Polar Power Output User's Manual

Power output kansi_OK 19/1/01 9:39 Page 1
POWER
MIDDLE
C
A
D
E
N
C
E
POWER
Product of Polar Electro Oy
Distributed in the USA by Polar Electro Inc.
370 Crossways Park Drive
Woodbury, NY 11797-2050
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
www.polar.fi
U.S.A.
www.polarusa.com
187065 GEN A
Operating instructions
Operating instructions
Gebrauchsanleitung
Gebrauchsanleitung
Graphic design CIS, Kajaani, Finland. Printed in Finland.
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Manual do usuário
Manual do usuário
Brugermanual
Brugermanual
Brukerveiledning
Brukerveiledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Käyttöohjeet
Polar Power Output Sensor
English Pages 2 - 11
Deutsch Seiten 12 - 21
Français Pages 22 - 31
Nederlands Pagina 32 - 41
Español Páginas 42 - 51
Italiano Pagine 52 - 61
Português Páginas 62 - 71
GBR DEU FRA NLD ESP ITA PRT DNK NOR SWE FIN
Power.output.GBR A 18/1/01, 9:351
Dansk Side 72 - 81
Norsk Side 82 - 91
Svenska Sidor 92 - 101
Suomi Sivut 102 - 111
1
INSTALLATIONCONTENTS
GBR
INSTALLATION ..........................................................3
Installing the power sensor ....................................4
Installing the chain speed sensor ........................... 5
Installing the speed sensor .....................................6
Installing the bike mount .......................................7
Battery replacement................................................7
HOW TO USE............................................................ 8
Your Polar Power Output Sensor ........................... 8
Precautions.............................................................10
Troubleshooting .................................................... 10
Technical specification .......................................... 11
Warranty ................................................................11
The Polar Power Output Sensor measures pedalling power, left/
GBR
right balance (LRB describes the share of power output of left and right as a percentage), pedalling index (PI describes how evenly power output was produced during a cycle round), speed, cadence and distance when cycling. No other use is intended or implied.
The Polar Power Output Sensor is compatible with the Polar S710™ heart rate monitor and with bikes with a rear derailleur. It is designed especially for road cycling but it is also suitable for most mountain bike types. However, the wires can not take strong external stress. Also, installation may be more difficult on mountain bikes than on road bikes.
Before attaching the rubber pads for the sensors or the magnets to the bicycle, the area in question should be cleaned and dried thoroughly.
If the cable ties are too short for your bicycle, join two of them together to make them longer.
For more instructions on how to use the Polar Power Output Sensor, please refer to the user’s manual of the Polar S710 heart rate monitor.
Power.output.GBR A 18/1/01, 9:352-3
2 3
I
II
Installing the power sensor
GBR
Note: There are two types of cable ties included in the package. Use the wider cable ties for the installation of the power sensor.
1. Check the top of the right chain stay to find a suitable place for the power sensor. The sensor should be installed in the middle of the chain stay.
2. Place two rubber pads on the chain stay and then put the sensor on the pads. You should be able to read the Polar logo from left to right, when you are on the right hand side of your bicycle. Place the “middle” notch in the middle of the chain stay. Pass the cable ties through the sensor holes and around the chain stay. Do not wind them around the gear cables. Adjust the ties loosely.
Note: Do not tighten the cable ties of the sensor fully before installing the crank magnet!
3. Install the crank magnet on the upper side of the crank when the crank is pointing backwards. To ensure the successful transmission of the cadence signals, the crank magnet should pass the "cadence" notch of the power sensor. Attach the magnet to the crank. Secure with a cable tie. Make sure that the crank magnet does not touch the chain when the chain is in the position that is closest to the crank.
4. Fine-tune the position of both the crank magnet and the power sensor so that the magnet passes the sensor closely but does not touch it. The maximum distance between the power sensor and the crank magnet should be 7 mm / 0.3". Cut off any excess cable tie ends.
Installing the chain speed sensor
GBR
1. Wind the wire from the power sensor to the chain speed sensor securely around the rear derailleur cable so that the wire is not hanging loosely. However, the normal operation of the rear derailleur must be possible. If you are installing the sensor on a mountain bike, it is not always necessary to wind the wire around the rear derailleur cable, as the wire may not be long enough for that. Avoid extreme tightening of the wire.
2. There are three pulley bolt options included in the package. Choose from the following table the most suitable pulley bolt to be installed on your bicycle. Please note that only some commonly used rear derailleur types are included in the table. The bolts are suitable for many other types, as well.
Rear derailleur Pulley bolt Rear derailleur Pulley bolt
Shimano Bolt Shimano Campagnolo Bolt Campagnolo
• Dura-Ace RD-7700 Road #501030 • Record 9-speed RD00-RE209 Road #501032
• Ultegra RD-6500 • Chorus 9-speed RD00-CH209
• Shimano 105 RD-5500 • Record 10-speed RD00-RE210, RD00-RE210l
• XTR RD-952 • Chorus 10-speed RD00-CH210, RD00-CH210l
• Deore XT RD-M750 • Racing Triple 9-speed RD00-RA309
• Deore LX RD-M570 • Daytona 9-speed RD00-DA209
• Daytona Triple 9-speed RD00-DA309
• Veloce 9-speed RD99-VL209
Shimano • Veloce Triple 9-speed RD99-VL309
• Deore RD-M510 Bolt Shimano • Mirage RD99-MI209
• Tiagra RD-4400 MTB #501031 • Mirage Triple RD99-MI309r
Power.output.GBR A 18/1/01, 9:354-5
3. Detach the original bolt from the rear derailleur. Install the chain speed sensor on the rear derailleur and fasten it with one of the bolts delivered in the package. Do not tighten fully yet.
4. Check that all gears function properly and the chain speed sensor does not touch the spokes when the chain is on the biggest sprocket.
5. Once positioned correctly, tighten the bolt secur ely. Note: To ensure your safety, attach the wires of the power output sensor
firmly to the frame of the bicycle using the cable ties. Surplus wires can be folded around the frame.
4 5
III
IV
Installing the speed sensor
GBR
Note: There are two spoke magnet options included in the package (see illustration III/4). You only need to install one of them.
1. Check the inner part of the left chain stay opposite the power sensor to find a suitable place for the speed sensor.
2. Place the rubber pad on the chain stay in a suitable place.
3. Place the speed sensor on the rubber pad, downwards from the chain stay. Check that the sensor does not touch the spokes. Pass the cable ties through the sensor holes and loosely adjust the ties. Do not tighten fully yet.
4. Attach one of the two speed magnets to a spoke of the rear wheel. Choose the one that fits better on your spoke diameter.
