Plextor PX-750A User Manual

Page 1
Lecteur ATAPI interne PX-750A
Lecteur externe PX-750UF USB/FireWire
LECTEUR DVD+R DL (DOUBLE COUCHE),
DVD±R/RW, DVD-RAM, CD-R/RW
MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
JANVIER 2006
Page 2
Plextor se réserve le droit d’apporter des améliorations aux produits
décrits dans le présent manuel en tout temps sans avis préalable.
Plextor ne fait aucune représentation ou garantie relativement au
présent contenu et renonce expressément toute garantie implicite de
qualité marchande ou d’aptitude pour quelque raison que ce soit. De
plus, Plextor Corp. se réserve le droit de réviser ce manuel et d’y
apporter des modifications sans obligation d’aviser quelque personne
ou organisation que ce soit de telles révisions ou modifications.
Ce manuel est protégé par la loi sur les droits d’auteur, tous droits réservés. Il ne peut pas être copié, photocopié, traduit ou réduit sous aucune forme électronique ou lisible par machine que ce soit sans la
permission expresse de Plextor.
Plextor Corp. détient les droits d’auteur ©2006 du manuel.
Première édition, Janvier 2006.
Permis et marques de commerce
Plextor et le logo de Plextor sont des marques de commerce enregistrées de Plextor Corp. Tous les autres permis et marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Enregistrez votre numéro de série
Pour future référence, enregistrez le numéro de série et le code TLA (que vous trouverez sur l’étiquette de votre lecteur) dans l’espace ci­dessous.
Numéro de révision TLA/micrologiciel
ii Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 3
DÉCLARATION DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS
Ce dispositif est conforme aux règlements FCC, partie 15. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) il ne doit accepter aucune interférence reçue, incluant une interférence qui pourrait causer un fonctionnement indésirable.
MISE EN GARDE : Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation pour l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
DÉCLARATION DU SERVICE CANADIEN DES COMMUNICATIONS
Appareil numérique n’excède pas les limites de classe B relativement aux émissions de bruit pour appareil numérique établies par les règlements sur l’interférence radio du Service canadien des Communication.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
INFORMATION LASER
Ces produits ont été conçus et fabriqués conformément à la norme IEC 60825-1 sur la sécurité des produits Laser. Ce produit se retrouve sous la catégorie «Produits Laser de classe 1»,
MISE EN GARDE : L'utilisation de commandes ou de réglages ou de performance de procédures autres que celles spécifiées dans les présentes pourrait entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
Une étiquette de mise en garde sur le laser est attachée à la partie supérieure du modèle de lecteur interne et à la partie inférieure du modèle de lecteur externe.
Le faisceau laser émis à partir de la cellule optique est visible et invisible. En conséquence:
N'ouvrez pas le boîtier de la cellule optique.
Pour le service, faites uniquement affaire au personnel autorisé de Plextor.
MISE EN GARDE : Pour débrancher le lecteur interne DVD/CD de l’alimentation électrique, tirez sur la prise d’alimentation de l’ordinateur. Pour débrancher le lecteur DVD/CD externe, tirez sur la prise d’alimentation c.a. de l’adaptateur.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 iii
Page 4
Vue supérieure du lecteur interne illustrant la position de l'étiquette
de mise en garde
Détail des étiquettes de mise en garde du laser du PX-750A
iv Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 5
Vue inférieure du lecteur externe illustrant la position de l’étiquette
de mise en garde
Détails de l’étiquette de mise en garde du laser du PX-750UF
Produit laser de classe 1 à IEC 60825-1 : 2001
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 v
Page 6
Cette page est volontairement laissée vierge.
vi Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 7
Table des matières
1. Point de départ ..............................................................................1
À propos de ce manuel....................................................................1
Que trouve-t-on dans ce manuel..................................................1
Impression du manuel .................................................................1
Faites connaissance avec votre PX-750...........................................2
Ce que fait le PX-750..................................................................2
Caractéristiques du PX-750.........................................................3
Configuration minimale pour l’utilisation du PX-750.................5
Ce que vous pouvez faire avec le PX-750...................................6
À propos du logiciel........................................................................7
Précautions ......................................................................................8
Quoi faire à partir de ce point..........................................................8
2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A...............................9
Contrôles et options du lecteur PX-750A........................................9
Panneau avant—lecteur interne du PX-750A..............................9
Panneau arrière – Lecteur interne PX-750A..............................10
Quoi d’autre retrouve-t-on dans la boîte du PX-750A ?................12
Conservez votre boîte !..............................................................12
Installation QuickStart du PX-750A..........................................14
Monter le lecteur PX-750A...........................................................15
Ouvrez l’ordinateur et préparez-le pour l’installation...................15
Déterminez votre configuration IDE existante..............................16
Inspecter les câbles de votre ordinateur.........................................17
Confirmer que vous avez bien un câble IDE à 80 conducteurs.18
