the Polar logo on the transmitter. See Feature Settings for more information.
Get Started5
ENGLISH
Start With Basic Settings
To act i va t e you r P ol a r R S3 0 0X , p res s a ny b u tt o n
for one second. Once RS300X is activated, it
cannot be switched off.
1. Press the RED button to access the Language
menu. Select English, Deutsch, Español or
Français with UP/DOWN and confirm with the
RED button.
2. Start with basic settings is displayed.
3. Press the RED button and continue with basic
settings.
4. Select Time format.
5. Enter Time (hours and minutes).
6. Enter Date.
6Get Started
7. Select Units. Select metric (kilograms,
centimeters, KCAL) or imperial (pounds, feet,
CAL). Calories are always measured as
kilocalories.
8. Enter Weight.
9. Enter Height.
10. Enter Date of birth.
11. Select Sex.
12. Settings OK? is displayed.
Select Yes to accept and save settings.
RS300X enters Time view.
Select No to change settings. Press BACK until
you return to the setting you want to change.
To mod i fy yo u r per son al set tin gs l a te r, s e e Use r
Settings.
Symbols on the Display
SymbolDescription
The training computer battery level is low.
The alarm is active.
Time 2 is in u s e.
The key lock is active.
Current speed/pace.
The G1 GPS sensor is in use. If the symbol is blinking, RS300X is trying to establish a
connection to the GPS sensor, or the GPS sensor is trying to establish a connection to
the satellites.
Heart rate is detected when the heart symbol is blinking.
The foot pod is in use. If the symbol is blinking, RS300X is trying to establish a
connection to the foot pod.
The training computer is recording the training session.
Tota l d ur a ti o n of tr a ini ng s e ss i on.
Lap time.
Burned calories.
Time o f d ay.
ENGLISH
Get Started7
ENGLISH
2. BEFORE TRAINING
Polar Fitness Test
To tra i n rig ht a n d to mon ito r y ou r p rog res s , it i s
important to know your current fitness level. The
Polar Fitness Test™ is an easy and quick way to
measure your cardiovascular fitness and aerobic
capacity. The test is performed at rest.
The test result is a value called Polar OwnIndex®.
OwnIndex is comparable to maximum oxygen
uptake (VO
capacity measure. For more information, see
Interpret Your Fitness Test Results.
The OwnIndex value affects the accuracy of calorie
calculation during training.
8Before Training
), a commonly used aerobic
2max
The test is developed for healthy adults. To make
sure the test results are reliable:
• avoid distractions. The more relaxed you are and
the more peaceful the testing environment is,
the more accurate the test result will be (for
instance, no television, telephone or talking).
• avoid heavy physical exertion, alcohol and
unprescribed pharmacological stimulants on the
test day and the day before.
• avoid eating a heavy meal or smoking 2-3 hours
prior to the test.
• always perform the test in similar conditions and
at the same time during the day.
• enter accurate user information.
ENGLISH
Perform Polar Fitness Test
1. Wear the transmitter, lie down and relax for 1-3
minutes.
2. In Time view, select UP/DOWN > Test > Start.
The fitness test begins as soon as the RS300X
locates your heart rate. So, make sure you are
relaxed and ready to take the test when you
press Start.
3. Approximately 5 minutes later, a beep will
indicate the end of the test, and the test result
is displayed. Press the RED button.
4. Update to VO
5. Select Yes to update your user settings and
? is displayed.
2max
OwnIndex with the new result. Select No only if
you know your VO
more than one fitness level (see the table on
value, and if it differs
2max
the next page) from the OwnIndex result. Your
OwnIndex value will only be saved in the
OwnIndex results.
Tro ub lesho ot in g
• Set your personal activity level is displayed
> Set your activity level. See User Settings for
further information.
• Fitness Test Failed is displayed or no heart rate
is shown. Check that the transmitter electrodes
are moist enough and the elastic strap is snug
enough around your chest. If the fitness test
fails, your previous OwnIndex value will not be
replaced.
• No heart rate shown > Test fails. Check that the
transmitter electrodes are moist enough and that
the strap is snug enough around your chest.
Before Training9
ENGLISH
Interpret Your Fitness Test Results
Interpret the OwnIndex values by
comparing your individual values and
changes in them over time. OwnIndex
can also be interpreted based on gender
and age. Locate your OwnIndex in the
table on the right, and see how it
compares to others of the same gender
and age.
This classification is based on a literature
review of 62 studies where VO
measured directly in healthy adult subjects in
the USA, Canada and seven European
countries. Reference: Shvartz E, Reibold RC:
Aerobic Fitness Norms for Males and Females
Aged 6 to 75 years: A review. Avi at S pac eEnviron Med;61:3-11,1990.
2max
was
10Before Training
Follow Fitness Test Results
Fitness test results contain 16 of your latest
OwnIndex values, including the dates. On average,
it takes six weeks of regular training to improve
your aerobic fitness noticeably. To improve your
aerobic fitness most efficiently, you need to train
large muscle groups.
1. Select UP/DOWN > Test > Trend.
2. Your OwnIndex result bars and date of the
latest test are displayed. Press UP/DOWN to
view the previous OwnIndex results.
Delete OwnIndex Values
1. Select the value you wish to delete.
2. Press and hold the LIGHT button.
3. Delete value? No/Yes is displayed. Confirm
your selection with the RED button.
ENGLISH
Before Training11
ENGLISH
OwnZone Limits
Your trai ning co mpute r c an dete rmine your
individual aerobic heart rate zone automatically.
This feature is called Polar OwnZone®(OZ).
Starting every training session with the OwnZone
guarantees safe and effective heart rate zones for
your daily condition. It is recommended you
determine your OwnZone when you change
training environment or sport/user information, if
you have not yet fully recovered from a previous
training session, or are training for the first time
after a break of one week or more.
OwnZone limits are determined in 1-5 minutes
during a warm-up period by walking, jogging, or
doing some other sport. Start slowly, keeping your
heart rate below 100 bpm / 50 % HR
each minute, increase your speed gradually about
10 bpm / 5% HR
max
.
12Before Training
max
.After
Before you start, make sure:
• you entered your user information correctly.
• you selected the OwnZone exercise (UP/DOWN >
Settings > Exercise > OwnZone > Select).
When OwnZone is selected as training session
type, every training session starts with OwnZone
determination.
1. Wear the transmitter and the training computer.
2. In the Time view, press the RED button and
select Start to begin OwnZone determination.
3. At some point during the determination,
OwnZone updated and the OwnZone limits are
displayed. Proceed normally with training
session.
3. TRAINING
Wear the Transmitter
Before recording a training session, wear the transmitter.
1. Wet the electrode areas of the strap well under running water.
2. Attach the connector to the strap. Adjust the strap length to fit
it tightly but comfortably.
3. Tie the strap around your chest, just below the chest muscles,
and attach the hook to the other end of the strap.
4. Check that the wet electrode areas are firmly against your skin
and that the Polar logo of the connector is in a central and
upright position.
Detach the connector from the strap after every use, to maximize
the transmitter battery lifetime. Sweat and moisture may keep
the electrodes wet and the transmitter activated. This will reduce
the transmitter battery life.
See detailed washing instructions in Important Information
chapter.
For video tutorials, go to http://www.polar.fi/en/support/video_tutorials.
ENGLISH
Training13
ENGLISH
Wear the Polar S1 foot pod*
• The S1 foot pod has to be activated from the
training computer before it can be used:
UP/DOWN > Settings > Features > Ssensor
> Footpod.
• Install a battery before using the foot pod for the
first time. For instructions, see the Polar S1 foot
pod user manual.
• To improve the accuracy of speed/pace and
distance measurements, calibrate the foot pod.
See Feature Settings and the Polar S1 foot pod
user manual.
14Training
During Training
• If you have turned on the Help function,
Footpod signal found and a symbol X are
displayed after turning the foot pod on.
• If Check Footpod! is displayed, the
training computer is unable to receive a
signal from the foot pod.
• Change the battery if the green light on
the foot pod turns red.
*Optional S1 foot pod required.
Attaching the S1 Foot Pod to Your Shoe
To mea s ur e s pee d/p ace an d d ist anc e a cc u rat ely, ma ke sur e t he fo o t
pod is correctly positioned.
1. Detach the foot pod from the fork.
2. Loosen your shoelaces and place the fork underneath them, on
top of the tongue of your shoe. Tighten the laces.
3. Fit the front part of the foot pod (closest to the RED button) to
the fork and press from the rear. Fasten the flap. Make sure the
foot pod does not move and is aligned with your foot.
4. Once your heart rate appears on your wrist unit, turn the foot pod
on by pressing and holding the RED button on the foot pod until
the green light starts to flash.
ENGLISH
Training15
ENGLISH
Wear the Polar G1 GPS Sensor*
• The GPS sensor has to be activated from the training computer
before it can be used: UP/DOWN > Settings > Features > S
sensor > GPS.
• Install a battery before using the GPS sensor for the first time. See
the Polar G1 GPS sensor user manual.
*Optional G1 GPS sensor required.
Wearing the GPS Sensor
1. Push to open the clip.
2. Thread the armband loosely through the loops on the clip and
fasten.
3. Position the armband round your upper arm and fasten. Place the
sensor and the training computer on the same arm. Make sure
that the "POLAR" logo is in an upright position.
4. Turn the GPS sensor on only after your heart rate appears on your
training computer. See the Polar G1 GPS Sensor user manual for
further instructions on turning the sensor on.
You can fa st en t he se nsor o n a belt or on th e to p of a back pa ck
without the armband.
16Training
Start Training
1. Wear the training computer, the transmitter,
and additionally either foot pod or GPS sensor.
2. In Time view, press the RED button and select
Start to start recording your training session or
select Settings to modify sounds, heart rate
view or other exercise settings before starting.
Recording can also be started by long-pressing
the RED button once.
To mod i fy ex e rc i se se t ti n gs du r ing t h e tra ini ng
session, press BACK and select Settings.
Your tr ai ning s es sion i s save d only wh en
recording for more than one minute.
ENGLISH
Training17
ENGLISH
During Training
The following information is displayed during training. Press UP/DOWN to change the view. You can
adjust the display options by selecting BACK > Settings > Display.Thenameofthedisplayappearsfora
few seconds. The name indicates the lower row information.
Heart rate
Lap time / Speed / Pace
Stopwatch
Heart rate
Stopwatch
Heart rate
Lap time
Stopwatch
Lap time
Sport zones / Target heart rate zone / Target speed/pace zone
Heart rate
Lap time
18Training
ENGLISH
Pac e/Spe ed (available only with foot pod or GPS sensor)
Stopwatch
Distance
Speed/pace (depending on the selected speed view)
Distance (available only with foot pod or GPS sensor)
Zone number and countdown timer or distance / Lap time (lap time will be displayed if you have not set any timers
or distances that prompt you to change zones)
Sport zones / Target heart rate zone / target speed/pace zone
Distance
Training19
ENGLISH
Quick menu:Toaccessthequickmenuduring
training, press and hold LIGHT. The quick menu is
ashortcuttolockingbuttons,adjustingtraining
sounds and other settings.
-Touch:Checkselectedinformationduring
training by bringing the training computer close to
the transmitter connector. Set up the-Touch
function: UP/DOWN > Settings > Features >
-Touch.
Lap:Takealapduringtrainingsessionby
short-pressing the RED button. The display returns
to normal after the lap details are shown for a
couple of seconds.
20Training
You can zo om th e mi dd le/upper row i nf ormation
during training by pressing and holding the
DOWN/UP button. Return to the normal display
by pressing and holding the buttons again.
ENGLISH
Stop Training
1. Press BACK to pause training recording.
2. Press BACK again or select Exit from the Stop
menu to stop recording altogether.
Detach the transmitter connector from the strap
and rinse the strap under running water after every
use. Wash the strap regularly in a washing
machine at 40°C/104°F after every fifth use.
Continue Training:
Continue recording the paused training session by
selecting Continue from the Stop menu.
Summary:
View the summary information by selecting
Summary from the Stop menu.Formore
information, see After Training.
Training21
ENGLISH
4. AFTER TRAINING
Summary
After training session is paused, a summary of training information can be viewed by selecting Summary
from the Stop menu.MoredetailedtraininginformationcanbefoundunderUP/DOWN>File.SeeReview
Trai nin g D at a .
Scroll UP/DOWN for the following information.
Max HR
Avg HR
Duration
Max pace/ Max speed*
Avg pace / Avg speed*
Distance*
*Optional GPS sensor or foot pod required to view speed and distance data.
22After Training
Maximum heart rate during training session.
Average heart rate during training session.
Duration of training session.
Maximum pace / maximum speed during training session.
Average pace / average speed during training session.
Total numbe r of kil omete rs/mi les .
ENGLISH
Review Training Data
Select UP/DOWN > File to review training information in Exercise Log, Weekly and Totals.
Exercise Log
Exercise log
16 of your latest training sessions are shown as bars on the display. You can compare the duration of your training
sessions and see overall trends. You can toggle between the training sessions with UP/DOWN.Thetraining
session type and the date of the selected training session are shown on the display.
