la bague de fixation.
. Tirer le sac pour le sortir et attacher la bande
2
Velcro, sans la serrer, autour du tuyau flexible d'arrivée.
3. Placer le flotteur de tête en arrière et à une distance de 1,3 à 2,5 cm de la conduite d’alimentation.
4. Mettre la pompe de filtration de la piscine en marche et la laisser s’amorcer avant de mettre la pompe de surcompression en marche.
Velcro bande
Raccord de fixation
Conduite d'arrivée
Flotteur de tête
Contrôle de la vitesse de rotation de la roue
vant de mettre le Polaris en marche, vérifier la vitesse de rotation de la roue (t/min). Pour obtenir
A un rendement maximum, le Polaris doit tourner à une vitesse comprise entre 28 et 32 t/min.
1. Marquer la bande de roue à une face.
2. Mettre la pompe en marche, immerger le nettoyeur et compter le nombre de révolutions effectuées par la roue en 1 minute.
Côté à une roue
Français
Tuyau de balayage
Si elle est
Vérifier si des débris se sont accumulés
Si une vanne à passage direct réglable est installée sur la pompe de surcompression ou
Si la vitesse est supérieure à 32 tr/min :
Remplacer le disque bleu du réducteur de débit de l’UWF par le disque de réducteur
Si une vanne à passage directe réglable est installée, l’ajuster pour diminuer le débit
inférieure à 28 t/min :
dans le filtre de la connexion rapide. Nettoyer le skimmer, le filtre et le panier de la pompe.
érifier si les tuyaux, raccords et joints à rotule ont des fuites.
V Retirer le disque b
dans la ligne du nettoyeur, l’ouvrir complètement pour que l’eau puisse s’écouler librement vers le Polaris.
rouge. Si la vitesse est supérieure à 32 tr/min, dévisser la soupape de décharge jusqu’à ce que la vitesse correcte en tr/min soit atteinte
d’eau vers le nettoyeur..
leu du réducteur de débit de l’UWF
.
.
www
.polar
ispool.com
Page 14
Velcro Closure
Réglage fin du nettoyeur Polaris
orsque le nettoyeur Polaris fonctionne correctement, il aspire, nettoie et récure toutes les
L surfaces de la piscine en effectuant un parcours aléatoire. Il se met en mode marche arrière toutes les 3 minutes. Cela lui permet de s’éloigner des obstacles.
Réglage de la buse de propulsion
La buse propulse le Polaris dans une certaine direction. La direction est réglée en usine au droit du plan de base de la buse mais, selon la piscine, d’autres positions peuvent être mieux adaptées.
Réglage du tuyau de balayage
Français
Le tuyau de balayage doit se déplacer doucement. Pour régler, arrêter la pompe de surpression et tourner la vis de réglage du tuyau de balayage.Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour diminuer le mouvement.
Entretien normal
Nettoyage du sac de filtre
Détacher le sac du nettoyeur. Ouvrir l’ouverture et vider le sac.
Vider le sac lorsqu'il est à moitié plein, surtout s'il est rempli de sable.
Il est facile de vider le sac lorsqu'il est sec. Alterner entre deux sacs.
Fermeture Velcro
Lavage à contre-courant du filtre de la piscine
oujours déconnecter le Polaris de la paroi de la piscine avant de procéder au nettoyage ou au
T lavage à contre-courant du filtre de la piscine. Après un nettoyage ou lavage à contre-courant, laisser fonctionner le système de filtrage pendant au moins cinq minutes pour rincer les conduite de retour, puis reconnecter le Polaris.
Entreposage préparation à l’hivernage
Ne jamais entreposer le P
our le r
P
soleil. pas couv la conne
accordement m
r
réé Polaris.
ag
anger pendant l’hiv
erts par la garantie). Enlever le raccord universel de la paroi de la piscine en y fixant
apide et tour
xion r
ur
al univ
is dans un endroit où il ser
olar
, vider toute l’eau (les dégâts prov
er
ner tout en tir
ersel (pièce no
.polar
www
ant.
10-102-00) disponib
.
ispool.com
ait exposé aux rayons directs du
oqués par le gel ne sont
Si nécessaire, utiliser l'outil de retrait du
le auprès d'un concessionnaire
Page 15
Install dished
side out
Serial Number
M
A
D
E
I
N
U
S
A
M
A
D
E
I
N
U
S
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
12
13
14
15
16
17
19
18
20
2
2
2
1
0
11
1
2
12
12
12
15
15
15
15
15
13
14
11
13
14
1
9
1
8
17
16
19
18
19
18
17
16
15
2
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
29
31
32
33
30
15
13
34
33
35
34
36
37
P
ool
Wall
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
46
48
10-foot Hose
10-foot Leader Hose
To The
Polaris
10-foot Hose
49
50
51
52
53
54
50
50
55
Vue éclatée
Français
Numéro de série
Nº Nº de pièce Description Qté Nº Nº de pièce Description Qté Nº Nº de pièce Description Qté
1 A16 Sac tous usages* 1 2 C40 Vis, 10-32 x 3/8" 10 3 A5 Haut 1 4 A20 Flotteur, tête 1 5 9-100-3105 Brosse de nettoyage du tuyau de
6
7 8 9
10 11
12 13 14 15 16
17
B25
B5 B10 B15
B20 C66
C75 C45 C70 C60 C6
C10
age*
y
bala Embout perf protection
au de balayage complet* 1
uy
T
oré a
vec fourrure de
Bagues d’usure* Bague de fixation du tuy
age
y
bala Vis de réglage
rand (avec protection
Essieu, g contre le sab
le/g
au de
, tuyau de balayage1
avier) 2
r Vis/écrou, 10-32 x 7/8" Rondelle frein pour C36 Plaque d’essieu pour C65/C66
rax
®
*
, roues 8
Roulements à bille
, grande (aucun roulement
Roue n’est inclus) Pneu, MaxT
18 C64 Rondelle de roue, plastique 4 19 C55 Vis de roue, plastique 4 20 C65 Essieu, grand (roue arrière
seulement)* 1
21 C131 Kit de buse de propulsion 1
1
C16
22
C30
23
C32
1
24
C25
25
8
C36
26
A10
27
1
C145
28
C80
29
C83
30
C86
31
6
A40
32
7
A30
33
3
9-100-7170
34
Roue libre
, 4-40 x 3/16"
Vis
, 6-32 x 1/2"ino
Vis
t pour C36
Ressor Kit d’essieu oscillant
ec patte de fixation 1
v
Base a Châssis Roulements à billes
ubes d’arbre de turbine 1
T
le d’arbre moteur 1
Ensemb
an d’arbre de turbine 1
Écr
, 10 x 1/2" 5
Vis Bague de serr système de distr
xible pour C110, 19 cm 1
Fle Coude pour C110 ou mât d’alimentation
.polar
www
ispool.com
C120
35
3
C115
36
3
, petite
x. 1
, turbine 2
age pour tuyaux du
ution d’eau
ib
Tube du
Paroi de la piscine
3 m
section principale, 3 m
3 m
37 C110 Capot de turbine avec coude 1 38 10-112-00 Disques du réducteur de débit de
39 6-500-00 Raccord Mural Universel (UWF) 1 40 9-100-9001 Ensemble de connecteur UWF 1
1
10-108-00
41
1
6-504-00
42
6-505-00
43
1
9-100-9002
44
1
D29
45
* Les pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.
D15
46
1
**
47
D20
48
D10
49
D45
50
D50
51
G52
52
2
G54
53
G57
54
G53
55
2
l’UWF, rouge et bleu 2
Kit du réducteur de débit de l’UWF Crépine de Filtre Joint tor
, UWF/QD 1
ique
, UWF/QD
Soupape de décharge
Écrou, tuy
xible d’adaptateur, 21,6 cm 1
Fle
ot, Roulement à billes 3
Piv Flotteur
uyau flexible d’arrivée, 3 m 2
T
uyau flexible d’arrivée, section
T
incipale
pr
xible d’arrivée 10
au fle
, tuyau flexible d’arrivée 9
, 3 m
apide (QD), UWF 1
xion r
Conne
Kit de la soupape de secours Kit de boîtier pour G52
, soupape de secours 1
Collier Mécanisme pour G52
, noir
Vers le Polaris
1 1
1
1 1 1
1
Page 16
Dépannage
Français
i le nettoyeur Polaris présente souvent l'un
S des comportements suivants, un réglage est sans doute nécessaire pour obtenir un fonctionnement correct.Veuillez consulter la vue éclatée des pièces pour trouver les références des pièces.
Action : S’accroche aux marches et
autres obstacles pendant plus
de 3 minutes.
Solution : 1. Vérifier la vitesse de rotation
de la roue du Polaris.
2. Vérifier le cycle de la soupape de secours.
3. Ajuster la buse de propulsion.
4. Enlever tout matériel inutile de la piscine ou installer un kit de protection d’échelle (commander la pièce n°. G21 auprès d’un distributeur Polaris).
Action : Le Polaris se déplace avec
extrême lenteur et fonctionne avec une puissance inférieure à la normale.
Solution : 1. Vérifier le filtre de la
connexion rapide et le nettoyer si nécessaire.
2. Nettoyer le panier du skimmer, le panier de la pompe et le filtre de la piscine
3. Vérifier si les tuyaux, connexions et rotules ont des fuites. Cela expliquerait la baisse de pression d’eau.
V
4. de la roue du Polaris.
.
ifier la vitesse de rotation
ér
ction : Le Polaris vole autour de la
A
piscine et/ou ne fait pas contact avec le fond.
Solution : 1. Confirmer que le disque bleu
du réducteur de débit est installé dans l’UWF pour diminuer le débit d’eau. Ou bien, installer le disque rouge du réducteur pour diminuer le débit d’eau encore plus.
2. Vérifier la vitesse de rotation de la roue du Polaris. Si elle est supérieure à 32 t/min, dévisser la soupape de décharge pour diminuer le débit d’eau du nettoyeur. Remarque : La soupape de surpression doit être réglée uniquement si un réducteur de débit est installé.
3. Vérifier le cycle de la soupape de secours. Sortir la soupape de l’eau et observer le jet. Il doit pulser.
Action : Le Polaris ne recule pas.
Solution : 1. Vérifier le cycle de la soupape
de secours.
2. Vérifier la vitesse de rotation de la roue du Polaris.
3. Vider le sac s’il est plein.
4. Si le flotteur de tête contient de l’eau, le remplacer.
5. S’assurer que le tuyau d'arrivée flotte.
Action : Le Polaris ne tourne que dans
un seul sens.
Solution : 1. Ajuster la buse de propulsion.
2. S’assurer que le tuyau d'arrivée flotte.
www
.polar
ispool.com
Page 17
ction : Le tuyau d'arrivée forme des
A
nœuds.
ction : Le nettoyeur ne nettoie pas toute
A
la piscine.
Solution : 1. Remesurer la longueur du tuyau
et vérifier qu’elle correspond à celle requise par la forme de la piscine.
2. Lorsque le Polaris fonctionne, vérifier que les joints à rotule et les connexions des tuyaux tournent librement.
3. S’assurer que le tuyau d'arrivée flotte.
4. Lorsque le Polaris et arrêté, actionner chacune des roues. Toutes les roues doivent tourner en même temps.
Action : Le tuyau de balayage a été aspiré
dans le tuyau aspirant.
Solution : 1. S’assurer que l’ouverture à
l’extrémité du tuyau de balayage n’est pas bloquée par la brosse de nettoyage du tuyau de balayage.
2. Ajuster le tuyau de balayage pour obtenir un déplacement régulier.
Action : Le tuyau de balayage asperge
sans cesse le pourtour de la piscine.
Solution : 1. Régler la vitesse du tuyau de
balayage en serrant la vis de réglage.
