Polar A300 User guide [cs]

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

OBSAH

Obsah 2
Úvod 8
Začínáme 10
Nastavení sporttesteru A300 10
Rychlé nastavení 11
Základní nastavení 11
Zápěstní pásek 12
Funkce tlačítek a struktura menu 13
Funkce tlačítek 13
Struktura menu 14
Párování 15
Spárování snímače srdeční frekvence s A300 15
Spárování mobilního zařízení s A300 15
Zrušení spárování 16
Nastavení 17
Nastavení sportovních profilů 17
Sportovní profily 17
Nastavení 17
Fyzická nastavení 18
2
Obecná nastavení 18
Párování a synchronizace 19
Letecký režim 19
Upozornění na nečinnost 19
Jednotky 19
Jazyk 20
Informace o výrobku 20
Nastavení hodinek 20
Alarm (Budík) 20
Time (Čas) 21
Date (Datum) 21
Datový formát 21
Watch face (Ciferník hodinek) 21
Trénink 22
Noste snímač srdeční frekvence 22
Zahájení tréninku 23
Zahájení tréninku 24
Při tréninku 24
Tréninkové náhledy 24
Trénování se snímačem srdeční frekvence 24
Trénování bez snímače srdeční frekvence 25
3
Trénování s cílem tréninku založeným na délce trvání tréninku nebo na množství spálených kalorií. 25
Trénování s fázovaným cílem tréninku 27
Využívání funkcí při tréninku 28
Uzamčení pásma 28
Náhleddenního času 28
Aktivace podsvícení 28
Přerušení/ukončení tréninkové jednotky 28
Shrnutí tréninku 30
Po tréninku 30
Tréninková historie v A300 30
Aplikace Polar Flow 31
Webová služba Polar Flow 31
Funkce 32
Sledování aktivity 24 hodin denně, 7 dní v týdnu 32
Cíl aktivity 32
Údaje o aktivitě 32
Inactivity alert (Upozornění na nečinnost) 33
Informace o spánku ve webové službě Flow a aplikaci Flow. 34
Údaje o aktivitě v aplikaci Flow a webové službě Flow. 34
Sportovní profily 35
4
Funkce chytrého koučování 35
Chytré kalorie 35
Energy Pointer (Ukazatel zdroje energetického krytí) 36
Pásma srdeční frekvence 36
Fitness Test (Test zdatnosti) 41
Před zahájením testu 42
Provedení testu 42
Výsledky testů 43
Vo2max 45
Přínos tréninku 45
Aplikace a webová služba Polar Flow 48
Aplikace Polar Flow 48
Webová služba Polar Flow 48
Plánování tréninku 50
Stanovení tréninkovéhocíle 51
5
Uložte si své cíle do A300. 52
Oblíbené 52
Sportovní profily ve webové službě Flow 53
Add a Sport Profile (Přidání sportovní profilu) 53
Změna sportovního profilu 54
Synchronizace 55
Synchronizace dat s aplikací Flow. 55
Synchronizace s webovou službou Flow, prostřednictvím softwaru FlowSync. 56
Aktualizace firmware 57
Resetování A300 58
Důležité informace 59
Péče o A300 59
A300 59
Snímač srdeční frekvence 60
Skladování 60
Servis 60
Baterie 61
Nabíjení baterieA300 61
6
Výdrž baterie 62
Upozornění, že baterie je slabá. 62
Výměna baterie snímače srdeční frekvence 63
Bezpečnostní opatření 64
Rušivé vlivy při tréninku 64
Minimalizace rizik při tréninku 65
TECHNICKÁ SPECIFIKACE 66
A300 66
Snímač srdeční frekvence H7 66
Software Polar FlowSync a kabel USB 67
Kompatibilita s mobilní aplikací Polar Flow 67
Vodotěsnost: 68
Omezená mezinárodní záruka Polaru 68
Prohlášení o shodě 70
Prohlášení o shodě 70
Prohlášení o zodpovědnosti 71
7