A) Attach the magnet by rotating it around the spoke before
putting the metal cover on the magnet. Position the magnet towards the sensor.
B) Attach the screw magnet to a spoke. The magnet must be
facing the speed sensor.
5. Fine-tune the positioning of both the spoke magnet and the speed sensor so that the magnet passes the sensor closely but does not touch it. The maximum distance between the speed sensor and the spoke magnet should be 5 mm / 0.2".
6. Once positioned correctly, tighten the cable ties securely and cut off any excess cable tie ends.
6 7
Installing the bike mount
GBR
1. Pass the bike mount cable along the bicycle frame towards the handlebar and attach it with cable ties.
2. Attach the cable to the bike mount. Surplus wires can be folded next to the bike mount.
3. Place the rubber pad on the handlebar.
4. Position the bike mount on the rubber pad. “Power” text needs to be right way up to allow it to be read.
5. Pass the cable ties through the grooves on both sides of the bike mount. Secure the bike mount snugly. Cut off any excess cable tie ends.
6. Place the S710 wrist receiver on the bike mount. Pass the wrist strap through hole in the bike mount and around the handlebar. Attach by securing the wrist strap.
V
Battery replacement
The estimated average battery life of the Polar Power Output Sensor is 300 riding hours. To change the battery , please follow these instructions carefully and see picture V on the cover .
1. The battery for the power output sensor is in the bike mount unit.
2. Open the battery cover on the right side of the bike mount with the aid of a coin. Push the battery cover gently and turn it counterclockwise.
3. Remove the old battery and insert a new one, minus side up (battery type CR 123A). A flashing light in the power sensor indicates a correct replacement of the battery.
4. Put the cover back into place. Push the battery cover gently and turn it clockwise until the arrow points to the arrow next to the “close” text.
5. Test the sensor by checking that a red indicator light flashes in the power sensor when the spoke magnet passes the speed sensor.
6. Do not throw the old battery away with normal waste; take it to a place where problem waste is handled.
Power.output.GBR A 18/1/01, 9:356-7
HOW TO USE
Your Polar Power Output Sensor
GBR
1. To be able to use the Polar Power output sensor you need to have the following settings on your Polar S710 wrist receiver:
Options Bike Set Bike 1/2 On Power On
• Chain weight in grams
• Chain length in millimetres
• Span length from the centre of the rear hub to the centre of the bottom
bracket in millimetres. If you know the factory default weight and length of the chain, set those values
in the receiver. If you do not know the values, release the chain and weigh it. For the length,
count the number of loops and multiply the amount by 12,7 mm. Number of loops _____ x 12,7 mm = Chain length ______ mm
Examples of the chain weights and lengths:
Shimano Dura-ace CN-7700 Super narrow HG weight: 304 g length: 1473 mm
How to measure span length:
GBR
2. To ensure the successful connection between the power output sensor and the wrist receiver make sure that the metallic pins on the bike mount make contact with the bottom of the receiver.
3. Verification of the sensor installations:
Test the power sensor installation by checking that the green indicator light flashes in the power sensor when the crank magnet passes the sensor.
Test the speed sensor installation by checking that the red indicator light flashes in the power sensor when the spoke magnet passes the speed sensor.
Test the chain speed sensor installation by checking that the yellow indicator light flashes in the power sensor when the chain is rotated.
This is only a testing procedure. The flashing will not continue after 50 flashes when cycling. If you want to check this procedure again, you must pause for one minute during which time the magnets must not pass the sensors and the chain must not move.
4. If you want the exercise file to include heart rate data from the beginning, you should wait for the heart rate code to be recognised by wrist watch receiver before you start cycling. The heart rate code search takes max. 15 seconds.
5. For more instructions on how to use the Polar Power Output sensor, please refer to the user’s manual of the Polar S710.
Campagnolo Record 2000 10 Speed Chain weight: 279 g length: 1448 mm
Power.output.GBR A 18/1/01, 9:358-9
8 9
Precautions
Technical specification
Before you start cycling, check that no wires affect your safety when cycling and that your handlebars turn normally, brakes and gears function properly etc. Also, carefully ensure that all sensors are installed securely and no surplus wires are hanging loosely.
Please note that installation and maintenance not carried out according to
GBR
this manual may result in a serious accident.
The sensors contain strong magnets which may damage diskettes, magnetic cards such as credit cards, or other electromagnetic equipment.
Do not immerse the power output sensor in water.
Avoid hard knocks as these may damage the sensor.
Do not wash the device with a pressure washer.
Troubleshooting
Check that the wristwatch receiver is correctly installed on the bike mount and the metal pins on the bike mount make solid contact with the back cover of the wristwatch receiver.
Check that you have set the correct cycling settings in your wristwatch receiver.
Iron spokes and bicycle parts may cause irregular readings.
If the 00 reading is constant, you may have exceeded 300 riding hours and the battery in the power output sensor needs to be replaced.
• Operating temperature 0 °C to +60 °C / 32 °F to 140 °F
• Battery type: CR 123A (1200 mAh)
• Battery life: average 300 riding hours
• Accuracy of power output measurement: ±5% (range 75-2000W)
• Weight of the sensors and the bike mount: 197 g (including battery)
• Splash-proof Measurement ranges
• Average power: 0 - 2000 W
• LR balance: 1 - 99 %
• Pedalling index: 0 - 100 %
• Speed: 0 - 120 km/h (75 mph)
• Cadence: 0 - 255 rpm
Warranty
Polar Electro Oy warrants to the original consumer/purchaser of this Polar Power Output Sensor that the product will be free from defects in material or workmanship for one year from the date of purchase. Please keep the receipt, which is your proof of purchase!
Warranty does not cover sensor battery, damage due to misuse, abuse, accidents or negligence of the precautions; improper maintenance, commercial use, cracked or broken cases.
Warranty does not cover damage or consequential damage caused by service not authorised by Polar Electro Oy.
During the warranty period the product will be either repaired or replaced at an authorised service centre free of charge.
This warranty does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national or state laws in force, or the consumer’s rights against the dealer arising from their sales/purchase contract.
GBR
If there is no speed reading, check the correct position of the speed sensor with the spoke magnet.
If there is no cadence reading, check the correct position of the power sensor with the crank magnet.
10 11
Power.output.GBR A 18/1/01, 9:3510-11
Copyright © 2001 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finland. All rights reserved. No part of this manual may be used or reproduced in any
form or by any means without prior written permission of Polar Electro Oy. Polar logotype is a registered trademark and Polar Power Output Sensor is a
trademark of Polar Electro Oy. Patents pending.