Solution : 1. Vérifier que le tuyau atteint le
point le plus éloigné de la piscine à plus ou moins 15 cm près.
2. Vérifier que la buse de propulsion est orientée au droit du plan de base pour optimiser le déplacement aléatoire.
3. Pendant que le nettoyeur fonctionne, le tenir à l’envers et regarder à l’intérieur du tube de mise sous vide. On doit observer un jet d’eau distinct. En son absence, contacter le Service de la clientèle ou un centre de service agréé par Polaris pour obtenir de l’aide.
Action : Le nettoyeur tourne en rond,
couché sur le côté.
Solution : 1. Si le sac de filtration est plein,
son poids peut faire basculer le nettoyeur sur le côté.
2. Enlever le flotteur de tête et le secouer. S’il contient de l’eau, en commander un autre pour le remplacer.
3. Vérifier les flotteurs du tuyau flexible pour s’assurer qu’ils sont régulièrement espacés.
Français
Remplacer la brosse de
2. age du tuy
y
netto balayage si elle est usée ou installer une brosse s’il n’y en a pas
Ajouter des lests au tuy
3.
balayage (commander la pièce no. B2) pour éviter qu’il asperge les environs de la piscine.
au de
.
au de
ispool.com
.polar
www
Page 18
Wichtige Informationen
• Stellen Sie vor der Installation des Polaris sicher, dass der Poolfilter sauber ist.
• Neu installierte Rohrleitungen sollen vor Installation des Polaris sauber durchgespült werden.
• Der Polaris soll nicht zur Entfernung von Mauerputzstaub bei neuen Pools verwendet werden.
• Den Polaris nicht bedienen während er läuft, mit der Ausnahme, wenn man die Umdrehungszahl (Umdrehungen pro Minute) der Räder prüft.
• Den Polaris vom Pool entfernen, wenn sich Badende im Pool befinden.
• Den Polaris immer von der Poolwand entfernen, wenn der Poolfilter gereinigt oder rückgespült wird.
• Vor Hinzufügung von Chemikalien, den Polaris immer vom Pool entfernen.
• Nach dem reinigen oder rückspülen das Filtersystem mindestens fünf Minuten laufen lassen, bevor man den Polaris anschließt.
Kundendienst:
• Garantiekarte bitte sofort einsenden.
• Für Online Unterstützung: www.polarispool.com
• So können Sie Polaris finden:
US and Canada
Customer Service 2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438
1-800-822-7933
Polaris Vac-Sweep®180 Garantie
Sie haben sich für die Marke Polaris Vac-Sweep 180 entschieden, und wir danken lhnen für lhr Vertrauen. Dieses Produkt wurde mit größter Sorgfalt entwickelt, hergestellt und geprüft, damit es zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert.
Die Garantiezeit ist auf 2 Jahrs ab Rechnungsdatum des Ersterwerbs festgelegt.
WARNHINWEIS: ANWENDUNG DES POLARIS 180 IN EINEM POOL MIT VINYLEINSATZ
yleinsatz
Bestimmte Muster des durch Gegenstände, die mit der Vinyloberfläche in Berührung kommen, einschließlich der Poolbürste, Poolspielsachen,
per, Springbrunnen, Chlorverteiler und automatischem Poolreiniger, anfällig. Manche Muster können durch
ungen am
kier
ör
Schwimmk
ürsten der Oberfläche star
b Installation die Farbe des Musters abreibt, wenn der Vinyleinsatz mit Gegenständen im Pool in Kontakt kommt. Polaris, so wie die eingeschr Mar
Vin
änkte Haftung v
yleinsatz.
Vin
es sind ganz besonders auf schnelle Oberflächenabn
atzt oder abgeschürft w
kr
er
k v
on Polaris, haften nicht für Abreibungen des Musters, so wie Abschürfungen oder
erden. Es kann auch vorkommen, dass sich während der
ützung oder Abn
ützung des Musters
www
.polar
ispool.com
Page 19
Einleitung
4
7
9
10
1
2
5
3
8
6
s freut uns, dass Sie sich zum Kauf des neuen, automatischen Poolreinigers entschlossen
E haben und wir bedanken uns, dass Sie Polaris gewählt haben. Der Polaris Vac-Sweep 180
urde so entworfen, dass er Ihnen jahrelangen, zuverlässigen Service bietet.
w Wie die meisten mechanischen Geräte, so muss auch der Polaris periodisch nachgestellt
und routinemäßige Wartungsarbeiten, mit eventuellem ersetzen bestimmter Stressteile, durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Polaris ab und zu von Ihrem örtlichen Polaris Händler oder von einem berechtigten Service Center warten lassen.
Bestehen Sie immer auf Originalersatzteile von Polaris. Ersatzteile die nicht von Polaris stammen entsprechen nicht unseren Vorschriften. Es kann sein, dass sich diese Teile negativ auf die Funktion Ihres Polaris auswirken oder diesen sogar beschädigen.
Der Polaris 180 sollte am besten von einem Poolfachmann installiert werden. Für Personen die Erfahrung mit dem Umgang von Rohrleitungen und mechanischen Geräten haben, ist die Installation in diesem Handbuch aufgeführt.
Polaris 180 kompletter Reiniger
1. Allzweckbeutel
2. Schwimmkopf
3. Sweep-Schlauch
4. Sweep-Schlauchbürste
5. Reiniger
06. Zufuhrschlauch
07. Schlauchschwimmkörper
08. Rücklaufventil
09. Quick Trenner mit universaler Wandhalterung
10. Durchflussbegrenzer (ein roter und
Deutsch
ein blauer)
www
.polar
ispool.com
Page 20
Quick Installationsanleitung
Universal Wall Fitting
Quick Disconnect
Pressure Relief Valve
Return Line
Restrictor Disc
Filter Screen
Leader Hose Floats
2-3’ apart
Return Line
Feed Hose Floats 
1.5 to 3’ apart
Center
Swivel
Leader Hose 
Length = Max. Depth
Installation der universalen Wandhalterung
Wird in Minuten mit einer dafür vorgesehenen Reinigungsrücklaufleitung und einer mit einem
-1/2 Zoll (3,81 cm) Innengewinde versehenem Rohranschlussstück installiert.
1
1
1. Die Filterpumpe einschalten und die Rohrleitungen durchspülen. Pumpe ausschalten.
2. Die UWH von dem Quick Trenner entfernen und die UWH mit dem blauen Durchflussbegrenzer in die Rücklauföffnung schrauben.
3. Den Quick Trenner im Uhrzeigersinn in den UWH drehen und festziehen um diesen zu sichern.
ücklaufleitung
R Durchflussbegrenzer
Universale Wandhalterung(UWH)
Filtersieb
Quick Trenner
Druckbegrenzungsventil
Deutsch
2
Zufuhrschlauch passend zur Länge des Pools einstellen
Messen Sie das tiefste Ende des Pools. Schneiden Sie den Hauptschlauch von dem Ende ab, das an den Zuleitungsschlauch befestigt ist, damit die Länge dem tiefsten Ende des Pools gleich ist.
Befestigen Sie den Hauptschlauch an den Zuleitungsschlauch und schließen Sie den Schlauch mittels der Rücklaufleitung an die Poolwand an. Ziehen Sie den Schlauch zum längsten Ende des Pools. Das Schlauchende muss innerhalb von 15 cm – länger oder kürzer – vom weitesten Punkt entfernt liegen. Siehe den mit Punkten markierten Kreis.
h zu lang?
Ist der Sc
Schneiden Sie die gleiche Länge, die der Schlauch zu lange ist, von jedem der 10 Fuß (3m) langen Schlauchteile ab.
Ist der Schlauc
9-100-3104), eine Kippv von einem autorisierten Polaris Händler.
Nachdem der Schlauch eingestellt wurde, sollen die Schwimmkörper wie dargestellt platziert werden.
Rücklaufleitung
hlauc
h zu kurz?
Zuleitungsschlauchschwimmk 45 bis 90 cm auseinander
rennen Sie den Schlauch v
T
Kaufen Sie ein zusätzliches Zuleitungsschlauchstüc
D20) und zw
.
ichtung (T
orr
eile Nr
,
per
ör
ispool.com
.polar
www
Kippvorrichtung Center
om Center der Kippv
ei Schlauchmuttern (Teile Nr. D15)
Hauptschlauch
Länge = Max.
Hauptschlauchschwimmk 60 - 90 cm m auseinander
Tief
orr
k (T
e
ör
ichtung.
eile Nr.
per
Page 21
Montage des Reinigers
Velcro Strip
Head Float
Hose Nut
Feed Hose Mast
Single-wheel side
Sweep Hose
3
4
1. Den Zuleitungsschlauch mit der Mutter an die Zufuhrleitung befestigen.
. Den Beutel herausnehmen und den
2
Velcro-Streifen locker am Zuleitungsschlauch befestigen.
3. Den Schwimmkopf mit einem Abstand von 1,30-2,5 cm von der Zufuhrleitung entfernt positionieren
4. Poolfilterpumpe einschalten und zum Ansaugen vorbereiten lassen, bevor die Druckpumpe eingeschaltet wird.
Velcro-Streifen
Schlauchmutter
Velcro-Streifen
Zufuhrleitung
Schwimmkopf
Umdrehungszahl der Räder überprüfen
Bevor Sie den Polaris bedienen sollten Sie die Räder auf die richtige Umdrehung (Umdrehungszahl pro Minute oder UPM) überprüfen. Für die optimale Leistung soll der Polaris zwischen 28 und 32 Umdrehungen pro Minute laufen.
1. Markieren Sie eine Seite eines der Räder.
2. Schalten Sie die Pumpe ein und tauchen Sie den Polaris in das Wasser ein und zählen Sie die Radumdrehungen für eine Minute.
Seite mit einem Rad
Deutsch
Spülschlauch
Bei weniger als
pro Minute:
Überprüfen Sie das Filtersieb des Quick Trenners nach Abfall.
Den Schaumlöffel, den Filter und den Pumpenkorb reinigen.
Schläuche, Verbindungen und Kippvorrichtungen auf Lecks überprüfen.
Den blauen Durchflussbegrenzer von dem UWH entfernen.
Wenn an der Druckpumpe oder an der Filterleitung ein einstellbares Durchlassventil installiert ist, soll dieses ganz geöffnet werden, damit das
olar
P
Bei mehr als
Ersetzen Sie die blaue Begrenzerscheibe in der universalen Wandhalterung (UWH) durch den roten Begrenzer. Wenn der Durchfluss immer noch zu groß ist, schrauben Sie das Druckverminderungsventil los, bis die richtige UPM erreicht wurde. Hinweis: Das Druckverminderungsventil darf nur eingestellt werden, wenn ein Begrenzer installiert ist.
enn auf der Drucksteigerungspumpe ein einstellbares Ventil installiert ist, stellen Sie
W
• dieses ein, um den Wasserfluss an den Reiniger zu reduzieren.
28 Umdrehungen
is fließen kann.
32 Umdrehung
en pr
o Min
ute:
asser ungehindert zum
W
:
www
.polar
ispool.com
Page 22
Velcro Closure
Feineinstellung des Polaris Reinigers
enn der Polaris richtig eingestellt ist, saugt, bürstet und reinigt er alle Flächen und Bereiche
W willkürlich im gesamten Pool. Der Polaris 180 wechselt etwa alle 3 Minuten in den Rückwärtsmodus um. Durch diese Bewegung entfernt sich der Polaris von etwaigen Hindernissen.
Schub-Jet Einstellung
Das Schub-Jet steuert den Polaris. Die Fabrikeinstellung ist horizontal und nach hinten, jedoch können andere Einstellungen, je nach Pool, hilfreich sein.
