Der Polar Geschwindigkeitsmesser W.I.N.D.
wurde entwickelt, um die Geschwindigkeit und
die zurückgelegte Strecke beim Rad fahren zu
messen. Andere Anwendungsbereiche sind nicht
vorgesehen.
Bitte folgen Sie den Abbildungen auf der ersten
Seite.
Produktbestandteile
1. Polar Radhalterung und Radcomputer
(Abbildung 1 A)
2. Polar Geschwindigkeitssensor, Gummi-Pad
und Speichenmagnet (Abbildung 1 B)
Installieren der Polar Radhalterung und des
Radcomputers
Sie können die Radhalterung mit Radcomputer
links oder rechts von der Lenkerklemmung oder
direkt auf dem Lenkervorbau befestigen.
1. Legen Sie das Gummi-Pad auf den Lenker
oder den Lenkervorbau, und legen Sie dann
die Radhalterung darauf (Abbildung 2).
2. Befestigen Sie die Radhalterung mithilfe
von Kabelbindern fest am
Lenker/Lenkervorbau, und schneiden Sie
überstehende Enden der Kabelbinder ab
(Abbildung 2).
3. Positionieren Sie den Radcomputer auf der
Radhalterung. Drehen Sie den
Radcomputer im Uhrzeigersinn, bis Sie ein
Klicken hören. Sie lösen den Radcomputer
wieder, indem Sie ihn herunterdrücken und
gleichzeitig gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
Installieren des Polar
Geschwindigkeitsmessers
Für die Installation des
Geschwindigkeitssensors und des
Speichenmagneten benötigen Sie eine Schere
und einen Kreuzschlitzschraubendreher.
1
DEUTSCH
1. Wir empfehlen, den
Geschwindigkeitsmesser an der Vordergabel
Ihres Rades (wie in Abbildung 1
dargestellt) zu installieren. Installieren Sie
den Geschwindigkeitssensor nicht am
Sattelrohr, wenn der (optionale)
Kraft-Leistungs-Sensor montiert ist.
2. Befestigen Sie den Gummi-Pad am
Geschwindigkeitssensor (Abbildung 3).
3. Führen Sie die Kabelbinder durch die
Öffnungen des Geschwindigkeitssensors
und des Gummi-Pads (Abbildung 4).
Befestigen Sie den Sensor so an der
vorderen Gabel, dass das POLAR Logo nach
außen zeigt. Lassen Sie die Kabelbinder
locker. Ziehen Sie sie noch nicht ganz fest.
4. Setzen Sie den Magneten so auf eine
Speiche, dass er sich auf gleicher Höhe mit
dem Geschwindigkeitssensor befindet. Auf
der Rückseite des Sensors befindet sich
eine kleine Vertiefung, auf die der Magnet
zeigen sollte, wenn er am Sensor
vorbeiläuft (Abbildung 4). Befestigen Sie
den Magneten auf der Speiche und ziehen
Sie ihn locker - aber noch nicht vollständig
mit einem Schraubendreher fest.
Stimmen Sie die Positionen des Magneten und
des Geschwindigkeitssensors so ab, dass sich
der Magnet nahe am Sensor vorbeibewegt, ihn
jedoch nicht berührt. Richten Sie den Sensor so
gut wie möglich auf das Rad/die Speichen aus.
Der maximale Abstand zwischen Sensor und
Magnet sollte 4 mm nicht überschreiten. Der
Abstand ist korrekt, wenn Sie zwischen Sensor
und Magnet nur noch einen Kabelbinder
durchschieben können.
Bewegen Sie Ihr Vorderrad, um den
Geschwindigkeitsmesser zu testen. Magnet und
Sensor befinden sich in der richtigen Position,
wenn das rote Licht am Sensor blinkt.
2
DEUTSCH
Nach exakter Positionierung des Magneten und
des Geschwindigkeitssensors ziehen Sie die
Schraube am Magneten mit einem
Schraubendreher fest. Ziehen Sie auch die
Kabelbinder richtig fest, und schneiden Sie
überstehende Enden ab.
Vor dem Rad fahren sollten Sie den
Reifenumfang Ihres Rades in den Radcomputer
eingeben.
Koppeln des Geschwindigkeitssensors
Der Radcomputer muss auf den
Geschwindigkeitssensor codiert werden, d. h. er
wird für den Empfang von Geschwindigkeitsund Streckendaten gekoppelt. Hierdurch wird
ein störungsfreies Training in einer Gruppe
möglich. Der Radcomputer und der Sensor
desselben Produktpaketes sind bereits
gekoppelt. Wenn Sie jedoch einen neuen Sensor
oder andere Radeinstellungen verwenden als die
Einstellung Rad 1, ist der Koppelungsvorgang
notwendig.