When Exercise Log becomes full, the oldest training file is replaced with the most recent one. If you want
to save the file for a longer period, transfer it to the Polar web service on www.polarpersonaltrainer.com.
For further information, see Transfer Data.
To rev i ew de t ai l ed tr a in i ng in f orm ati on, s e le c t a b ar a n d pre ss t h e RED bu tto n . Yo ur t r ai n in g c omp ute r
displays the following training information (depending which information is available).
After Training23
ENGLISH
If OK appears above the RED button, even more detailed information is available.
Basic information
Traini ng se ssi on ty pe
Date
Time
Duration
Sport zones
Relative durations in sport zones
Lap information
Number of laps
Average duration of a lap
Best lap and duration
24After Training
ENGLISH
Weekly
In the Weekly log you can view accumulated data
of your training sessions for previous weeks. You
can toggle between the weeks with UP/DOWN. The
bar on the right is entitled This Week and shows
training summary for the current week. The other
bars (named after the Sunday of the week in
question) display the summaries for the past 15
weeks. View more detailed weekly information by
selecting a week and pressing the RED button.
The following information is shown:
• The week title, burned calories, total distance
and total duration.
• Relative durations in sport zones. You can also
zoom into more detailed sport zone information
by pressing the RED button. Durations
individually for each sport zone are displayed.
Note that weekly information summaries cannot be
deleted.
After Training25
ENGLISH
Tot al s
Totals includes cumulative values of information
recorded during your training sessions. Total
values can be used as a seasonal (or monthly)
counter of your training values. The values are
automatically updated after each training session.
Totals provides the following information,
including the date of last reset:
• Total distance (total distance if the information
is available)
• Total duration (total training duration)
• Total calories (total number of burned calories)
• Total exerc. count (total training session
count)
The total values can be reset or deleted. To reset,
select Reset totals from the Totals menu. Select
the value (All, Distance, Duration, Calories or
Exerc. count)youwishtoreset.
26After Training
Delete
To del e te tr a in i ng fi l es , s ele c t Delete from the
File menu. From the Delete menu:
• select Exercise if you want to delete a training
file. Next, select the training file you wish to
delete.
• select All exerc. if you want to delete all
training files.
• select Totals if you want to reset total statistics.
Next, select what you wish to delete. Options are
All (all total statistics), Distance, Duration,
Calories or Exerc. count (training session
count).
ENGLISH
Transfer Data
You can trans fer your t raini ng data from R S300X
to your diary in polarpersonaltrainer.com once you
register for the service. A Polar FlowLink™ (can be
purchased separately) and WebSync software are
required for data transfer.
Download the WebSync software from
polarpersonaltrainer.com and install it onto your
PC following the instructions on the screen.
Tra ns fer Tr ai ni ng D ata
1. Open the WebSync data transfer software on
your PC.
2. Plug the FlowLink into a USB port.
3. Place your RS300X on the FlowLink display
facing down.
4. Follow the instructions on your computer screen
for transferring data from your training
computer to polarpersonaltrainer.com. For
further instructions, see the help section inpolarpersonaltrainer.com.
After Training27
ENGLISH
5. SETTINGS
Watch Settings
Select the value you want to change and press the
RED button. Adjust the values with UP/DOWN and
accept with the RED button.
Access watch settings by selecting UP/DOWN >
Settings > Watch.
Tim e and Dat e S ettin gs
Set the local time (Time 1)andatimedifference
to it (Time 2). With Time zone,youcanselect
which time zone is used. In Time view, you can
easily change the time zone from Time 1 to Time 2
by pressing and holding DOWN.
Set the date with Date setting.
28Settings
Event
You can creat e a n e vent in the tr ainin g c omput er's
memory. The computer will display the number of
days till the event when you press and hold UP in
Time v i ew.
1. Select Event from the Watch settings menu.
2. Set the Date of the event.
3. Select a name for the event.
To ch ange e ve nt d et ai ls,accesstheEvent
settings.
• View: View the name and the date of the current
event.
• Date: Change the date of the event.
• Rename: Rename the current event.
• Delete: Delete the current event.
ENGLISH
Alarm
Select Alarm from the Watch settings menu. Set
the alarm to go on Once,fromMonday to Friday,
Daily,orturnitOff.
Press BACK to stop the alarm or the RED button
to snooze for 10 minutes. The alarm cannot be
used during training.
Exercise Settings
Access exercise settings by selecting UP/DOWN >
Settings > Exercise.IntheExercise menu there
are 5 exercise options which all have their own
settings.
• Free: No predetermined settings for the training
session.
• Basic: Train with moderate intensity.
• Interval: Train with intervals.
• OwnZone: Train in your OwnZone.
• Add new: Add new training session.
Settings29
ENGLISH
All options, excluding Free,havethefollowing
settings:
• Select: Select the option as your exercise
setting.
• View: View the details of the exercise setting.
• Edit: Edit the details of the exercise setting.
Select the Number of zones, Zone type (either
Heart rate or Speed/Pace), limits for the
zone(s) and Zone guide (either Timers,
Distances or Off).
• See Adjusting heart rate zones manually.
• Zone guide changes the zone automatically
during training session according to the
settings (either set time or distance) and
alerts you. When OwnZone is selected as
training session type, only the Zone guide
can be set manually.
• Rename: Rename the exercise setting.
• Default: Restore default settings.
30Settings
Adjusting heart rate zones manually:
• HR zone 1 limits: Adjust your zone 1 limits.
When setting the upper limit, the lower limit of
zone 2 is set automatically.
• HR zone 2 limits: Adjust your zone 2 limits.
When setting the lower limit, the upper limit of
zone 1 is set automatically. When setting the
upper limit, the lower limit of zone 3 is set
automatically.
• HR zone 3 limits: Adjust your zone 3 limits.
When setting the lower limit, the upper limit of
zone 2 is set automatically.
ENGLISH
Feature Settings
Access feature settings by selecting UP/DOWN >
Settings > Features.
• Ssensor: Select which speed sensor you wish
to use. Options are Footpod, GPS and Off.
• Footp.calibr.:
• Run: Calibrate the foot pod by running. Turn
the foot pod on. Set the Calibration
Distance (preferably more than 1000
meters), i.e. the distance how far you want to
run, in kilometers.
Press START and run ...km > Press the RED
button on the training computer. Start the
run by making the first step with the sensor
foot onto the starting line and run the preset
distance at a steady pace.
Press OK after ...km > Stop exactly on the
stop line of the preset distance and press the
RED button.
Stand still. Receiving data > Stand still
with your arms down and wait until your
training computer has received the data.
Calibration complete and Factor are
displayed. The new calibration factor is used.
• Manual: When you know the calibration
factor (i.e. you have calibrated the foot pod
previously) you can set the factor manually.
Calibration Factor 0.000 > Adjust the
value. Calibration complete and Factor are
displayed.
See the foot pod calibration instructions in
the Polar S1 foot pod user manual for further
information.
As the most universal calibration location
is a 400 m track, even in countries using
the imperial units, the calibration is done
in metric units.
• Speed view: Select km/h or min/km.
• A.lap: Set the automatic lap On or Off. When set
On, enter the Distance of a lap.
•-Touch: Set which information is connected to
the -Touch function. Options are Show limits,
Take lap, Change view, Light and Off.
Settings31
ENGLISH
• HR view: Set how the heart rate is displayed.
Options are HR and HR% (percentage of
maximum heart rate).
• Sport zones: Set the lower limits for 5 sport
zones.
32Settings
User Settings
Access user settings by selecting UP/DOWN >
Settings > User.
• Weight: Enter your weight.
• Height: Enter your height.
• Birthday: Enter your date of birth.
• Sex: Select Male or Female.
• Activity: Select the alternative that best
describes the overall amount and intensity of
your physical activity during the past three
months.
• Low: 0-1 hours a week. You do not
participate regularly in programmed
recreational sport or heavy physical activity.
For instance, you walk only for pleasure, or
train hard enough to cause heavy breathing
or perspiration only occasionally.
ENGLISH
• Moderate : 1-3 hours a week. You participate
regularly in recreational sports. For instance,
you run 5-10 km or 3-6 miles per week or
spend 1-3 hours per week in comparable
physical activity, or your work requires
modest physical activity.
• High: 3-5 hours a week. You participate at
least 3 times a week in heavy physical
training. For instance, you run 20-50 km or
12-31 miles per week or spend 3-5 hours per
week in comparable physical activity.
• Top: 5+ hours a week. You participate in
heavy physical training at least 5 times a
week, or you are training to improve
performance for competitive purposes.
• Heart rate : HR max (maximum heart rate): Your
age-predicted HR
a default. Set your HR
maximum heart rate has been determined in a
value (220 - age) is used as
max
manually if your
max
lab, or if you have tested your maximum heart
rate in the field yourself. You can also set your
HR sit (heart rate in a sitting position).
• VO2 max: Age-based value is shown as default.
If you perform the Polar Fitness Test, your
OwnIndex value replaces this value. If you know
your laboratory-measured VO
replace your OwnIndex value with it.
value, you can
2max
Settings33
ENGLISH
General Settings
Access general settings by selecting UP/DOWN >
Settings > General .
• Sound: Set the Volume level (Vol 2, Vol 1 or
Off) and TZ Alarm (target zone alarm: On or Off).
• Keylock: Select Manual or Automatic. For
Automatic, the keylock activates when you have
not pressed the buttons in one minute.
• Help: Select On or Off. This is a function that
displays short help messages when using the
training computer.
• Units. Select metric (kilograms, kilometers,
centimeters, KCAL) or imperial (pounds, miles,
feet, CAL). Calories are always measured as
kilocalories.
34Settings
• Language: Select English, Deutsch, Español or
Français as the user interface language.
• Sleep: Select on or off. Activating the sleep
mode will help save the battery when the
training computer is out of use for a long period
of time. The watch alarm will still function in
sleep mode. Awaken the training computer:
Press any button > Turn display on? > Yes /
No.
6. IMPORTANT INFORMATION
ENGLISH
Caring for Your Polar RS300X
Like any electronic device, the Polar training computer
should be treated with care. The suggestions below will
help you fulfill guarantee obligations and enjoy this
product for many years to come.
Detach the transmitter connector from the strap and rinse
the strap under running water after every use. Dry the
connector with a soft towel. Never use alcohol or any
abrasive material (steel wool or cleaning chemicals).
Wash t he str ap reg ular ly in a w ashi ng mac hine a t
40ºC/104ºF or at least after every fifth use. This ensures
reliable measurement and maximizes the life span of the
transmitter. Use a washing pouch. Do not soak, spin-dry,
iron, dry clean or bleach the strap. Do not use detergent
with bleach or fabric softener. Never put the transmitter
connector in the washing machine or drier!
Dry and store the strap and the transmitter connector
separately to maximize the transmitter battery lifetime.
Wash the str ap in a washing machine before long-term
storage and always after use in pool water with high
chlorine content.
Keep your training computer and transmitter in a cool and
dry place. Do not keep them in a damp environment, in
non-breathable material (a plastic bag or a sports bag) nor
with conductive material (a wet towel). The training
computer and transmitter are water resistant, and can be
used in water activities. Other compatible sensors are
water resistant, and can be used in rainy weather. Do not
expose the training computer to direct sunlight for
extended periods, such as by leaving it in a car or
mounted on the bike mount.
Keep your training computer clean. To maintain the water
resistance, do not wash the training computer with a
pressure washer. Clean the training computer with a mild
soap and water solution and rinse it with clean water. Do
not immerse it in water. Dry it carefully with a soft towel.
Never use alcohol or any abrasive material such as steel
wool or cleaning chemicals.
Avoid ha rd h its to the tra ining c omp uter, as these m ay
damage the sensor units.
Important Information35
ENGLISH
Service
During the two-year guarantee/warranty period we
recommend that you have service done by an authorized
Polar Service Center only. The warranty does not cover
damage or consequential damage caused by service not
authorized by Polar Electro.
For contact information and all Polar Service Center
addresses, visit www.polar.fi/support and country specific
websites.
Register your Polar product at http://register.polar.fi/ to
ensure we can keep improving our products and services
to better meet your needs.
The username for your Polar Account is always your email
address. The same username and password are valid for Polar
product registration, polarpersonaltrainer.com, Polar discussion
forum and Newsletter registration.
36Important Information
ENGLISH
Changing Batteries
Trai nin g Computer
We recommend that you have the training computer
battery replaced by an authorized Polar Service Center.
They test your Polar training computer for water resistance
after battery replacement.
The low battery indicator is displayed when 10–15% of
•
the battery capacity is left.
Excessive use of the backlight drains the battery more
•
rapidly.
In cold conditions, the low battery indicator may appear,
•
but will disappear when the temperature rises.
The backlight and sound are automatically turned off
•
when the low battery indicator is displayed. Any alarms
set prior to the appearance of the low battery indicator
will remain active.
Tran smi tte r Connector
The WearLink+ transmitter has a user changeable battery.
To c ha n ge t he bat te ry y ou rse lf , p lea se f ol lo w t h e
instructions carefully.
When changing the battery, make sure the sealing ring is
not damaged, in which case you should replace it with a
new one. You can purchase the sealing ring/battery kits at
well-equipped Polar retailers and authorized Polar
Services. In the USA and Canada, the additional sealing
rings are available at authorized Polar Service Centers. In
USA the sealing ring/battery kits are also available at
www.shoppolar.com.