Avez-vous Cable Select ?..........................................................19
Avez-vous besoin d’un câble d’alimentation ?..........................20
Configurer le cavalier Mode du lecteur......................................... 20
Changer le cavalier Mode sur votre lecteur PX-750A...............21
Sélectionner une configuration IDE..............................................23
À propos de Cable Select ..............................................................28
Monter le lecteur PX-750A...........................................................29
Enregistrer le numéro de série...................................................29
Installation de la plaque.............................................................29
Monter le lecteur dans l’ordinateur ...........................................29
Utiliser les cartes de son et les câbles audio..................................34
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 vii
Page 8
Table des matières
Quoi faire à partir de ce point ....................................................... 35
3. Installer le lecteur externe PX-750UF USB/FireWire.............. 37
Caractéristiques et commandes du lecteur PX-750UF.................. 37
Panneau avant – lecteur PX-750UF externe ............................. 37
Panneau arrière – lecteur PX-750UF externe............................ 39
Quoi d’autre retrouve-t-on dans la boîte du PX-750UF ?............. 41
Conservez votre boîte ! ............................................................. 41
Monter le lecteur PX-750UF......................................................... 42
Déterminer le système d’exploitation de votre ordinateur............ 43
Déterminer l’interface à utiliser.................................................... 43
Brancher le lecteur PX-750UF...................................................... 44
Notez le numéro de série et le code TLA.................................. 44
Installez le lecteur dans votre ordinateur, sous Windows......... 44
Identifier les câbles et les ports................................................. 46
Basculer entre les interfaces USB et IEEE 1394........................... 47
Si vous utilisez FireWire............................................................... 47
Si vous possédez un Macintosh ....................................................48
Quoi faire à partir de ce point ....................................................... 48
4. Utiliser votre PX-750 ..................................................................49
Quel média utiliser........................................................................ 49
DVD.......................................................................................... 49
DVD-RAM ...............................................................................50
CD-ROM .................................................................................. 50
Plus de détails à propos des médias pour votre PX-750............ 51
Chargement et fonctionnement du plateau.................................... 51
Manipuler les DVD et les CD................................................... 52
Nettoyer les disques .................................................................. 52
Position d’installation ...................................................................53
Lire les DVD................................................................................. 53
Graver sur un DVD....................................................................... 54
Spécifier sil s’agit d’un +R/RW ou d’un R/RW ....................... 54
Graver sur CD-R et CD-RW......................................................... 54
Utiliser le témoin lumineux disque/occupé................................... 55
5. Entretien et dépannage............................................................... 57
Nettoyer votre lecteur/graveur PX-750......................................... 57
Mise à jour du micrologiciel......................................................... 58
Éjection d’urgence ........................................................................ 59
Changer la couleur du panneau avant du PX-750A...................... 60
viii Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 9
Table des matières
Dépannage.....................................................................................65
Assurez-vous que le lecteur/graveur est reconnu ...................... 65
6. Foire aux questions......................................................................67
Annexe A : Spécifications du PX-750 ............................................71
Spécification pour tous les lecteurs PX-750..................................71
Spécifications pour le lecteur ATAPI interne PX-750A ...............80
Spécifications du lecteur PX-750UF externe USB/FireWire........84
Annexe B : Soutien technique.........................................................89
Comment communiquer avec le service de soutien technique de
Plextor ...........................................................................................90
Avant d’envoyer un courriel ou de téléphoner..............................90
Retour de matériel.........................................................................91
Pour communiquer avec le service RMA de Plextor.................91
Emballage de votre lecteur/graveur...........................................92
Expédition de votre lecteur/graveur à Plextor ...........................92
Annexe C : Garantie .......................................................................93
Si vous résidez à l’extérieur des États-Unis ou du Canada............94
Index.................................................................................................95
Notes ............................................................................................... 103
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
ix
Page 10
Table des matières
Cette page est volontairement laissée vierge.
x Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 11