Sweep-Schlaucheinstellung
Der Sweep-Schlauch soll sich mühelos und un­gehindert hin und her bewegen. Zur Einstellung schalten Sie die Drucksteigerungspumpe aus und drehen die Sweep-Schlaucheinstellungsschraube. Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um die Bewegung zu reduzieren.
Routine Wartung
Deutsch
Filterbeutel Reinigen
Entfernen Sie den Beutel. Den Verschluss öffnen und den Abfall entfernen.
Leeren Sie den Beutel, wenn er halb voll ist, besonders dann, wenn er durch Sand verschmutzt ist.
Es ist einfacher, den Beutel zu leeren, wenn er trocken ist. Wechseln Sie zwischen zwei Filterbeuteln ab.
Velcro Verschluss
Rückspülung des Poolfilters
is immer von der Poolwand
kspülen, soll der P
or Sie den P
v
Be entfernt werden. Nach dem reinigen und rückspülen soll das Filtersystem mindestens fünf Minuten lang lauf angeschlossen wird.
oolfilter reinigen oder r
en um die Rüc
üc
klaufleitungen durchzuspülen be
olar
vor der Polaris neu
Lagerung und Einwinterung
olaris soll nie im direkten Sonnenlicht gelagert w
Der P Wasserrückstände aus den Schläuchen abgelassen werden (Schäden durch Frost werden
on der Gar
v
k
Quic autorisierten Polaris-Händler erhältliche UWH Removal Tool (UWH-Entferner) (Teile-Nr. 10­102-00) v
antie nicht gedeckt). Entfernen Sie den UWH von der Poolwand, indem Sie den
renner ben
T
enden.
erw
en und ihn durch Zugkr
utz
aft abschrauben. Falls nötig, das bei jedem
erden.
Für die Einwinter
ung sollen alle
www
.polar
ispool.com
Page 23
I
nstall dished
side out
Serial Number
M
A
D
E
I
N
U
S
A
M
A
D
E
I
N
U
S
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
12
13
14
15
16
17
20
2
2
2
10
11
12
12
12
12
15
15
15
15
15
13
14
11
13
14
19
18
17
16
19
18
19
18
17
16
15
2
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
29
31
32
33
30
15
13
34
33
35
34
36
37
Pool Wall
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
46
48
10-foot Hose
10-foot Leader Hose
To The Polaris
10-foot Hose
49
50
51
52
53
54
50
50
55
Explosionsdarstellung
Deutsch
Seriennummer
Beckenwand
Nr. Teile-Nr. Bezeichnung Anzahl Nr. Teile-Nr. Bezeichnung Anzahl Nr. Teile-Nr. Bezeichnung Anzahl
1 A16 Allzweckbeutel* 1 2 C40 Schraube, 10-32 x 3/8 Zoll 10 3 A5 Reiniger Oberseite 1 4 A20 Schwimmkörper, Kopf 1 5 9-100-3105 Schlauchbürste* 1 6 B25 Mundlochspitze mit Spitzenschutz1 7 B5 Spülschlauch komplett* 1 8 B10 Schleissringe* 8
9 B15 Spülschlauchbausatzklammer 1 10 B20 Einstellschraube, Spülschlauch 1 11 C66 Welle, Groß (mit Sand-
/Schotterschutz 2 12 C75 Schraube/Mutter, 10-32 x 7/8 Zoll 6 13 C45 Sicherungsscheibe für C36 7 14 C70 Achsscheibe für C65/C66 3 15 C60 Kugellager, Räder 8 16 C6 Rad, Groß (ohne Kugellager) 3 17 C10 Rad, MaxTrax®*3 18 C64 Radbeilagscheibe, Plastik 4 19 C55 Radschraube, Plastik 4
20 C65 Welle, Groß (nur für hinteres Rad) 1 21 C131 Schub-Jet Kit 1 22 C16 Zwischenrad, klein 1 23 C30 Schraube, 4-40 x 3/16 Zoll 1 24 C32 Schraube, 6-32 x 1/2 Zoll 1 25 C25 Feder für C36 1 26 C36 Schwingachsenkit 1 27 A10 Basis mit Stütze 1 28 C145 Rahmen 1 29 C80 Kugellager, Turbine 2 30 C83 Turbinenschaftrohre 1 31 C86 Triebwellenbausatz 1 32 A40 Turbinenschaftschutz 1 33 A30 Schraube, 10 x 1/2 Zoll 5 34 9-100-7170 Schlauchklammer für WKS 2 35 C120 Schlauch für C110, 19 cm 1 36 C115 Ellbogen für C110 oder
Zuführmastrohr 2 37 C110 Turbinenabdeckung mit Ellbogen 1 38 10-112-00 Durchflussbegrenzer, rot und blau 2
ispool.com
.polar
www
3 m
3 m
Hauptschlauch, 3 m
39 6-5 00-00 Universale Wandhalterung (UWH) 1 40 9-100-9001 UWH Verbindungsbausatz 1 41 10-108-00 UWH Durchflussbegrenzerkit 1 42 6-504-00 Filter, UWH/AD 1 43 6-505-00 O-Ring, UWH/AD 1 44 9-100-9002 Druckverminderungsventil,
schwarz 1 45 D29 Quick-Trenner, UWH 1 46 D15 Düsenmutter, Zuleitungsschlauch 10 47 ** Adapterschlauch, 21,6 cm 1 48 D20 Kippvorrichtung, Kugellager 3 49 D10 Schwimmkörper,
Zuleitungsschlauch 9 50 D45 Zuleitungsschlauch, 3 m 2 51 D50 Zuleitungsschlauch,
Hauptschlauch 1 52 G52 Rücklaufventil 1 53 G54 Gehäusebausatz für G52 1 54 G57 Verschluss, Rücklaufventil 1 55 G53 Mechanismus für G52 1
* Verschleißteile sind nicht von der Garantie gedeckt.
zum Polaris
Page 24
Fehlerbehebung
Deutsch
ollte der Polaris Reiniger des öfteren
S folgende Probleme zeigen, kann es sein, dass eine Neueinstellung notwendig sind, um die ursprüngliche Leistung wieder herzustellen. Für Zubehörteile siehe Explosionsdarstellung.
Vorgang: Bleibt bei Stufen oderanderen
Hindernissen länger als 3 Minuten hängen.
Lösung: 1. Umdrehungszahl der Räder
überprüfen.
2. Sicherstellen, dass das Rücklaufventil richtig durchläuft.
3. Schub-Jet justieren.
4. Unnötige Hardware vom Pool entfernen oder ein Leiter-Schutzkit installieren (bestellen Sie Teilenummer G21, von Ihrem Polaris Händler).
Vorgang: Der Polaris bewegt sich nur
träge und läuft mit weniger Kraft als normal.
Lösung: 1. Filtersieb in dem Quick
Trenner überprüfen und wenn nötig, reinigen.
2. Schaumlöffelkorb, Pumpenkorb und Poolfilter reinigen.
3. Alle Schläuche, Verbindungen und Kippvorrichtungen auf Lecks, die zum Verlust von Wasserdruck führen können, überprüfen.
Umdrehungszahl der Räder
4.
en.
üf
pr
über
organg: Der Polaris saust durch den
V
Pool und/oder hat keinen Kontakt mit dem Boden.
Lösung: 1. Stellen Sie sicher, dass der
blaue Durchflussbegrenzer in die UWH installiert ist und den Wasserdurchfluss drosselt, oder installieren Sie den roten Durchflussbegrenzer um den Wasserdurchfluss noch mehr zu drosseln.
2. Umdrehungszahl der Räder überprüfen. Bei mehr als 32 Umdrehungen pro Minute lockern Sie das Überdruckventil, um den Wasserfluss zum Reiniger zu verringern. Hinweis: Das Druckverminderungsventil darf nur eingestellt werden, wenn ein Begrenzer installiert ist.
3. Sicherstellen, dass das Rücklaufventil richtig durchläuft. Nehmen Sie das Ventil aus dem Wasser und beobachten Sie das Jet. Es sollte ein- und ausschalten.
Vorgang: Polaris Rücklauf funktioniert
nicht.
Lösung: 1. Sicherstellen, dass das
Rücklaufventil richtig durchläuft.
Umdrehungszahl der Räder
2. überprüf
3. W bitte leeren.
4. Wenn sich im Schwimmkopf Wasser befindet, bitte ersetzen.
en.
enn der Beutel voll ist,
www
.polar
ispool.com
Stellen Sie sicher, dass der
5. Zufuhrschlauch schwimmt.
Page 25
Vorgang: Der Polaris dreht sich nur in eine
Richtung.
Lösung: 1. Schub-Jet einstellen.
2. Stellen Sie sicher, dass der Zufuhrschlauch schwimmt.
Vorgang: Der Zufuhrschlauch verwickelt
sich.
Lösung: 1. Messen Sie erneut die
Schlauchlänge um sicher zu stellen, dass die Länge des Schlauches für die Länge des Pools richtig ist.
2. Mit dem Polaris in der „An“ Position, überprüfen Sie, dass sich die Kippvorrichtungen, die zum Schlauch führen und dass sich die Schlauchverbindungen frei bewegen können.
3. Stellen Sie sicher, dass der Zufuhrschlauch schwimmt.
4. Mit dem Polaris in der „Aus" Position, überprüfen Sie, ob sich jedes Rad dreht. Alle Räder sollten sich gleichzeitig drehen.
Vorgang: Der Sweep-Schlauch wird in das
Saugrohr gesaugt.
3. Fügen Sie ein Sweep-Schlauch Gewicht hinzu (Teile Nr. B2 bestellen), um zu vermeiden, dass der Sweep-Schlauch Wasser aus dem Pool sprüht.
Vorgang: Der Reiniger reinigt nicht den
gesamten Pool.
Lösung: 1. Stellen Sie sicher, dass der
Schlauch bis auf 15 cm zum entferntesten Ende des Pools reicht.
2. Prüfen Sie, ob das Schub-Jet in horizontaler Position steht und nach hinten zeigt, wodurch dann beliebige Drehungen optimiert werden können.
3. Halten Sie den Reiniger, während er läuft, mit der Unterseite nach oben gerichtet und schauen Sie in das Vakuumrohr hinein. Es soll dort ein deutlich sichtbarer Wasserstrahl laufen. Sollte das nicht der Fall sein, dann setzen Sie sich bitte mit Ihrem Kundendienst oder mit einem von Polaris genehmigten Service Center in Verbindung.
Deutsch
Lösung: 1. Stellen Sie sicher, dass das
Ende des Sweep-Schlauches nicht von der Sweep­Schlauchbürste blockiert wird.
2. Der Sweep-Schlauchsoll so eingestellt sein, dass er sich
enn sie
enn
www
t hin
.polar
ühelos und ungehinder
m und her bewegen kann.
Vorgang: Der Sweep-Schlauch sprüht
ständig Wasser aus dem Pool.
Lösung: 1. Sweep-Schlauch
Geschwindigkeit einstellen, indem Sie die justierbaren Schrauben anziehen.
2. Ersetzen Sie die Sweep-
, w
Schlauchb abgen sie fehlt.
ürste
utzt ist oder w
Vorgang: Der Reiniger liegt auf der Seite
und dreht sich im Kreis.
Lösung: 1. Filterbeutel prüfen. Wenn dieser
voll ist kann es den Reiniger auf einer Seite nach unten ziehen.
2. Den Schwimmkopf entfernen enn in den
opf
erden.
W
W
asser
und schütteln. Schwimmk eingedrungen ist, muss dieser ersetzt, und ein neuer bestellt w
3. Prüfen Sie, ob die
Schlauchschwimmkörper gleichmäßig verteilt und voneinander getrennt sind.
ispool.com
Page 26
Información importante
• Antes de instalar el Polaris, asegúrese de que el filtro de la piscina esté limpio.
