Polar Cadence
™
Sensor
TRITTFREQUENZMESSER
CAPTEUR DE CADENCE
TRAPFREQUENTIE SENSOR
SENSOR DE CADENCIA
SENSORE DI CADENZA
SENSOR DE CADÊNCIA
KADENCESENSOR
TRÅKKFREKVENSMÅLER
KADENSSENSOR
POLJINNOPEUSSENSORI
Operating instructions
Gebrauchsanleitung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Manual do usuário
Brugermanual
Brukerveiledning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Product of
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
1.
5.
A
60-80 cm
2´- 2´8´´
C
2.
B
45° - 90°
3.
4.
B
C
6.
Battery
Replacement
www.polar.fi
www.support.polar.fi
Copyright © 2000-2003 Polar Electro Oy.
All rights reserved. No part of this manual may be used
or reproduced in any form or by any means without prior
written permission of Polar Electro Oy.
Polar logotype is a registered trademark and Polar Cadence
Sensor is a trademark of Polar Electro Oy.
Pat. FI 100924, other patents pending.
183166 GEN D
Der Polar Trittfrequenzmesser wurde entwickelt, um die
Trittfrequenz beim Fahrradfahren zu messen. Andere
Anwendungsbereiche sind nicht vorgesehen.
MONTAGE
A Polar Fahrradhalterung und Armbandempfänger
B Polar Trittfrequenzsensor
C Kurbelmagnet
1. Überprüfen Sie das Schrägrohr, um eine geeignete Stelle
für den Trittfrequenzsensor zu finden. Der Sensor sollte in
einem Abstand von 60-80 cm von dem am Fahrrad
montierten Armbandempfänger befestigt werden. Wenn
Sie den Geschwindigkeitsmesser verwenden, bringen Sie
den Trittfrequenzmesser möglichst weit entfernt von ihm
an, um Störungen zu vermeiden.
2. Vor dem Befestigen des Klebestreifens muss die darunter
befindliche Fläche gründlich gereinigt und getrocknet
werden. Entfernen Sie das Schutzpapier vom Klebestreifen
und befestigen Sie diesen an einer geeigneten Stelle am
Schrägrohr.
3. Der Trittfrequenzsensor muss sich gegenüber der Kurbel
befinden. Vergleichen Sie mit der Position des Sensors in
der Abbildung (Ansicht von oben).
4. Bringen Sie den Trittfrequenzsensor auf dem Klebestreifen
an. Führen Sie die Kabelbinder durch die Öffnungen des
Trittfrequenzsensors und befestigen Sie die Kabelbinder
locker. Ziehen Sie sie noch nicht ganz fest. Sollten die
Kabelbinder zu kurz für Ihr Fahrrad sein, verbinden Sie
zwei davon miteinander, um sie zu verlängern.
5. Der Kurbelmagnet muss auf der Innenseite der Kurbel
befestigt werden. Bevor Sie den Magneten an der Kurbel
befestigen, muss dieser Bereich gründlich gereinigt und
getrocknet werden. Entfernen Sie das Schutzpapier und
befestigen Sie nun den Magneten an der Kurbel. Sichern
Sie ihn mit einem Kabelbinder.
6. Stimmen Sie die Positionen des Kurbelmagneten und des
Trittfrequenzsensors so ab, dass sich der Magnet nahe am
Trittfrequenzsensor vorbeibewegt, ihn jedoch nicht berührt.
Der maximale Abstand zwischen Trittfrequenzsensor und
Kurbelmagnet sollte 5 mm betragen. Nach exakter
Positionierung ziehen Sie die Kabelbinder fest an und
schneiden ihre überstehenden Enden ab.
Deutsch
Ihre Sicherheit ist uns wichtig. Prüfen Sie, ob sich der
Lenker normal drehen lässt und vergewissern Sie sich,
dass Bremszug oder Schaltzug nicht am Sensor
hängenbleiben können. Kontrollieren Sie auch, dass durch
den Sensor weder das Treten noch der Einsatz von Bremse
oder Gangschaltung behindert wird. Wenn Sie mit dem
Fahrrad fahren, achten Sie bitte auf den Verkehr, um Unfälle
und Verletzungen zu vermeiden.
FUNKTIONEN DES
TRITTFREQUENZMESSERS
• Der Trittfrequenzmesser ist funktionstüchtig, wenn ein
oranges Licht blinkt, sobald der Magnet am
Trittfrequenzsensor vorbeiläuft. Um den Batterieverbrauch
niedrig zu halten, blinkt dieses Licht, das lediglich ein
Prüfverfahren darstellt, während des Fahrens nach 50
Lichtimpulsen nicht mehr. Wenn Sie die Funktionstüchtigkeit
erneut überprüfen wollen, müssen Sie 4 Minuten warten;
während dieser Zeit darf sich der Magnet nicht am
Trittfrequenzsensor vorbeibewegen.
• Bevor Sie beginnen, Fahrrad zu fahren, müssen Sie warten,
bis der Code des Senders vom Armbandempfänger
gefunden worden ist.
• Weitere Hinweise zur Verwendung des Polar
Trittfrequenzmessers finden Sie in der Gebrauchsanleitung
des betreffenden Herzfrequenz-Messgerätes.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Was soll ich tun, wenn...