1. Point de départ

Toutes nos félicitations! Merci d’avoir acheté le Plextor® PX-750, un graveur, enregistreur et lecteur CD DVD fiable haute performance. Nous apprécions la confiance dont vous faites montre envers nous. Notre but est de vous amener – et de vous garder – à l’avant-garde de la technologie DVD et CD.

À propos de ce manuel

Lisez attentivement ce manuel et gardez-le à portée de la main pour référence. Utilisez-le pour l’installation, le fonctionnement et le dépannage. Si votre lecteur a besoin de réparations, consultez votre fournisseur ou appelez la division du soutien technique de Plextor.

Que trouve-t-on dans ce manuel

Vous trouverez dans ce manuel toute l’information dont vous avez besoin pour installer, faire fonctionner et assurer le dépannage de votre lecteur. Si toutefois un problème qui ne semble pas couvert survenait, veuillez nous contacter. (Consultez « Annexe B : Soutien technique » pour connaître les différentes façons de nous rejoindre.) Vous serez en contact avec nos techniciens du soutien qui sont aussi amicaux et qu’efficaces. Ce qui vous semble un lecteur récalcitrant pourrait bien être pour eux une correction qui prendra 30 secondes. Mais nous ne le saurons jamais à moins que vous nous contactiez.

Impression du manuel

Ce manuel a été dimensionné pour le visionnement sur un écran d’ordinateur.
Pour imprimer une copie papier de ce manuel :
1. Dans Acrobat, sélectionnez File | Print (Fichier | Imprimer). La boîte de dialogues Print (Impression) apparaît.
2. Dans la boîte de dialogues Print (Impression), choisissez l’imprimante.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 1
Page 12
Section 1. Point de départ
3. Si vous souhaitez imprimer sur du papier standard de format 8,5 x 11 po, vous pouvez cocher la case Expand small pages to paper size (Agrandir à la taille du papier). Les pages du manuel seront alors agrandies pour remplir presque complètement les feuilles de taille standard.
4. Une fois vos sélections effectuées, cliquez sur OK. Le manuel s’imprime.

Faites connaissance avec votre PX-750

Le PX-750 est un lecteur pour CD et DVD réinscriptibles qui vous offre une performance de qualité professionnelle pour la gravure, l’enregistrement et la lecture des CD et des DVD.

Ce que fait le PX-750

Pour les DVD, le PX-750 :
Grave les DVD+R (DVD inscriptibles, format «plus») et DVD-R (DVD inscriptibles, format « dash ») à une vitesse allant jusqu’à 16X.
Grave les disques DVD+R DL (double couche) et DVD-R DL à une vitesse allant jusqu’à 8X.
REMARQUE : L’écriture DVD-R DL 8X sera supportée par une éventuelle mise à niveau micrologicielle.
Grave les disques DVD-RAM à une vitesse jusqu’à 5X.
Grave les DVD+RW (DVD inscriptibles, format « plus ») à une
vitesse jusqu’à 8X.
Grave les DVD-RW (DVD réinscriptibles, format « dash ») à une vitesse de 6X.
Supporte les formats DVD+VR et DVD-VR en lecture et en écriture.
Lit les DVD pressés à une vitesse allant jusqu’à 16X.
REMARQUE : Selon l’ensemble de puces utilisé dans votre ordinateur, la vitesse de lecture du PX-750UF peut être limitée à 14X avec USB 2.0seulement La vitesse maximale de lecture IEEE 1394/FireWire demeure à 16X.
Lit les disques DVD-RAM à une vitesse allant jusqu’à 5X.
2 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 13
Section 1. Point de départ
Pour les CD, le PX-750 :
Grave sur CD-R (CD inscriptible) à une vitesse allant jusqu’à 40X.
Grave sur CD-RW (CD réinscriptible) à une vitesse allant jusqu’à
24X.
Lit tous les CD-ROM, CD-RW et CD-R à une vitesse maximale de
40X.
Lit les CD-DA (audio) et CD-R audio à une vitesse allant jusqu’à
40X.
Lit les CD-RW à une vitesse allant jusqu’à 40X.