ÚVOD

Blahopřejeme Vám k vašemu novému A300! Váš nový společník bude měřit vaši aktivitu 24 hodindenně, sedm dní v týdnu, a povede vás k aktivnějšímu a zdravějšímu životnímu stylu. Získejte okamžitý přehled o svojí denní aktivitě v A300 nebo prostřednictvím aplikace Polar Flow. A300 vám spolu s webovou službou Polar Flow aaplikací Flow pomůže porozumět tomu, jaký vliv mají na vaše zdraví vaše preference a zvyky.
Tato uživatelská příručka vám pomůže začít s vaším novým A300 pracovat. Videoinstruktáž a nejnovější verzi této uživatelské příručky naleznete na adrese www.polar.com/support/A300.
Polar A300
Sledujte své každodenní aktivity a to, jak prospívají vašemu zdraví. Získáte tipy k tomu, jak splnit svůj cíl denní aktivity. Cíl naleznete v aplikaci Flow nebove webové službě Flow. Vyměňte si zápěstní řemínek, tak aby vhodnědoplňoval jakékoliv oblečení. Další zápěstní řemínky si můžete kupovat samostatně.
8
Kabel USB
Součástí produktové sady je standardní kabelUSB. Můžete ho používat pro nabíjení baterie a synchronizaci dat mezi A300 a webovou službou Flow prostřednictvím softwaru FlowSync.
Aplikace Polar Flow
Získejte bleskový přehled o svojí aktivitě atréninkových datech. Aplikace Flow bezdrátově ukládá vaši akt­ivitu a tréninková data do webové služby Polar Flow. Stáhněte si ji z App StoreSMnebo na Google playTM.
Software Polar FlowSync
Polar FlowSync provádí synchronizaci dat mezi A300 a webovou službou Polar Flow ve vašem počítači. Jděte na adresu flow.polar.com/start , abyste mohli A300 začít používat. Zde si můžete stáhnout a nain- stalovat software FlowSync.
Webová služba Polar Flow
Plánujte si svůj trénink, sledujte výsledky, získejte vedení a podrobnou analýzu svojí aktivity a dosažených výkonů. Pochlubte se s výsledky svým přátelům. To vše naleznete na polar.com/flow.
Snímač srdeční frekvence H7
Používáním snímače srdeční frekvence spolu s A300 získáte z každodenníhosportování ještě více. Sledujte při tréninku v A300 přesnéhodnoty svojí srdeční frekvence v reálném čase. Hodnoty srdeční frekvence poslouží k vyhodnocení tréninkové jednotky. Snímač srdeční frekvence PolarH7 zaznamenává srdeční frek­venci i při plavání.
Součástí balení pouze při zakoupení sady tréninkového počítače A300 se snímačem srdeční frekvence.
Pokud jste si koupili sadu bez snímače srdeční frekvence, nemusíte si dělat starosti, můžete si ho vždy pořídit dodatečně.
9

ZAČÍNÁME

NASTAVENÍ SPORTTESTERU A300

Jakmile získáte nový A300, bude se nacházet v režimu uskladnění. Probudí se, jakmile hopřipojíte k počítači pronastavení, anebo k USB nabíječce pro nabití. Doporučujeme, abyste předtím, než začnete A300 používat, baterii nabili. Jestliže je baterie zcela vybitá, může několik minut trvat, než se začne nabíjet. Viz
Batteries (Baterie), kde naleznete podrobné informace o tom, jak se baterie nabíjí, jaká je její výdrž a jakým
způsobem dostanete upozornění, že baterie je slabá.
Abyste mohli mít jistotu, že si svého sporttesteru A300 užijete naplno, začněte ho prosím používat následujícím způsobem:
1. Jděte na adresu flow.polar.com/start a nainstalujte si software FlowSync, abyste si A300 mohli nastavit a provádět aktualizace.
2. Odpojte zápěstní pásek, dle instrukcí v kapitole Wristband(Zápěstní pásek).
3. Připojte A300k počítači pro jeho nastavení a nabití baterie. Můžete to udělat buď přímo (obrázek 1) nebo přes kabel USB (obrázek 2). Dbejte na to, aby kabel směřoval správnou stranou vzhůru - sym­boly USB napřístroji a kabeluby měly být vedle sebe (obrázek 2). Před jehopřipojením k počítači zkon­trolujte, zda je A300suchý.
Picture 1.(Obrázek 1). Picture 2.(Obrázek 2)
4. Potom vás provedeme nastavením A300 a přihlášením se do webové služby Flow.
K tomu, abyste mohli dostávat ta nejpřesnější a nejosobnější data o svojí aktivitě a tréninku je
důležité, abyste při přihlašování se do webové služby provedli přesné nastavení.
10
Jakmile bude nastavení dokončeno, můžete začít. Have fun!Užijte si to!