...beim Fahrradfahren die Trittfrequenz 00
angezeigt wird oder keine
Trittfrequenzanzeige zu sehen ist?
• Haben Sie gerade mit der Messung begonnen, sollten Sie
einen Moment warten, bis der Code des Senders gefunden
ist, danach wird die Trittfrequenzinformation korrekt
angezeigt.
• Tritt die Anzeige 00 nur kurzzeitig auf, könnte dies durch
Hochspannungsleitungen in der Umgebung verursacht
werden.
• Tritt die 00-Anzeige häufig auf, wurde vermutlich die
Betriebsdauer von 1.500 Stunden erreicht und ein
Batteriewechsel ist nötig.
• Überprüfen Sie, ob Sie an Ihrem Armbandempfänger die
korrekten Fahrrad-Einstellungen vorgenommen haben.
• Überprüfen Sie die Montage des Trittfrequenzsensors sowie
dessen Abstand zum Kurbelmagneten (siehe Abbildung 6).
• Überprüfen Sie den Abstand zwischen Armbandempfänger
und Trittfrequenzsensor (siehe Abbildung 1).
...für die Trittfrequenz oder die Herzfrequenz
unregelmäßige Werte angezeigt werden?
• Elektromagnetische Störungen sowie Interferenzen durch
andere kabellose Fahrradcomputer können die
Anzeigewerte für Trittfrequenz und Herzfrequenz
beeinflussen.
• Störungen können in der Nähe von Hochspannungsleitungen,
Ampeln, Oberleitungen von Eisenbahnen,
Oberleitungsbussen oder Strassenbahnen, Fernsehgeräten,
Automotoren, Fahrradcomputern, motorisierten
Trainingsgeräten, Mobiltelefonen auftreten.
• Um Störungen durch einen anderen Fahrradfahrer mit einem
Polar Trittfrequenzmesser oder einem Fahrradcomputer zu
vermeiden, halten Sie einen Abstand von mindestens 1
Meter zwischen Ihrem Armbandempfänger und dem Polar
Trittfrequenzsensor bzw. Fahrradcomputer des anderen
Fahrradfahrers ein.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Umgebungstemperatur: -10 °C bis +50 °C
Batterie: CR 2032
Lebensdauer der Batterie: ca. 1.500 Betriebsstunden
Genauigkeit: ±1 %
Spritzwassergeschützt
PFLEGE UND WARTUNG
• Tauchen Sie den Trittfrequenzsensor nicht in Wasser ein.
• Vermeiden Sie heftige Stösse, da sie den Sensor
beschädigen könnten.
Batteriewechsel
Die zu erwartende Lebensdauer der Batterie des
Trittfrequenzsensors beträgt 1.500 Betriebsstunden. Wir
empfehlen Ihnen dringend, den Trittfrequenzsensor zum
Auswechseln der Batterie an Polar oder Ihren Distribuenten
einzusenden, wo das Gerät nach dem Auswechseln der Batterie
auch geprüft wird. Wenn Sie den Batteriewechsel dennoch
selbst durchführen möchten, beachten Sie bitte sorgfältig die
folgenden Hinweise:
Demontieren Sie den Sensor von Ihrem Fahrrad.
1. Öffnen Sie das Gehäuse, indem Sie die beiden kleinen
Schrauben durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn mit
einem kleinen Schraubenzieher entfernen.
2. Nehmen Sie vorsichtig den Deckel ab. Halten Sie das
Gehäuse mit der Öffnung nach oben, so dass die PCBA
(bestückte Leiterplatte) im Gehäuse bleibt.
3. Entnehmen Sie vorsichtig die PCBA.
4. Drücken Sie leicht auf die Batteriehalterung. Lösen Sie
einen Haken der Halterung von der gegenüberliegenden
Seite der PCBA und heben Sie die Halterung an. Entfernen
Sie die alte Batterie.
5. Setzen Sie eine neue Batterie ein, so dass sich der Pluspol
(+) oben befindet, und drücken Sie das Batteriegehäuse
leicht nach unten, so dass es an allen Ecken an der PCBA
befestigt ist.
6. Setzen Sie die PCBA wieder ein.
7. Vergewissern Sie sich, dass der Dichtungsring in seiner
Nut bleibt. Bringen Sie den Deckel wieder an. Setzen Sie
die beiden Schrauben in ihre Bohrungen ein und ziehen
Sie sie fest.
8. Überprüfen Sie die Funktion des Messers, indem Sie sich
davon überzeugen, dass er einen orangefarbenen
Lichtimpuls abgibt, wenn sich der Kurbelmagnet am
Trittfrequenzsensor vorbeibewegt.
9. Entsorgen Sie die ausgetauschte Batterie nicht zusammen
mit dem normalen Müll; geben Sie sie zur Entsorgung als
Sondermüll ab.
WELTWEITE GARANTIE DES HERSTELLERS
• Diese weltweite Garantie gewährt Polar Electro Inc.
Verbrauchern, die dieses Produkt in den USA oder Kanada
gekauft haben. Polar Electro Oy gewährt diese weltweite
Garantie Verbrauchern, die dieses Produkt in anderen
Ländern gekauft haben.