Keep the batteries away from children. If swallowed,
contact a doctor immediately.
Batteries should be properly disposed of according to local
regulations.
When handling a new, fully charged battery, avoid
clasp-like contact, i.e. simultaneous from both sides, with
metal or electrically conducting tools, like tweezers. This
may short-circuit the battery causing it to discharge more
rapidly. Typically, short circuiting does not damage the
battery, but it may decrease the capacity and lifetime of
the battery.
Important Information37
ENGLISH
Using a coin, open the battery cover by turning it counterclockwise to OPEN.
1.
Insert the battery (CR2025) inside the cover with the positive (+) side against the
2.
cover. Make sure the sealing ring is in the groove to ensure water resistance.
Press the cover back into the connector.
3.
Use the coin to turn the cover clockwise to CLOSE.
4.
Danger of explosion if the battery is replaced with wrong type.
S1 foot pod
See the instructions in the S1 foot pod user manual.
G1 GPS sensor
See the instructions in the G1 GPS sensor user manual.
38Important Information
ENGLISH
Precautions
The Polar training computer shows your performance
indicators. It indicates the level of physiological strain and
intensity during your training session. No other use is
intended or implied.
Minimizing Risks When Training
Tra i ni ng m ay i nc lu d e s om e r is k . B ef or e b e gi nn ing a
regular training program, answer the following questions
concerning your health status. If you answer yes to any of
these questions, consult a physician before starting any
training program.
• Have you been physically inactive for the past five years?
• Do you have high blood pressure or high blood
cholesterol?
• Do you have symptoms of any disease?
• Are you taking any blood pressure or heart medication?
• Do you have a history of breathing problems?
• Are you recovering from a serious illness or medical
treatment?
• Do you use a pacemaker or other implanted electronic
device?
• Do you smoke?
• Are you pregnant?
In addition to exercise intensity, medications for heart
conditions, blood pressure, psychological conditions,
asthma, breathing, etc., as well as some energy drinks,
alcohol, and nicotine may also affect heart rate.
It is important to be sensitive to your body’s responses
during exercise. If you feel unexpected pain or excessive
fatigue when exercising, it is recommended that you stop
the exercise or continue at a lighter intensity.
Notice to individuals with pacemakers, defibrillators or
other implanted electronic devices. Individuals who have a
pacemaker use the Polar training computer at their own
risk. Before starting use, we always recommend a maximal
exercise stress test under a doctor’s supervision. The test
is to ensure the safety and reliability of the simultaneous
use of the pacemaker and the Polar training computer.
If you are allergic to any substance that comes into
contact with your skin or if you suspect an allergic
reaction due to using the product,checkthelisted
materials in Technical Specifications. To avoid any skin
reaction to the transmitter, wear it over a shirt, but
moisten the shirt well under the electrodes to ensure
flawless operation.
The combined impact of moisture and intense abrasion may
cause a black color to come off the transmitter’s surface,
possibly staining light-colored clothes. If you use perfume or
insect repellent on your skin, you must ensure that it does not
come into contact with the training computer or the transmitter.
Important Information39
ENGLISH
Tra in in g eq ui pm en t w ith el ec tr on ic c om po ne nt s may c au se in te rf er in g st ra y s ig nals. To t ac kle th e se pro bl ems , t ry t he
following:
1. Remove the transmitter from your chest and use the training equipment as you would normally.
2. Move the wrist unit around until you find an area in which it displays no stray reading or does not flash the heart symbol.
Interference is often worst right in front of the display panel of the equipment, while the left or right side of the display is
relatively free of disturbance.
3. Put the transmitter back on your chest and keep the wrist unit in this interference-free area as much as possible.
If the RS300X still does not work, the piece of equipment may be electrically too noisy for wireless heart rate
measurement.
RS300X may be worn when swimming.Tomaintainwaterresistance, do not press buttons under water.Formore
information, visit http://support.polar.fi. Water resistance of Polar products is tested according to International Standard
ISO 2281. Products are divided into three categories according to their water resistance. Check the back of your Polar
product for the water resistance category, and compare it to the chart below. Please note that these definitions do not
necessarily apply to products of other manufacturers.
Marking on the case backWater resistant characteristics
Water resistantProtected against wash splashes, sweat, raindrops etc. Not
Water resistant 30 m/50 mSuitable for bathing and swimming.
Water resistant 100 mSuitable for swimming and snorkeling (without air tanks).
suitable for swimming.
40Important Information
ENGLISH
Troubleshooting
If you don't know where you are in the menu,pressand
hold BACK until time is displayed.
If there are no reactions to any buttons or the training
computer displays unusual readings, reset the training
computer by pressing four buttons (UP, DOWN, BACK
and LIGHT)simultaneouslyforfourseconds.Allother
settings but time and date are saved.
If the heart rate reading becomes erratic, extremely high
or shows nil (00),makesurethattherearenootherheart
rate transmitters within 1 m/3 ft and that the transmitter
strap/the textile electrodes fit snugly and are wet, clean
and undamaged.
If the heart rate measurement does not work with the
sports apparel, try using the strap. If it works, the problem
is most probably in the apparel. Please contact the
apparel retailer/manufacturer.
Strong electromagnetic signals can cause erratic readings.
Electromagnetic disturbances may occur near high-voltage
power lines, traffic lights, overhead lines of electric
railways, electric bus lines or trams, televisions, car
motors, bike computers, some motor-driven training
equipment, cellular phones, or at electric security gates.
To a vo i d e rr at i c r ea di n gs , m ov e a w ay fro m p os sib le
sources of disturbance.
If the abnormal reading continues despite moving away
from the source of disturbance, slow down and check your
pulse manually. If you feel it corresponds to the high
reading on the display, you may be experiencing cardiac
arrhythmia. Most cases of arrhythmia are not serious, but
consult your physician nevertheless.
AcardiaceventmayhavealteredyourECGwaveform.In
this case, consult your physician.
If heart rate measurement fails despite the actions
mentioned previously, the battery of your transmitter may
be empty.
Important Information41
ENGLISH
Technical Specifications
Training Computer
Battery type
Battery lifeAverage 1 year (1 h/day, 7 days/week
Operating temperature-10 °C to +50 °C / 14 °F to 122 °F
Wrist strap materialPolyurethane
Back cover and wrist strap
buckle
Watch accuracyBetter than ± 0.5 seco nds/day at 2 5 °C /
Accuracy of heart rate
measurement
Transmitter
Battery type
Battery lifeAverage 700 hours of use
Battery cap sealing ringO-ring 20.0 x 1.0 Material FPM
Operating temperature-10 °C to +50 °C / 14 °F to 122 °F
Connector materialPolyamide
Strap material35% Polyester, 35% Polyamide, 30%
42Important Information
CR 2032
training)
Stainless steel complying with the EU
Directive 94/27/EU and amendment 1999/C
205/05 on the release of nickel from
products intended to come into direct and
prolonged contact with the skin.
77 °F temperature.
±1%or±1bpm,whicheverlarger,
definition applies to steady state
conditions.
CR 2025
Polyurethane
Limit values
Chronometer
Heart rate15-240 bpm
Total tim e0 - 99 99 h 59 min 59 s
Total cal ori es0 - 9 999 99 kcal/ Cal
Total exe rci se cou nt65 535
Year o f birth1921 - 2 020
Maximum speed with a GPS
sensor
Maximum speed with
footpod
Maximum files16
Maximum laps99
Maximum training session
duration
Maximum training session
distance
Maximum trip distance9999.9 km/mi
23 h 59 min 59 s
199.9 km/h
29.5 km/h
99:59:59
655.3 km
Polar FlowLink and Polar WebSync 2.1 (or newer)
System Requirements:
PC MS Windows (7/XP/Vista), 32 bit,
Microsoft .NET Framework Version 2.0
Intel Mac OS X 10.5 or newer
The Polar RS300X training computer applies the following
patented technologies, among others:
• OwnZone®assessment for determining personal target
heart rate limits for the day
• OwnCode®coded transmission
• OwnIndex®technology for fitness test
• OwnCal®personal calorie calculation
• WearLink®technology for heart rate measurement
• FlowLink®data transfer
ENGLISH
Important Information43
ENGLISH
Guarantee and Disclaimer
Limited International Polar Guarantee
• This guarantee does not affect the consumer’s statutory
rights under applicable national or state laws in force, or
the consumer’s rights against the dealer arising from
their sales/purchase contract.
• This limited Polar international guarantee is issued by
Polar Electro Inc. for consumers who have purchased
this product in the USA or Canada. This limited Polar
international guarantee is issued by Polar Electro Oy for
consumers who have purchased this product in other
countries.
• Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. guarantees the
original consumer/purchaser of this device that the
product will be free from defects in material or
workmanship for two (2) years from the date of purchase.
• The receipt of the original purchase is your proof
of purchase!
• The guarantee does not cover the battery, normal wear
and tear, damage due to misuse, abuse, accidents or
non-compliance with the precautions; improper
maintenance, commercial use, cracked ,broken or
scratched cases/displays, elastic strap and Polar apparel.
• The guarantee does not cover any damage/s, losses,
costs or expenses, direct, indirect or incidental,
consequential or special, arising out of, or related to the
product.
44Important Information
• Items purchased second hand are not covered by the two
(2) year warranty, unless otherwise stipulated by local
law.
• During the guarantee period, the product will be either
repaired or replaced at any of the authorized Polar
Service Centers regardless of the country of purchase.
Guarantee with respect to any product will be limited to
countries where the product has been initially marketed.
The names and logos in this user manual or in the
package of this product are trademarks of Polar Electro
Oy. The names and logos marked with a ® symbol in this
user manual or in the package of this product are
registered trademarks of Polar Electro Oy. Windows is a
registered trademark of Microsoft Corporation and Mac OS
is a registered trademark of Apple Inc.
Polar Electro Oy is a ISO 9001:2008 certified company.
This product is compliant with Directive 93/42/EEC. The
relevant Declaration of Conformity is available at
www.polar.fi/support.
ENGLISH
This crossed out wheeled bin marking shows that Polar
products are electronic devices and are in the scope of
Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of
the Council on waste electrical and electronic equipment
(WEEE) and batteries and accumulators used in products
are in the scope of Directive 2006/66/EC of the European
Parliament and of the Council of 6 September 2006 on
batteries and accumulators and waste batteries and
accumulators. These products and batteries/accumulators
inside Polar products should thus be disposed of
separately in EU countries.
This marking shows that the product is protected against
electric shocks.
Important Information45
ENGLISH
Disclaimer
The material in this manual is for informational
•
purposes only. The products it describes are subject to
change without prior notice, due to the manufacturer’s
continuous development program.
Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy makes no
•
representations or warranties with respect to this manual
or with respect to the products described herein.
Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy shall not be liable
•
for any damages, losses, costs or expenses, direct,
indirect or incidental, consequential or special, arising
out of, or related to the use of this material or the
products described herein.
46Important Information
This product is protected by one or several of the following
patents: FI 6815, EP 1245184, US 7076291,
HK104842, FI 114202, US 6537227, EP 1147790,
HK104006, FI 111514 B, DE 19781642T1, GB
2326240, HK 1016857, US 62770, FI 110303 B, EP
0748185, JP3831410, US6104947, DE 69532803.4-0,
FI 88972, DE4223657.6 A, FI 9219139.8, FR
92.09150, GB 2258587, HK 306/1996, SG 9592117-7,
US 548681, FI 110915, US 7324841. Other patents
pending.
Manufactured by Polar Electro Oy, Professorintie 5,
FIN-90440 KEMPELE. Tel +358 8 5202 100, Fax +358
85202300,www.polar.fi.
17942993.00 ENG A
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi
Garantie und Haftungsausschluss . . . ... . ... 46
DEUTSCH
DEUTSCH
1. ERSTE SCHRITTE
Machen Sie sich mit Ihrem Polar RS300X vertraut
Der Polar RS300X Trainingscomputer zeigt während des Trainings
Ihre Herzfrequenz sowie andere Trainingsdaten an und speichert
diese.
Der Polar WearLink®+Textil-Sendersendet das Herzfrequenz-Signal
EKG-genau an den Trainingscomputer. Der Sender besteht aus der
Sendeeinheit und dem elastischen Gurt.
Optionales Zubehör
Der Polar S1 Laufsensor™ überträgt Laufgeschwindigkeits-, Tempound Distanzdaten an Ihren Trainingscomputer.
Der Polar G1 GPS-Sensor überträgt Geschwindigkeits-, Tempo- und
Distanzdaten an Ihren Trainingscomputer. Der G1 kann für diverse
Sportarten verwendet werden.
Die aktuellste Version dieser Gebrauchsanleitung kann unter http://www.polar.fi/support heruntergeladen
werden.
4Erste Schritte
DEUTSCH
Tasten und Menüstruktur des Trainingscomputers
UP: Menü aufrufen und durch Auswahllisten blättern,
Werte einstellen/erhöhen.
DOWN: Menü aufrufen und durch Auswahllisten
blättern, Werte einstellen/verringern.