RYCHLÉ NASTAVENÍ

Jestiže se již nemůžete dočkat, až se svým sporttesterem A300 aktivně prožijete svůj první den, můžete proz­atím provést rychlé nastavení.
Po rychlém nastavení můžete A300 používat pouze v angličtině. Zvolíte-li si jiný jazyk než angličtinu,
budete nasměrováni na adresu polar.com/flow, kde si tento jazyk budete moci nastavit. Když začnete A300 používat s webovou službou Flow, můžete v průběhu nastavení přidat další jazyk.
1. Odpojte zápěstní pásek apřipojte A300 k počítači nebo k nabíječce USB, abyste hoprobudili a nabili baterii. Jestliže jebaterie zcela vybitá, může několik minut trvat, než se začne nabíjet.
2. Uveďte A300 do provozu provedením základního nastavení.
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
K tomu, aby vám mohlabýt poskytována ta nejpřesnější a nejosobnější data, je důležité, abyste přesně zadali svoje fyzická nastavení, protože ta mají vliv na výpočet kalorické spotřeby i na všechny ostatní funkce chytrého koučování.
Zobrazí se textSet up Polar A300 (Nastavit PolarA300). Nastavte následující údaje a každou volbu potvrďte tlačítkem START . Pokud se v kterémkoliv okamžiku budete chtít vrátit k předchozímu nastavení, stiskněte tlačítko ZPĚT.
1. Set time format (Nastavte časový formát): Vyberte si z 12 h nebo 24 h. U 12 h. nastavení zadejte AM (dopoledne) nebo PM (odpoledne). U 12 h, zvolte AM nebo PM. Potom nastavte místní čas.
2. Date format (Datový formát): Zvolte si datový formát apotom zadejte aktuální datum.
3. Units (Jednotky): Zvolte Metric (kg, cm) (metrické) nebo Imperial (lb, ft) (imperiální) jednotky.
4. Date of birth (Datum narození): Zadejte svoje datum narození.
5. Set weight (Nastavit hmotnost): Zadejte svoji hmotnost.
6. Set height (Nastavit výšku): Zadejte svoji výšku.
7. Choose sex(Uveďte pohlaví) : Zadejte Male(Muž) nebo Female(Žena).
3. Ready to go! (Připraven k použití!) Tento text se zobrazí na displeji, jakmile dokončíte nastavení, aA300 přejde do časového náhledu.
11
K tomu, abyste mohli dostávat přesné údaje o svojí aktivitě a tréninku a zajistili si nejnovější aktualizace
softwaru, proveďte prosím nastavení ve webové službě Flow, tak jak je popsáno výše.

ZÁPĚSTNÍ PÁSEK

Konektor USB je umístěn v A300 uvnitř zápěstního pásku. K propojení A300 s počítačem, nabíjení baterie a výměně zápěstního pásku musíte zápěstní pásek odpojit.
1. Zápěstní pásek od zařízení odpojíte tak, že ho na straně přezky ohnete.
2. Uchopte zápěstní pásek na straně přezky. Převlékněte zápěstní pásek přes tlačítka, nejprve z jedné strany a potom z druhé. Pokud to není nutné, zápěstní pásek nenapínejte.
3. Vytáhněte zařízení ze zápěstního pásku.
12
Pro opětovné připojení zápěstního pásku postupujte v opačném pořadí.