INHALT
MONTAGE
DEU
MONTAGE .......................................................................13
Montage des Kraft-Leistungs-Sensors .......................... 14
Montage des Pin-Sensors...............................................15
Montage des Geschwindigkeitssensors ........................16
Montage der Fahrradhalterung.................................... 17
Batteriewechsel .............................................................. 17
BEDIENUNG.....................................................................18
Ihr Polar Kraft-Leistungs-Messer................................... 18
Wichtige Hinweise ......................................................... 20
Fehlerbehebung ............................................................. 20
Technische Spezifikationen ...........................................21
Garantie des Herstellers.................................................21
Die Sensation im Bereich der mobilen Kraftmessung am Fahrrad. Der Polar Kraft-Leistungs-Messer liefert, bei einem Gesamtgewicht von ca. 197 g (inkl. Fahrradhalterung), alle wichtigen Leistungsdaten. Durch Messung der Kettenvibration und Kettengeschwindigkeit ermittelt der Kraft-Leistungs-Messer die momentane, durchschnittliche und maximale Leistung in Watt, die Kraftverteilung zwischen links und rechts in Prozent (Links-Rechts-Balance) und den Kraftverlauf während einer Pedalumdrehung (Pedalling-Index, „Runder Tritt”). Zusätzlich mißt der Kraft-Leistungs-Messer die Geschwindigkeit, die Trittfrequenz und die zurückgelegte Strecke. Alle Werte können, wie die Herzfrequenz, in 5-, 15- oder 60-Sekunden-Intervallen gespeichert werden, so dass eine detaillierte Auswertung mit der Polar Precision Performance Software 3.0 möglich ist. Selbstverständlich können in die Auswertung und Analyse auch alle anderen im Empfänger des S710 gespeicherten Daten wie Herzfrequenz, Trittfrequenz, Geschwindigkeit, Höhe und Zwischenzeiten mit Temperatur einbezogen werden. Es sind keine anderen Verwendungszwecke vorgesehen.
Der Polar Kraft-Leistungs-Messer ist kompatibel mit dem Polar S710™ Herzfrequenz-Meßgerät und Fahrrädern mit Hinterradschaltung. Er wurde speziell für das Straßenfahren entwickelt, kann aber auch für die meisten Mountainbike­Modelle verwendet werden. Die Kabel sind jedoch nicht für extreme äußere Belastungen und Bedingungen geeignet. Gegebenenfalls ist die Montage bei Mountainbikes etwas schwieriger.
Der Kraft-Leistungs-Messer besteht aus dem Kraft-Leistungs-Sensor, dem Pin­Sensor, dem Geschwindigkeitssensor und der Fahrradhalterung. Durch die berührungsfreie Mess-Methode sind keine Umbauten am Rad selbst nötig. Der Kraft-Leistungs-Sensor wird auf der Kettenstrebe angebracht, der Geschwindigkeitssensor auf der gegenüberliegenden Seite und der Pin-Sensor, der die Kettengeschwindigkeit misst, am Schaltwerk (alle zur Montage benötigten Teile werden mitgeliefert). Auf Grund der großen Datenmengen, und um absolute Übertragungssicherheit zu gewährleisten, arbeitet das ganze System kabelgebunden. Der Pin- und der Geschwindigkeitssensor sind direkt an den Kraft-Leistungs-Sensor angeschlossen, so dass nur ein Kabel zur Fahrradhalterung am Lenker läuft.
DEU
Power.output.DEU A 18/1/01, 9:4012-13
Bevor Sie die Gummi-Pads des Sensors oder die Magnete am Fahrrad anbringen, müssen die dafür vorgesehenen Stellen sorgfältig gereinigt und abgetrocknet werden. Sollten die Kabelbinder zu kurz für Ihr Fahrrad sein, binden Sie zwei zusammen, um diese zu verlängern.
Weitere Bedienungs- und Funktionshinweise für den Polar Kraft-Leistungs-Messer entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung des Polar S710.
12 13
I
II
Montage des Kraft-Leistungs-Sensors
Hinweis: Es werden zwei verschiedene Breiten von Kabelbindern mitgeliefert. Verwenden Sie die breiteren Kabelbinder für die Befestigung des Kraft-Leistungs-Sensors.
DEU
1. Überprüfen Sie die Oberseite der rechten Kettenstrebe, um eine geeignete Stelle für den Kraft-Leistungs-Sensor zu finden. Der Sensor sollte in der Mitte der Kettenstrebe angebracht werden. Bringen Sie die Gummi-Pads an der von Ihnen gewählten Stelle an der Kettenstrebe an.
2. Bringen Sie den Sensor auf dem Gummi-Pad an. Das Polar Logo sollte von links nach rechts lesbar sein, wenn Sie auf der rechten Seite Ihres Fahrrads stehen. Richten Sie die „mittlere” Kerbe auf die Mitte der Kettenstrebe aus. Führen Sie die Kabelbinder durch die Öffnungen des Sensors und um die Kettenstrebe herum. Wickeln Sie sie nicht um die Bowdenzüge. Ziehen Sie sie noch nicht ganz fest.
Hinweis: Ziehen Sie die Kabelbinder erst nach Montage des Kurbelmagneten fest.
3. Befestigen Sie den Kurbelmagneten an der Oberseite der Kurbel, wenn die Kurbel nach hinten zeigt. Um die korrekte Übertragung der Trittfrequenzsignale zu gewährleisten, sollte der Kurbelmagnet an der „CADENCE”-Kerbe vorbei geführt werden. Befestigen Sie den Magneten an der Kurbel so, dass er die Kette, wenn diese über das große Kettenblatt zum kleinsten Ritzel läuft, beim Treten nicht berührt.
4. Stimmen Sie die Positionen des Kurbelmagneten und des Kraft-Leistungs­Sensors so ab, dass sich der Magnet nahe am Sensor vorbeibewegt, ihn jedoch nicht berührt. Der maximale Abstand zwischen dem Kraft-Leistungs­Sensor und dem Kurbelmagneten sollte 7 mm betragen. Nach korrekter Positionierung ziehen Sie die Kabelbinder fest an und schneiden die überstehenden Enden ab.
14 15
Montage des Pin-Sensors
1. Das Kabel vom Kraft-Leistungs-Sensor zum Pin-Sensor muss sorgfältig um den hinteren Schaltungszug gewickelt werden, damit das Kabel nicht lose herumhängt. Die Funktion der hinteren Schaltung darf jedoch nicht beeinträchtigt werden. Wenn Sie den Sensor an einem Mountainbike befestigen, ist es nicht immer möglich, das Kabel um den Schaltungszug zu wickeln, da das Kabel evtl. zu kurz dafür ist. Vermeiden Sie extremes Straffen des Kabels.