ROTE Taste: Auswahl bestätigen, Trainingsmenü
aufrufen, Training starten (durch langes Drücken).
RÜCK:
• Zurückkehren zur vorherigen Ebene.
• Auswahl abbrechen.
• Eingaben unverändert lassen.
• Durch langes Drücken zur Uhrzeitanzeige
zurückkehren.
LICHT:
• Aktivieren der Displaybeleuchtung.
• Durch langes Drücken in der Uhrzeitanzeige rufen Sie
das Schnellmenü in der Uhrzeitanzeige (z.B. zum
Sperren von Tasten oder Einstellen des Weckers) oder
während des Trainings (z.B. zum Einstellen von
Trainingssignaltönen oder Sperren von Tasten) auf.
den Trainingscomputer in die Nähe des Polar Logos am Sender. Weitere Informationen finden Sie unter
„Einstellen der Funktionen“.
Erste Schritte5
DEUTSCH
Beginnen Sie mit den Basiseingaben
Um Ihren Polar RS300X zu aktivieren, drücken
Sie eine beliebige Taste eine Sekunde lang. Nach
der Aktivierung können Sie den RS300X nicht
mehr ausschalten.
1. Drücken Sie die ROTE Taste, um das Menü
Language aufzurufen. Wählen Sie die Sprache
für die Anzeigentexte English, Deutsch,
Español oder Français mit UP oder DOWN
aus, und bestätigen Sie mit der ROTEN Taste.
2. Starten Sie mit den Basiseingaben wird
angezeigt.
3. Drücken Sie die ROTE Taste, und fahren Sie
mit den Basiseingaben fort.
4. Wählen Sie das Zeitformat aus.
5. Geben Sie die Zeit ein (Stunden und Minuten).
6. Geben Sie das Datum ein.
6Erste Schritte
7. Wählen Sie die Einheiten aus. Wählen Sie
metrische (Kilogramm, Zentimeter, Kilometer,
KCAL) oder imperische (Pfund, Fuß, Meilen,
CAL) Einheiten aus. Kalorien werden immer als
Kilokalorien gemessen.
8. Geben Sie Ihr Gewicht ein.
9. Geben Sie Ihre Größe ein.
10. Geben Sie Ihr Geburtsdatum ein.
11. Wählen Sie Ihr Geschlecht aus.
12. Eingaben OK? wird angezeigt.
Wählen Sie Ja, um die Eingaben zu
übernehmen und zu speichern. Der RS300X
wechselt in die Uhrzeitanzeige.
Wählen Sie Nein, um die Eingaben zu ändern.
Drücken Sie kurz so oft die RÜCK-Taste, bis
Sie bei der Eingaben sind, die Sie ändern
möchten.
Hinweise zum späteren Ändern Ihrer
Benutzerinformationen finden Sie unter
„Benutzereingaben“.
Symbole auf dem Display
SymbolBeschreibung
Die Batterie des Trainingscomputers ist schwach.
Der Wecker ist aktiviert.
Zeitzone 2 ist in Gebrauch. Eine kleine 2 wird unten rechts im Display angezeigt.
Die Tastensperre ist aktiviert.
Aktuelle Geschwindigkeit/aktuelles Tempo.
Der G1 GPS-Sensor ist in Gebrauch. Wenn das Symbol blinkt, versucht der RS300X eine
Verbindung zum GPS-Sensor herzustellen oder der GPS-Sensor versucht eine
Verbindung zu den Satelliten herzustellen.
Die Herzfrequenz wird übertragen, wenn das Herzsymbol blinkt.
Der S1 Laufsensor ist in Gebrauch. Wenn das Symbol blinkt, versucht der RS300X eine
Verbindung zum Laufsensor herzustellen.
Der Trainingscomputer zeichnet die Trainingseinheit auf.
Gesamtdauer der Trainingseinheit.
Lap-/Zwischenzeit.
Verbrannte Kalorien.
Uhrzeit.
DEUTSCH
Erste Schritte7
DEUTSCH
2. VOR DEM TRAINING
Polar Fitness-Test
Um garantiert richtig zu trainieren und Ihren
Fortschritt zu verfolgen, ist es wichtig, Ihren
Fitness-Level zu kennen. Der Polar Fitness-Test™
ist eine einfache und schnelle Möglichkeit, Ihre
kardiovaskuläre Fitness und aerobe Kapazität zu
bestimmen. Der Test wird in Ruhe ausgeführt.
Das Testergebnis ist ein Wert, der Polar
OwnIndex® genannt wird. Das Ergebnis, der Polar
OwnIndex, ist vergleichbar mit Ihrer maximalen
Sauerstoffaufnahme (VO
verwendet, um die aerobe Fitness zu bewerten.
Weitere Informationen finden Sie unter
„Interpretation Ihrer Fitness-Testergebnisse“.
Der OwnIndex Wert beeinflusst die Genauigkeit
der Kalorienermittlung während des Trainings.
8Vor dem Training
)undwirdallgemein
2max
Der Test wurde für gesunde Erwachsene
entwickelt. Um zuverlässige Testergebnisse zu
erhalten, beachten Sie folgende Hinweise:
• Vermeiden Sie Störungen. Je entspannter Sie
sind und je ruhiger die Testumgebung ist, desto
genauer ist das Testergebnis (z. B. kein
Fernseher, Telefon oder Gespräch).
• Vermeiden Sie am Vortag und am Tag des Tests
schwere körperliche Aktivität, alkoholische
Getränke oder pharmakologische Stimulanzien.
• 2-3 Stunden vor dem Test sollten Sie keine
schwere Mahlzeit zu sich nehmen und auch
nicht rauchen.
• Führen Sie den Test immer unter ähnlichen
Bedingungen und zur selben Tageszeit aus.
• Geben Sie Ihre Benutzerinformationen so genau
wie möglich ein.
DEUTSCH
Durchführung des Polar Fitness-Tests
1. Tragen Sie den Sender, legen Sie sich hin und
entspannen Sie für 1-3 Minuten.
2. Wählen Sie in der Uhrzeitanzeige UP oder
DOWN > Test > Starten. Der Fitness-Test
beginnt, sobald der RS300X Ihre Herzfrequenz
erkannt hat. Seien Sie also entspannt und
bereit für den Test, wenn Sie Starten drücken.
3. Etwa 5 Minuten später zeigt ein Signalton das
Ende des Tests an, und das Testergebnis wird
angezeigt. Drücken Sie die ROTE Taste.
4. VO
5. Wählen Sie Ja, um Ihre Benutzereingaben und
aktualisieren? wird angezeigt.
2max
den OwnIndex auf das neue Ergebnis zu
aktualisieren. Wählen Sie nur dann Nein, wenn
Sie Ihren VO
als einen Fitness-Level vom OwnIndex Ergebnis
-Wert kennen und er um mehr
2max
abweicht (siehe Tabelle auf der nächsten
Seite). Ihr OwnIndex Wert wird dann nur in den
OwnIndex Ergebnissen gespeichert.
Fehlerbehebung
• Stellen Sie Ihr Aktivitätsniveau ein wird
angezeigt. > Geben Sie Ihr Aktivitätsniveau ein
(weitere Informationen finden Sie unter
„Benutzereingaben“).
• Test missl. WearLink prüf.! wird angezeigt oder
es wird keine Herzfrequenz angezeigt.
Vergewissern Sie sich, dass die
Senderelektroden feucht genug sind und dass
der elastische Gurt fest genug um Ihre Brust
liegt. Wenn der Fitness-Test fehlschlägt, wird Ihr
vorheriger OwnIndex Wert nicht ersetzt.
• Es wird keine Herzfrequenz angezeigt > Test
schlägt fehl. Vergewissern Sie sich, dass die
Senderelektroden feucht genug sind und dass
der Gurt fest genug um Ihre Brust liegt.
Vor dem Training9
DEUTSCH
Interpretation Ihrer Fitness-Testergebnisse
Interpretieren Sie die OwnIndex Werte
durch Vergleichen Ihrer individuellen
Werte und deren Veränderung im Laufe
der Zeit. Der OwnIndex kann auch im
Kontext Ihres Geschlechts und Alters
interpretiert werden. Suchen Sie Ihren
OwnIndex in der Tabelle rechts und
sehen Sie, wie er im Vergleich mit
anderen Personen des gleichen
Geschlechts und Alters ausfällt.
Die Klassifizierung basiert auf einer
Auswertung von 62 Studien, bei denen eine
Direktmessung der VO
erwachsenen Probanden aus den USA,
Kanada und sieben europäischen Ländern
durchgeführt wurde. Originalarbeit: Shvartz E,
Reibold RC: Aerobic Fitness Norms for Males
and Females Aged 6 to 75 years: A review.
Aviat Sp ace Env iro n Me d;61:3-11,1990.
an gesunden,
2max
10Vor dem Training
Verfolge n Ih rer Fitnes s-Testergebni sse
Die Fitness-Testergebnisse beinhalten Ihre 16
letzten OwnIndex Werte einschließlich Testdatum.
Es sind durchschnittlich sechs Wochen
regelmäßigen Trainings nötig, um eine merkliche
Steigerung der aeroben Fitness zu erreichen. Um
Ihre aerobe Fitness möglichst effizient zu steigern,
müssen Sie große Muskelgruppen trainieren.
1. Wählen Sie UP oder DOWN > Test > Trend.
2. Ihre OwnIndex Ergebnisse werden als Balken
angezeigt, zusammen mit dem Datum des
letzten Tests. Drücken Sie UP oder DOWN, um
die vorherigen OwnIndex Ergebnisse
anzuzeigen.
Löschen von OwnIndex Werten
1. Wählen Sie den Wert aus, den Sie löschen
möchten.
2. Halten Sie die LICHT-Taste gedrückt.
3. Wert löschen? Nein/Ja wird angezeigt.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ROTEN
Taste.
DEUTSCH
Vor dem Training11
DEUTSCH
OwnZone Grenzwerte
Ihr Trainingscomputer kann Ihre individuelle
aerobe Herzfrequenz-Zone automatisch
bestimmen. Diese Funktion wird Polar OwnZone
(OZ) genannt. Trainingseinheiten mit der OwnZone
zu beginnen, garantiert ein Training im optimalen
Trai nin gsb ere ich . E s w ir d e mpf ohl en, di e O wnZ one
neu zu bestimmen, wenn Sie die
Trai nin gsu mge bun g w ech sel n o de r
Sportart/Benutzerinformationen ändern, wenn Sie
sich von einer vorhergehenden Trainingseinheit
noch nicht vollständig erholt haben oder wenn Sie
zum ersten Mal nach einer längeren Pause von
einer Woche oder mehr wieder trainieren.
Die OwnZone Grenzwerte werden während der
Aufwärmphase einer Trainingseinheit innerhalb
von 1 bis 5 Minuten bestimmt, durch Gehen,
Laufen oder eine andere Sportart. Beginnen Sie in
der ersten Phase langsam und halten Sie Ihre
Herzfrequenz unter 100 S/min bzw. 50 % der
HFmax.ErhöhenSienachjederMinuteIhre
Geschwindigkeit und damit Ihre Herzfrequenz um
ca. 10 S/min bzw. 5 % der HF
max
.
12Vor dem Training
®
Stellen Sie vor dem Start sicher, dass:
• Sie Ihre Benutzerinformationen korrekt
eingegeben haben.
• Sie ein OwnZone Training ausgewählt haben (UP
oder DOWN > Eingaben > Training > OwnZone
> Auswahl). Wenn OwnZone als Trainingseinheit
ausgewählt ist, beginnt jede Trainingseinheit mit
der Bestimmung der OwnZone.
1. Legen Sie den Sender und den
Trainingscomputer an.
2. Drücken Sie in der Uhrzeitanzeige die ROTE
Taste und wählen Sie Starten aus, um die
OwnZone zu bestimmen.
3. An einem bestimmten Punkt während der
Bestimmung (nach maximal 5 Minuten)
erscheint OwnZone aktualisiert auf dem
Display, und die OwnZone Grenzwerte werden
angezeigt. Sie können nun mit Ihrer
Trainingseinheit fortfahren.
3. TRAINING
So tragen Sie den Sender
Bevor Sie eine Trainingseinheit aufzeichnen, tragen Sie den
Sender, um die Herzfrequenz zu messen.
1. Befeuchten Sie die Elektroden des Gurtes unter fließendem
Wasser.
2. Befestigen Sie die Sendeeinheit am Gurt. Stellen Sie die
Gurtlänge so ein, dass der Gurt fest, jedoch nicht zu eng
anliegt.
3. Legen Sie den Gurt so um die Brust, dass er bei Herren unter
dem Brustmuskel, bei Damen unter dem Brustansatz sitzt,
und haken Sie den Haken in die Schlaufe am anderen Ende
des Gurtes ein.
4. Überprüfen Sie, ob die befeuchteten Elektroden direkt auf
Ihrer Haut aufliegen und ob das Polar Logo der Sendeeinheit
nach außen zeigt und in der richtigen Position sitzt.
Entfernen Sie die Sendeeinheit nach jeder Verwendung vom Gurt,
um die Lebensdauer der Senderbatterie zu verlängern. Schweiß
und Feuchtigkeit können bewirken, dass die Elektroden feucht
bleiben und der Sender aktiviert bleibt. Dies verringert die
Lebensdauer der Senderbatterie.