Installieren Sie den Geschwindigkeitssensor wie
empfohlen an Ihrem Rad. Bevor Sie mit dem
Koppeln beginnen, vergewissern Sie sich, dass
sich in einem Umkreis von 40 m keine anderen
Geschwindigkeitsmesser oder Radcomputer
befinden. Dieser Vorgang dauert nur einige
Sekunden. Für jedes Rad können Sie einen
Sensor koppeln.
Wählen Sie Eingaben > Rad > Rad 1/2/3 >
Geschw.
Wählen Sie EIN, um die
Geschwindigkeits-Funktion einzuschalten.
Drücken Sie OK. Neuen Sensor koppeln? wird
angezeigt. Der Satz „Test starten“ erscheint im
Display.
3
DEUTSCH
• Wählen Sie JA, um das Koppeln zu
bestätigen. Der Satz Test starten erscheint
im Display. Bewegen Sie das Rad einige
Male, um den Sensor zu aktivieren. Das
blinkende rote Licht zeigt an, dass der
Sensor aktiviert ist. Fertig wird angezeigt,
sobald der Koppelungsvorgang
abgeschlossen ist. Nun kann der
Radcomputer Geschwindigkeits- und
Streckendaten empfangen.
• Wählen Sie NEIN, um das Koppeln
abzubrechen. Das Koppeln wird
abgebrochen, und der Radcomputer nimmt
Kontakt zu dem bisherigen Sensor auf.
Um zur Uhrzeitanzeige zurückzukehren, halten
Sie die RÜCK-Taste gedrückt.
Pflege und Wartung
Halten Sie den Geschwindigkeitssensor sauber.
Reinigen Sie ihn mit milder Seife und Wasser,
und spülen Sie ihn mit klarem Wasser ab.
Trocknen Sie ihn sorgfältig mit einem weichen
Handtuch ab. Verwenden Sie niemals Alkohol
oder Schleifmittel wie zum Beispiel Stahlwolle
oder chemische Reinigungsmittel. Tauchen Sie
den Geschwindigkeitssensor nicht in Wasser
ein.
Ihre Sicherheit ist uns wichtig. Prüfen Sie, ob
sich der Lenker normal drehen lässt und
vergewissern Sie sich, dass Bremszug oder
Schaltzug nicht an der Radhalterung oder dem
Sensor hängenbleiben können. Stellen Sie
sicher, dass durch den Sensor weder das Treten
noch der Einsatz von Bremse oder
Gangschaltung behindert werden. Wenn Sie mit
dem Rad fahren, achten Sie bitte auf den
Verkehr, um Unfälle und Verletzungen zu
vermeiden. Vermeiden Sie heftige Stöße, da sie
den Sensor beschädigen könnten.
4
DEUTSCH
Batterie des Geschwindigkeitssensors
Einen neuen Trittfrequenzsensor erhalten Sie im
Fachhandel oder auch im Service-Shop auf
unserer Homepage, die Sie über www.polar.fi
erreichen. Weitere Informationen über unseren
Service erhalten Sie in der Polar Service-Karte.
Häufig gestellte Fragen
Was soll ich tun, wenn...
...beim Rad fahren die Geschwindigkeit 0.0
angezeigt wird oder keine
Geschwindigkeitsanzeige zu sehen ist?
• Starten Sie die Sensorsuche erneut, indem
Sie die LICHT-Taste gedrückt halten und
Sensor suchen auswählen.
• Überprüfen Sie, ob Position und Abstand
des Sensors zum Magneten richtig sind.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Geschwindigkeits-Funktion im Radcomputer
aktiviert ist. Weitere Informationen erhalten
Sie in dem Kapitel „Koppeln des
Geschwindigkeitssensors".
• Tritt die Anzeige 0.0 nur kurzzeitig auf,
könnte dies durch vorübergehende
elektromagnetische Störungen in der
Umgebung verursacht werden.
• Bleibt die Anzeige konstant bei 0.0, haben
Sie eventuell mehr als 3.000 Fahrstunden
absolviert und die Batterie ist schwach.
...Geschwindigkeit überprüfen angezeigt wird?
• Stellen Sie sicher, dass sich der
Geschwindigkeitsmesser in der richtigen
Position befindet. Bewegen Sie das Rad
einige Male, um den Sensor zu aktivieren.
Das blinkende rote Licht zeigt an, dass der
Sensor aktiviert ist. Ebenso kann die
Batterie Ihres Geschwindigkeitssensors
schwach sein. Weitere Informationen
erhalten Sie in dem Kapitel „Pflege und
Wartung".
5
DEUTSCH
…Sensor nicht gefunden und Erneut
versuchen? angezeigt werden?
• Drücken Sie die OK-Taste, um den
Koppelvorgang zu starten.
...für die Geschwindigkeit, Strecke oder
Herzfrequenz unregelmäßige Werte angezeigt
werden?
• Elektromagnetische Störungen sowie
Interferenzen durch andere kabellose
Radcomputer können die Anzeigewerte für
Geschwindigkeit, Strecke und Herzfrequenz
beeinflussen.