2. Es werden drei verschiedene Schrauben mitgeliefert. Wählen Sie aus der Tabelle die Schraube, die am besten für Ihr Fahrrad geeignet ist. Beachten Sie, dass nur die gängigen Hinterradschaltungen in der Tabelle aufgeführt sind. Die Schrauben passen jedoch auch zu vielen anderen Schaltsystemen.
Schaltsystem Schraube Schaltsystem Schraube
Shimano Campagnolo
• Dura-Ace RD-7700 • Record 9-speed RD00-RE209
• Ultegra RD-6500 Shimano • Chorus 9-speed RD00-CH209 Campagnolo
• Shimano 105 RD-5500 Road #501030 • Record 10-speed RD00-RE210, RD00-RE210l Road #501032
• XTR RD-952 Schraube • Chorus 10-speed RD00-CH210, RD00-CH210l Schraube
• Deore XT RD-M750 • Racing Triple 9-speed RD00-RA309
• Deore LX RD-M570 • Daytona 9-speed RD00-DA209
• Daytona Triple 9-speed RD00-DA309
• Veloce 9-speed RD99-VL209
Shimano Shimano • Veloce Triple 9-speed RD99-VL309
• Deore RD-M510 MTB #501031 • Mirage RD99-MI209
• Tiagra RD-4400 Schraube • Mirage Triple RD99-MI309r
3. Entfernen Sie die Original-Schraube von der Hinterradschaltung. Montieren Sie den Pin-Sensor und befestigen Sie diesen mit einer der mitgelieferten Schrauben.
4. Stellen Sie sicher, dass alle Gänge einwandfrei funktionieren und dass der Pin-Sensor die Speichen nicht berührt, wenn die Kette auf dem größten Ritzel läuft.
5. Wenn sich die Schraube in der korrekten Position befindet, ziehen Sie sie fest an.
Hinweis: Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, befestigen Sie die Kabel des Kraft-Leistungs-Sensors mithilfe der Kabelbinder sicher am Rahmen des Fahrrads. Zu lange Kabel können um den Rahmen gewickelt werden.
DEU
Power.output.DEU A 18/1/01, 9:4014-15
III
IV
Montage der Fahrradhalterung
Montage des Geschwindigkeitssensors
Hinweis: Es werden zwei unterschiedliche Speichenmagnete mitgeliefert (siehe Abbildung III/4). Es muss nur einer dieser Magnete montiert werden.
DEU
1. Suchen Sie auf der anderen Seite des Hinterbaus gegenüber dem Kraft­Leistungs-Sensor eine geeignete Stelle für den Geschwindigkeitssensor.
2. Bringen Sie das Gummi-Pad an der von Ihnen gewählten Stelle an.
3. Bringen Sie den Geschwindigkeitssensor auf dem Gummi-Pad unterhalb der Strebe an und stellen Sie den Sensor etwas in Richtung der Speichen. Stellen Sie sicher, dass der Sensor die Speichen nicht berührt. Führen Sie die Kabelbinder durch die Öffnungen des Sensors und befestigen Sie die Kabelbinder locker. Ziehen Sie sie noch nicht ganz fest.
4. Befestigen Sie den Magneten an einer Speiche des Hinterrads. Wählen Sie den Magneten, der am besten zu Ihrem Speichendurchmesser passt.
I) Befestigen Sie den Magneten durch Drehen um die Speiche, bevor Sie die Metallhülle am Magneten anbringen. Der Magnet muss sich auf der gleichen Höhe wie der Geschwindigkeitssensor befinden. oder II) Befestigen Sie den Schraubenmagneten an einer Speiche. Der Magnet muss sich auf der gleichen Höhe wie der Geschwindigkeitssensor befinden.
5. Stimmen Sie die Positionen des Speichenmagneten und des Geschwindigkeitssensors so ab, dass sich der Magnet nahe am Sensor vorbeibewegt, ihn jedoch nicht berührt. Der maximale Abstand zwischen dem Geschwindigkeitssensor und dem Magneten sollte 5 mm betragen.
6. Nach exakter Positionierung ziehen Sie die Kabelbinder fest und schneiden die überstehenden Enden ab.
16 17
1. Verlegen Sie das Kabel der Fahrradhalterung entlang des Fahrradrahmens bis zum Lenker und befestigen Sie das Kabel mit Kabelbindern.
2. Befestigen Sie das Kabel an der Fahrradhalterung. Zu lange Kabel können an der Fahrradhalterung aufgewickelt werden.
3. Bringen Sie das Gummi-Pad am Fahrradlenker an.
4. Positionieren Sie die Fahrradhalterung so auf dem Gummi-Pad, dass der Schriftzug „Power” vom Sattel aus lesbar ist.
5. Befestigen Sie die Fahrradhalterung am Lenker, indem Sie die Kabelbinder durch die beiden Löcher ziehen. Nach der Positionierung ziehen Sie die Kabelbinder fest an und schneiden Sie die überstehenden Enden ab.
6. Führen Sie den Armbandempfänger durch die Öffnungen der Fahrradhalterung. Schließen Sie das Armband fest um die Fahrradhalterung und den Lenker.
V
Batteriewechsel
Die zu erwartende Lebensdauer der Batterie des Polar Kraft-Leistungs-Messers beträgt ca. 300 Betriebsstunden. Wenn Sie den Batteriewechsel selbst durchführen möchten, beachten Sie bitte sorgfältig die folgenden Hinweise (siehe Abbildung V):
1. Die Batterie des Kraft-Leistungs-Messers befindet sich in der Fahrradhalterung.
2. Öffnen Sie das Batteriefach auf der rechten Seite der Fahrradhalterung mithilfe einer Münze. Drücken Sie die Batterieabdeckung leicht und drehen Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn.
3. Entfernen Sie die alte Batterie und setzen Sie eine neue Batterie mit dem Minuspol nach oben ein. (Batterietyp CR 123A). Ein Blinklicht am Kraft­Leistungs-Sensor zeigt an, dass die Batterie korrekt eingesetzt wurde.
4. Drücken Sie die Batterieabdeckung leicht und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis der Pfeil auf den Pfeil neben der „Close”-Beschriftung ausgerichtet ist.
5. Überprüfen Sie die Funktion des Sensors, indem Sie das Hinterrad drehen: Am Kraft-Leistungs-Sensor muss ein rotes Blinksignal erscheinen.