DEUTSCH
Training13
DEUTSCH
Um die Lebensdauer des Senders zu erhöhen,
beachten Sie bitte die ausführlichen Anweisungen
zur Reinigung des Senders im Kapitel „Wichtige
Informationen“.
Video-Lernprogramme finden Sie unter
http://www.polar.fi/en/support/video_tutorials .
14Training
DEUTSCH
So tragen Sie den Polar S1 Laufsensor*
• Der S1 Laufsensor muss im Trainingscomputer
aktiviert werden, bevor Sie ihn verwenden
können: UP oder DOWN > Eingaben >
Funktionen > Geschw.s. > Laufsensor.
• Legen Sie die Batterie ein, bevor Sie den
Laufsensor zum ersten Mal benutzen.
Anweisungen finden Sie in der
Gebrauchsanleitung des Polar S1 Laufsensors.
• Um die Genauigkeit von
Geschwindigkeits/Tempo- und
Distanzmessungen zu verbessern, kalibrieren Sie
den Laufsensor. Anweisungen finden Sie unter
„Einstellen der Funktionen“ und in der
Gebrauchsanleitung des Polar S1 Laufsensors.
Während des Trainings
• Wenn Sie die Hilfe-Funktion aktiviert
haben, wird Laufsensor-Signal wurde
gefunden und ein Symbol X nach
Einschalten des Laufsensors angezeigt.
• Wenn Laufsensor überprüfen! angezeigt
wird, kann der Trainingscomputer kein
Signal vom Laufsensor empfangen.
• Wechseln Sie die Batterie, wenn das grüne
Licht am Laufsensor rot leuchtet.
*Optionaler S1 Laufsensor erforderlich.
Training15
DEUTSCH
Anbringen des S1 Laufsensors am Schuh
Um präzise Laufgeschwindigkeits-/Tempo- und Kilometermessungen
zu erhalten, vergewissern Sie sich, dass der Laufsensor korrekt
positioniert ist.
1. Lösen Sie den Laufsensor von der Schuhhalterung.
2. Lösen Sie Ihre Schnürsenkel, und legen Sie die Schuhhalterung
unter die Senkel auf die Schuhlasche. Schnüren Sie die Senkel
zu.
3. Legen Sie die Vorderseite des Laufsensors (nahe der ROTEN
Taste) auf die Schuhhalterung, und drücken Sie von der hinteren
Seite. Schließen Sie die Lasche. Stellen Sie sicher, dass der
Laufsensor so befestigt ist, dass er sich nicht bewegt und in einer
Linie mit Ihrem Fuß sitzt.
4. Sobald Ihre Herzfrequenz auf dem Trainingscomputer angezeigt
wird, schalten Sie den Laufsensor ein, indem Sie die ROTE Taste
auf dem Laufsensor gedrückt halten, bis die grüne Lampe zu
blinken anfängt.
16Training
So tragen Sie den Polar G1 GPS-Sensor*
• Der GPS-Sensor muss im Trainingscomputer aktiviert werden,
bevor Sie ihn verwenden können: UP oder DOWN > Eingaben >
Funktionen > Geschw.s. > GPS.
• Legen Sie die Batterie ein, bevor Sie den GPS-Sensor zum ersten
Mal benutzen. Anweisungen finden Sie in der Gebrauchsanleitung
des Polar G1 GPS-Sensors.
*Optionaler G1 GPS-Sensor erforderlich.
Anlegen des GPS-Sensors
1. Öffnen Sie den Clip durch Drücken.
2. Führen Sie das Armband lose durch die Schlaufen am Clip und
befestigen Sie es.
3. Führen Sie das Armband über Ihren Oberarm, und ziehen Sie es
straff. Legen Sie den Sensor und den Trainingscomputer am
gleichen Arm an. Das Polar Logo muss sich in aufrechter Position
befinden.
4. Schalten Sie den GPS-Sensor erst ein, nachdem Ihrem
Herzfrequenz auf dem Trainingscomputer angezeigt wird. Weitere
Informationen zum Einschalten des G1 GPS-Sensors finden Sie in
der dazugehörigen Gebrauchsanleitung.
Sie können den Sensor ohne Armband an einem Gürtel oder einem
Rucksack befestigen.
DEUTSCH
Training17
DEUTSCH
Starten des Trainings
1. Legen Sie den Trainingscomputer, den Sender
und zusätzlich entweder den Lauf- oder den
GPS-Sensor an.
2. Drücken Sie in der Uhrzeitanzeige die ROTE
Taste und wählen Sie Starten aus, um die
Aufzeichnung Ihrer Trainingseinheit zu starten,
oder Eingaben, um Zonenalarm,
Herzfrequenz-Ansicht und andere
Trainingseingaben vor dem Start zu ändern. Die
Aufzeichnung lässt sich von der Uhrzeitanzeige
ausgehend auch durch langes Drücken der
ROTEN Taste starten.
Um die Trainingseingaben während einer
Trai nin gse inh eit zu ä n der n, d rüc ken Si e d ie
RÜCK-Taste und wählen Eingaben.
Die Trainingseinheit wird nur gespeichert, wenn
die Aufzeichnung länger als eine Minute dauert.
18Training
DEUTSCH
Während des Trainings
Folgende Informationen werden während des Trainings angezeigt. Drücken Sie UP oder DOWN, um die
Ansicht zu ändern. Sie können die Anzeigeoptionen ändern, indem Sie RÜCK > Eingaben > Anzeige
auswählen. Der Name der Anzeige erscheint für einige Sekunden. Er bezeichnet die in der unteren Zeile
angezeigte Information.
Tempo/Geschwindigkeit (nur mit Laufsensor oder GPS-Sensor verfügbar)
Stoppuhr
Distanz
Geschwindigkeit/Tempo (je nach ausgewählter Geschwindigkeitsansicht)
Distanz (nur mit Laufsensor oder GPS-Sensor verfügbar)
Zonennummer und Countdown-Timer oder Distanz/Lapzeit (Lapzeit wird nur angezeigt, wenn keine Timer oder
Distanzen eingestellt sind, die zu einem Wechsel der Zone auffordern)
SportZonen/Herzfrequenz-Zielzone/Geschwindigkeits-/Tempo-Zielzone
Distanz
DEUTSCH
Schnellmenü:UmwährenddesTrainingsaufdas
Schnellmenü zuzugreifen, halten Sie die
LICHT-Taste gedrückt. Das Schnellmenü dient
zum schnellen Sperren der Tasten, Einstellen des
Zonenalarms und anderen Eingaben.
-touch:UmausgewählteInformationenohne
Tast end ruc k w äh r end d e s Trai nin gs au f zur ufe n,
bringen Sie den Trainingscomputer in die Nähe
der Sendeeinheit. Einstellen der Funktion
-touch:UPoderDOWN>Eingaben > Funktionen
> -touch.
Lap:NehmenSiewährendeinerTrainingseinheit
eine Runde, indem Sie kurz die ROTE Taste
drücken. Nachdem die Lapdetails ein paar
Sekunden lang angezeigt wurden, kehrt die
normale Anzeige zurück.
Während des Trainings können Sie die
Informationen der mittleren Zeile mit DOWN und
die der oberen Zeile mit der UP-Taste vergrößern
(zoomen), indem Sie diese gedrückt halten. Durch
nochmaliges Drücken der Tasten kehren Sie in die
normale Display-Ansicht zurück.
Training21
DEUTSCH
Beenden des Trainings
1. Drücken Sie die RÜCK-Taste, um die
Trainingsaufzeichnung anzuhalten.
2. Drücken Sie noch einmal RÜCK oder wählen
Sie Beenden aus dem Stopp-Menü aus, um die
Aufzeichnung zu beenden.
Tre nn en S ie n ach jed em G eb rauch d ie
Sendeeinheit vom Gurt, und spülen Sie den Gurt
unter fließendem Wasser ab. Waschen Sie den
Gurt regelmäßig, mindestens nach jedem fünften
Gebrauch, in einem Wäschebeutel in der
Waschmas chine bei 40ºC.
22Training
Fortsetzen des Trainings
Sie können die Aufzeichnung einer angehaltenen
Trai nin gse inh eit fo rts etz en, in dem Si e Fortfahren
aus dem Stopp-Menü auswählen.
Zusammenfassung:
Rufen Sie zusammenfassende Informationen auf,
indem Sie Zus.fassung aus dem Stopp-Menü
auswählen. Weitere Informationen finden Sie unter
„Nach dem Training“.
DEUTSCH
4. NACH DEM TRAINING
Zusammenfassung
Nach dem Anhalten einer Trainingseinheit lässt sich durch Auswahl von Zus.fassung aus dem
Stopp-Menü eine Zusammenfassung der Trainingsinformationen anzeigen. Detailliertere
Trai nin gsi nfo rma t io n en fi n de n S ie u n ter U P o der D O WN > Datei.Siehe„AbrufenderTrainingsdaten“.
Blättern Sie mit UP oder DOWN durch folgende Informationen:
Max. HF
øHF
Dauer
Max. Tempo/Max. Geschw.*
øTempo/øGeschwindig.*
Distanz*
*Optionaler GPS-Sensor oder Laufsensor zur Anzeige von Geschwindigkeits-/Tempo- und Distanzdaten
erforderlich.
Maximale Herzfrequenz der Trainingseinheit.
Durchschnittliche Herzfrequenz der Trainingseinheit.
Dauer der Trainingseinheit.
Maximales Tempo/Maximale Geschwindigkeit der Trainingseinheit.
Durchschnittliches Tempo/Durchschnittliche Geschwindigkeit der Trainingseinheit.
Gesamtanzahl der Kilometer.
Nach dem Training23
DEUTSCH
Abrufen der Trainingsdaten
Wählen Sie UP oder DOWN > Datei zur Anzeige von Trainingsinformationen in Training, Wöchentlich und
Gesamt aus.
Tra in ing
Training
Die 16 letzten Trainingseinheiten werden als Balken auf dem Display angezeigt. Sie können die Dauer Ihrer
Traini ngs ei nhe iten ver gl eic hen und Ge sam ttren ds ve rfo lgen. Mit UP oder DOWN können Sie zwischen den
Traini ngs ei nhe iten wec hs eln . Die Art der Train ingse inh ei t und da s Dat um de r aus gew ählte n Trai nin gsein hei t
werden auf dem Display dargestellt.
Wenn 16 Einheiten gespeichert sind, der Speicher von Training also voll ist, wird die älteste
Trai nin gsd ate i d urc h die ne ues te ers etz t. We nn Sie d ie Dat ei für e ine n l äng ere n Z eit rau m spe i che rn
möchten, übertragen Sie sie in den kostenlosen Polar Webservice unter www.polarpersonaltrainer.com.
Weitere Informationen finden Sie unter „Übertragen von Daten“.
Um detaillierte Trainingsinformationen einzusehen, wählen Sie einen Balken aus und drücken die ROTE
Tast e. D er Trai nin gsc omp ute r z eig t d ie f olg end e n Trai nin gsi nfo r ma t ion en a n ( abh äng ig dav on, w elc h e
Informationen verfügbar sind).
24Nach dem Training
Wenn OK über der ROTEN Ta ste an ge zeigt wi rd, si nd noch d et aillierte re In formationen ve rf ügbar.
Basisinformationen
Traini ngs ty p
Datum
Startuhrzeit
Dauer
SportZonen
Relative Dauer in SportZonen
Lapinformationen
Anzahl der Laps/Runden
Durchschnittliche Lapdauer
Beste Lap und Dauer
Nach dem Training25
DEUTSCH
DEUTSCH
Wöchentlich
Unter Wöchentlich finden Sie kumulierte Daten
Ihrer Trainingseinheiten der vergangenen Wochen.
Mit UP oder DOWN können Sie zwischen den
Trai nin gse inh eit e n wec hse ln. D e r Bal k en re c ht s
heißt Diese Woche und zeigt eine
Trai nin gsz usa mme n fa s su n g der a k tue lle n Woc he
an. Die anderen Balken (benannt nach dem
Sonntag der jeweiligen Woche) zeigen
Zusammenfassungen der letzten 15 Wochen an.
Detailliertere wöchentliche Informationen erhalten
Sie durch Auswahl einer Woche und Drücken der
ROTEN Taste.
26Nach dem Training
Folgende Informationen werden angezeigt:
• Bezeichnung der Woche, verbrannte Kalorien,
Gesamtdistanz und Gesamtdauer.
• Relative Dauer in SportZonen. Durch Drücken
der ROTEN Taste können Sie sich detailliertere
SportZonen-Informationen ansehen. Es werden
die einzeln in jeder SportZone verbrachten
Zeiten angezeigt.
Die wöchentlichen
Informationszusammenfassungen können nicht
gelöscht werden.