• Si la tubería del agua es nueva, debiera purgarse antes de instalar el Polaris.
• El Polaris no debiera utilizarse para aspirar el polvo de yeso en las piscinas nuevas.
• A excepción de cuando compruebe las revoluciones de la rueda, no toque el Polaris mientras esté funcionando.
• Quite siempre el Polaris antes de que los nadadores entren en la piscina.
• Desconecte siempre el Polaris de la pared de la piscina cuando limpie o lave el filtro en contracorriente.
• Retire siempre el Polaris de la piscina antes de efectuar un tratamiento químico intensivo del agua.
• Después de limpiar o lavar el filtro en contracorriente, deje que le el sistema de filtración funcione al menos durante cinco minutos antes de volver a conectar el Polaris.
Atención a clientes o apoyo técnico:
• Envíe inmediatamente por correo la tarjeta de garantía.
• Para apoyo técnico en línea: www.polarispool.com
• Para comunicarse con Polaris:
US and Canada
Customer Service 2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438
1-800-822-7933
Polaris Vac-Sweep®180 Garantia
Ud. ha elegido la marca Polaris Vac-Sweep 180 y le agradecemos su confianza. Este producto se ha diseñado, fabricado y controlado con el mayor esmero para proporcionarle plena satisfacción
La garantía es válida para 2 años a partir de la fecha de facturación al primer usuario.
ADVERTENCIA: USO DEL POLARIS 180 EN UNA PISCINA REVESTIDA DE VINILO
Los dibujos en algunos revestimientos de vinilo son especialmente susceptibles a desgaste superficial o borrado del dibujo, como resultado de que entren en contacto con la superficie vinílica determinados objetos, tales como cepillos, juguetes de piscina, flotadores, fuentes, surtidores de cloro y limpiafondos automáticos. Los dibujos de algunos revestimientos de vinilo pueden rayarse o rasgarse de manera considerable simplemente al rozar la superficie con un cepillo de piscina. También puede borrarse la tinta del dibujo durante la instalación o al entrar en contacto con objetos en la piscina. Polaris no asume responsabilidad alguna por el borrado del dibujo o el rayado o rasgado del revestimiento de vinilo, ni la garantía limitada cubre estas contingencias.
www
.polar
ispool.com
Page 27
Introducción
4
7
9
10
1
2
5
3
8
6
eciba nuestras felicitaciones por la compra de su nuevo limpiafondos automático y
R gracias por preferir Polaris. El diseño del limpiafondos Polaris Vac-Sweep 180 le
rindará muchos años de servicio confiable y eficiente.
b Al igual que muchos dispositivos mecánicos, el Polaris requiere de ajustes y
mantenimiento periódico, así como la reposición eventual de algunas piezas de uso muy intensivo. Asegúrese de que el Polaris sea revisado ocasionalmente por su distribuidor local de Polaris o por un centro de servicio autorizado.
Siempre insista en genuinas piezas de repuesto Polaris. Las piezas de otras marcas no están fabricadas a nuestras especificaciones. Podrían afectar adversamente el funcionamiento de su Polaris y hasta dañarlo.
Para lograr los mejores resultados, el Polaris 180 debe ser instalado por un técnico especializado en piscinas. Para personas con experiencia y confianza en el manejo de equipo mecánico y en fontanería, este manual describe el procedimiento de instalación.
Limpiafondos completo Polaris 180
1. Bolsa multipropósito
2. Flotador del cabezal
3. Manguera barredora
4. Restregador de la manguera barredora
5. Cuerpo del limpiafondos
06. Manguera alimentadora
07. Flotadores de la manguera
08. Válvula de retroceso
09. Desconector rápido con conector universal
de pared (CUP)
10. Discos restrictores (uno rojo y uno azul)
Español
www
.polar
ispool.com
Page 28
Instrucciones para la instalación rápida
Universal Wall Fitting
Quick Disconnect
Pressure Relief Valve
Return Line
Restrictor Disc
Filter Screen
Leader Hose Floats
2-3’ apart
Return Line
Feed Hose Floats 
1.5 to 3’ apart
Center Swivel
Leader Hose 
Length = Max. Depth
Instale el conector universal de pared
El conector universal de pared (CUP) se instala en minutos en piscinas que cuenten con
ínea exclusiva de retorno para la limpieza y un accesorio hembra de tubería 1-1/2 pulgadas
1
l (3,8 cm) con rosca.
1. Encienda la bomba de filtración y purgue la tubería. Apague la bomba.
2. Desatornille el CUP del desconector rápido y atornille el CUP con el restrictor azul en la abertura de retorno.
3. Gire el desconector rápido en el sentido horario para que entre en el CUP y tire hacia afuera para asegurarlo.
Línea de retorno
Disco restrictor
Conector universal de pared (CUP)
Tamiz del filtro
Desconector rápido
Válvula de desahogo de presión
Ajuste la manguera alimentadora al tamaño de la piscina
Mida la parte más profunda de la piscina. Corte el tramo-guía de la manguera, en el extremo
2
Español
que se conecta a la manguera alimentadora, de manera que la extensión del tramo-guía sea igual a la profundidad máxima de la piscina.
Conecte el tramo-guía a la manguera alimentadora y conecte la manguera a la línea de retorno en la pared de la piscina. Extienda la manguera hasta el punto más alejado de la piscina. El extremo de la manguera debe quedar entre 15 cm antes de este punto y 15 cm más allá de este punto, tal como se muestra en el círculo punteado del dibujo.
¿Resulta demasiado larga la manguera? Separe la manguera donde se encuentra la conexión giratoria. Corte cantidades iguales del excedente de cada tramo de 3 m.
¿Queda corta la manguera? Compre de un representante autorizado de Polaris un tramo adicional de manguer tuercas para manguera (Pza.
Una vez ajustada la extensión de la manguera, coloque los flotadores de la manguera como se indica en el diagrama.
Línea de
no
retor
a (Pza. No 9-100-3104), una conexión giratoria (Pza. No D20) y dos
No D15).
Tramo-guía,
xtensión =
e
Profundidad máxima
Flotadores de la manguer alimentador 45 ó 90 cm
a, a cada
www
.polar
a
Conexión
giratoria
central
ispool.com
Flotadores del tramo-guía a cada 60 ó 90 cm
Page 29
Arme el limpiafondos
Velcro Strip
Head Float
Hose Nut
Feed Hose Mast
Single-wheel side
Sweep Hose
3
4
1. Use la tuerca para sujetar la manguera alimentadora al conducto de alimentación.
2. Saque la bolsa y coloque la tira de velcro alrededor del tubo alimentador.
3. Coloque el flotador del cabezal 1,3 ó 2,5 cm detrás del conducto de alimentación.
4. Encienda la bomba de filtración de la piscina y permita que cebe antes de encender la bomba reforzadora.
Tira de velcro
Tuerca de la manguerar
Tubo alimentador
Flotador del cabezal
Compruebe las RPM de la rueda
Antes de usar el Polaris, asegúrese de que la rueda gire a las revoluciones por minuto (RPM) correctas. Para lograr la máxima eficiencia, el Polaris debiera funcionar entre 28 y 32 RPM.
1. Marque el neumático del lado del limpiafondos que tiene una sola rueda.
2. Encienda la bomba, so stenga el limpiafondos debajo del agua y cuente las revoluciones de la rueda durante un minuto.
Lado de la unidad con una sola rueda
Manguera barredora
Español
Si gira a
Vea si hay suciedad en el tamiz del filtro
Limpie el skimmer, el filtro y la cesta de la bomba.
Inspeccione las mangueras, conexiones y rótulas en busca de fugas.
Quite el disco restrictor azul del CUP.
Si la bomba reforzadora o línea del limpiafondos cuenta con válvula de desagüe, ábrala
Si gira a
Reemplace el disco reductor azul en el Conector Universal de Pared (CUP) por el
Si se instala una válvula ajustable en la bomba de refuerzo, ajústela para reducir el
menos de 28 RPM:
en el desconector rápido.
por completo para que el agua llegue libremente al Polaris.
más de 32 RPM:
reductor rojo. Si el caudal es demasiado alto, desenrosque la válvula reguladora de
La válvula reguladora de presión sólo
Nota:
presión hasta alcanzar las RPM adecuadas se debe ajustar si se encuentra instalado un reductor.
caudal de agua al limpiador.
.
www
.polar
ispool.com
Page 30
Velcro Closure
Ajustes menores del limpiafondos Polaris
Al funcionar correctamente, el Polaris aspira, barre y restrega, al azar, todas las superficies
e la piscina. Aproximadamente cada 3 minutos, el Polaris 180 entra en reversa. Esta acción
d aleja el Polaris de obstáculos en la piscina.
Ajuste del chorro impulsor
El chorro impulsor determina la dirección del Polaris. La posición fijada en la fábrica es la central, pero otras posiciones podrían resultar útiles, según la configuración de la piscina.
Ajuste de la manguera barredora
La manguera barredora debiera moverse en una forma de barrido suave. Para ajustarla, apague la bomba de refuerzo y gire el tornillo de ajuste de la manguera barredora. Para disminuir el movimiento, gire en sentido de las agujas del reloj.
Mantenimiento periódico
Limpieza de la bolsa del filtro
Desprenda la bolsa. Abra la bolsa y deseche la suciedad.
Vacíe la bolsa cuando se encuentre llena hasta la mitad, especialmente si contiene arena.
Es más fácil vaciar la bolsa
Español
cuando está seca. Alterne entre dos bolsas.
Cierre de velcro
Lavado del filtro de la piscina
Siempre desconecte el Polaris de la pared de la piscina antes de limpiar o lavar en contracorriente el filtro. Después de limpiarlo o lavarlo, deje que funcione el sistema de
ación al menos durante cinco minutos para purgar plenamente las líneas de retorno,
filtr antes de volver a conectar el Polaris.
Almacenaje y preparación para el invierno
xponiéndolo a los rayos directos del Sol. Antes de almacenar el
is e
Nunca guarde el P Polaris para el invierno, drene todo el agua del Polaris (La garantía no cubre daños por congelación). Quite el conector universal de pared (CUP) de la pared de la piscina, colocando el desconector r utilice la herramienta para quitar el CUP (número de pieza 10-102-00) que puede obtener de cualquier distribuidor Polaris autorizado.
olar
ápido y tir
ando con presión par
a desenroscarlo. Si es necesario,
www
.polar
ispool.com
Page 31
Install dished
side out
Serial Number
M
A
D
E
I
N
U
S
A
M
A
D
E
I
N
U
S
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
12
13
14
15
16
17
19
18
20
2
2
2
10
11
12
12
12
12
15
15
15
15
15
13
14
11
13
14
19
18
17
16
19
18
19
18
17
16
15
2
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
29
31
32
33
30
15
13
34
33
35
34
36
37
P
ool
Wall
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
46
48
10-foot Hose
10-foot Leader Hose
To The
Polaris
10-foot Hose
49
50
51
52
53
54
50
50
55
Diagrama expandido de piezas
Número de serie
Pared de la piscina
No.
No. pieza Descripción Cant. No. No. pieza Descripción Cant. No. No. pieza Descripción Cant.