6. Werfen Sie die ausgetauschte Batterie nicht in den Hausmüll; geben Sie sie zur Entsorgung als Sondermüll ab.
DEU
Power.output.DEU A 18/1/01, 9:4016-17
BEDIENUNG
Ihr Polar Kraft-Leistungs-Messer
1. Um Ihren Polar Kraft-Leistungs-Messer benutzen zu können, müssen die folgenden Einstellungen an Ihrem Polar S710 Armbandempfänger vorgenommen werden:
DEU
Optionen (Options) Fahrrad-Einstellungen (Bike Set) Bike 1/ 2 On Power On
• Kettengewicht in Gramm (C.weight)
• Kettenlänge in Millimetern (C.length)
• Der Abstand von Tretlager-Mitte zur Hinterradnaben-Mitte in Millimetern
(S.length) Wenn Sie die werksseitigen Werte für das Kettengewicht und die -länge kennen, stellen Sie diese Werte an Ihrem Armbandempfänger ein.
Wir empfehlen jedoch grundsätzlich, das Gewicht sowie die Länge der Kette zu bestimmen: Zur Feststellung des Gewichts demontieren und wiegen Sie die Kette. Die Kettenlänge ermitteln Sie, indem Sie die Kettengliedanzahl mit 12,7 mm multiplizieren. Kettengliedanzahl_______ x 12,7 mm = Kettenlänge _______mm
Beispiele für Kettengewichte und -längen:
Shimano Dura-ace CN-7700 Super narrow HG Gewicht: 304 g Länge: 1473 mm
So messen Sie den Abstand zwischen Tretlager-Mitte und der Hinterradnaben-Mitte:
2. Um die einwandfreie Verbindung zwischen dem Kraft-Leistungs-Messer und dem Empfänger des Herzfrequenz-Meßgeräts zu gewährleisten, überprüfen Sie, dass die Metallstifte an der Fahrradhalterung Kontakt mit der Unterseite des Empfängers haben.
3. Überprüfung der Positionen der Sensoren Der Kraft-Leistungs-Sensor ist funktionstüchtig, wenn das grüne Licht aufleuchtet, sobald der Kurbelmagnet am Sensor vorbeiläuft.
Überprüfen Sie die Montage des Geschwindigkeitssensors. Dieser ist funktionstüchtig, wenn das rote Licht am Kraft-Leistungs-Sensor aufleuchtet, sobald der Speichenmagnet am Geschwindigkeitssensor vorbeiläuft.
Überprüfen Sie die Montage des Pin-Sensors. Dieser ist funktionstüchtig, wenn das gelbe Licht am Kraft-Leistungs-Sensor aufleuchtet, sobald die Kette in Bewegung gesetzt wird.
Um den Batterieverbrauch niedrig zu halten, blinken diese Lichter, die lediglich ein Prüfverfahren darstellen, während des Fahrens nach 50 Lichtimpulsen nicht mehr.
Wenn Sie die Funktionstüchtigkeit erneut überprüfen wollen, müssen Sie eine Minute warten; während dieser Wartezeit dürfen die Magnete nicht an den Sensoren vorbei geführt und die Kette nicht bewegt werden.
4. Wenn in der Trainingsdatei von Anfang an die Herzfrequenz aufgezeichnet werden soll, müssen Sie warten, bis der Code des Senders vom Armbandempfänger gefunden worden ist, bevor Sie losfahren. Die Suche nach dem Code dauert maximal 15 Sekunden.
5. Weitere Informationen über die Verwendung des Polar Kraft-Leistungs­Messers finden Sie in der Gebrauchsanleitung des Polar S710.
DEU
Campagnolo Record 2000 10 Speed Chain Gewicht: 279 g Länge: 1448 mm
Power.output.DEU A 18/1/01, 9:4018-19
18 19
Wichtige Hinweise
Technische Spezifikationen
Überprüfen Sie vor dem Losfahren, ob alle Sensoren sicher montiert sind und keine losen Kabelenden herunterhängen. Ihre Fahrsicherheit darf durch die Kabel nicht beeinträchtigt werden (Hebel lassen sich frei betätigen, Bremsen und Schaltung funktionieren einwandfrei, usw.).
Bitte achten Sie darauf, dass Montage- und Wartungsarbeiten, die nicht entsprechend dieser Gebrauchsanleitung ausgeführt werden, schwere Unfälle verursachen können.
Die Sensoren enthalten starke Magneten, die Disketten, Kredit- und andere
DEU
Magnetkarten sowie sonstige elektromagnetische Geräte beschädigen können.
Tauchen Sie den Kraft-Leistungs-Sensor nicht in Wasser.
Vermeiden Sie starke Erschütterungen, da diese den Sensor beschädigen könnten.
Reinigen Sie das Fahrrad mit dem montierten Kraft-Leistungs-Messer nicht mit einem Hochdruckreiniger.
Fehlerbehebung
Stellen Sie sicher, dass der Armbandempfänger korrekt an der Fahrradhalterung montiert ist und dass die Metallstifte an der Fahrradhalterung mit der Rückseite des Armbandempfängers Kontakt haben.
Stellen Sie sicher, dass Sie an Ihrem Armbandempfänger die korrekten Fahrrad-Einstellungen vorgenommen haben.
Magnetische Eisenspeichen und Fahrradteile können die Messergebnisse verfälschen.
Bleibt die Anzeige konstant bei “00”, haben Sie eventuell mehr als 300 Fahrstunden absolviert und die Batterie des Kraft-Leistungs-Messers muss ersetzt werden.
Wird keine Geschwindigkeit angezeigt, prüfen Sie die Montage des Geschwindigkeitssensors sowie dessen Abstand zum Speichenmagnet.
Wird keine Trittfrequenz angezeigt, überprüfen Sie die Montage des Kraft­Leistungs-Sensors sowie dessen Abstand zum Kurbelmagneten.
• Umgebungtemperatur 0 °C bis +60 °C
• Batterie: CR 123A (1200 mAh)
• Lebensdauer der Batterie: ca. 300 Betriebsstunden (d.h. reine Fahrstunden)
• Genauigkeit der Kraft-Leistungs-Messung: ±5 % (Bereich 75-2000 W)
• Gewicht des Sensors und der Fahrradhalterung: 197 g
• Spritzwassergeschützt Messbereiche
• Mittlere Leistung: 0 - 2000 W
• Links-Rechts-Balance: 1 - 99 %
• Pedalling-Index: 0 - 100 %
• Geschwindigkeit: 0 - 120 km/h (75 mph)
• Trittfrequenz: 0 - 255 rpm
Garantie des Herstellers
Polar Electro Oy gewährt dem Erstkäufer dieses Polar Kraft-Leistungs­Messers eine Garantie von einem Jahr ab Kaufdatum bei Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg gut auf.
Von der Garantie ausgeschlossen sind: Beschädigungen durch unsachgemäßen und/oder kommerziellen Gebrauch, Verschleiß, Unfall oder unsachgemäße Handhabung sowie Missachtung der wichtigen Hinweise. Ausgenommen von der Garantie sind auch die Batterien sowie gesprungene oder zerbrochene Gehäuse.