DEUTSCH
Gesamt
Gesamt beinhaltet kumulative Werte von
Informationen, die während Ihrer
Trai nin gse inh eit e n auf gez eic hne t w urd en. D i e
Gesamtwerte können als saisonaler (oder
monatlicher) Zähler Ihrer Trainingswerte
verwendet werden. Die Werte werden automatisch
nach jeder Trainingseinheit aktualisiert. Gesamt
bietet folgende Informationen, einschließlich des
Datums des letzten Resets:
• Gesamte Distanz (wenn ein entsprechender
Lauf- oder GPS-Sensor verwendet wurde)
• Gesamte Tr.dauer (Gesamte Trainingsdauer)
• Gesamter Kalorienverb. (Summe der
verbrannten Kalorien)
• Gesamtzahl Tr.einheiten (Anzahl aller
Trainingseinheiten)
Die Gesamtwerte können zurückgesetzt und
gelöscht werden (siehe nächster Abschnitt). Um
sie zurückzusetzen, wählen Sie Gesamtwerte
Reset aus dem Menü Gesamt aus. Wählen Sie den
Wert aus, den Sie zurücksetzen möchten (Alles,
Distanz, Dauer, Kalorien oder Tr.zähler).
Löschen
Um Trainingsdateien zu löschen, wählen Sie
Löschen aus dem Menü Datei aus. Im Menü
Löschen:
• Wählen Sie Training aus, wenn Sie eine
Trainingsdatei löschen möchten. Wählen Sie
dann die Trainingsdatei aus, die Sie löschen
möchten.
• Wählen Sie Alle Tr.einh. aus, wenn Sie alle
Trainingsdateien löschen möchten.
• Wählen Sie Gesamt aus, wenn Sie die
Gesamdatei zurücksetzen möchten. Wählen Sie
dann aus, was Sie löschen möchten. Die
Optionen sind Alles (alle Gesamtwerte),
Distanz, Dauer, Kalorien und Tr.zähler
(Anzahl der Trainingseinheiten).
Nach dem Training27
DEUTSCH
Übertragen von Daten
Sie können Ihre Trainingsdaten aus dem RS300X
in Ihr Tagebuch auf polarpersonaltrainer.com
übertragen, wenn Sie bei diesem kostenlosen
Service registriert sind. Für die Datenübertragung
werden der separat erhältliche Polar FlowLink™
und die kostenlose WebSync-Software benötigt.
Laden Sie die WebSync-Software von
polarpersonaltrainer.com herunter, und installieren
Sie sie auf Ihrem PC, indem Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm folgen.
28Nach dem Training
Übertragen von Trainingsdaten
1. Öffnen Sie die WebSync
-Datenübertragungssoftware auf Ihrem PC.
2. Stecken Sie den FlowLink in den
USB-Anschluss Ihres PCs ein.
3. Legen Sie den RS300X mit dem Display nach
unten auf den FlowLink.
4. Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Computerbildschirm, um die Daten aus dem
Trainingscomputer auf polarpersonaltrainer.com
zu übertragen. Weitere Anweisungen finden Sie
im Hilfe-Abschnitt vonpolarpersonaltrainer.com.
5. EINGABEN
DEUTSCH
Uhreneingaben
Wählen Sie den Wert aus, den Sie ändern
möchten, und drücken Sie die ROTE Taste.
Stellen Sie die Werte mit UP oder DOWN ein, und
bestätigen Sie sie mit der ROTEN Taste.
Rufen Sie die Uhreneingaben mit UP oder DOWN
> Eingaben > Uhr auf.
Zeit- und Datumseingaben
Stellen Sie die lokale Uhrzeit (Zeitzone 1)unddie
Zeitdifferenz für eine zweite Zeitzone ein
(Zeitzone 2). Mit Zeitzone können Sie auswählen,
welche Zeitzone verwendet werden soll. In der
Uhrzeitanzeige können Sie die Zeitzone einfach
von Zeitzone 1 zu Zeitzone 2 wechseln, indem Sie
DOWN gedrückt halten.
Stellen Sie das Datum mit der Eingaben Datum
ein.
Ereignis
Sie können ein Ereignis im Trainingscomputer
einstellen. Der Computer zeigt die Anzahl der Tage
bis zum Ereignis an, wenn Sie in der
Uhrzeitanzeige UP gedrückt halten.
1. Wählen Sie Ereignis aus dem Eingabenmenü
Uhr aus.
2. Stellen Sie das Datum des Ereignisses ein.
3. Wählen Sie einen Namen (Bezeichnung) für das
Ereignis aus.
Um die Ereignisdetails zu ändern,rufenSiedie
Eingaben Ereignis auf.
• Ansicht: Name und Datum des aktuellen
Ereignisses anzeigen.
• Datum: Ereignisdatum ändern.
• Umbenennen: Aktuelles Ereignis umbenennen.
• Löschen: Aktuelles Ereignis löschen.
Eingaben29
DEUTSCH
Weck er
Wählen Sie Wecker aus dem Eingabenmenü Uhr
aus. Stellen Sie den Wecker auf Einmal,von
Montag bis Freitag, Täglich oder Aus ein.
Drücken Sie die RÜCK-Taste, um den Wecker
auszuschalten, oder die ROTE Taste, um 10
Minuten weiter zu schlummern. Während des
Trai nin gs k ann de r W eck er n ich t v erw end et
werden.
30Eingaben
Trainingseingaben
Rufen Sie die Trainingseingaben mit UP oder
DOWN > Eingaben > Training auf. Im Menü
Training gibt es 5 Trainingsoptionen, die alle über
eigene Eingaben verfügen.
• Freies: Keine vorgegebenen Eingaben für die
Trainingseinheit.
• Basis: Einfaches Training mit mittlerer
Intensität.
• Int.vall: Training mit Intervallen.
• OwnZone: Training in Ihrer OwnZone.
• Hinzufügen: Eine neue Trainingseinheit
hinzufügen.
DEUTSCH
Alle Optionen außer Freies haben folgende
Eingaben:
• Auswahl: Trainingsoption als Training
auswählen.
• Ansicht: Details der Trainingseingaben ansehen.
• Bearbeiten: Details der Trainingsoptionen
bearbeiten. Wählen Sie die Anzahl der
Trainingszonen, den Zonen-Typ (entweder
Herzfrequenz oder Geschwindigkeit/Tempo),
die Limits für die Zone(n) und den Zonen Guide
(entweder Timer, Distanz oder Aus) aus.
• Weitere Informationen finden Sie unter
„Manuelle Eingabe der Herzfrequenz-Zonen“.
• Zonen Guide ändert während der
Trainingseinheit die Zone automatisch gemäß
den Eingaben (Zeit oder Distanz) und
informiert Sie darüber. Wenn OwnZone als
Art der Trainingseinheit ausgewählt ist, kann
nur der Zonen Guide manuell eingestellt
werden.
• Umbenennen: Trainingsoptionen umbenennen.
• Grundeinst.: Grundeinstellungen wieder
herstellen.
Manuelle Eingabe der Herzfrequenz-Zonen
• HF-Zone 1 Limits: Limits der Zone 1 einstellen.
Beim Einstellen des oberen Limits wird das
untere Limit der Zone 2 automatisch eingestellt.
• HF-Zone 2 Limits: Limits der Zone 2 einstellen.
Beim Einstellen des unteren Limits wird das
obere Limit von Zone 1 automatisch eingestellt.
Beim Einstellen des oberen Limits wird das
untere Limit der Zone 3 automatisch eingestellt.
• HF-Zone 3 Limits: Limits der Zone 3 einstellen.
Beim Einstellen des unteren Limits wird das
obere Limit von Zone 2 automatisch eingestellt.
Eingaben31
DEUTSCH
Einstellen der Funktionen
Rufen Sie die Funktionseinstellungen mit
UP/DOWN > Eingaben > Funktionen auf.
• Geschw.s.: Bestimmen Sie, welcher
Geschwindigkeitssensor verwendet wird. Die
Optionen sind Laufsensor, GPS und Aus.
• Laufsensorkalibrierung:
• Laufen: Kalibrieren Sie den Laufsensor durch
Laufen. Schalten Sie den Laufsensor ein.
Geben Sie einen Wert für die
Kalibrierungsdistanz ein (am besten mehr
als 1.000 Meter), also die Distanz, die Sie in
Kilometern laufen möchten. Drücken Sie OK.
Start drücken und laufen Sie ... km wird
angezeigt > Drücken Sie die ROTE Taste am
Trainingscomputer. Beginnen Sie den Lauf,
indem Sie den ersten Schritt mit dem Fuß,
an dem der Sensor befestigt ist, auf die
Startlinie machen, und laufen Sie die
voreingestellte Distanz bei gleichmäßigem
Tempo.
Drücken Sie OK nach ... km wird angezeigt >
Halten Sie genau auf der Ziellinie der
voreingestellten Distanz an, und drücken Sie
die ROTE Taste.
32Eingaben
Bleiben Sie stehen - Datenempfang >
Bleiben Sie mit hängenden Armen stehen
und warten Sie, bis der Trainingscomputer
die Daten empfangen hat.
Kalibrierung abgeschlossen und Faktor
werden angezeigt. Der neue
Kalibrierungsfaktor wird verwendet.
• Manuell : Wenn Sie den Kalibrierungsfaktor
kennen (d. h. wenn Sie den Laufsensor schon
einmal kalibriert haben), können Sie den
Faktor manuell eingeben. Kalibrierung
Faktor 0.000 > Stellen Sie den Wert ein.
Kalibrierung abgeschlossen und Faktor
werden angezeigt.
Weitere Informationen finden Sie in den
Anweisungen zur Kalibrierung des
Laufsensors in der Gebrauchsanleitung zum
Polar S1 Laufsensor.
Da meistens eine Bahn von 400 m zur
Kalibrierung verwendet wird, wird die
Kalibrierung auch in Ländern mit
imperialen Einheiten in metrischen
Einheiten durchgeführt.
DEUTSCH
• Geschw.Ans.: Wählen Sie km/h oder min/km.
• A.Lap: Schalten Sie die automatische
Rundenaufzeichnung Ein oder Aus. Bei Auswahl
von Ein geben Sie die Distanz einer Runde ein.
•-Touch: Legen Sie fest, welche Informationen
durch die -Touch-Funktion angezeigt werden.
Die Optionen sind Limitanzeige, Lap nehmen,
Ans. ändern, Licht und Aus.
• HF-Ansicht: Legen Sie fest, wie die
Herzfrequenz angezeigt wird. Die Optionen sind
HF und HF% (Prozent der maximalen
Herzfrequenz).
• SportZonen: Geben Sie die unteren Limits für
die 5 SportZonen ein.
Benutzereingaben
Rufen Sie die Benutzereingaben mit UP oder
DOWN > Eingaben > Benutzer auf.
• Gewicht: Geben Sie Ihr Gewicht ein.
• Größe: Geben Sie Ihre Größe ein.
• Geburtstag: Geben Sie Ihr Geburtsdatum ein.
• Geschlecht: Wählen Sie Männlich oder
Weiblich.
• Aktivität: Wählen Sie die Option aus, die in
Häufigkeit und Intensität am besten zu Ihrer
gesamten körperlichen Aktivität der letzten drei
Monate passt.
• Niedrig: 0-1 Stunden pro Woche. Sie
betreiben nicht regelmäßig Freizeitsport und
sind körperlich nicht sehr aktiv. Sie gehen z.
B. nur zum Vergnügen spazieren oder
trainieren nur gelegentlich intensiv genug,
um zu schwitzen.
Eingaben33
DEUTSCH
• Mittel: 1-3 Stunden pro Woche. Sie
betreiben regelmäßig Freizeitsport. Sie laufen
z. B. 5-10 km pro Woche oder verbringen 1-3
Stunden wöchentlich mit einer
vergleichbaren körperlichen Aktivität, oder
Ihre Arbeit erfordert eine mäßige körperliche
Bewegung.
• Hoch: 3-5 Stunden pro Woche. Sie trainieren
mindestens 3-mal wöchentlich bei intensiver
körperlicher Belastung. Sie laufen z. B.
20-50 km pro Woche oder verbringen 3-5
Stunden wöchentlich mit einer
vergleichbaren sportlichen Aktivität.
• Top: 5 und mehr Stunden pro Woche. Sie
trainieren regelmäßig, mindestens 5-mal
wöchentlich bei intensiver körperlicher
Bewegung. Sie trainieren z. B., um Ihre
Leistung für Wettkämpfe zu steigern.
34Eingaben
• Herzfrequenz: HF max (maximale
Herzfrequenz): Ihr altersabhängiger HF
(220 - Lebensalter) wird als Standardwert
verwendet. Stellen Sie Ihre HF
falls Sie Ihren in einem Labor getesteten Wert
max
-Wert
max
manuell ein,
der maximalen Herzfrequenz kennen oder Sie
diesen in einem Feldtest selbst ermittelt haben.
Sie können auch Ihre HF Sitz (Herzfrequenz in
sitzender Position) einstellen.
• VO2 max: Standardmäßig wird der altersbasierte
Wert angezeigt. Wenn Sie den Polar Fitness-Test
durchführen, ersetzt Ihr OwnIndex Wert diesen
Wert. Wenn Sie Ihren in einer
Leistungsdiagnostik gemessenen VO
kennen, können Sie Ihren OwnIndex Wert durch
2max
Wert
ihn ersetzen.
DEUTSCH
Allgemeine Eingaben
Rufen Sie die Allgemeinen Eingaben mit UP oder
DOWN > Eingaben > Allgemein auf.