• Polar Electro Inc./Polar Electro Oy gewährt dem
Erstkunden/Erstkäufer dieses Produktes eine Garantie von
zwei Jahren ab Kaufdatum bei Mängeln, die auf Materialoder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
• Die Garantie gilt nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg
oder der ausgefüllten internationalen Garantiekarte!
• Von der Garantie ausgeschlossen sind: Batterien,
Beschädigungen durch unsachgemäßen und/oder
kommerziellen Gebrauch, Unfall oder unsachgemäße
Handhabung sowie Missachtung der wichtigen Hinweise.
Ausgenommen von der Garantie sind auch gesprungene
oder zerbrochene Gehäuse des Empfängers und der
elastische Gurt.
• Die Garantie deckt keine mittelbaren oder unmittelbaren
Schäden oder Folgeschäden, Verluste, entstandenen Kosten
oder Ausgaben, die mit dem Produkt in Zusammenhang
stehen. Während der Garantiezeit wird das Produkt bei
Fehlern von einem durch Polar autorisierten Service-Center
kostenlos repariert oder ersetzt.
• Diese Garantie schränkt weder die gesetzlichen Rechte
des Verbrauchers nach dem jeweils geltenden nationalen
Recht noch die Rechte des Verbrauchers gegenüber dem
Händler aus dem zwischen beiden geschlossenen
Kaufvertrag ein.
De Polar Trapfrequentie Sensor is ontworpen om de
trapfrequentie tijdens het fietsen te meten en is niet bedoeld
of ontworpen voor enig ander gebruik.
INSTALLATIE
A Polar stuurhouder en ontvanger
B Polar Trapfrequentie Sensor
C Pedaalmagneet
1. Zoek een geschikte plaats aan de bovenkant van de
schuine framebuis voor de Trapfrequentie Sensor. De
sensor moet op een afstand van 60-80 cm vanaf de
ontvanger (op de stuurhouder) worden bevestigd. Als
u de Polar snelheid sensor gebruikt, plaats de
trapfrequentie sensor dan zo ver mogelijk bij de snelheid
sensor vandaan om storingen te voorkomen.
2. Maak de plaats waarop u de rubberen strip bevestigt
eerst goed schoon en droog. Haal de rubberen strip
uit de verpakking en bevestig de strip op een geschikte
plaats op het frame.
3. De sensor moet naar het pedaal wijzen. Vergelijk de
positie van de sensor met de afbeelding
(bovenaanzicht).
4. Plaats de sensor op de rubberen strip. Steek de tie
raps door de gaten in de sensor en trek ze losjes aan.
Trek ze nog niet volledig strak. Als de tie raps te kort
zijn voor uw fiets, maakt u er twee aan elkaar vast.
5. De pedaalmagneet moet aan de binnenkant van het
pedaal worden bevestigd. Maak de plaats op het pedaal
waarop u de pedaalmagneet bevestigt eerst goed
schoon en droog. Haal de pedaalmagneet uit de
verpakking en maak de pedaalmagneet vast aan het
pedaal. Zet de pedaalmagneet vast met de tie rap.
6. Plaats de pedaalmagneet en de sensor zodanig ten
opzichte van elkaar dat ze vlak langs elkaar bewegen,
maar elkaar niet raken. De afstand tussen de
Trapfrequentie Sensor en de pedaalmagneet mag
maximaal 5 mm zijn. Wanneer de pedaalmagneet en
de sensor op de juiste plaats zitten, trekt u de tie raps
stevig vast en knipt u de uiteinden af.
Uw veiligheid is belangrijk voor ons. Controleer voordat
u gaat fietsen of u uw stuur normaal kunt draaien en
dat de rem- en schakelkabels niet achter de sensor
blijven hangen. Contoleer ook of de sensor het fietsen,
remmen of schakelen niet belemmeren. Houdt tijdens
het fietsen uw ogen op de weg om ongelukken te
voorkomen.
WERKING VAN DE TRAPFREQUENTIE
SENSOR
• U kunt de werking van de Trapfrequentie Sensor testen
door te controleren of op de sensor een oranje lampje
knippert wanneer de pedaalmagneet de sensor
passeert. Het oranje knipperlicht is slechts een
controleprocedure en het lampje stopt tijdens het
fietsen na 50 keer knipperen. Als u deze test opnieuw
wilt uitvoeren, moet u wachten tot de pedaalmagneet
de Trapfrequentie Sensor tenminste 4 minuten niet
heeft gepasseerd.
• Voordat u begint te fietsen, moet u wachten totdat de
hartslagcode door de ontvanger is herkend.
• Voor meer instructies over het gebruik van de Polar
Trapfrequentie Sensor raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van de desbetreffende
hartslagmeter.
VEELGESTELDE VRAGEN
Wat moet ik doen als...
...tijdens het fietsen de trapfrequentie 00
wordt weergegeven of als er geen
trapfrequentie wordt weergegeven?
• Controleer de positie van de Trapfrequentie Sensor
ten opzichte van de pedaalmagneet (zie afbeelding
6) en de ontvanger (zie afbeelding 1).
• Controleer of u de juiste fietsinstellingen hebt ingesteld
in de ontvanger.