Die Garantie umfasst keine Schäden oder Folgeschäden, die durch Wartungsarbeiten von nicht durch Polar autorisiertem Personal entstanden sind.
Während der Garantiezeit wird das Produkt bei Fehlern kostenlos repariert oder ersetzt.
Der Inhalt dieser Gebrauchsanleitung ist allein für informative Zwecke gedacht. Die beschriebenen Produkte können im Zuge der kontinuierlichen Weiterentwicklung ohne Ankündigung geändert werden.
Polar Electro Oy übernimmt keinerlei Verantwortung oder Gewährleistung bezüglich dieser Gebrauchsanleitung oder der in dieser beschriebenen Produkte. Polar lehnt jegliche Ansprüche auf Entschädigungen, egal ob direkt oder indirekt, die aufgrund der Benutzung dieser Anleitung oder des Produktes entstehen könnten, ab.
DEU
Power.output.DEU A 18/1/01, 9:4020-21
Copyright © 2001 Polar Electro Oy, FIN-90440 Kempele, Finnland. Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Polar Electro Oy weder anderweitig benutzt noch kopiert werden, auch nicht auszugsweise. Der Kraft-Leistungs-Messer ist ein eingetragenes Warenzeichen der Polar Electro Oy. Patente beantragt.
20 21
TABLE DES MATIÈRES
INSTALLATION
FRA
INSTALLATION ........................................................23
Installation du Capteur de Puissance ...................24
Installation du capteur de vitesse de la chaîne...25
Installation du capteur de vitesse ........................26
Installation du support vélo ................................. 27
Remplacement de la pile ......................................27
UTILISATION ...........................................................28
Votre Capteur de Puissance Polar ........................ 28
Précautions............................................................. 30
Dépannage............................................................. 30
Spécifications techniques......................................31
Garantie ................................................................. 31
Le Capteur de Puissance de Polar mesure la puissance de pédalage, la répartition des forces gauche/droite (LRB, répartition de la puissance développée entre la jambe gauche et la jambe droite exprimée en pourcentage), l’indice de pédalage (PI, régularité de la puissance développée au cours d’un cycle de rotation), la vitesse, la cadence et la distance au cours d’un entraînement cycliste. Aucune autre utilisation n’est sous-entendue ou induite.
Le Capteur de Puissance de Polar est compatible avec le cardiofréquencemètre Polar S710™, il faut aussi que le vélo soit muni d’un dérailleur arrière. Le Capteur de Puissance Polar a été conçu pour une utilisation sur vélo de course, mais il s’adapte aussi à la plupart des modèles de VTT. Cependant, les câbles du capteur ne doivent pas directement subir de tensions excessives. Par ailleurs, l’installation du capteur peut être plus délicate sur certains VTT, que sur des vélos de course.
Avant de placer les bandes en caoutchouc des capteurs ou les aimants sur le vélo, assurez-vous que les emplacements choisis ont été bien nettoyés et séchés.
Si les brides de fixation sont trop courtes pour votre vélo, attachez-en deux ensemble pour les rallonger.
Pour des instructions plus complètes sur l’utilisation du Capteur de Puissance de Polar, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation du cardiofréquencemètre S710 de Polar.
FRA
Power.output.FRA A 18/1/01, 9:4222-23
22 23
I
II
Installation du capteur de vitesse
Installation du Capteur de Puissance
Remarque : le coffret contient deux modèles différents de brides de fixation. Utilisez les brides les plus larges pour l’installation du Capteur de Puissance.
1. Le Capteur de Puissance doit être installé au centre de la base arrière droite du vélo, sous la chaîne.
FRA
2. Placez deux des bandes en caoutchouc à l’endroit choisi sur la base arrière. Placez le capteur sur les bandes en caoutchouc. Le logo Polar doit être à l’endroit et face à vous lorsque vous êtes sur la droite de votre vélo. Placez l’encoche “middle” au milieu de la base arrière. Passez les brides dans les trous du capteur et autour de la base arrière. Ne les enroulez pas autour des câbles de vitesse. Ajustez les brides sans les serrer complètement.
Remarque : Ne serrez pas les brides du capteur complètement, avant d’avoir installé l’aimant de manivelle !
3. L’aimant doit être installé sur la partie supérieure de la manivelle, lorsque celle-ci est dirigée vers l’arrière. Pour garantir une transmission correcte des signaux de cadence de pédalage, l’aimant de la manivelle doit passer en face de l’encoche “cadence” située sur le capteur de puissance. Placez l’aimant sur la manivelle et fixez-le avec une bride. Assurez-vous que l’aimant de manivelle ne touche pas la chaîne lorsque celle-ci est positionnée à proximité de la manivelle.
4. Ajustez la position de l’aimant de la manivelle et du Capteur de Puissance de manière à ce que l’aimant passe très près du capteur sans le toucher. La distance maximale entre le Capteur de Puissance et l’aimant de la manivelle doit être de 7 mm / 0,3". Une fois les éléments correctement positionnés, serrez les brides et coupez ce qui dépasse.
24 25
de la chaîne
1. Le câble qui relie le Capteur de Puissance au capteur de vitesse de la chaîne doit être fermement enroulé autour du câble du dérailleur arrière, et ne doit pas pendre. Toutefois, ceci ne doit pas gêner le fonctionnement normal du dérailleur arrière. Si vous installez le capteur de puissance sur un VTT, il n’est pas forcément nécessaire d’enrouler le câble du capteur autour de celui du dérailleur arrière, car le câble ne sera peut être pas assez long. Évitez de trop serrer le câble.
2. Le coffret contient trois modèles différents de boulons de galet. Vous devez choisir le boulon de galet qui convient le mieux à votre vélo, en fonction du tableau ci-dessous. La liste ci-dessous ne contient que les modèles de dérailleurs arrière les plus courants, sachez que les boulons peuvent aussi s’adapter à bien d’autres modèles de dérailleurs.
Dérailleur arrière Boulon de Dérailleur arrière Boulon de galet
galet
Shimano Campagnolo
• Dura-Ace RD-7700 Boulon Shimano • Record 9-speed RD00-RE209 Boulon
• Ultegra RD-6500 Road #501030 • Chorus 9-speed RD00-CH209 Campagnolo
• Shimano 105 RD-5500 • Record 10-speed RD00-RE210, RD00-RE210l Road #501032
• XTR RD-952 • Chorus 10-speed RD00-CH210, RD00-CH210l
• Deore XT RD-M750 • Racing Triple 9-speed RD00-RA309
• Deore LX RD-M570 • Daytona 9-speed RD00-DA209
• Daytona Triple 9-speed RD00-DA309
• Veloce 9-speed RD99-VL209
Shimano • Veloce Triple 9-speed RD99-VL309
• Deore RD-M510 Boulon Shimano • Mirage RD99-MI209
• Tiagra RD-4400 MTB #501031 • Mirage Triple RD99-MI309r
3. Démontez le boulon d’origine du dérailleur arrière. Installez le capteur de vitesse de la chaîne sur le dérailleur arrière et fixez-le avec l’un des boulons fournis, sans le serrer complètement pour le moment.