1 A16 Bolsa multiusos* 1 2 C40 Tornillo, 10-32 x 3/8" 10 3 A5 Carcasa superior 1 4 A20 Flotador, cabezal 1 5 9-100-3105 Frotador, cola barredora* 1 6 B25 Casquillo de orificio con protector 1 7 B5 Manguera barredora completa* 1 8 B10 Anillo protector* 8 9 B15 Abrazadera, manguera barredora 1
10 B20 Rosca de ajuste, manguera
barredora 1
arena y grava) 2
rodamientos) 3
11 C66 Eje largo (con protector de
12 C75 Tornillo y tuerca, 10-32 x 7/8" 6 13 C45 Arandela de cierre para C36 7 14 C70 Placa de eje para C65 y C66 3 15 C60 Rodamiento, rueda 8 16 C6 Rueda grande (no incluye
17 C10 Neumático, MaxTrax®*3 18 C64* Arandela de rueda, plástico 4 19 C55* Tornillo de rueda, plástico 4
3 m
3 m
Español
tramo-guía, 3 m
Al Polaris
20 C65 Eje largo (sólo rueda posterior) 1 21 C131 Juego del chorro impulsor 1 22 C16 Rueda pequeña 1 23 C30 Tornillo, 4-40 x 3/16" 1 24 C32 Tornillo, 6-32 x 1/2" 1 25 C25 Muelle para C36 1 26 C36 Juego de eje oscilador 1 27 A10 Carcasa inferior con abrazadera 1 28 C145 Carcasa completa 1 29 C80 Rodamiento, turbina 2 30 C83 Cilindro de eje de turbina 1 31 C86 Conjunto del eje de transmisión 1 32 A40 Protector del eje de la turbina 1 33 A30 Tornillo, 10 x 1/2" 5 34 9-100-7170 Abrazadera de manguera
35 C120 Manguera para C110, 19 cm 1
para el SDA 2
36 C115 Codo para C110 o tubo
para mástil de alimentación 2 37 C110 Cubierta de turbina con codo 1 38 10-112-00 Disco restrictor, CUP, rojo y azul 2 39 6-500-00 Conector universal de pared (CUP)1
.polar
www
40 9-100-9001 Conjunto de conector
41 10-108-00 Juego de restrictores, CUP 1 42 6-504-00 Tamiz del filtro, CUP/DR 1 43 6-505-00 Anillo espaciador, CUP/DR 1 44 9-100-9002 Válvula reguladora de presión,
universal de pared 1
negra 1 45 D29 Desconector rápido (DR), CUP 1 46 D15 Tuerca, manguera alimentadora 10 47 ** Manguera adaptadora, 21,6 cm 1 48 D20 Conexión giratoria, rodamiento 3 49 D10 Flotador, manguera alimentadora 9 50 D45 Manguera alimentadora, 3 m 2 51 D50 Manguera alimentadora,
52 G52 Conjunto de válvula de retroceso1 53 G54 Juego de estuche para G52 1
tramo-guía, 3 m 1
54 G57 Collarín, válvula de retroceso 1 55 G53 Mecanismo para G52 1
* Los componentes sujetos a desgaste no quedan comprendidos por la gar
ispool.com
antía.
Page 32
Resolución de problemas
i el limpiafondos Polaris muestra cualquiera
S de las siguientes acciones, podrían resultar necesarios algunos ajustes para lograr el máximo rendimiento. Consulte el diagrama detallado de las piezas para obtener las referencias de éstas.
Acción: Se atasca más de 3 minutos
en los escalones u otros obstáculos.
Solución: 1. Compruebe las RPM de
la rueda.
2. Verifique que la válvula de retroceso esté ciclando.
3. Ajuste el chorro impulsor.
4. Retire de la piscina los aditamentos innecesarios o instale placas protectoras para escalerilla (Pida de un distribuidor Polaris la pieza G-21).
Acción: El Polaris se muestra muy
lento, con menos potencia que lo normal.
cción: El Polaris corre por la piscina a
A
velocidad excesiva o no hace contacto con el fondo.
Solución: 1. Verifique que el disco
restrictor color azul se encuentre instalado en el CUP para reducir el flujo del agua. O instale el disco restrictor rojo para reducir el flujo aún más.
2. Compruebe las RPM de la rueda. Si exceden de 32 RPM, desenrosque la válvula de desahogo de presión para reducir la cantidad de agua que llega al limpiafondos. Nota: La válvula reguladora de presión sólo se debe ajustar si se encuentra instalado un reductor.
3. Verifique que la válvula de retroceso esté ciclando. Sostenga la válvula fuera del agua y observe el chorro. Debe salir y desaparecer en forma intermitente.
Solución: 1. Inspeccione el tamiz del filtro
en el desconector rápido y, de ser necesario, límpielo.
Español
2. Limpie la cesta del skimmer, la cesta de la bomba y el filtro de la piscina.
3. Inspeccione todas las mangueras, conexiones y rótulas para ver si hay fugas que pudieran provocar una pérdida de presión del agua.
4.
Compr la r
uebe las RPM de
ueda.
Acción: El Polaris no retrocede.
Solución: 1. Verifique que la válvula de
retroceso esté ciclando.
2. Compruebe las RPM de la rueda.
3. Si la bolsa se encuentra llena, vacíela.
4. Si el flotador de la cabeza tiene agua, reemplácelo.
5. Asegúrese que la manguera alimentadora esté flotando.
Acción: El Polaris gira siempre en el
mismo sentido.
Solución: 1. Ajuste el chorro impulsor.
2. Asegúrese que la manguera alimentadora esté flotando.
www
.polar
ispool.com
Page 33
cción: La manguera alimentadora
A
se atasca.
cción: El limpiafondos no limpia toda
A
la piscina.
Solución: 1. Vuelva a medir la manguera
para verificar que se ha ajustado al tamaño correcto, de acuerdo con la configuración de la piscina.
2. Con el Polaris funcionando, verifique que las rótulas en la manguera y las conexiones de la manguera giran libremente.
3. Asegúrese que la manguera alimentadora esté flotando.
4. Con el Polaris apagado, haga girar cada una de las ruedas. Todas deben girar al mismo tiempo.
Acción: La manguera barredora es
succionada por el tubo de aspiración.
Solución: 1. Verifique que el restregador no
ha obstruido la abertura al final de la manguera barredora.
2. Ajuste la manguera barredora hasta lograr movimientos amplios y suaves.
Acción: La manguera barredora
constantemente rocía agua fuera de la piscina.
Solución: 1. Ajuste la velocidad de la
manguera barredora, apretando el tornillo de ajuste.
Solución: 1. Verifique que la extensión de la
manguera quede dentro de 15 cm del punto más alejado de la piscina.
2. Vea si el chorro impulsor se encuentra en la posición central, que es la óptima para realizar giros al azar.
3. Sostenga el limpiafondos boca abajo mientras se encuentre funcionando e inspeccione el tubo de aspiración. Debe verse claramente un chorro de agua. De lo contrario, comuníquese con la oficina de atención a clientes o con un centro de servicio autorizado de Polaris.
Acción: El limpiafondos está de lado,
girando en círculos.
Solución: 1. Inspeccione la bolsa del
filtro. Si está llena, puede desequilibrar el limpiafondos.
2. Quite el flotador del cabezal y sacúdalo. Si hay agua en el flotador, pida un flotador nuevo.
3. Inspeccione los flotadores de la manguera para asegurar que se encuentren separados uniformemente.
.
Español
Reemplace el restregador
2. de la manguera barredora
alta o se encuentr
si f desgastado
regue una pesa par
Ag
3. manguera barredora (pida la pieza B-2) para impedir que la manguera rocíe agua.
a
.
a la
ispool.com
.polar
www
Page 34
Informazioni importanti
• Prima di installare il Polaris, accertarsi che il filtro della piscina sia pulito.
• Le tubature nuove devono essere lavate a fondo prima di installare il Polaris.
• Il Polaris non va utilizzato per rimuovere la polvere dell’intonaco di una piscina nuova.
• Non maneggiare mai il Polaris quando è in funzione a meno che non si debba controllare l’RPM (numero di giri al minuto) delle ruote.
• Togliere sempre il Polaris dalla piscina prima che vi entrino i bagnanti.
• Scollegare sempre il Polaris dalla parete della piscina quando si pulisce o si lava il suo filtro.
• Togliere sempre il Polaris dalla piscina prima di trattare l’acqua con agenti chimici.
• Dopo avere pulito o lavato il filtro, lasciare che l’impianto di filtrazione funzioni per almeno cinque minuti prima di ricollegare il Polaris.
Per assistenza clienti o supporto
• Si prega di inviare immediatamente la cartolina della garanzia
• Per supporto on-line www.polarispool.com
• Per contattare la Polaris: US and Canada
Customer Service 2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438
1-800-822-7933
Polaris Vac-Sweep®180 Garanzia
Lei ha scelto la marca Polars Vac-Sweep 180 e noi perciò la ringraziamo per la sua fiducia. Questo prodotto è stato ideato, prodotto e controllato con la massima cura per garantirne la completa soddisfazione.
La durata della garanzia è fissata ad 2 annos a partire dalla data di fatturazione al primo utente..
AVVERTENZA: USO DEL POLARIS IN UNA PISCINA CON RIVESTIMENTO IN VINILE
Certi rivestimenti in vinile hanno dei disegni che sono particolarmente suscettibili a usura superficiale rapida o a cancellazione del disegno causati dal contatto con vari oggetti, compreso spazzole, giocattoli acquatici, galleggianti, fontane, distributori per la clorazione e dispositivi automatici per la pulizia di piscine. I disegni di alcuni rivestimenti in vinile possono venire seriamente danneggiati con graffiature semplicemente strofinando la superficie con una spazzola per piscine. L’inchiostro del disegno può anche cancellarsi durante l’installazione o quando viene a contatto di oggetti posti nella piscina. La Polaris non assume responsabilità per la cancellazione, abrasione o segnatura di un rivestimento in vinile e tali danni non sono coperti dalla garanzia limitata.
www
.polar
ispool.com
Page 35
Introduzione
4
7
9
10
1
2
5
3
8
6
ongratulazioni per l’acquisto di un nuovo dispositivo di pulizia automatica per piscine e
C grazie di avere scelto un Polaris. Il Polaris Vac-Sweep 180 è stato progettato per fornire
nni di servizio affidabile ed efficiente.
a Come tutti i dispositivi meccanici, il Polaris richiede regolazioni periodiche, una
manutenzione regolare e la sostituzione di certe parti sottoposte a lavoro pesante. Accertarsi che il Polaris venga controllato di tanto in tanto da parte del rivenditore Polaris locale o di un centro di servizio autorizzato.
Richiedere sempre che vengano usate parti di ricambio originali Polaris. Pezzi di ricambio di altre marche non sono prodotti secondo le specifiche della fabbrica. Tali pezzi possono influire in modo negativo sulle prestazioni del Polaris e possono anche danneggiarlo.
Per ottenere i risultati migliori, il Polaris 180 deve essere installato da un tecnico specializzato. Questo manuale descrive come installare il dispositivo per persone che hanno esperienza e dimestichezza con impiegati idraulici e attrezzature meccaniche.
Il dispositivo di pulizia completo Polaris 180
1. Sacco d’impiego generale
2. Galleggiante di testa
3. Tubo flessibile di pulizia
4. Spazzola del tubo flessibile di pulizia
5. Corpo del dispositivo di pulizia
06. Tubo flessibile di alimentazione
07. Galleggianti dei tubi flessibili
08. Valvola di rigurgito
09. Dispositivo di sconnessione rapida con
raccordo a parete universale
10. Dischi limitatori del flusso (uno rosso e uno blu)
Italiano
www
.polar
ispool.com
Page 36
Istruzioni per una rapida installazione
Universal Wall Fitting
Quick Disconnect
Pressure Relief Valve
Return Line
Restrictor Disc
Filter Screen
Leader Hose Floats
2-3’ apart
Return Line
Feed Hose Floats 
1.5 to 3’ apart
Center Swivel
Leader Hose 
Length = Max. Depth
Installazione del raccordo a parete universale
Si installa nel giro di pochi minuti nelle piscine dotate di linea di ritorno dedicate per il
ispositivo di pulizia e di un raccordo filettato femmina da 1 pollice e 1/2 (3,8 cm).