• Als de trapfrequentie 00 af en toe wordt weergegeven,
kan dit worden veroorzaakt door tijdelijke
elektromagnetische interferentie in de directe omgeving.
• Als de trapfrequentie 00 constant wordt weergegeven,
kan het zijn dat u de 1500 fietsuren hebt overschreden
en dat u de batterij moet vervangen.
...de trapfrequentie of hartslag
onregelmatig worden weergegeven?
• Zowel elektromagnetische interferentie als interferentie
van andere draadloze fietscomputers kunnen de
weergave van de trapfrequentie en hartslag
beïnvloeden.
• Er kunnen storingen optreden in de nabijheid van
hoogspanningkabels, verkeerslichten, bovenleidingen
van treinen, elektrische bussen of trams, televisies,
automotoren, sommige motorgestuurde
fitnessapparaten of mobiele telefoons.
• Om storing tussen u en een andere fietser met een
Polar Trapfrequentie Sensor te voorkomen, moet er
tenminste 1 meter afstand zijn tussen uw ontvanger
en de Polar Trapfrequentie Sensor van de andere
fietser.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Gebruikstemperatuur: -10 °C tot +50 °C
Batterijtype: CR 2032
Levensduur van batterij: gemiddeld 1500 gebruiksuren
Nauwkeurigheid: ±1 %
Spatwaterdicht
ONDERHOUD
• Houd de Trapfrequentie Sensor niet onder water.
• Vermijd harde schokken, deze kunnen de sensor
beschadigen.
Vervangen van de batterij
We raden u aan de Trapfrequentie Sensor naar de Polar
importeur te sturen om de batterij te laten vervangen,
omdat van de sensor daar wordt getest nadat de batterij
is vervangen. Als u de batterij echter liever zelf vervangt,
volg dan nauwkeurig de volgende instructies:
Koppel de sensor los van de fiets.
1. Open de sensor door de twee schroefjes, tegen de
richting van de klok in, los te draaien met een kleine
schroevendraaier.
2. Trek de kap voorzichtig omhoog. Houd de sensor
omhoog, zodat de elektronica (PCBA) in de behuizing
blijft zitten.
3. Haal het PCBA zorgvuldig uit de behuizing.
4. Druk voorzichtig op de batterijhouder. Licht het
rechterlipje op en haal de batterijhouder van het
PCBA. Verwijder de batterij.
5. Plaats een nieuwe batterij met de positieve (+) kant
naar boven en druk zachtjes op de batterijhouder,
zodat deze weer op alle hoeken vastzit aan het PCBA.
6. Druk het PCBA weer op zijn plaats.
7. Controleer of de rubberen pakking in de gleuf zit.
Plaats de kap terug. Plaats de twee schroeven in de
gaten en draai deze langzaam aan.
8. Test de sensor door te controleren of het oranje lampje
knippert wanneer de pedaalmagneet de
Trapfrequentie Sensor passeert.
9. Gooi de oude batterij niet bij het normale huisvuil,
maar behandel deze als chemisch afval.
INTERNATIONALE GARANTIE
• Deze internationale garantiekaart is uitgegeven door
Polar Electro Inc. voor klanten die dit product hebben
gekocht in Amerika of Canada en uitgegeven door
Polar Electro Oy voor klanten die dit product hebben
gekocht in alle andere landen.
• Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy biedt de
oorspronkelijke gebruiker/koper van deze
hartslagmeter garantie tegen materiaal- en
productiefouten gedurende twee jaar na de
aankoopdatum.
• Bewaar uw kassabon tezamen met de
internationale garantiekaart, dat is uw
aankoopbewijs!
• De garantie geldt niet voor schade en storingen die
zijn ontstaan als gevolg van oneigenlijk gebruik,
ongevallen of verwaarlozing. Batterijen vallen niet
onder de garantie tenzij sprake is van fabricage- en/of
materiaalfouten.
• De garantie geldt niet voor schade of vervolgschade
die is veroorzaakt door service die niet is goedgekeurd
door Polar Electro Oy.
• Gedurende de garantieperiode kan het product
kosteloos worden gerepareerd of vervangen, dit naar
keuze van de importeur.
• Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke
rechten van de klant volgens de geldende nationale
en Europese regelgeving, noch op de rechten van
de klant ten opzichte van de dealer ten gevolge van
een verkoop/-aankoopovereenkomst.
Nederlands
The Polar Cadence Sensor is designed to measure cadence
when cycling. No other use is intended or implied.
INSTALLATION
A Polar Bike Mount and a wristwatch receiver
B Polar Cadence Sensor
C Crank magnet
1. Check the down tube to find a suitable place for the
cadence sensor. The sensor should be attached
60-80 cm / 2’-2’8 “ from the mounted wristwatch receiver.
If you are using the Polar speed sensor, place the
cadence sensor as far away from it as possible to avoid
interference.
2. Before attaching the rubber pad, the area underneath
it should be cleaned and dried thoroughly. Remove the
cover paper from the rubber pad and attach it to the
frame in a suitable place.
3. The sensor should be facing the crank. Adjust the
position of the sensor as shown in the illustration;
viewed from above.