4. Vérifiez que tous les rapports fonctionnent correctement et que le capteur de vitesse de la chaîne ne touche pas les rayons lorsque la chaîne est sur le plus grand pignon.
5. Une fois les éléments correctement positionnés, serrez bien le boulon de galet. Remarque : Pour garantir votre sécurité, fixez fermement l’excédent de câble
du Capteur de Puissance au cadre du vélo à l’aide des brides de fixation. L’excédent de câble peut être replié autour du cadre.
FRA
Power.output.FRA A 18/1/01, 9:4224-25
III
IV
Installation du capteur de vitesse
Remarque : le coffret contient deux modèles d’aimants de rayon différents (voir illustration III/4). Vous ne devez en installer qu’un.
1. Installez le capteur de vitesse sur la face intérieure de la base arrière gauche du vélo, en face du Capteur de Puissance.
2. Placez la bande en caoutchouc à l’endroit approprié sur la face intérieure
FRA
de la base arrière.
3. Placez le capteur de vitesse sur la bande en caoutchouc, positionnez-le vers le bas, par rapport à la base arrière gauche du vélo. Vérifiez que le capteur ne touche pas les rayons. S’il les touche, décalez le capteur de vitesse légèrement vers le bas. Passez les brides à travers les trous du capteur et ajustez-les sans les serrer complètement.
4. Placez l’aimant du capteur de vitesse choisi sur l’un des rayons de la roue arrière. Choisissez celui qui s’adapte le mieux au diamètre de votre rayon.
I) Option 1 : Placez l’aimant en le faisant tourner autour d’un rayon, puis fixez-le à l’aide du clip de maintien en métal. Dirigez l’aimant vers le capteur. II) Option 2 : Vissez l’aimant à vis sur un rayon, au même niveau que le capteur de vitesse. L’aimant doit faire face au capteur.
5. Ajustez les positions de l’aimant de rayon et du capteur de vitesse de manière à ce que l’aimant passe très près du capteur mais sans le toucher. La distance maximale entre le capteur de vitesse et l’aimant de rayon doit être de 5 mm / 0,2".
6. Une fois les éléments correctement positionnés, serrez fermement les brides de fixation et coupez ce qui dépasse.
26 27
Installation du support vélo
1. Placez le câble du support vélo le long du cadre du vélo vers le guidon et fixez-le à l’aide des brides de fixation.
2. Fixez le câble au support vélo. L’excédent de câble peut être replié à côté du support.
3. Placez la bande en caoutchouc sur le guidon.
4. Placez le support vélo sur la bande en caoutchouc. Le logo Polar suivi du mot «Power» doivent être dans le bon sens et lisibles.
5. Passez les brides de fixation dans les rainures situées des deux côtés du support. Serrez bien le support vélo, à l’aide des brides et coupez ce qui dépasse.
6. Placez le récepteur du S710 sur le support vélo. Passez le bracelet à travers les encoches du support vélo et enroulez-le autour du guidon. Attachez le bracelet pour fixer le récepteur.
V
Remplacement de la pile
La durée de vie moyenne de la pile du Capteur de Puissance Polar est de 300 heures d’utilisation. Pour changer la pile, veuillez suivre précisément les instructions suivantes et vous référer à l’illustration V sur la couverture.
1. La pile du Capteur de Puissance est située dans le support vélo.
2. Ouvrez le réceptacle de la pile sur le côté droit du support vélo avec une pièce de monnaie. Appuyez doucement sur le capot et dévissez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Retirez la pile usagée et insérez une pile neuve avec la face (-) dirigée vers le haut (pile de type CR 123A). Le voyant du Capteur de Puissance clignote pour indiquer que la pile est correctement positionnée.
4. Refermez le capot. Appuyez doucement sur le capot et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la flèche soit en face du mot “close”.
5. Testez le capteur en vérifiant que le voyant rouge sur le Capteur de Puissance clignote lorsque vous faites tourner la roue arrière.
6. Ne jetez pas la pile usagée, mais apportez-la plutôt dans un centre de recyclage.
FRA
Power.output.FRA A 18/1/01, 9:4226-27
UTILISATION
Capteur de Puissance Polar
1. Pour pouvoir utiliser votre Capteur de Puissance Polar, vous devez effectuer les réglages suivants sur votre récepteur Polar S710 :
Options Bike Set
FRA
Bike 1/ 2 On Power On
• Poids de la chaîne en grammes
• Longueur de la chaîne en millimètres
• Mesure du développement en millimètre, prise du centre du moyeu arrière
jusqu’au centre du petit plateau.
Si vous connaissez les données par défaut du fabricant (poids et longueur de chaîne), programmez ces valeurs dans le récepteur du S710.
Si vous ne connaissez pas ces valeurs, défaites la chaîne et pesez-la. Pour la longueur de la chaîne, comptez le nombre de maillons et multipliez ce nombre par 12.7mm.
Nombre de maillons _____ x 12,7 mm = Longueur de chaîne ______ mm Exemples de valeurs par défaut de
poids et de longueur de chaînes :
Shimano Dura-ace CN-7700 Super narrow HG Poids : 304 g Longueur : 148 mm
Campagnolo Record 2000 Chaîne 10 vitesses Poids : 279 g Longueur : 142 mm
Comment effectuer la mesure du développement ?
2. Pour le bon fonctionnement entre le Capteur de Puissance et le récepteur de votre cardiofréquencemètre, assurez-vous que les broches métalliques du support vélo sont en contact avec le boîtier du récepteur.
3. Vérification de l’installation des capteurs
FRA
Testez l’installation du Capteur de Puissance en vérifiant que le voyant vert clignote lorsque l’aimant de la manivelle passe devant le capteur.
Testez l’installation du capteur de vitesse en vérifiant que le voyant rouge du Capteur de Puissance clignote lorsque l’aimant de rayon passe devant le capteur de vitesse.
Testez l’installation du capteur de vitesse de la chaîne en vérifiant que le voyant jaune du Capteur de Puissance clignote lorsque vous faites tourner la chaîne.