• Störungen können in der Nähe von
Hochspannungsleitungen, Ampeln,
Oberleitungen von elektrisch betriebenen
Zügen, Buslinien oder Straßenbahnen,
WLAN-Basisstationen, Automotoren,
Radcomputern, motorisierten
Trainingsgeräten, Mobiltelefonen sowie beim
Passieren von elektronischen
Sicherheitsschleusen auftreten.
Das Material des Rahmens beeinflusst
möglicherweise den Sendebereich.
Technische Spezifikationen
Umgebungstemperatur:
Lebensdauer der
Batterie:
Genauigkeit:±1 %
Material:Thermoplastisches
Wasserbeständigkeit:Spritzwassergeschützt
-10 ºC bis +50 ºC
durchschnittlich ca. 3000
Betriebsstunden
Polymergehäuse
6
DEUTSCH
Weltweite Garantie des Herstellers
• Diese weltweite Garantie gewährt Polar
Electro Inc. Verbrauchern, die dieses
Produkt in den USA oder Kanada gekauft
haben. Diese weltweite Garantie gewährt
Polar Electro Oy Verbrauchern, die dieses
Produkt in anderen Ländern gekauft haben.
• Polar Electro Inc./Polar Electro Oy gewährt
dem Erstkunden/Erstkäufer dieses Produktes
eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum
bei Mängeln, die auf Material- oder
Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
• Die Garantie gilt nur in Verbindung mit
dem Kaufbeleg!
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Batterien, Beschädigungen durch
unsachgemäßen und/oder kommerziellen
Gebrauch, Unfall oder unsachgemäße
Handhabung sowie Missachtung der
wichtigen Hinweise. Ausgenommen von der
Garantie sind auch gesprungene oder
zerbrochene Gehäuse.
• Die Garantie deckt keine mittelbaren oder
unmittelbaren Schäden oder Folgeschäden,
Verluste, entstandenen Kosten oder
Ausgaben, die mit dem Produkt in
Zusammenhang stehen. Während der
Garantiezeit wird das Produkt von einem
durch Polar autorisierten Service-Center
kostenlos repariert oder ersetzt.
• Diese Garantie schränkt weder die
gesetzlichen Rechte des Verbrauchers nach
dem jeweils geltenden nationalen Recht
noch die Rechte des Verbrauchers gegenüber
dem Händler aus dem zwischen beiden
geschlossenen Kaufvertrag ein.
7
DEUTSCH
Dieses CE-Symbol weist darauf hin, dass dieses
Produkt dem Medizinproduktegesetz und somit
der Richtlinie 93/42/EWG entspricht. Die
zugehörige Konformitätserklärung ist erhältlich
unter
www.support.polar.fi/declaration_of_conformity.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne
auf Rädern weist darauf hin, dass Polar
Produkte Elektrogeräte sind, die der Richtlinie
2002/96/EG des Europäischen Parlaments und
des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
unterliegen. In EU-Ländern sind diese Produkte
folglich getrennt zu entsorgen. Polar möchte Sie
darin bestärken, mögliche Auswirkungen von
Abfällen auf Umwelt und Gesundheit auch
außerhalb der Europäischen Union zu
minimieren. Bitte folgen Sie den örtlichen
Bestimmungen für die Abfallentsorgung und,
wenn möglich, machen Sie Gebrauch von der
getrennten Sammlung von Elektrogeräten.
Polar Electro Oy ist ein nach ISO 9001:2000
zertifiziertes Unternehmen.
8
DEUTSCH
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf
ohne vorherige schriftliche Zustimmung der
Polar Electro Oy weder anderweitig benutzt
noch kopiert werden, auch nicht auszugsweise.
Die Namen und Logos mit einem ™ Symbol in
der Gebrauchsanleitung sowie auf der
Verpackung dieses Produktes sind eingetragene
Warenzeichen der Polar Electro Oy. Die Namen
und Logos mit einem ® Symbol in der
Gebrauchsanleitung sowie auf der Verpackung
dieses Produktes sind eingetragene
Warenzeichen der Polar Electro Oy.
Ausschlussklausel für Haftung
Der Inhalt dieser Gebrauchsanleitung ist allein
für informative Zwecke gedacht. Die
beschriebenen Produkte können im Zuge der
kontinuierlichen Weiterentwicklung ohne
Ankündigung geändert werden.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy übernimmt
keinerlei Verantwortung oder Gewährleistung
bezüglich dieser Gebrauchsanleitung oder der in
ihr beschriebenen Produkte.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy lehnt jegliche
Haftung für Schäden oder Folgeschäden,
Verluste, entstandene Kosten oder Ausgaben,
die mittelbar oder unmittelbar mit der
Benutzung dieser Gebrauchsanleitung oder der
in ihr beschriebenen Produkte in
Zusammenhang stehen, ab.
9
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.