4. Position the sensor on the rubber pad. Pass the cable
ties through the sensor holes and loosely adjust the
ties. Do not tighten fully yet. If the cable ties are too
short for your bicycle, put two of them together to make
them longer.
5. The crank magnet should be installed on the inner side
of the crank. Before attaching the magnet to the crank,
the area should be cleaned and dried thoroughly.
Remove the cover paper and attach the magnet to the
crank. Secure with the cable tie.
6. Fine-tune the positioning of both the crank magnet and
the sensor so that the magnet passes the sensor closely
but does not touch it. The maximum distance between
the cadence sensor and the crank magnet should be
5 mm / 0,2". Once positioned correctly, tighten the cable
ties securely and cut off any excess cable tie ends.
Your safety is important to us. Check that you can turn
your handlebar normally and cable wires for brakes
or gearing do not catch on the sensor. Check also that
the sensor does not disturb pedaling or the use of
brakes or gearing. While riding your bike, please keep
your eyes on the road to prevent possible accidents
and injury.
OPERATION OF THE CADENCE SENSOR
• You may test the operation of the cadence sensor by
checking that the sensor gives out an orange flash
when the magnet passes the sensor. Note that the
orange flash is only a checking procedure and the
flashing does not continue after 50 flashes when
cycling. If you would like to check this procedure again,
you must have a pause of 4 minutes during which time
the magnet may not pass the cadence sensor.
• Before you start cycling, you should wait for the heart
rate code to be recognised by the wristwatch receiver.
• For more instructions on how to use the Polar Cadence
Sensor, please refer to the user's manual of the heart
rate monitor in question.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
What should I do if…
…the cadence reading is 00 or there is no
cadence reading while cycling?
• Check the correct position of the cadence sensor with
the crank magnet and the wristwatch receiver.
• Check that you have set correct cycling settings in
your wristwatch receiver.
• If the 00 reading appears irregularly, this may be due
to temporary electromagnetic interference in your
current surroundings.
• If the 00 reading is constant, you may have exceeded
1500 riding hours and the battery needs to be replaced.
…there are irregular cadence or
heart rate readings?
• Electromagnetic interference as well as interference
from other wireless cycle computers may affect
readings of cadence and heart rate.
• Disturbances may occur near high voltage power
lines, traffic lights, overhead railway cables, electric
bus lines or trams, televisions, car motors, some
motor driven exercise equipment or cellular phones.
• To avoid crosstalk from another cyclist with a Polar
Cadence Sensor, keep a distance of at least 1 metre/
3'4" between your wristwatch receiver and the Polar
Cadence Sensor of the other cyclist.
TECHNICAL SPECIFICATION
Operating temperature: –10 °C to +50 °C / 14 °F to 122 °F
Battery type: CR 2032
Battery life: average 1500 hours of use
Accuracy: ±1%
Splash proof
CARE AND MAINTENANCE
• Do not immerse the cadence sensor in water.
• Avoid hard hits as these may damage the sensor.
Battery replacement
We highly recommend you send the cadence sensor to
an authorised Polar Service Centre for battery replacement,
where the unit is tested after the battery has been replaced.
However, if you prefer changing the battery yourself,
please follow these instructions carefully:
Detach the sensor from your bicycle.
1. Open the sensor by removing the two small screws,
counter-clockwise, with a small screwdriver.
2. Lift the case off carefully. Hold the sensor cover
upwards so that the PCBA (printed circuit board
assembled) stays in the cover.
3. Remove the PCBA carefully.
4. Press the battery cover gently. Release a hook of the
cover from the opposite side of the PCBA and lift it
upwards. Remove the old battery.
5. Insert a new battery with the plus (+) side facing up
and press the battery cover gently so that it is attached
to the PCBA at all corners.
6. Put the PCBA back into place.
7. Check that the sealing ring stays in its groove. Replace
the case and tighten the screws gradually in turn.
8. Test the sensor by checking that it gives out an
orange flash when the crank magnet passes the
cadence sensor.
9. Do not throw the replaced battery away with normal
waste; take it to a place where problem waste is
handled.
LIMITED POLAR INTERNATIONAL
GUARANTEE
• This limited Polar international guarantee is issued by
Polar Electro Inc. for the consumers who have
purchased this product in the USA or Canada. This
limited Polar international guarantee is issued by Polar
Electro Oy for the consumers who have purchased
this product in other countries.
• Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy guarantees to the
original consumer/ purchaser of this product that the
product will be free from defects in material or
workmanship for two years from the date of purchase.
• Please keep the receipt or International Guarantee
Card, which is your proof of purchase!
• The guarantee does not cover the battery, damage
due to misuse, abuse, accidents or non-compliance
with the precautions; improper maintenance,
commercial use, cracked or broken cases.
• Guarantee does not cover any damage/s, losses,
costs or expenses, direct, indirect or incidential,
consequential or special, arising out of, or related to
the product. During the guarantee period the product
will be either repaired or replaced at an authorized
service center free of charge.
• This guarantee does not affect the consumer’s statutory
rights under applicable national or state laws in force,
or the consumer’s rights against the dealer arising
from their sales/ purchase contract.
English
Ce capteur de cadence Polar est conçu pour mesurer la
cadence de pédalage. Aucun autre usage n'est sousentendu ou induit.