1
d
1. Accendere la pompa di filtraggio della piscine e lavare a fondo la tubatura. Spegnere la pompa.
2. Rimuovere il raccordo a parete universale (UWF) dal dispositivo di sconnessione rapida e avvitarlo con il disco limitatore blu inserito nella porta di ritorno.
3. Inserire il dispositivo di sconnessione rapida nell’UWF girando in senso orario e tirare verso di sé per fissare.
Linea di ritorno
Disco limitatore del flusso
Raccordo universale a parete (UWF)
Schermo filtro
Elemento di sconnessione rapida
Valvola limitatrice della pressione
Regolazione della lunghezza del tubo di alimentazione in modo che si adatti a quella della piscina
2
Italiano
Misurare dalla parte più profonda della piscina. Tagliare il tubo adduttore dall’estremità che si collega al tubo di alimentazione, in modo che la sua lunghezza sia uguale a quella della parte più profonda della piscina.
Collegare il tubo adduttore a quello di alimentazione e quindi collegare l’insieme alla parete della piscina in corrispondenza della linea di ritorno. Estendere il tubo al punto più distante della piscina. L’estremità del tubo deve rientrare entro 15 cm, più o meno, del punto più distante. Vedere il cerchio punteggiato.
Il tubo è tr
lunghezze uguali dell’eccedenza da ognuna delle sezioni di 10 piedi (3 m). Il tubo è troppo corto? Acquistare presso il rivenditore Polaris autorizzato una sezione
supplementare di tubo di alimentazione (parte n. 9-100-3104), una parte di perno (parte n. D20) e due dadi da tubo (parte n. D15).
Dopo avere regolato la lunghezza del tubo flessibile, posizionare i galleggianti nel modo indicato.
oppo lungo?
Linea di
ritorno
are il tubo in corr
Separ
Galleggianti del tubo di alimentazione: 45 -90 cm a parte
www
ispool.com
.polar
ispondenza del punto di per
Lunghezza tubo adduttore = profondità mass.
ale
no
Galleggianti del tubo adduttore: 60- 90 cm a parte
Punto di per centr
no. Tagliare
Page 37
Montaggio del dispositivo di pulizia
Velcro Strip
Head Float
Hose Nut
Feed Hose Mast
Single-wheel side
Sweep Hose
3
4
1. Usare il dado per collegare il tubo di alimentazione alla tubatura di alimentazione.
. Estrarre il sacco e serrare la fascetta con
2
chiusura a velcro sul tubo di alimentazione.
3. Sistemare il galleggiante di testa alla distanza di 1,30-2,5 cm dalla tubazione di alimentazione.
4. Accendere la pompa di filtrazione della piscina e lasciare che si adeschi prima di accendere la pompa ausiliaria.
Velcro
Dado del tubor
Tubo alimentazione
Galleggiante di testa
Controllo dell’RPM delle ruote
Prima di mettere in funzione il Polaris, controllare che il numero di giri al minuto (RPM) delle ruote sia corretto. Per ottenere i risultati migliori, il Polaris deve operare con un RPM tra 28 e 32.
1. Marcare la gomma della ruota a un solo lato.
2. Accendere la pompa, tenere il dispositivo di pulizia sotto il livello dell’acqua e contare il numero di giri per la durata di un minuto.
Lato con una sola ruota
Tubo per spazzare
Se il conteggio risulta
Controllare il filtro nel dispositivo di sconnessione rapida per verificare che non ci siano detriti.
Pulire lo skimmer, il filtro e il cestello della pompa.
Controllare il tubo flessibile, le connessioni e gli snodi per accertarsi che non ci siano perdite.
Togliere il disco limitatore del flusso blu dall’UWF.
• Se è stata installata una valvola a saracinesca regolabile sulla pompa ausiliaria o sulla
• linea del dispositivo di pulizia, aprirla completamente in modo che l’acqua fluisca liberamente nel Polaris.
Se il conteggio risulta
Nell’UWF, sostituire il disco limitatore del flusso blu con quello rosso. Se il conteggio risulta superiore a 32, svitare la valvola limitatrice della pressione sino a quando non si raggiunga il numero RPM corretto.
Se è stata installata una v
• portata d’acqua al Polaris.
inferiore a 28:
superiore a 32:
ola a saracinesca regolabile, regolarla in modo da ridurre la
alv
Italiano
www
.polar
ispool.com
Page 38
Velcro Closure
Ottimizzazione della messa a punto del Polaris
Quando funziona in modo corretto, il Polaris aspira, pulisce e spazza tutta la superficie della piscina con movimento casuale. Il Polaris 180 si mette in retromarcia circa ogni 3 minuti. Ciò permette al Polaris di togliersi via da eventuali ostacoli.
Regolazione del getto di manovra
Il getto di manovra spinge il Polaris nella sua direzione. La posizione predefinita alla fabbrica è diritto verso il retro, però altre impostazioni possono dimostrarsi più convenienti secondo la piscina.
Regolazione del tubo flessibile di pulizia
Il tubo flessibile di pulizia deve muoversi con un gentile movimento. Per aumentare o diminuire il movimento, spegnere la pompa ausiliaria e ruotare la vite di regolazione del tubo di pulizia.
Manutenzione regolare
Italiano
Pulizia del sacco del filtro
Staccare il sacco. Aprire il sacco e scartare i detriti.
Svuotare il sacco quando è pieno a metà, specialmente se lo sporco all’interno consiste di sabbia.
È più facile svuotare il sacco quando è asciutto. Usare due sacchi alternandoli.
Chiusura col velcro
Lavaggio del filtro della piscina
Scollegare sempre il P Dopo avere pulito o lavato il filtro, lasciare che l’impianto di filtrazione funzioni per almeno cinque minuti prima di ricollegare il Polaris, in modo da lavare a fondo le linee di ritorno.
olaris dalla parete della piscina prima di pulire o lavare il suo filtro.
Conservazione e preparazione per l’inverno
Non conservare mai il Polaris alla luce diretta del sole. Quando si ripone per l’inverno, togliere completamente dall’acqua (i danni dovuti al ghiaccio non sono coperti dalla garanzia). Togliere lUWF dalla parete della piscine collegando il dispositivo di sconnessione rapida e tirando per svitare. Se necessario, usare l’utensile di rimozione raccordo a parete universale (UWF) (n. parte 1-102-00) disponibile presso ogni rivenditore autorizzato Polaris.
www
.polar
ispool.com
Page 39
Install dished
side out
Serial Number
M
A
D
E
I
N
U
S
A
M
A
D
E
I
N
U
S
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
12
13
14
15
1
6
1
7
19
18
20
2
2
2
10
1
1
12
12
12
12
15
15
15
15
15
13
14
11
13
14
19
18
17
16
19
18
19
18
17
16
15
2
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
29
31
32
33
30
15
13
34
33
35
34
36
37
P
ool
Wall
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
46
48
10-foot Hose
10-foot Leader Hose
To The
Polaris
10-foot Hose
49
50
51
52
53
54
50
50
55
Schema esploso dei pezzi
di serie
Numero
Parete piscina
ezzo n.
P
N.
Descrizione
Quantità
1 A16 Sacco d’impiego generale* 1 2 C40 Vite, 10-32 x 3/8 di pollice 10 3 A5 Parte superiore 1 4 A20 Galleggiante di testa 1 5 9-100-3105 Spazzola del tubo di pulizia* 1 6 B25 Punta dell’orifizio con protezione 1 7 B5 Tubo di pulizia completo* 1 8 B10 Anelli di consumo* 8 9 B15 Morsetto di attacco del tubo
di pulizia 1 10 B20 Vite di regolazione, tubo di pulizia 1 11 C66 Asse, grande (con protezione
12 C75 Vite/dado, 10-32 x 7/8 di pollice 6 13 C45 Rosetta di sicurezza per C36 7
C70
14
C60
15
C6
16
C10
17
C64
18
C55
19
per sabbia/ghiaia) 2
a dell’asse per C65/C66
Piastr
Cuscinetti a sf
r
Ruota, g
Pneumatico
Rosetta r
uota, plastica
Vite r
uote
, r
ere
ande (senza cuscinetto)
, MaxT
®
ax
r
*
uota, plastica
ezzo n. Descrizione Quantità N. Pezzo n. Descrizione Quantità
P
N.
20 C65 Asse, grande (solo
21 C131 Kit getto di manovra 1 22 C16 Ruota di trascinamento, piccola 1
ruota posteriore) 1
23 C30 Vite, 4-40 x 3/16 di pollice 1 24 C32 Vite, 6-32 x 1/2 di pollice 1 25 C25 Molla per C36 1 26 C36 Kit asse di oscillazione 1 27 A10 Base con staffa 1 28 C145 Telaio 1 29 C80 Cuscinetti a sfere, turbina 2 30 C83 Tubature albero turbina 1 31 C86 Gruppo albero motore 1 32 A40 Schermo albero turbina 1 33 A30 Vite, 10 x 1/2 di pollice 5
3
34
8
35
3
36 3 4
37 4
38
9-100-7170 C120 C115
C110 10-112-00
Morsetto tubo per
ubo per C110, 19 cm
T Gomito per C110 o tubo albero alimentazione
a turbina con gomito
tur
Coper Dischi restr
ispool.com
.polar
www
izione
WMS
, rosso e b
2 1
2 1 2
lu
3 m
adduttore, 3 m
3 m
Alla
olaris
P
39 6-500-00 Raccordo a parete
40 9-100-9001 Gruppo connettore dell’UWF 1 41 10-108-00 Kit di limitazione dell’UWF 1 42 6-504-00 Retino filtro, UWF/sconnessione
43 6-505-00 O-Ring, UWF/sconnessione rapida1 44 9-100-9002 Valvola limitatrice della pressione1
universale (UWF) 1
rapida 1
45 D29 Dispositivo di sconnessione
rapida, UWF 1 46 D15 Dado, tubo di alimentazione 10 47 ** Tubo adattatore, 21,6 cm 1 48 D20 Parte girevole, cuscinetto a sfere 3 49 D10 Galleggiante, tubo di alimentazione 9 50 D45 Tubo di alimentazione, 3 m 2 51
52 53 54 55
D50
G52 G54 G57 G53
* Gli articoli di consumo sono esclusi dalla garanzia.
ubo di alimentazione
T
, 13 m)
adduttore
Kit v
alv
ola di r
igurgito
Kit astuccio per G52
ola di r
alv
, v
Collare
Meccanismo per G52
,
igurgito
Italiano
1 1 1 1 1
Page 40
Individuazione e soluzione dei problemi
Italiano
e il dispositivo di pulizia Polaris presenta
S spesso un numero qualsiasi dei sintomi seguenti, può rendersi necessario eseguire delle regolazioni per ripristinare le prestazioni. Per riferimento, vedere lo schema esploso dei pezzi.
Azione: si ferma contro un gradino o
altro ostacolo per più di 3 minuti.
Soluzione: 1. Controllare l’RPM.
2. Verificare che la valvola di rigurgito funzioni.
3. Regolare il getto di manovra.
4. Togliere dalla piscine tutti gli oggetti estranei o installare un kit di protezione scaletta (ordinare la parte n. G21 presso il rivenditore Polaris).
Azione: l Polaris è lento e si muove con
meno potenza del solito.
Soluzione: 1. Controllare il filtro nel
dispositivo di sconnessione rapida e pulire se necessario.
2. Pulire il cesto dello skimmer, quello della pompa e il filtro della piscina.
3. Controllare tutti i tubi flessibili, le connessioni e gli snodi per accertarsi che non ci siano perdite che potrebbero causare una perdita di pressione dell’acqua.
Controllare l’RPM.
4.
zione: il Polaris vola in giro per la
A
piscina e/o non viene in contatto con il fondo.