FUNKCE TLAČÍTEK A STRUKTURA MENU

FUNKCE TLAČÍTEK

A300 má pět tlačítek, která plní různé funkce, podle toho, v jaké situaci jsou právě používána. Níže uvedený obrázek ukazuje, jaké funkce plní jednotlivá tlačítka v různých režimech.
PRAKTICKÉ TIPY
13
l Pro uzamčení a odemčení tlačítek v časovém náhledu nebov průběhu tréninku stiskněte tlačítko
OSVĚTLENÍ.
l Pro změnu vzhledu displeje stiskněte a podržte tlačítko NAHORU v časovém náhledu.
l Pro synchronizaci A300 s aplikací Flow stiskněte a podržte tlačítko ZPĚT v časovém náhledu.
l Pro návrat z menudo časového náhledustiskněte a podržte tlačítko ZPĚT.
l Pro uzamčení/odemčení pásma v průběhu tréninku stiskněte a podržte tlačítko START.
l Tréninkovoujednotku ukončíte stisknutím a podržením tlačítka ZPĚT po dobu tří vteřin.

STRUKTURA MENU

Vstupte do menu a procházejte jím, mačkáním tlačítek NAHORU nebo DOLŮ. Výběr potvrďte tlačítkem START a návrat proveďte tlačítkem ZPĚT.
V menu naleznete:
l Activity(Akt-
ivita)
l History(His-
torie)
Settings
l
(Nastavení)
Fitness test
l
(Test zdat­nosti)
Jestliže jste si ve webové službě Flow přidali některécíle tréninku jako favorites (oblíbené), pak naleznete
Favorites (Oblíbené)i v menu.
14
Jestliže jste si ve webové službě Flow vytvořili training targets (cíle tréninku) a převedli je do A300, pak naleznete Targets (Cíle) i v menu.

PÁROVÁNÍ

K tomu, aby snímač srdeční frekvenceBluetooth Smart ® a mobilní zařízení (smartphone, tablet) mohly s A300 spolupracovat, musejí s ním být spárovány. Spárování trvá jen několik vteřin a zajistí vám, že A300 bude přijímat pouze signály z vašich snímačů azařízení a umožní nerušený trénink ve skupině. Před účastí na sportovní akci nebo v závodě nezapomeňte provést spárování ještě doma, abyste předešli rušení od jiných zařízení.

SPÁROVÁNÍ SNÍMAČE SRDEČNÍ FREKVENCE S A300

Používáte-li snímač srdeční frekvence Polar H7, A300 může snímač srdeční frekvence zachytit prostřed-
nictvím přenosové technologie GymLink, ještě předtím než ho s ním spárujete. Přenosová technologie GymLink je optimalizována pro plavání. Pro ostatní sporty doporučujeme používat přenosovou technologii
Bluetooth Smart ®. Před tréninkem tedy nezapomeňte snímač srdeční frekvence spárovat.
Existují dva způsoby, jak můžete snímač srdeční frekvence spárovat s A300:
1. Navlékněte si snímač srdeční frekvence a v časovém náhledu stiskněte tlačítko START pro vstup do předtréninkovéhorežimu.
2. Jakmile se zobrazí text Pairing (Párování), dotkněte se sporttesterem A300 snímače srdeční frek­vence.
3. Po dokončení se zobrazí textPairing completed (Spárování dokončeno).
nebo
1. Jděte do General Settings > Pair and sync > Pair other device(Obecná nastavení > Spárovat a synchronizovat > Spárovat další zařízení) astiskněte START.
2. Jakmile se zobrazí text Pairing (Párování), dotkněte se sporttesterem A300 snímače srdeční frek­vence.
3. Po dokončení se zobrazí textPairing completed (Spárování dokončeno).

SPÁROVÁNÍ MOBILNÍHO ZAŘÍZENÍ S A300

Než přistoupíte ke spárování mobilního zařízení, tak
15
l na adrese flow.polar.com/start proveďte nastavení dle pokynů v kapitole Set up your A300(Nastavení
A300)
l z App Store si stáhněte aplikaci Flow
l zkontrolujte si, že máte na mobilním zařízení zapnutý Bluetooth a vypnutý letecký režim.
Spárování mobilního zařízení:
1. Otevřete si na mobilním zařízení aplikaci Flow a přihlašte se přes účet u Polaru, který jste si vytvořili, když jste prováděli nastavení A300.
2. Počkejte, dokud se na vašem mobilním zařízení nezobrazí náhled proConnect product(Připojení výrobku). Zobrazí se textWaiting for A300) (Čekám na A300).
3. Na A300 stiskněte a podržte tlačítko ZPĚT
NEBO
jděte do Settings > General settings > Pair and sync > Pair mobile (Nastavení > Obecná nastavení > Párování a synchronizace > Spárování mobilního zařízení) a stiskněteSTART
4. Zobrazí se textPair: touch device with A300(Spárovat: dotkněte se s A300 zařízení). Dotkněte se sporttesterem A300 mobilníhozařízení
5. Zobrazí se textPairing (Páruji).
6. Na A300 se zobrazí textConfirm on other dev. xxxxx (Potvrďte na dalším zařízení). Zadejte na mobilním zařízení PIN kód k A300. Párování je zahájeno.
7. Po dokončení se zobrazí textPairing completed (Spárování dokončeno).