• Ton: Stellen Sie die Lautstärke für die
Tasten-/Signaltöne ein (Lautst. 2, Lautst. 1 oder
Aus) sowie den Zonenalarm (Zielzonenalarm:
Ein oder Aus).
• Sperre: Wählen Sie Manuell oder Automatisch
aus. Bei Automatisch wird die Tastensperre
aktiviert, wenn Sie eine Minute lang keine Taste
gedrückt haben.
• Hilfe: Wählen Sie Ein oder Aus aus. Diese
Funktion zeigt bei der Benutzung des
Trainingscomputers kurze Hilfetexte an.
• Einheiten: Wählen Sie metrische (Kilogramm,
Zentimeter, Kilometer, KCAL) oder imperische
(Pfund, Fuß, Meilen, CAL) Einheiten aus.
Kalorien werden immer als Kilokalorien
gemessen.
• Sprache: Wählen Sie English, Deutsch,
Español oder Français als Sprache für die
Anzeigentexte aus.
• Schlaf: Stellen Sie den Schlaf-Modus Ein oder
Aus. Wenn Sie Ihren Trainingscomputer eine
Weile nicht benutzen, können Sie den
Schlaf-Modus einschalten. Im Schlaf-Modus
wird die Batteriekapazität geschont. Der Wecker
funktioniert jedoch im Schlaf-Modus. Aktivieren
des Trainingscomputers: Drücken Sie eine
beliebige Taste > Anzeige einschalten? >
Ja/Nein.
Eingaben35
DEUTSCH
6. WICHTIGE INFORMATIONEN
Pflege Ihres RS300X
Wie jedes andere elektronische Gerät auch, sollte der
Polar Trainingscomputer mit Sorgfalt behandelt werden.
Die folgenden Hinweise werden Ihnen dabei helfen, die
Garantiebedingungen zu erfüllen und viele Jahre lang
Freude an dem Produkt zu haben.
Tre nn en Si e d ie S en de ei nh ei t na ch de m Tr ai ni ng v om Gurt
und waschen Sie den Gurt nach jedem Gebrauch unter
fließendem Wasser aus. Tro ck ne n S ie d ie Sen de ei n he it
mit einem weichen Handtuch ab. Verwenden Sie niemals
Alkohol und keine scheuernden Materialien wie Stahlwolle
oder chemische Reinigungsmittel.
Waschen Si e den Gu rt spätest ens nach jedem fü nften
Gebrauch bei 40 °C in der Waschmaschine. Dies
gewährleistet die zuverlässige Herzfrequenz-Messung und
verlängert die Lebensdauer des Senders. Verwenden Sie
einen Wäschebeutel. Der Gurt darf nicht imprägniert,
geschleudert, gebügelt, chemisch gereinigt oder gebleicht
werden. Verwenden Sie kein Waschmittel mit
Bleichmitteln oder Weichspüler. Die Sendeeinheit darf
nicht in die Waschmaschine oder den Trockner geraten!
36Wichtige Informationen
Tro ck ne n un d l ag er n Si e d en Gu rt un d d ie S en de ei nh ei t
getrennt voneinander, um die Lebensdauer der
Senderbatterie zu verlängern. Waschen Sie den Gu rt in der
Waschmaschine, bevor Sie ihn länge re Zeit lager n und
nach jedem Gebrauch in Chlorwasser.
Bewahren Sie den Trainingscomputer und den Sender an
einem kühlen und trockenen Ort auf Lagern Sie sie nicht
in einer feuchten Umgebung oder einer nicht
atmungsaktiven Tasche (z. B. einer Plastiktüte oder einer
Sporttasche) oder gemeinsam mit leitfähigem Material wie
einem nassen Handtuch. Der Trainingscomputer und der
Sender sind wasserbeständig und können im Wasser
verwendet werden. Andere kompatible Sensoren sind
wasserbeständig und können bei Regen verwendet werden.
Setzen Sie den Trainingscomputer nicht über einen
längeren Zeitraum starker Sonnenstrahlung aus, z. B. im
Auto liegend oder auf der Radhalterung montiert.
Halten Sie den Trainingscomputer sauber. Um die
Wasserbeständigkeit zu bewahren, darf der
Tra i ni ng sco mp ut e r n ic ht m it e in em Hoc hd ruc kr ei n ig er
gereinigt werden. Reinigen Sie den Trainingscomputer mit
einer Lösung aus milder Seife und Wasser und spülen Sie
mit klarem Wasser nach. Tauchen Sie ihn nicht unter
DEUTSCH
Wasser. Trocknen Sie ihn mit einem weic hen Handtuch
ab. Verwenden Sie niemals Alkohol und keine
scheuernden Materialien wie Stahlwolle oder chemische
Reinigungsmittel.
Vermeiden Sie starke St öße auf den Trainingscomputer,
da hierdurch die Sensoren beschädigt werden können.
Service
Wir empfehlen Ihnen, während der zweijährigen
Garantiezeit die Wartung und Reparaturen nur von der
Polar Serviceabteilung durchführen zu lassen. Schäden
und Folgeschäden, die durch nicht von Polar Electro
autorisiertes Personal verursacht werden, sind von der
Garantie ausgeschlossen.
Kontaktinformationen und alle Adressen der Polar
Serviceabteilungen finden Sie unter www.polar.fi/support
und auf der Website des jeweiligen Landes.
Registrieren Sie Ihr Polar Produkt unter
http://register.polar.fi/, damit wir unsere Produkte und
unseren Service noch besser auf Sie abstimmen können.
Der Benutzername für Ihr Polar Konto ist immer Ihre
E-Mail-Adresse. Für die Polar Produktregistrierung, für
polarpersonaltrainer.com, das Polar Diskussionsforum und die
Newsletter-Registrierung gelten der gleiche Benutzername und
das gleiche Kennwort.
Wichtige Informationen37
DEUTSCH
Batteriewechsel
Trai nin gsc omp ute r
Wir empfehlen, die Batterie von der Polar Serviceabteilung
austauschen zu lassen. Hier wird Ihr Polar
Tra i ni ng sco mp ut e r n ac h e ine m A us ta u sc h d er B at ter ie a uf
Wasserbeständigkeit getestet und eine vollständige
Wartung durchgeführt.
• Das Symbol für niedrigen Batteriestand wird angezeigt,
wenn die restliche Batteriekapazität ca. 10 - 15 %
beträgt.
• Häufiger Gebrauch der Displaybeleuchtung verkürzt die
Lebensdauer der Batterie.
• In kalter Umgebung wird eventuell das Symbol für
niedrigen Batteriestand angezeigt, bei steigenden
Temperaturen wird es jedoch wieder ausgeblendet.
• Displaybeleuchtung und Signaltöne werden bei Anzeige
des Symbols für niedrigen Batteriestand automatisch
ausgeschaltet. Alle vor Anzeige des Symbols für
niedrigen Batteriestand eingestellten Alarme bleiben
aktiv.
Sendeeinheit
Die Batterie des WearLink+ Senders kann ausgetauscht
werden. Wenn Sie die Batterie selbst wechseln, gehen Sie
genau nach den Anweisungen vor.
38Wichtige Informationen
Achten Sie beim Austauschen der Batterie darauf, den
Dichtungsring nicht zu beschädigen, und wechseln Sie ihn
gegebenenfalls aus. Ein Batterie-Set erhalten Sie bei
Ihrem Polar Fachhändler und im Service-Shop auf unserer
Homepage, die Sie über www.polar.fi erreichen. In den
USA und in Kanada sind die Dichtungsringe bei Polar den
Serviceabteilungen erhältlich. In den USA sind
Dichtungsringe/ Ersatzbatterien auch unter
www.shoppolar.com erhältlich.
Halten Sie die Batterien von Kindern fern. Bei
Verschlucken wenden Sie sich sofor t an einen Arzt.
Die Batterien sollten ordnungsgemäß entsprechend den
örtlichen Bestimmungen entsorgt werden.
Berühren Sie neue, vollständig geladene Batterien nicht
mit Werkzeug aus Metall oder elektrisch leitendem
Werkzeug, z. B. einer Pinzette, glei chzeitig an beiden
Seiten. Dies kann einen Kurzschluss der Batterie
verursachen, der zu einem schnelleren Entladen der
Batterie führt. Die Batterie wird durch einen Kurzschluss
normalerweise nicht beschädigt; Kapazität und
Lebensdauer der Batterie können jedoch verringert
werden.
1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung mit einer 2
Euro-Münze, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn
auf OPEN drehen.
2. Legen Sie die Batterie (CR2025) so in die Abdeckung,
dass sich der Pluspol (+) an der Abdeckung befindet.
Um die Wasserbeständigkeit zu erhalten, überprüfen
Sie, ob der Dichtungsring in der Vertiefung sitzt.
3. Drücken Sie die Abdeckung in die Sendeeinheit.
4. Drehen Sie die Abdeckung mit der Münze im
Uhrzeigersinn auf CLOSE.
Bei Verwendung eines falschen Batterietyps besteht Explosionsgefahr.
S1 Laufsensor
Siehe die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung zum S1 Laufsensor.
G1 GPS-Sensor
Siehe die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung zum G1 GPS-Sensor.
DEUTSCH
Wichtige Informationen39
DEUTSCH
Wichtige Hinweise
Ihr Polar RS300X soll Ihnen dabei helfen, Ihre
persönlichen Fitnessziele zu erreichen, und den Level der
physiologischen Belastung und Intensität während
Tra i ni ng sei nh ei t en a nz ei gen . A nd ere An w en du n gs be rei ch e
sind nicht vorgesehen.
Gehen Sie beim Training auf Nummer sicher
Tra i ni ng k an n R isi ke n i n s ich be r ge n. S ie s ol lt e n v or
Beginn eines regelmäßigen Trainingsprogramms die
folgenden Fragen hinsichtlich Ihres Gesundheitszustandes
beantworten. Falls Sie mindestens eine dieser Fragen mit
Ja beantworten, sprechen Sie mit Ihrem Arzt, bevor Sie
ein Trainingsprogramm beginnen.
• Haben Sie während der letzten fünf Jahre nicht
regelmäßig Sport getrieben und/oder hatten Sie eine
vorwiegend sitzende Lebensweise?
• Haben Sie einen hohen Blutdruck oder einen hohen
Cholesterinspiegel?
• Haben Sie irgendwelche Anzeichen oder Symptome einer
Krankheit?
• Nehmen Sie blutdruckregulierende Medikamente oder
Herzmittel ein?
• Haben Sie in der Vergangenheit unter Atembeschwerden
gelitten?
40Wichtige Informationen
• Sind Sie nach einer schweren Erkrankung oder
medizinischen Behandlung, etwa einer Operation, in der
Rekonvaleszenz?
• Tragen Sie einen Herzschrittmacher oder ein sonstiges
implantiertes Gerät?
• Rauchen Sie?
• Sind Sie schwanger?
Bitte denken Sie auch daran, dass die Herzfrequenz nicht
nur durch die Trainingsbelastung, sondern zusätzlich auch
durch Medikamente gegen Erkrankungen des Herzens,
Asthma, Atembeschwerden etc. sowie durch
Energie-Drinks, Alkohol und Nikotin beeinflusst werden
kann.
Achten Sie während des Trainings unbedingt auf die
Reaktionen Ihres Körpers. Wenn Sie während d es
Tra in in gs u ne rw ar te te Sc hm er ze n od er star ke Ermü du ng
verspüren, sollten Sie das Training beenden oder mit einer
geringeren Intensität fortfahren.
Hinweis an Personen mit Herzschrittmacher, Defibrillator
oder einem sonstigen implantierten Gerät. Personen mit
Herzschrittmachern benutzen den Polar
Tra i ni ng sco mp ut e r a uf e ig en e s R is ik o. W ir emp fe hl e n
allen Patienten vor dem Gebrauch einen Belastungstest
unter ärztlicher Aufsicht durchführen zu lassen. Dieser
DEUTSCH
Tes t s o ll d ie Sic he rh e it und Zuv er lä s si gk e it des
Herzschrittmachers bei gleichzeitigem Gebrauch des Polar
Tra i ni ng sco mp ut e rs g ar an tie re n.
Wenn S ie all ergi sch au f Subs tanz en rea gier en, di e mit d er
Haut in Berührung kommen, oder wenn Sie eine
allergische Reaktion vermuten, die auf die Verwendung
des Produktes zurückzuführen ist, überprüfen Sie die
aufgelisteten Materialien des Produktes im Kapitel
„Technische Spezifikationen“. Um Hautreaktionen auf
den Sender zu vermeiden, tragen Sie diesen über einem
Hemd. Befeuchten Sie das Hemd unter den Elektroden
sorgfältig, damit eine einwandfreie Funktion des Senders
gewährleistet ist.
Die Kombination aus Feuchtigkeit und starker Abnutzung kann
dazu führen, dass sich die schwarze Farbe von der Oberfläche
des Senders löst und helle Kleidung möglicherweise verfärbt.
Wenn Sie Parfüm o der Insektensc hutzmittel ver wenden, stellen
Sie sicher, dass dieses nicht mit dem Trainingscomputer oder
dem Sender in Kontakt kommt.