INSTALLATION
A Support vélo et récepteur
B Capteur de cadence Polar
C Aimant pour la manivelle
1. Installez le capteur de cadence sur la partie inférieure
du tube avant. Le capteur doit être fixé à une distance
de 60-80 cm du récepteur fixé sur le support vélo. Si
vous utilisez le capteur de vitesse Polar, éloignez-en
autant que possible le capteur de cadence afin d’éviter
toute interférence.
2. Avant de coller la bande en caoutchouc, assurez-vous
que l'emplacement choisi a été soigneusement nettoyé
et séché. Enlevez le film protecteur de la bande en
caoutchouc et collez-la sur le cadre à un endroit
approprié.
3. Le capteur doit faire face à la manivelle. Vérifiez que
la position du capteur est conforme à l'illustration vue
du dessus (fig.3).
4. Placez le capteur sur la bande en caoutchouc. Passez
les brides à travers les trous du capteur et ajustez-les
sans les serrer. Si les brides s'avèrent trop courtes pour
votre vélo, mettez-en deux ensemble pour rallonger le
tout.
5. L'aimant doit être installé sur la partie intérieure de la
manivelle. Avant de le fixer sur la manivelle, assurezvous que la surface a été soigneusement nettoyée et
séchée. Retirez le film protecteur et fixez l'aimant sur
la manivelle. Maintenez-le fermement en place à l'aide
des brides.
6. Ajustez la position de l'aimant et du capteur de manière
à ce que l'aimant passe très près du capteur sans le
toucher. La distance maximale entre le capteur de
cadence et l'aimant doit être de 5 mm. Une fois l'aimant
et le capteur correctement positionnés, serrez les brides
et coupez ce qui dépasse.
Français
Votre sécurité est primordiale. Vérifiez que vous pouvez
manoeuvrer le guidon normalement et que les câbles
de freins et de changement de vitesse ne se coincent
pas dans le capteur. Verifiez aussi que le capteur ne
gêne pas le pédalage, le freinage ou le changement
de vitesse. Lorsque vous êtes à vélo, restez toujours
attentif à la route et à la circulation afin d'éviter les
accidents et les blessures.
FONCTIONNEMENT DU CAPTEUR DE
CADENCE
• Vous pouvez tester le bon fonctionnement du capteur
de cadence en vérifiant que le témoin orange du
capteur clignote bien lorsque l'aimant passe devant
le capteur. Ce voyant permet de vérifier le bon
fonctionnement du capteur, il s'arrête de clignoter en
cours de pédalage. Si vous voulez de nouveau vous
assurer du bon fonctionnement du capteur, vous devez
attendre 4 minutes, durant lesquelles l'aimant ne doit
pas passer devant le capteur de cadence.
• Avant de commencer à pédaler, vous devez attendre
que le récepteur trouve le code de fréquence cardiaque
et que celle-ci s'affiche sur le récepteur.
• Pour de plus amples instructions sur le mode de
fonctionnement du capteur de cadence Polar, veuillez
vous reporter au mode d'emploi du cardiofréquencemètre en question.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Que dois-je faire si ...
...la lecture de cadence est de 00 ou si
aucune cadence ne s'affiche lorsque je
roule ?
• Vérifiez la position du capteur de cadence par rapport
à l'aimant pour la manivelle (voir illustration 6).
• Vérifiez la position du récepteur par rapport au capteur
de cadence (voir illustration 1).
• Vérifiez que vous avez correctement réglé votre
récepteur.
• Si la lecture 00 apparaît de manière intermittente, cela
est peut être dû au voisinage d'interférences
électromagnétiques temporaires.
• Si la lecture 00 est constante, cela signifie
probablement que vous avez roulé pendant plus de
1500 heures et que la pile doit être remplacée.
...les lectures de cadence ou de fréquence
cardiaque sont irrégulières ?
• Les interférences électromagnétiques et celles
provenant d'autres compteurs sans fil peuvent affecter
la lecture de la cadence et de la fréquence cardiaque.
• Des interférences peuvent également se produire à
proximité de lignes à haute tension, de feux de
circulation, de caténaires, de lignes d'autobus
électriques et de tramways, de postes de télévision,
de moteurs de voitures, de certains équipements
sportifs à moteur ou de téléphones portables.
• Pour éviter les interférences avec un autre cycliste
équipé du capteur de cadence Polar, gardez une
distance d'au moins 1 mètre entre votre récepteur et
le capteur de cadence Polar d'un autre cycliste.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Température de fonctionnement -10 °C à +50 °C
Type de pile : CR 2032
Durée de vie moyenne de la pile : 1500 heures d'utilisation
Précision : ±1 %
Ne craint pas les éclaboussures
ENTRETIEN
• N'immergez pas le capteur de cadence dans l'eau.
•Évitez les chocs importants susceptibles
d'endommager le capteur.
Remplacement de la pile
Nous vous recommandons fortement d'envoyer le capteur
de vitesse à un centre de SAV agréé par Polar pour faire
changer la pile, car du boîtier est vérifiée après le
remplacement de cette dernière. Cependant, si vous
préférez changer la pile vous-même, veuillez suivre
soigneusement les instructions suivantes :
Détachez le capteur du vélo.