Soluzione: 1. Controllare che il disco
limitatore del flusso sia stato installato nellUWF in modo da ridurre la portata. Oppure, installare il disco limitatore rosso per ridurre ulteriormente il flusso.
2. Controllare l’RPM. Se l’RPM è superiore a 32, svitare la valvola limitatrice della pressione e ridurre la porta dell'acqua nel dispositivo di pulizia. Nota: la valvola di sfogo della pressione deve essere regolata solo se si è installato un limitatore di flusso.
3. Verificare che la valvola di rigurgito funzioni. Tenere la valvola fuori dell’acqua e osservare il getto. Il getto dovrebbe uscire un momento sì e uno no.
Azione: il Polaris non va in retromarcia.
Soluzione: 1. Verificare che la valvola di
rigurgito funzioni.
2. Controllare l’RPM.
3. Svuotare il sacco se è pieno.
4. Sostituire il galleggiante di testa se ha acqua all’interno.
5. Accertarsi che il tubo di alimentazione galleggi.
olaris si gira solo in una
Azione:
il P direzione
.
www
.polar
ispool.com
Soluzione:
Regolare il getto di mano
1.
2. Accertarsi che il tubo di alimentazione galleggi.
vra.
Page 41
zione: il tubo di alimentazione si
A
ingarbuglia.
zione: il dispositivo di pulizia non
A
pulisce l’intera piscina.
Soluzione: 1. Misurare di nuovo la lunghezza
del tubo per controllare che sia corretta per il tipo di piscina.
2. Con il Polaris in funzione, controllare che gli snodi e le connessioni del tubo girino liberamente.
3. Accertarsi che il tubo di alimentazione galleggi.
4. Girare tutte le ruote con il Polaris spento. Le ruote devono girare tutte assieme.
Azione: il tubo di pulizia viene succhiato
nel tubo di aspirazione.
Soluzione: 1 Accertarsi che l’apertura
all’estremità del tubo di pulizia non sia bloccata dalla spazzola.
2. Regolare il tubo di pulizia in modo che si sposti con movimento gentile.
Azione: il tubo di pulizia continua a
spruzzare acqua fuori della piscina.
Soluzione: 1. Regolare la velocità del tubo di
pulizia stringendo la vite di regolazione.
2. Sostituire la spazzola del tubo di pulizia se si f o persa.
osse consumata
Soluzione: 1. Controllare che la lunghezza
del tubo sia entro 15 cm del punto più lontano della piscina.
2. Per ottimizzare la casualità di spostamento, controllare
che il getto di manovra sia in posizione diritta verso il retro.
3. Tenere il dispositivo di pulizia capovolto mentre è in funzione e guardare nel tubo di aspirazione. Dovrebbe esserci un getto d’acqua ben distinto. Se non ci fosse, mettersi in contatto con l’Assistenza Clienti o con un Centro di Assistenza Polaris.
Azione: il dispositivo di pulizia si sposta
in circolo su di un lato.
Soluzione: 1. Controllare il sacco del filtro; se
è pieno può appesantire troppo il dispositivo di pulizia su di un lato.
2. Togliere il galleggiante di testa e scuoterlo. Se vi è entrata acqua, ordinare un galleggiante nuovo.
3. Controllare i galleggianti del tubo flessibile per accertarsi che siano equidistanti.
Italiano
Aggiungere un peso (ordinare la
3. parte n. B2) per impedire che il tubo di pulizia spruzzi.
www
.polar
ispool.com
Page 42
Informações importantes
• Antes de instalar o Polaris, assegure-se de que o filtro da piscina está limpo.
• Purgue a tubulação nova antes de instalar o Polaris.
• Não use o Polaris para retirar resíduos de argamassa de piscinas novas.
• Excepto quando medir a rotação (rpm) da roda, não mexa no Polaris durante o seu funcionamento.
• Retire sempre o Polaris antes que alguém use a piscina para nadar.
• Sempre que limpar ou retrolavar o filtro da piscina, desconecte o Polaris da parede da piscina.
• Retire sempre o Polaris da piscina antes de qualquer tratamento químico intensivo (choque).
• Depois de limpar ou retrolavar, deixe o sistema de filtro funcionar durante, pelo menos, 5 minutos antes de voltar a conectar o Polaris.
Para contactar o serviço técnico ou a assistência ao cliente:
• Envie o cartão da garantia imediatamente.
• Assistência on-line: www.polarispool.com
• Para entrar em contacto com a Polaris:
US and Canada
Customer Service 2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438
1-800-822-7933
Polaris Vac-Sweep®180 Garantia
Agradecemos a sua escolha e confiança depositada na marca Polaris Vac-Sweep 180. Este produto foi concebido, fabricado e verificado usando do maior cuidado para assegurar completa satisfação.
A garantia é válida por 2 anos a partir da data de facturação ao primeiro utilizador.
ATENÇÃO: UTILIZAÇÃO DO POLARIS 180 EM PISCINAS DE VINIL
Alguns padrões de revestimento de vinil são particularmente susceptíveis a um desgaste rápido da superfície ou ao desaparecimento do padrão causado por objectos que entram em contacto com a superfície de vinil, incluindo escovas de piscina, br de revestimento de vinil podem ficar bastante arranhados ou gastos devido à simples acção de escovar a superfície com uma escova de limpar piscinas. A tinta do acabamento do padrão também pode sair durante o processo de instalação ou quando entr remoções do acabamento
inquedos, bóias, fontes, distribuidores flutuantes de cloro e aspiradores automáticos de piscinas. Alguns padrões
a em contacto com objectos na piscina. A Polaris não assume responsabilidade nem a Garantia Limitada cobre
estimento de vinil.
asões ou marcas no re
, abr
v
www
.polar
ispool.com
Page 43
Introduçao
4
7
9
10
1
2
5
3
8
6
Parabéns pela aquisição do seu novo aspirador automático de piscina. Agradecemos a
ua escolha do Polaris. O Polaris Vac-Sweep 180 foi concebido para funcionar de modo
s eficiente e seguro durante muitos anos.
Como a maioria dos aparelhos mecânicos, o Polaris necessita de ajustes periódicos, manutenção de rotina e substituição de certas peças muito usadas. O Polaris deve ocasionalmente passar por uma revisão no distribuidor local da Polaris ou numa oficina autorizada.
Insista sempre na aplicação de peças originais Polaris. As peças não-originais da Polaris não são fabricadas de acordo com nossas especificações. Tais peças podem prejudicar o funcionamento do Polaris ou até mesmo danificá-lo.
Para se obter melhores resultados, o Polaris 180 deverá ser instalado por um profissional especializado em piscinas. Os indivíduos com experiência e destreza no que respeita a trabalhos de canalização e equipamento mecânico, poderão recorrer ao manual onde a respectiva instalação se encontra descrita.
Aspirador completo Polaris 180
1. Saco multiuso
2. Bóia do cabeçote
3. Mangueira de aspiração
4. Escova da mangueira de aspiração
5. Corpo do aspirador
06. Mangueira de alimentação
07. Bóias da mangueira
08. Válvula de retrocesso
09. Desconexão rápida com conexão
universal de parede
10. Discos restritores (um vermelho e um azul)
Português
www
.polar
ispool.com
Page 44
Instruções para instalação rápida
Universal Wall Fitting
Quick Disconnect
Pressure Relief Valve
Return Line
Restrictor Disc
Filter Screen
Leader Hose Floats
2-3’ apart
Return Line
Feed Hose Floats 
1.5 to 3’ apart
Center
Swivel
Leader Hose 
Length = Max. Depth
Instale a conexão universal de parede
Pode ser instalado em poucos minutos em piscinas com uma linha exclusiva de retorno do
spirador e um encaixe de tubagem fêmea roscado de 3,8 cm (1,5 pol.).
1
a
1. Ligue a bomba de filtragem da piscina e purgue a canalização. Desligue a bomba.
2. Retire a conexão universal de parede da desconexão rápida e enrosque a conexão universal de parede com o disco restritor azul na abertura de retorno.
3. Rode a desconexão rápida no sentido dos ponteiros dum relógio dentro da conexão universal e puxe para fora para prender a conexão.
Linha de retorno
Disco restritor
Conexão universal de parede
Porosidade do Filtro
Desconexão rápida
Válvula de Alívio de Pressão
2
Ajuste a mangueira de alimentação de acordo com o comprimento da piscina
Meça a parte mais funda da piscina. Corte a mangueira-guia, na extremidade que se conecta à mangueira de alimentação, de maneira que o comprimento seja igual à maior profundidade da piscina.
Conecte a mangueira-guia à mangueira de alimentação e conecte a mangueira à parede da piscina na linha de retorno. Estenda a mangueira até ao ponto mais afastado da piscina. A extremidade da mangueira deve ficar a 15 cm – um pouco mais comprida ou mais curta – do ponto mais afastado. Veja o círculo pontilhado.
Mangueira comprida demais? Separe a mangueira na articulação central. Corte montantes iguais do excesso de cada uma das secções da mangueira de 3 m.
Mangueira curta demais? Adquira uma secção de mangueira de alimentação adicional (peça nº 9-100-3104), uma articulação (peça nº D20) e duas porcas de mangueira (peça nº D15) através de um revendedor autorizado Polaris.
Após ajustar a mangueira, coloque as bóias como ilustrado.
Linha de
Linha de
no
no
retor
retor
Bóias da mangueir alimentação a uma distância entre si de 45 a 90 cm à par
a de
ticulação
Ar
.
te
central
Mangueir
profundidade máx.
Bóias da mangueira principal, a uma distância entre si de 60 a 90 cm
a-guia
comprimento. =
Português
ispool.com
.polar
www
Page 45
Monte o aspirador
Velcro Strip
Head Float
Hose Nut
Feed Hose Mast
Sweep Hose
3
4
1. Use a porca para prender amangueira de alimentação ao cano de alimentação.
. Retire o saco e prenda a tira de Velcro
2
folgadamente em volta do cano de alimentação.
3. Posicione a bóia do cabeçote a uma distância de 1,30 cm a 2,5 cm do cano de alimentação.
4. Ligue a bomba de filtração da piscina a aguarde que encha antes de ligar a bomba auxiliar.
Tira de Velcro
Porca da mangueira
Cano de
Cano de alimentação
alimentação
Bóia do cabeçote
Verifique se a rotação da roda (rpm) está correcta
Antes de usar o Polaris, verifique se o ajuste de rotações por minuto (rpm) da roda está correcto. Para obter a máxima eficiência, o Polaris deve funcionar entre 28 e 32 rpm.
1. Marque a roda de um único lado.
2. Ligue a bomba, mantenha o aspirador submerso na água e conte as rotações da roda durante um minuto.
Lado da roda única
Se a contagem for
Examine a porosidade do filtro na desconexão rápida para detectar a presença de detritos.
Limpe o skimmer, o filtro e o cesto da bomba.
• Examine as mangueir
• detectar possíveis vazamentos.
Retire o disco restritor azul da conexão universal de parede.
Se for instalada uma válvula de passagem na bomba auxiliar ou na linha do aspirador, abra-a completamente para que a água possa fluir livremente para o Polaris.
Se a contagem for superior a 32 RPM:
Substitua o disco azul de redução de caudal pelo disco vermelho de redução de caudal, dentro da união universal à parede. Se o caudal ainda for demasiado alto, desenrosque
álvula de alívio de pressão até que se atinjam as RPM correctas
a v alívio de pressão só deverá ser regulada se estiver instalado nela um disco de redução de caudal.
Se for instalada uma válvula regulável na bomba impulsora, regule-a para reduzir o caudal de água para o elemento de limpeza.
inferior a 28 rpm:
as, conexões e articulações para
Mangueira de varrimento
Nota: A válvula de
.