ZRUŠENÍ SPÁROVÁNÍ

Spárování se snímačem nebo mobilním zařízením zrušíte následovně:
1. Jděte do Settings > General settings > Pair and sync > Remove pairings (Nastavení > Obecná nastavení > Spárovat a synchronizovat > Zrušit spárování) a stiskněte START.
2. Vyberte zařízení, kteréchcete odstranit ze seznamu a stiskněte START.
3. Zobrazí se dotazDelete pairing? (Zrušit spárování?). Zvolte Yes (Ano) a stiskněte START.
4. Po dokončení se zobrazí textPairing deleted (Spárování zrušeno).
16

NASTAVENÍ

NASTAVENÍ SPORTOVNÍCH PROFILŮ

SPORTOVNÍ PROFILY

Další informace o sportovních profilech naleznete v kapitole Sport Profiles(Sportovní profily).
V A300 již máte tyto Sport profiles (Sportovní profily):
l Running(Běh)
l Walking(Chůze)
l Cycling(Jízda na kole)
l Strength training(Posilování)
l Group exercise(Skupinové cvičení)
l Other indoor(Jiné halové sporty)
l Other outdoor(Jiné venkovní sporty)
l Swimming(Plavání)
Ve webové službě Flow si k nim můžete přidat další sportovní profily, uložit si je v A300, a vytvořit si tak přehled všech sportů, kteréčasto provozujete. Další informace viz Sport profiles in Flow web service (Sportovní profily ve webové službě Flow).
Jestliže jste před prvním tréninkem změnili ve webové službě Flow svoje sportovní profily a uložili si je v
A300, tyto změněné sportovní profily budou uvedeny v seznamu sportovních profilů.

NASTAVENÍ

V Settings > Sport profiles (Nastavení > Sportovní profily) si u každého sportovního profilu můžete některá nastavení upravit, aby co nejlépe odpovídala vašim tréninkovým potřebám.
Chcete-li se podívat do nastavení svých sportovních profilů nebo v nich provést nějaké změny, jděte do Set-
tings > Sport profiles (Nastavení > Sportovní profily) a vyberte profil, který si přejete změnit.
l Training sounds(Zvuková signalizace při tréninku): Zadejte Off(Vypnuto) nebo On.(Zapnuto).
17
l Vibration feedback(Vibrační signalizace): Zadejte Off (Vypnuto) nebo On.(Zapnuto). Jestliže je tato
funkce zapnuta, A300 začne v určitých situacích vibrovat. Například když zahajujete nebo ukončujete tréninkovou jednotku, anebo když dosáhnete cíle tréninku.
l HR settings (nastavení srdeční frekvence): HR view(Náhled srdeční frekvence): Zvolte si Beats per
min (tepy za minutu) nebo % of max (% maximální srdeční frekvence). HR visible to other device
(Možnost sledování hodnot srdeční frekvence i na jiných zařízeních): Zadejte On(Zapnuto) nebo Off (Vypnuto). Zadáte-li On(Zapnuto), budouvaši srdeční frekvenci moci zachytit i další kompatibilní zařízení (např. tělocvičné zařízení).
Další možnosti uzpůsobení na míru naleznete ve Flow web service(webové službě Flow). Další inform-
ace viz Sport profiles in Flow web service(Sportovní profily ve webové službě Flow).