Il ne s’agit que d’une procédure de test. Ces voyants permettent de vérifier le bon fonctionnement des installations et s’arrêtent de clignoter en cours de pédalage (au bout de 50 reprises). Si vous souhaitez de nouveau vous assurez du bon fonctionnement de ces installations, vous devez cesser de pédaler pendant une minute, durant laquelle les aimants ne doivent pas passer devant les capteurs et la chaîne doit rester immobile.
4. Si vous souhaitez que le fichier d’entraînement enregistre votre fréquence cardiaque dès le début, vous devez, avant de commencer à pédaler, attendre que le bracelet récepteur reconnaisse le code de fréquence cardiaque et que celle-ci s’affiche sur le récepteur. Cette recherche du code de fréquence cardiaque dure 15 secondes au maximum.
5. Pour des instructions plus détaillées sur l’utilisation du Capteur de Puissance Polar, veuillez vous reporter au manuel du Polar S710.
Power.output.FRA A 18/1/01, 9:4228-29
28 29
Précautions / Entretien
Caractéristiques techniques
Avant de commencer à pédaler, assurez-vous que tous les capteurs sont bien positionnés et qu’il n’y a pas de câbles excédentaires qui pendent. Vérifiez également que les câbles ne risquent pas d’affecter votre sécurité lorsque vous roulez (le guidon tourne normalement, les freins et les vitesses fonctionnent correctement, etc.).
Veuillez noter qu’une installation ou un entretien non conformes à ce manuel peuvent provoquer un accident grave.
Les capteurs sont munis d’aimants assez puissants, qui peuvent endommager les disquettes, les cartes magnétiques comme les cartes de crédit, ou tout autre appareillage électromagnétique.
N’immergez pas le capteur de puissance dans l’eau
FRA
Évitez les heurts susceptibles d’endommager le capteur de puissance
Ne nettoyez pas le capteur de puissance avec un nettoyeur haute pression
Dépannage
Vérifiez que le bracelet récepteur est correctement installé sur le support vélo et que les broches métalliques du support vélo sont bien en contact avec le boîtier du récepteur
Vérifiez que vous avez bien effectué les réglages cyclistes sur votre bracelet récepteur.
Les rayons en acier et certaines pièces du vélo peuvent être à l’origine de données erronées.
Si l’affichage 00 apparaît en permanence, cela signifie probablement que vous avez roulé pendant plus de 300 heures et que la pile du Capteur de Puissance a besoin d’être remplacée.
Si la vitesse ne s’affiche pas, vérifiez que la position du capteur de vitesse par rapport à l’aimant de rayon est correcte.
Si la cadence de pédalage ne s’affiche pas, vérifiez que la position du Capteur de Puissance par rapport à l’aimant de la manivelle est correcte.
• Température de fonctionnement 0 °C à +60 °C / 32 °F à 140 °F
• Type de pile : CR 123A (1 200 mAh)
• Durée de vie de la pile : en moyenne 300 heures d’utilisation
• Précision de la mesure de puissance développée : + ou - 5% (amplitude 75-2000 W)
• Poids des capteurs et du support vélo : 197 g (avec la pile)
• Ne craint pas les éclaboussures
Amplitudes de mesure
• Puissance moyenne : 0 - 2000 W
• Répartition des forces gauche/droite : 1 - 99 %
• Indice de pédalage : 0 - 100 %
• Vitesse : 0 - 120 km/h (75 miles/h)
• Cadence : 0 - 255 t/min
Garantie limitée Polar
Polar Electro Oy garantit à l’acheteur initial du cardiofréquencemètre que
l’appareil est exempt de défauts liés aux matières premières ou à la fabrication et ce, pendant un délai d’un an à partir de la date d’achat. Conservez bien la facture qui est votre preuve d’achat.
La garantie ne couvre pas la pile du capteur ni les boîtiers fêlés ou cassés.
Elle ne couvre pas les dommages liés à une mauvaise utilisation, au non­respect des précautions d’emploi ou aux accidents, ni le mauvais entretien ou l’usage commercial de l’appareil.
La garantie ne couvre pas les dommages ou les conséquences des
dommages causés par un service non agréé par Polar Electro Oy.
Durant la période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement par un
service agréé, soit remplacé (au gré du distributeur).
Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs
applicables dans les législations nationales, ni les droits des consommateurs à l’encontre du revendeur concernant les litiges dans les contrats d’achat et de vente.
Copyright © 2001 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlande. Tous droits réservés. Ce guide ne peut être repr oduit même partiellement sous aucune forme et par aucun moyen que ce soit sans l’accord écrit préalable de Polar Electro Oy.
Le logo Polar est une marque déposée et le Capteur de Puissance Polar est une marque de Polar Electro Oy.
FRA
Power.output.FRA A 18/1/01, 9:4230-31
Brevets en cours.
30 31
INHOUD
INSTALLATIE
NLD
INSTALLATIE ...........................................................33
Bevestigen van de Power Sensor..........................34
Bevestigen van de Pin Sensor ............................... 35
Bevestigen van de Snelheid Sensor...................... 36
Bevestigen van de Polar stuurhouder.................. 37
Vervanging van de batterij...................................37
GEBRUIK .................................................................38
Polar Power Output Set ........................................ 38
Voorzorgsmaatregelen .........................................40
Problemen oplossen ..............................................40
Technische specificatie ..........................................41
Garantie ................................................................. 41
De Polar Power Output Set meet het geleverde vermogen, de links/ rechts balans (LRB, waarmee het geleverde vermogen voor links en rechts verhoudingsgewijs als percentage wordt weergegeven), de Pedalling Index (PI, waarmee wordt weergegeven hoe gelijkmatig het geleverde vermogen is geproduceerd tijdens een omwenteling), de snelheid, de trapfrequentie en de afgelegde afstand tijdens het fietsen. Geen andere toepassing is beoogd.
De Polar Power Output Set is compatibel met de Polar S710™ hartslagmeter en alleen geschikt voor fietsen met een achterderailleur. De Polar Power Output Set is speciaal ontwikkeld voor wegfietsen maar is ook geschikt voor de meeste mountainbikes. Echter de kabels van de Power Output Set zijn niet bestand tegen extreme invloeden van buitenaf. Ook kan het installeren van de Power Output Set bij mountainbikes iets moeilijker zijn dan bij wegfietsen.
Maak de plaats waarop u de rubberen strips of magneten wilt bevestigen eerst goed schoon en droog.
Als de tieraps te kort zijn voor de fiets, verlengt u deze door twee tieraps aan elkaar te bevestigen.
Meer informatie over het gebruik van de Polar Power Output Set vindt u in de gebruiksaanwijzing van de Polar S710 hartslagmeter.
NLD
Power.output.NLD A 17/1/01, 13:0632-33
32 33
Loading...
+ 40 hidden pages