1. Ouvrez le boîtier en dévissant les deux petites vis
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à
l'aide d'un petit tournevis.
2. Soulevez délicatement le boîtier. Maintenez le boîtier
vers le haut afin que la carte de circuit imprimé reste
à l'intérieur.
3. Retirez délicatement la carte de circuit imprimé.
4. Appuyez doucement sur le capot de la pile. Décrochez
une des fixations situées à l'opposé de la carte de
circuit imprimé et soulevez le capot. Ôtez la pile
usagée.
5. Insérez une nouvelle pile avec la face (+) sur le dessus
et appuyez doucement sur le capot de la pile de
manière à ce que tous les bords soient fixés à la carte
de circuit imprimé.
6. Remettez la carte de circuit imprimé en place.
7. Vérifiez que le joint d'étanchéité reste dans sa rainure.
Refermez le boîtier. Insérez les deux vis dans les
orifices et serrez-les progressivement à tour de rôle.
8. Testez le capteur en vérifiant que le témoin orange
clignote lorsque l'aimant de la manivelle passe devant
le capteur de cadence.
9. Ne jetez pas la pile usagée, mais apportez-la plutôt
dans dans un centre de recyclage.
GARANTIE INTERNATIONALE POLAR
• La présente garantie internationale Polar est émise
par Polar Electro Oy pour les acheteurs ayant fait
l’acquisition de ce produit dans tous les pays à
l’exception des USA et du Canada. Pour ces deux
derniers pays la présente garantie internationale Polar
est émise par Polar Electro Inc.
• Polar Electro Oy /Polar Electro Inc. garantissent à
l’acheteur initial que ce produit est exempt de défauts
liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce,
pendant un délai de 2 ans à partir de la date d’achat.
• En plus de la Carte de Garantie Internationale,
conservez bien votre ticket de caisse qui est votre
preuve d’achat.
• La présente garantie est limitée, elle ne couvre pas
la pile du récepteur, ni les boîtiers fêlés ou cassés.
Elle ne couvre ni les dommages liés à une mauvaise
utilisation ou à une utilisation abusive du produit, ni
les dommages liés au non-respect des précautions
d’utilisation, ni les accidents. Elle ne couvre pas le
mauvais entretien de l’appareil, ni son usage
commercial.
• La garantie ne couvre pas les dommages, pertes,
dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée
générale, consécutive ou particulière, causés ou liés
à l’usage du produit. Durant la période de garantie,
l’appareil est soit réparé gratuitement, soit remplacé
par le service après-vente agréé Polar.
• Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des
consommateurs applicables dans de cadre des
législations nationales en vigueur, ni les droits des
consommateurs à l’encontre du revendeur concernant
les litiges liés aux contrats d’achat et de vente.
El sensor de cadencia Polar se ha diseñado para medir la
cadencia al montar en bicicleta. No está previsto ni implícito
ningún otro uso.
INSTALACIÓN
A Soporte para bicicletas Polar y un receptor de pulsera
B Sensor de cadencia Polar
C Imán de biela
1. Examine el tubo diagonal con el fin de localizar un
lugar indicado para el sensor de cadencia. El sensor
debe fijarse a una distancia de 60-80 cm del receptor
de pulsera montado en la bicicleta. Si utiliza el sensor
de velocidad, deberá instalar el sensor de cadencia a
la máxima distancia posible de éste para evitar
interferencias.
2. Antes de fijar la almohadilla de goma, deberá limpiar
y secar bien la zona situada debajo de la misma. Retire
el papel que cubre la almohadilla de goma y fíjela a
un lugar adecuado del cuadro.
3. El sensor debe quedar orientado hacia la biela. Examine
la posición del sensor en la ilustración, donde queda
visto desde arriba.
4. Sitúe el sensor en la almohadilla de goma. Pase las
bridas de plástico a través de los orificios del sensor
y ajústelas sin apretar. No las apriete todavía. Si las
bridas de plástico son demasiado cortas para su
bicicleta, junte dos bridas para alargarlas.
5. El imán de biela debe instalarse en el lado interior de
la misma. Antes de fijar el imán a la biela, deberá
limpiarse y secarse bien la zona. Retire el papel que
cubre el imán y fíjelo a la biela. Asegúrelo con la brida
de plástico.
6. Ajuste con precisión la posición tanto del imán de biela
como del sensor de manera que el imán pase cerca
del sensor, pero sin tocarlo. La distancia máxima entre
el sensor de cadencia y el imán de biela debe ser de
5 mm. Una vez que los haya situado correctamente,
apriete firmemente las bridas de plástico y corte el
trozo sobrante del extremo de las bridas.
Español
Su seguridad es importante para nosotros. Compruebe
que puede girar el manillar normalemente y que los
cables de los frenos y de los cambios no se enganchan
en el sensor. Compruebe también que el sensor no
obstaculiza el pedaleo ni el uso de los frenos y de los
cambios. Le rogamos que mientras monte en su
bicicleta mantenga los ojos en la carretera para ev tar
posibles accidentes y lesiones.
FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE
CADENCIA POLAR
• Puede verificar el funcionamiento del sensor de
cadencia comprobando si emite un destello naranja
cuando el imán pasa por delante del sensor. Observe
que el destello naranja es simplemente un
procedimiento de verificación y se interrumpirá al cabo
de 50 destellos una vez que esté montando en bicicleta.