FYZICKÁ NASTAVENÍ

Pro náhled a změnu fyzických nastavení jděte na Settings > Physical settings(Nastavení > Fyzická nastavení). Je důležité, abyste fyzická nastavení provedli precizně, protože tyto údaje mají vliv na přesnost hodnot naměřených A300, jako jsou například hranice pásem srdeční frekvence a výdej kalorií.
Ve funkci Physical settings (Fyzická nastavení) jsou tyto údaje:
l Weight(Hmotnost): Zadejte svoji hmotnost v kilogramech (kg) nebo v librách (lbs).
l Height(Výška): Zadejte svoji výšku v centimetrech (metrická jednotka) nebo ve stopách a palcích
(imperiální jednotky).
l Date of birth(Datum narození): Zadejte svoje datum narození. Pořadí, v jakém bude datum zadáno,
záleží na formátu, který jste si pro nastavení času a data zvolili (24h: day - month - year / 12h: month ­day year(24 h.: den- měsíc - rok / 12. h: měsíc - den - rok).
l Sex(Pohlaví): Zadejte Male(Muž) nebo Female(Žena).
Zadejte prosím svá nastavení do Flow web service (Webové služby Flow) pro získání přesných dat o
svojí aktivitě a cíli tréninku, a k tomu, abyste mohli využívat všechny funkce, které A300 nabízí.

OBECNÁ NASTAVENÍ

Pro náhled a změnu obecných nastavení jděte do Settings > General settings(Nastavení > Obecná nastavení).
Ve funkci General settings (Obecná nastavení) naleznete:
18
l Pair and sync(Párování a synchronizace)
l Flight mode(Letecký režim)
l Inactivity alert(Upozornění na nečinnost)
l Units(Jednotky)
l Language(Jazyk)
l About product(Informace o výrobku)

PÁROVÁNÍ A SYNCHRONIZACE

l Pair and sync mobile device(Párování a synchronizace mobilního zařízení): Párování mobilních
zařízení s A300. Pro více informací viz Pairing(Párování). Uložte si data z A300 do mobilního zařízení. Tip: Uložení můžete provést také stlačením a podržením tlačítka ZPĚT v časovém náhledu.
l Pair other device(Spárování dalšího zařízení): Spárování snímačů srdeční frekvence s A300. Pro
více informací viz Pairing(Párování).
l Remove pairings(Zrušení spárování): Zrušení spárování se snímačem srdeční frekvence nebo s
mobilním zařízením.

LETECKÝ REŽIM

Zvolte On (Zapnuto) nebo Off(Vypnuto)
Aktivací leteckého režimu dojde k přerušení veškeré bezdrátové komunikace se zařízením. Můžete je i nadále používat pro záznam aktivity, nebudete je však moci používat pro trénink se snímačem srdeční frek­vence Bluetooth® Smart ani pro ukládání dat do mobilní aplikace Polar Flow, protože Bluetooth® Smart bude vypnutý.

UPOZORNĚNÍ NA NEČINNOST

Nastavte si upozornění na nečinnost na On (Zapnuto) nebo Off(Vypnuto). Další informace naleznete v kapit- ole Sledování aktivity 24 hodin denně, 7 dní v týdnu.

JEDNOTKY

Zvolte si Metric (kg, cm) (metrické) nebo Imperial (lb, ft)(imperiální) jednotky. Nastavte si jednotky hmot- nosti, výšky, vzdálenosti a rychlosti.
19

JAZYK

Přednastaveným jazykem u A300 je pouze angličtina. Další jazyk si můžete zvolit při nastavování A300 na adrese flow.polar.com/start . Jazyk si také můžete změnit později ve webové službě Flow.
Budete-li později chtít přidat nějaký další jazyk:
1. Jděte na adresupolar.com/flow a přihlašte se.
2. Klikněte na své jméno/profilovou fotografii v pravém horním rohu, zadejte Products(Výrobky) a potom
Settings(Nastavení) Polaru 300.
3. Vyberte jazyk ze seznamu.
4. Prostřednictvím softwaru FlowSync převeďte data z webové služby Flow do A300.

INFORMACE O VÝROBKU

Zjistěte si identifikační číslo svého A300, verzi firmware a typ HW. Tyto informace budete možná potřebovat, když se obrátíte na oddělení péče o zákazníky Polaru.