Tra in in gs geräte m it el ek tr on is ch en K om po ne nt en k ön ne n
Störsignale verursachen. Um solche Probleme zu lösen,
gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Nehmen Sie den Sender von der Brust ab und
trainieren Sie auf dem Trainingsgerät ohne
Herzfrequenz-Messung.
2. Bewegen Sie den Armbandempfänger, bis Sie einen
Bereich finden, in dem keine Störsignale angezeigt
werden oder das Herzsymbol nicht blinkt. Interferenzen
sind häufig direkt vor dem Anzeigenfeld des
Trainingsgerätes am stärksten, während der Bereich
links oder rechts davon relativ frei von Störungen ist.
3. Legen Sie den Sender wieder an, und halten Sie den
Armbandempfänger möglichst in diesem
interferenzfreien Raum.
Wenn der RS3 00X jetzt immer noch nicht richtig
funktioniert, so verursacht das Trainingsgerät
möglicherweise zu starke elektrische Störungen für die
Verwendung in Verbindung mit der drah tlosen
Herzfrequenz-Messung.
Wichtige Informationen41
DEUTSCH
Der RS300X kann beim Schwimmen getragen werden.UmdieWasserbeständigkeitaufrechtzuerhalten,dürfen die Tasten
nicht unter Wasser gedrückt werden. Weitere Informationen erhalten Sie unter http://support.po lar.fi. Die
Wasserbeständigkeit von Polar Produkten wird gemäß der int ernationalen Norm ISO 22 81 geprüft. Je nach
Wasserbeständigkeit werden die Produkte in drei unterschiedliche Kategorien eingeteilt. Sehen Sie auf der Rückseite Ihres
Polar Produktes nach, zu welcher Kategorie Ihr Polar Produkt gehört und vergleichen Sie es mit folgender Tabelle. Bitte
beachten Sie, dass Produkte anderer Hersteller nicht notwendigerweise unter diese Definitionen fallen.
Beschriftung auf der GehäuserückseiteMerkmale der Wasserbeständigkeit
Water resistantGeschützt gegen Wasserspritzer, Schweiß, Regentropfen,
Water resistant 30 m/50 mGeeignet zum Baden und Schwimmen
Water resistant 100 mGeeignet zum Schwimmen und Schnorcheln (ohne
etc. Nicht zum Schwimmen geeignet.
Sauerstoffflaschen)
42Wichtige Informationen
DEUTSCH
Fehlerbehebung
Wenn S ie sic h nich t sicher sind, wo i m Menü Sie si ch
befinden,haltenSieRÜCK gedrückt, bis die Zeit
angezeigt wird.
Wenn d er Train ings comp uter n icht a uf Taste ndru ck
reagiert oder ungewöhnliche Werte anzeigt, setzen Sie ihn
zurück (führen Sie ein Reset durch), indem Sie vier
Tas ten ( UP, DOWN, RÜCK und LICHT)gleichzeitigvier
Sekunden lang drücken. Alle Eingaben außer Zeit und
Datum werden gespeichert.
Wenn d ie Her zfre quen z-Messung feh lerhaft is t, ext rem
hohe Werte oder null (00) anzeigt,vergewissernSiesich,
dass sich innerhalb von 1 m keine weiteren
Herzfrequenz-Sender befinden und dass der
Sendergurt/die Textil-Elektroden fest anliegen und feucht,
sauber und unbeschädigt sind.
Wenn die Herzfrequenz-Messung mit der Sportbekleidung
nicht funktioniert, nutzen Sie zur Messung den Gurt.
Sollte sie dann funktionieren, liegen die Probleme
wahrscheinlich bei der Bekleidung. Bitte wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler bzw. den Hersteller der Bekleidung.
Starke elektromagnetische Signale können Störungen
verursachen. Elektromagnetische Störungen können in der
Nähe von Hochspannungsleitungen, Ampeln,
Oberleitungen von elektrisch betriebenen Zügen, Buslinien
oder Straßenbahnen, Fernsehgeräten, Automotoren,
Radcomputern, motorisierten Trainingsgeräten,
Mobiltelefonen sowie beim Passieren von elektronischen
Sicherheitsschleusen auftreten. Um fehlerhafte Anzeigen
zu vermeiden, meiden Sie mögliche Störquellen.
Sind die Werte weiterhin fehlerhaft, obwohl Sie sich von
der Störungsquelle entfernt haben, verlangsamen Sie Ihr
Tem po und übe rp rüf en Sie Ihr en P ul s m an uel l. S ol lte di e
manuelle Pulsabnahme den hohen Werten im Display
entsprechen, haben Sie möglicherweise eine
Herzarrhythmie. Eine Herzarrhythmie hat in den meisten
Fällen keine ernsthafte Ursache, bitte sprechen Sie aber
dennoch mit Ihrem Arzt.
Ein kardiales Ereignis hat möglicherweise Ihr EKG
beeinflusst. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren
Arzt.
Wenn die Herzfrequenz-Messung trotz der zuvor erwähnten
Maßnahmen fehlschlägt, könnte die Batterie des Senders
leer sein.
Wichtige Informationen43
DEUTSCH
Technische Spezifikationen
Trainingscomputer
Batterietyp
Lebensdauer der Batterie Durchschnittlich ca. 1 Jahr (bei 1 Std.
Umgebungstemperatur-10 °C bis +50 °C
Material des ArmbandesPolyurethan
Gehäuserückseite und
Armbandschnalle
Ganggenauigkeit der Uhr Besser als ± 0,5 Sekunden/Tag bei einer
Genauigkeit der
Herzfrequenz-Messung
Sender
Batterietyp
Lebensdauer der Batterie Durchschnittlich ca. 700 Betriebsstunden
Dichtungsring der Batterie O-Ring 20,0 x 1,0, Material: FPM
Umgebungstemperatur-10 °C bis +50 °C
Material der Sendeeinheit Polyamid
44Wichtige Informationen
CR 2032
Training/Tag, 7 Tage /Wo che )
Nichtrostender Stahl gemäß EU Richtlinie
94/27/EU und der zugehörigen Änderung
1999/C 205/05 über die Freisetzung von
Nickel aus Erzeugnissen, die dazu
vorgesehen sind, in direkten und lange
andauernden Kontakt mit der Haut zu
kommen.
Temperatur von 25° C.
±1%oder±1S/min,jenachdem,welcher
Wert höher ist, Definition gilt für konstante
Bedingungen.
CR 2025
Gurtmaterial35 % Polyester, 35 % Polyamid,
30 % Polyurethan
Grenzwerte
Chronometer
Herzfrequenz15-240 S/min
Gesamtzeit0 - 9999 Std. 59 Min. 59 Sek.
Gesamter
Kalorienverbrauch
Gesamtzahl
Trainingsein hei ten
Geburtsdatum1921 - 2020
Maximalgeschwindigkeit
mit GPS-Sensor
Maximalgeschwindigkeit
mit Laufsensor
Maximale Anzahl an
Dateien
Maximale Rundenzahl99
Maximale Trainingszeit pro
Einheit
Maximale Trainingsdistanz
pro Einheit
Maximale Distanz pro
Einheit
23 Std. 59 Min. 59 Sek.
0-999999kcal/Cal
65 535
199,9 km/h
29,5 km/h
16
99:59:59
655,3 km
9999,9 km
Polar FlowLink und Polar WebSync 2.1 (oder höher)
Systemanforderungen:
Der Polar RS300X Trainingscomputer nutzt u. a. die
folgenden patentierten Technologien:
• OwnZone®zur Bestimmung des persönlichen,
tagesformabhängigen Herzfrequenz-Trainingsbereiches
• OwnCode®zur codierten Übertragung der Herzfrequenz,
vermeidet Störungen durch andere Trainingscomputer
• OwnIndex®Technologie für den Fitness Test, misst im
Ruhezustand die aerobe Fitness
• OwnCal®Ermittlung des persönlichen
Kalorienverbrauchs
• WearLink®Technologie zur komfortablen und
EKG-genauen Herzfrequenz-Messung
• FlowLink®zur Datenübertragung
PC MS Windows (7/XP/Vista), 32-Bit,
Microsoft .NET Framework Version 2.0
Intel Mac OS X 10.5 oder höher
DEUTSCH
Wichtige Informationen45
DEUTSCH
Garantie und Haftungsausschluss
Weltweit e Ga rantie des He rstellers
Diese Garantie schränkt weder die gesetzlichen Rechte
•
des Verbrauchers nach dem jeweils geltenden
nationalen Recht noch die Rechte des Verbrauchers
gegenüber dem Händler aus dem zwischen beiden
geschlossenen Kaufvertrag ein.
Diese weltweite Garantie gewährt Polar Electro Inc.
•
Verbrauchern, die dieses Produkt in den USA oder
Kanada gekauft haben. Diese weltweite Garantie
gewährt Polar Electro Oy Verbrauchern, die dieses
Produkt in anderen Ländern gekauft haben.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy gewährt dem
•
Erstkunden/Erstkäufer dieses Produktes eine Garantie
von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum bei Mängeln, die auf
Materialoder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
Die Garantie gilt nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg.
•
Von der Garantie ausgeschlossen sind: Batterien,
•
Beschädigungen durch unsachgemäßen und/oder
kommerziellen Gebrauch, Unfall oder unsachgemäße
Handhabung sowie Missachtung der wichtigen
Hinweise. Ausgenommen von der Garantie sind auch
gesprungene oder zerbrochene Gehäuse sowie der
elastische Gurt.
46Wichtige Informationen
Die Garantie umfasst keine Schäden oder Folgeschäden,
•
die durch Wartungsarbeiten von nicht durch Polar
autorisiertes Personal entstanden sind. Die Garantie
deckt keine mittelbaren oder unmittelbaren Schäden
oder Folgeschäden, Verluste, entstandene Kosten oder
Ausgaben ab, die mit dem Produkt in Zusammenhang
stehen.
Die Garantie von zwei (2) Jahren gilt nicht für aus
•
zweiter Hand erworbene Produkte, es sei denn, lokale
Gesetze schreiben dies vor.
Während der Garantiezeit wird das Produkt von einem
•
durch Polar autorisierten Service-Center kostenlos
repariert oder ersetzt.
Die Garantie für alle Produkte beschränkt sich auf die
Länder, in denen das Produkt ursprünglich verkauft
wurde.
Die Namen und Logos in dieser Kurzanleitung sowie auf
der Verpackung dieses Produktes sind Marken von Polar
Electro Oy. Die in der Kurzanleitung sowie auf der
Verpackung mit einem ®- Symbol vers ehenen Namen und
Logos sind eingetragene Marken von Polar Electro Oy.
Windows ist eine eingetragene Marke der Microsoft
Corporation und Mac OS ist eine eingetragene Marke der
Apple Inc.
Polar Electro Oy ist ein nach ISO 9001:2008 zertifiziertes
Unternehmen.
DEUTSCH
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
weist darauf hin, dass Polar Produkte Elektrogeräte sind,
die der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte unterliegen. Batterien und
Akkumulatoren in den Produkten unterliegen der
Richtlinie 2006/66/EG des Europäischen Parlaments und
des Rates über Batterien und Akkumulatoren sowie
Altbatterien und Altakkumulatoren. In EU-Ländern sind
diese Produkte und Batterien/Akkumulatoren in Polar
Produkten folglich getrennt zu entsorgen.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie
93/42/EWG. Die zugehörige Konformitätserklärung ist
erhältlich unter www.polar.fi/support.
Dieses Symbol gibt an, dass das Produkt gegen
Stromschläge geschützt ist.
Wichtige Informationen47
DEUTSCH
Ausschlussklausel für Haftung
Der Inhalt der Gebrauchsanleitung ist allein für
•
informative Zwecke gedacht. Die beschriebenen
Produkte können im Zuge der kontinuierlichen
Weiterentwicklung ohne Ankündigung geändert werden.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy übernimmt keinerlei
•
Verantwortung oder Gewährleistung bezüglich dieser
Gebrauchsanleitung oder der in ihr beschriebenen
Produkte.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy lehnt jegliche
•
Haftung für Schäden oder Folgeschäden, Verluste,
entstandene Kosten oder Ausgaben, die mittelbar oder
unmittelbar mit der Benutzung dieser
Gebrauchsanleitung oder der in ihr beschriebenen
Produkte in Zusammenhang stehen, ab.
48Wichtige Informationen
Das Produkt ist durch eines oder mehrere der folgenden
Patente geschützt: FI 6815, EP 1245184, US 7076291,
HK104842, FI 114202, US 6537227, EP 1147790,
HK104006, FI 111514 B, DE 19781642T1, GB
2326240, HK 1016857, US 62770, FI 110303 B, EP
0748185, JP3831410, US6104947, DE 69532803,4-0,
FI 88972, DE4223657,6 A, FI 9219139,8, FR
92,09150, GB 2258587, HK 306/1996, SG 9592117-7,
US 548681, FI 110915, US 7324841. Weitere Patente
sind anhängig.
Hersteller: Polar Electro Oy, Professorintie 5, FIN-90440
KEMPELE. Tel +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202
300, www.polar.fi.
17942994.00 DEU A
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.