Para volver a verificar este procedimiento, deberá
hacer una pausa de 4 minutos, durante la cual el imán
no deberá pasar por delante del sensor de cadencia.
• Antes de ponerse en marcha, debe esperar a que el
receptor de pulsera reconozca el código del ritmo
cardíaco.
• Si desea más instrucciones sobre la manera de utilizar
el sensor de cadencia Polar, consulte el manual del
usuario del monitor del ritmo cardíaco en cuestión.
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Qué debo hacer si...
... la lectura de la cadencia es 00 o si no
aparece ninguna lectura de cadencia
mientras voy en bicicleta?
• Compruebe la posición correcta del sensor de
cadencia con respecto al imán de biela y al receptor
de pulsera.
• Verifique que los valores de ciclismo definidos en el
receptor de pulsera son correctos.
• Si la lectura 00 aparece de forma irregular, podrá
deberse a una interferencia electromagnética temporal
en la zona circundante.
• Si la lectura 00 aparece constantemente, tal vez haya
superado las 1.500 horas de marcha en bicicleta y
sea necesario cambiar la batería.
... las lecturas de cadencia o ritmo
cardíaco son irregulares?
• La interferencia electromagnética, así como la
interferencia de otras ciclocomputadoras
inalámbricas, pueden afectar a las lecturas de
cadencia y ritmo cardíaco.
• Pueden producirse perturbaciones cerca de líneas
de alta tensión, semáforos, cables aéreos de
alimentación de locomotoras eléctricas, autobuses
eléctricos o tranvías, televisores, motores de
automóviles, algunos aparatos de ejercicio
motorizados o teléfonos celulares.
• Para evitar el cruce de líneas con otro ciclista que
esté utilizando un sensor de cadencia Polar, mantenga
una distancia de al menos 1 metro entre su receptor
de pulsera y el sensor de cadencia Polar del otro
ciclista.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Temperatura de servicio: -10° a +50 °C
Tipo de batería: CR 2032
Vida útil de la batería: por término medio 1.500 horas
de uso
Precisión: ±1 %
A prueba de salpicaduras
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• No sumerja el sensor de cadencia en el agua.
• Evite que el sensor reciba golpes fuertes, ya que
se puede dañar.
Cambio de la batería
Cuando sea necesario cambiar la batería, se recomienda
encarecidamente enviar el sensor de cadencia a un
centro de servicio Polar autorizado, donde se verificará
la unidad después de cambiar la batería. Sin embargo,
si prefiere cambiar la batería usted mismo, siga
atentamente las instrucciones enumeradas a continuación.
Retire el sensor de la bicicleta.
1. Abra el compartimento retirando los dos tornillos
(en sentido contrario a las agujas del reloj) con un
destornillador pequeño.
2. Levante cuidadosamente la tapa. Sujete el
compartimento boca arriba para evitar que se caiga
el conjunto de la tarjeta de circuitos impresos (PCBA).
3. Retire cuidadosamente el PCBA.
4. Presione suavemente sobre el soporte de la batería.
Suelte un gancho del soporte desde el lado opuesto
al PCBA y levante el soporte. Extraiga la batería
usada.
5. Introduzca una batería nueva con el lado positivo (+)
boca arriba y presione suavemente sobre la batería
de manera que quede fijada al PCBA en todas sus
esquinas.
6. Vuelva a instalar el PCBA.
7. Compruebe que la junta tórica permanece en su
ranura. Vuelva a colocar la tapa. Introduzca los dos
tornillos en sus orificios y apriételos gradual y
alternativamente.
8. Verifique el sensor comprobando que emite un destello
naranja cuando el imán de biela pasa por delante
del sensor de cadencia.
9. No tire la batería usada con la basura normal; llévela
a un lugar de recogida de baterías.
GARANTÍA INTERNACIONAL POLAR
• Esta garantía internacional limitada ha sido emitida
por Polar Electro Inc. para uso del consumidorcomprador de productos Polar en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía internacional limitada ha sido emitida
por Polar Electro Oy para uso del consumidorcomprador de productos Polar en otros países.
• Esta garantía de Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy
cubre al comprador original de este producto cualquier
fallo o defecto de material y mano de obra durante
2 años a partir de la fecha de compra.
• Conserve el justificante de compra o la tarjeta
internacional de garantía, como prueba de su
compra.
• Esta garantía no cubre la reposición de la batería,
roturas por un uso inadecuado, por accidente o por
incumplimiento de las precauciones señaladas en
las instrucciones; tampoco cubrirá un mal
funcionamiento originado por un mantenimiento
inapropiado, un uso comercial o rotura de carcasa.
• La garantía no cubre daños o pérdidas, gastos
directos, indirectos o incidencias, consecuentes o
especiales causados o relacionados con este
producto. Durante el periodo de garantía, el producto
puede ser tanto reparado como reemplazado en un
establecimiento autorizado libre de gastos.
• Esta garantía no afecta los derechos del consumidor
regidas por las leyes locales, ni tampoco atenta contra
los derechos del distribuidor de su contrato de
compra/venta.