Português
www
.polar
ispool.com
Page 46
Velcro Closure
Regular o aspirador Polaris
O Polaris aspira, varre e escova as superfícies, aleatoriamente, de toda a piscina quando está a funcionar correctamente. Aproximadamente cada três minutos, o Polaris 180 entra no
odo de recuo. Isto faz com que o Polaris se afaste de obstáculos na piscina.
m
Ajuste do jacto de impulso
O jacto de impulso activa a direcção do Polaris. A posição definida de fábrica é a central mas, dependendo da configuração da piscina, podem-se adoptar outras posições mais adequadas.
Ajuste da mangueira do aspirador
A mangueira do aspirador deve ter um movimento de varredura suave. Para fazer a regulação, desligue a bomba impulsora e rode o parafuso de regulação da mangueira de limpeza. Rode no sentido dos ponteiros do relógio para reduzir o movimento.
Manutenção de rotina
Português
Limpeza do saco do filtro
Desprenda o saco. Abra-o e deite fora os detritos.
Esvazie o saco quando estiver meio cheio, especialmente se estiver carregado de areia.
É mais f quando estiver seco. Use dois sacos alter
ácil esvaziar o saco
nadamente.
Fecho de velcro
Retrolavagem do filtro da piscina
Ao limpar ou retrolavar o filtro da piscina, desconecte sempre o Polaris da parede da piscina. Depois de limpar ou retrola minutos, a fim de purgar as linhas de retorno, antes de voltar a conectar o Polaris.
var, deixe o sistema de filtro funcionar durante, pelo menos 5
Armazenagem e preparação para o Inverno
Nunca guarde o Polaris sob luz solar directa. Quando proceder à armazenagem durante o período de Inverno, drene toda a água (os danos causados por congelamento não são cobertos pela garantia). Retire a conexão universal da parede da piscina ao ligar a desconexão rápida e aplicando pressão para dentro para desenroscar. Se for necessário use a ferramenta de remoção da união universal de parede (peça No.10-102-00) disponível em qualquer representante autorizado Polaris.
www
.polar
ispool.com
Page 47
I
nstall dished
side out
Serial Number
M
A
D
E
I
N
U
S
A
M
A
D
E
I
N
U
S
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
12
1
3
14
15
16
17
19
18
20
2
2
2
10
11
12
12
12
12
15
15
15
15
15
13
14
11
13
14
19
18
17
16
19
18
19
18
17
16
15
2
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
29
31
32
33
30
15
13
34
33
35
34
36
37
Pool Wall
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
46
48
10-foot Hose
10-foot Leader Hose
To The
Polaris
10-foot Hose
49
50
51
52
53
54
50
50
55
Diagrama ampliado das peças
Número de série
Parede da
piscina
1 A16 Saco Multiuso* 1 2 C40 Parafuso, 10-32 x 3/8 de pol 10 3 A5 Topo 1 4 A20 Bóia, Cabeçote 1 5 9-100-3105 Esfregão da Mangueira de
No. Peça no. Descrição Quant. No. Peça no. Descrição Quant No. Peça no. Descrição Quant
Varredura* 1
6 B25 Ponta do Orifício c/Protecção da
7 B5 Mangueira de Varredura Completa*1
Ponta do Orifício 1
8 B10 Anilhas de Desgaste* 8 9 B15 Grampo de Fixação da Mangueira
10 B20 Parafuso de Ajustamento,
11 C66 Eixo, Grande (c/protecção contra
12 C75 Parafuso/Porca, 10-32 x 7/8 de pol.6 13 C45 Anilha de Pressão para C36 7 14 C70 Placa do Eixo para C65/C66 3 15 C60 Rolamentos de Esferas, Rodas 8 16 C6 Roda, Grande (Rolam
17 C10 Pneu, MaxTrax® *3
de Varredura 1
Mangueira de Varredura 1
areia fina/grossa) 2
entos Não Incl.) 3
18 C64 Anilha da Roda, Plástico 4 19 C55 Parafuso da Roda, Plástico 4 20 C65 Eixo, Grande (Apenas
Roda Traseira) 1 21 C131 Conjunto do Jacto Impulsor 1 22 C16 Roda Intermediária, Pequena 1 23 C30 Parafuso, 4-40 x 3/16 de pol. 1 24 C32 Parafuso, 6-32 x 0,5 de pol. 1 25 C25 Mola para C36 1 26 C36 Conjunto do Eixo Pendular 1 27 A10 Base com Suporte 1 28 C145 Estrutura 1 29 C80 Rolamentos de Esferas, Turbina 2 30 C83 Tubos do Eixo da Turbina 1 31 C86 Unidade do Eixo de Transmissão 1 32 A40 Protecção do Eixo da Turbina 1 33 A30 Parafuso, 10 x 1/2 de pol. 5 34 9-100-7170 Grampo da Mangueira para
Sistema de Gestão da Água 2 35 C120 Mangueira para C110, 19 cm 1 36 C115 Cotovelo para C110 ou Tubo
Mastro de Alimentação 2 37 C11 0 Cobertura da Turbina com Cotovelo 1
www
.polar
ispool.com
3 m
Principal, 3 m
38 10-112-00 Discos Restritores 2 39 6-500-00 Conexão Universal de
40 9-100-9001 Unidade do Conector da CUP 1 41 10-108-00 Kit Restritor da CUP 1 42 6-504-00 Porosidade do Filtro, CUP/DR 1
Parede (CUP) 1
43 6-505-00 Anel em O, CUP/DR 1 44 9-100-9002 Válvula de Alívio de Pressão,
Preta 1
46 D15* Porca, Mangueira de
45 D29 Desconexão Rápida (DR), CUP 1
Alimentação 10
47 ** Mangueira de Adaptador, 21,6 cm 1
49 D10 Bóia, Mangueira de Alimentação 9
48 D20 Articulação, Rolamento de Esfera 3
50 D45 Mangueira de Alimentação, 3 m 2 51 D50 Mangueira de Alimentação,
principal, 3 m 1 52 G52 Kit da Válvula de Retrocesso 1 53 G54 Kit da Caixa para G52 1 54 G57 Aro, Válvula de Retrocesso 1 55 G53 Mecanismo para G52 1
* Os elementos sujeitos a desgaste não estão cober
3 m
tos pela gar
antia.
Para o Polaris
Português
Page 48
Identificação e correcção de problemas
e o aspirador Polaris apresentar
S frequentemente algumas das seguintes acções, é necessário fazer alguns ajustes para restabelecer o funcionamento correcto. Consulte o diagrama de peças (vista explodida) para obter as referências das peças.
Acção: Fica pendurado nos degraus
ou em outros obstáculos por mais de 3 minutos.
Solução: 1. Verifique a rotação (rpm) da
roda.
2. Verifique se a válvula de retrocesso está a funcionar.
3. Ajuste o jacto de impulso.
4. Retire todas as ferragens desnecessárias da piscina ou instale o Kit de Protecção de Escada (encomende a peça nº G21 junto a um distribuidor Polaris).
Acção: O Polaris está lento,
funcionando com menos força do que o normal.
Solução: 1. Examine a porosidade do
filtro na desconexão rápida e limpe, se necessário.
2. Limpe o cesto do skimmer, o cesto da bomba e o filtro da piscina.
3. Examine todas as mangueiras, conexões e articulações para detectar possíveis vazamentos que possam causar perda de pressão da água.
ifique a rotação (rpm)
er
V
4. da roda.
cção: O Polaris precipita-se por toda
A
a piscina e/ou não entra em contacto com o fundo.
Solução: 1 Verifique se o disco restritor
azul está instalado na conexão universal de parede para reduzir o fluxo de água. Ou, instale o disco restritor vermelho para reduzir o fluxo de água ainda mais.
2. Verifique a rotação (rpm) da roda. Se superior a 32 rpm, desenrosque a válvula de alívio da pressão para reduzir o fluxo de água que vai ao aspirador. Nota: A válvula de alívio de pressão só deverá ser regulada se estiver instalado nela um disco de redução de caudal.
3. Verifique se a válvula de retrocesso está a funcionar. Mantenha a válvula fora da água e observe o jacto. O jacto deverá activar e parar.
Acção: O Polaris não recua.
Solução: 1. Verifique se a válvula de
retrocesso está a funcionar.
2. Verifique a rotação (rpm) da roda.
3. Se o saco estiver cheio, esvazie-o.
4. Se a bóia do cabeçote contiver água, substitua a bóia.
5. Certifique-se de que a mangueira de alimentação está a flutuar.
Acção:
olaris só se desvia n
O P direcção.
uma
Português
www
.polar
ispool.com
Solução: 1. Ajuste o jacto de impulso
2. Certifique-se de que a mangueira de alimentação está a flutuar.
.
Page 49
cção: A mangueira de alimentação fica
A
emaranhada.
cção: O aspirador não limpa toda a
A
piscina.
Solução: 1. Meça a mangueira novamente
para ver se corresponde ao comprimento adequado à configuração da piscina.
2. Com o Polaris a funcionar, verifique se as articulações da mangueira e as respectivas conexões rodam livremente.
3. Certifique-se de que a mangueira de alimentação está a flutuar.
4. Com o Polaris desligado, gire cada uma das rodas. Todas as rodas devem rodar juntas.
Acção: A mangueira do aspirador é
aspirada para dentro do tubo.
Solução: 1. Certifique-se de que a abertura
na extremidade da mangueira do aspirador não esteja bloqueada pela escova da mangueira do aspirador.
2. Ajuste a mangueira do aspirador para que oferecer um movimento de varredura suave.
Acção: A mangueira do aspirador
salpica água para fora da piscina constantemente.
Solução: 1. Regule a velocidade da
mangueira do aspirador apertando o parafuso de ajuste.
a da
Substitua a esco
2. mangueir estiver gasta ou ausente.
3. Coloque um peso na mangueira do aspirador (encomende a peça nº B2) par mangueira do aspirador salpique água.
a do aspir
v
ador se
a impedir que a
Solução: 1. Verifique se o comprimento da
mangueira alcança até 15 cm do ponto mais distante da piscina.
2. Verifique se o jacto de impulso se encontra na posição central a qual optimiza a rotação aleatória.
3. Enquanto o aspirador estiver a funcionar, inverta-o, de baixo para cima, no tubo de aspiração. Deverá ser observado um jacto de água distinto e uniforme. Se tal não acontecer, contacte o Serviço de Assistência ao Cliente, ou um Centro de Serviço autorizado da Polaris para obter assistência.
Acção: O aspirador gira em círculos
sobre a sua parte lateral.
Solution 1. Verifique o saco do filtro; se
estiver cheio pode estar a exercer peso sobre o aspirador, fazendo com que este se desequilibre sobre uma das partes laterais.
2. Retire a bóia do cabeçote e sacuda-a. Se houver água na bóia, encomende uma nov
3. Examine as bóias da mangueira para se assegurar que se encontram espaçadas uniformemente.
.
a.
Português
www
.polar
ispool.com
Page 50
Page 51
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer The Products are manufactured and marked with by:
Polaris Pool Systems, Inc. ("Polaris") 2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438 USA Telephone: 760-599-9600 Facsimile: 760-597-1239 E-mail: polaris@polarispool.com
Products The Products Declared herein are:
Polaris Vac-Sweep®180
Directives The Products are in conformity with the following Directives:
Machinery Safety Directive 98/37/EC
Specifications The Products also comply with the following international and harmonized
domestic standards: None. There are no known standards for swimming pool cleaning equipment.
Declaration
I hereby declare that the equipment named above has been designed to comply with the relevant sections of the above referenced specifications. The unit complies with all essential requirements of the directives. I declare under sole responsibility that the foregoing information is true and correct.
___________________________________ ________________
vid Peterson, Vice President Engineering Date
Da
Page 52
© 2006 Polaris Pools Systems, Inc. All rights reserved.TI-2 9/06
Loading...