NASTAVENÍ HODINEK

Pro náhled a změnu nastavení hodinek jděte do Settings > Watch settings(Nastavení > Nastavení hod- inek).
Ve funkci Watch settings(Nastavení hodinek) naleznete:
l Alarm(Budík)
l Time(Čas)
l Date(Datum)
l Date format(Datový formát)
l Watch face(Ciferník hodinek)

ALARM (BUDÍK)

Nastavení budíku: Off, Once, Mon-Fri (Vypnuto, Jedenkrát, Po-Pá) (pondělí-pátek) nebo Daily(Denně). Zvolíte-li Once, Mon-Fri (Jedenkrát, Po-Pá) nebo Daily(Denně), nastavte rovněž čas zvonění.
Když je budík zapnutý, v časovém náhledu se zobrazí jeho ikonka.
20

TIME (ČAS)

Nastavte časový formát: 24 h nebo 12 h.Potom nastavte denní čas.
Při synchronizaci s aplikací a webovou službou Flow je čas aktualizován automaticky z této služby.

DATE (DATUM)

Nastavte datum.
Při synchronizaci s aplikací a webovou službou Flow je datum aktualizováno automaticky z této služby.

DATOVÝ FORMÁT

Zvolte Date format(Datový formát). Můžete si vybrat z těchto možností mm/dd/yy, dd/mm/yy, yy/mm/dd,
dd-mm-yy, yy-mm-dd, dd.mm.yy (měsíc/den/rok, den/měsíc/rok, rok/měsíc/den, den/měsíc/rok,
rok/měsíc/den, den/měsíc/rok nebo yy.mm.dd(rok/měsíc/den).
Při synchronizaci s aplikací a webovou službou Flow je první den v týdnu aktualizován automaticky z této
služby.

WATCH FACE (CIFERNÍK HODINEK)

Vyberte si ciferník hodinek: Activity(Aktivita) nebo Time(Čas). CiferníkActivity (Aktivita) ukazuje denní čas a lištu aktivity).
Activity(Akt-
ivita)
Time(Čas)
21

TRÉNINK

NOSTE SNÍMAČ SRDEČNÍ FREKVENCE

Noste spolu s A300 pohodlný snímač srdeční frekvence a získejte ze svého každodenního sportování ještě více. A300 vám ukáže přesnou hodnotu vaší srdeční frekvence v reálném čase. Zjistěte si hlavní účinek svého tréninku a zaměřte se na to, čeho chcete dosáhnout - spalování tuků nebo zlepšení fyzické kondice. Anebo využijte při svých tréninkových jednotkách, které jste si naplánovali ve webové službě Flow, vedení při tréninku, založenéna pásmech srdeční frekvence. Snímač srdeční frekvence zaznamená vaši srdeční frek­venci i při plavání.
I když v průběhu cvičení dostáváte mnoho subjektivních signálů o tom, jak se vaše tělo s fyzickou zátěží vyrovnává (namáhavost cvičení, rytmus dechu, fyzické počitky), žádný z nich není tak spolehlivý, jako měření srdeční frekvence. Ten je objektivní a je ovlivněn vnitřními i vnějšími faktory, což znamená, že budete mít k dispozici spolehlivý ukazatel vašehofyzického stavu.
1. Navlhčete pás v oblasti elektrod.
2. Utáhněte si pás kolem hrudi, těsně pod hrudními svaly, a k druhému konci pásu připevněte hák. Upravte si délku hrudního pásu tak, aby dosedal na tělo pevně, a přitom pohodlně.
3. Připojte k němu konektor.
4. Zkontrolujte, zda vám navl­hčené plochy v oblasti elektrod pevně dosedají na kůži, a zda se logo Polaru nachází ve svislé poloze uprostřed.
Po každém tréninku odpojte konektor od hrudního pásu a pás opláchněte proudem tekoucí vody. Pot a
vlhkost mohou způsobit, že snímač srdeční frekvence zůstane aktivován, nezapomeňte ho proto do sucha vytřít. Podrobnější informace ohledně údržby naleznete v oddíle Taking Care of Your A300(Péče o A300)
22
Loading...
+ 50 hidden pages