Caractéristiques du PX-750

Interface ATAPI interne ou USB/FireWire externe :
Interface ATAPI : Le PX-750A s’installe facilement sur
presque tout ordinateur personnel avec une interface ATAPI E­IDE.
Interface USB/FireWire : Le PX-750UF Propose USB 2.0 et
FireWire® (IEEE 1394), pour une connexion à un ordinateur personnel ou à un Macintosh grâce à l’une de ces interfaces à haute vitesse. Supporte USB 2.0 haute vitesse (480 méga octets par seconde) et USB 1.1 pleine vitesse (12 méga octets par seconde).
Transferts haute vitesse : Le PX-750 supporte les transferts de
données par Ultra DMA Mode 4, DMA Mode 2 et PIO Mode 4.
Conformité MMC : Supporte l’ensemble de commandes MMC-3.
Mémoire flash : Permet la mise à niveau du PX-750 à la révision la
plus récente du micrologiciel (disponible à partir du site Internet de Plextor) sans avoir à ouvrir l’ordinateur ou le lecteur.
Tiroir noir : Réduit l’effet de distorsion optique en absorbant les
reflets du faisceau laser, améliorant ainsi la qualité de la lecture.
Prêt à brancher : Supporte les prêts-à-brancher de Windows.
Sorties audio numérique et analogique : Le PX-750A est doté de
connecteurs de sortie pour les sorties audio numérique (SPDIF) et analogique.
Support CPRM (protection des contenus sur média enregistrable) :
Le PX-750 supporte la protection des contenus sur média enregistrable pour vous permettre de lire des médias protégés contre la copie.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 3
Page 14
Section 1. Point de départ
Faible encombrement : Afin d’économiser de l’espace à l’intérieur de votre ordinateur, la profondeur du lecteur PX-750A n’est que de 6,69 pouces (170 millimètres).
Caractéristiques DVD
Liaison sans perte pour DVD+R/RW et DVD+R DL : Permet la modification des DVD+RW leur lecture subséquente sur lecteurs DVD-ROM.
Liaison zéro pour DVD-R/RW, DVD-R DL : Intervalle de 0 octet entre les sessions afin que les disques soient compatibles avec tous les lecteurs. Permet la modification des DVD-RW et leur lecture subséquente sur les lecteurs DVD-ROM.
Disques DVD double couche : Lit et enregistre les disques DVD+R DL (double couche) et les disques DVD-R DL (double couche) pour que vous puissiez graver jusqu’à 4 heures de vidéo MPEG-2/DVD de haute qualité sur un seul disque DVD de 8,5 gigaoctets.
Large compatibilité entre les médias : Compatible avec une large gamme de médias DVD-RAM, DVD±R et DVD±RW.
Enregistreur DVD Multi : Supporte la spécification DVD Multi pour la lecture et l’écriture; peut lire et graver les DVD-RAM, DVD­ROM, DVD-Vidéo, multi-frontières, multi-sessions et les DVD±VR.
Modes d’enregistrement versatiles pour DVD+R/RW : Incluant l’écriture un disque à la fois (DAO) pour disques DVD+R DL (double couche); DAO, multi-session et incrémentielle pour DVD+R; et écriture séquentielle pour DVD+RW.
Versatilité de l’enregistrement pour DVD-R/RW : Incluant l’écriture un disque à la fois (DAO) pour disques DVD-R DL (double couche); DAO et enregistrement multi-frontières pour DVD-R; et DAO, enregistrement multi-frontières, et réécriture protégée pour DVD­RW.
4 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 15
Section 1. Point de départ
Caractéristiques CD-R et CD-RW
Éventail de modes d’enregistrement : Supporte la gravure une piste à
la fois, un disque à la fois, une session à la fois, multi-session, variable et par paquets fixes de même que CD-MRW (Mount Rainier).
Technologie à l’épreuve de la perte de données mémoire tampon :
Élimine les erreurs des pertes de données de la mémoire tampon, afin que vous puissiez utiliser votre ordinateur en toute sécurité pour effectuer d’autres tâches tout en gravant un CD-R ou un CD-RW.
Large comptabilité : Grande compatibilité CD-R et CD-RW.
Compatibilité Orange Book : Compatible avec Orange Book, parties
II et III.
OPC et ROPC : Contrôle de puissance optimum (OPC) et contrôle
de puissance d’exécution optimum (ROPC) qui règlent la puissance du laser pour une stratégie de gravure optimale.
CD-TEXT, CD+G : Supporte les CD-TEXTE en lecture et en
écriture. Supporte les CD+G en lecture.
Configuration minimale pour l’utilisation du PX-750
Voici les éléments dont vous aurez besoin pour installer et utiliser le lecteur PX-750.
Ordinateur :
PX-750A : Pentium 4, CPU 1,4 GHz ou plus rapide. PX-750UF : Pentium 4, CPU 1,6 GHz ou plus rapide; ou Power
Macintosh G3 ou plus récent (G4 ou supérieur recommandé).
RAM minimum : 256 Mo.
Interface :
PX-750A : Interface ATAPI IDE. PX-750UF : Interface USB (2.0 ou 1.1) ou IEEE 1394
(FireWire). (Contrôleur d’hôte embarqué USB 2.0 ou IEEE 1394 recommandé.)
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 5
Page 16
Section 1. Point de départ
Taille du disque dur : Pour graver un CD en mode image (c’est-à- dire, graver une image d'un CD sur votre disque dur), vous avez besoin de 1 Go d’espace libre. Pour un DVD, nous vous recommandons un espace libre de 10 Go. (Pour obtenir des directives plus précises, consultez les fichiers d’aide ou de documentation pour l’enregistrement du logiciel que vous utilisez.)
Système d’exploitation :
PX-750A : Requiert Windows XP ou 2000. PX-750UF : Requiert Windows XP ou 2000; ou Mac OS X.
NOTE RELATIVE À MACINTOSH : Le lecteur PX-750UF est compatible avec les ordinateurs Macintosh exploitant Mac OS X ou une version supérieure. Veuillez noter que les applications d’Apple Computer ne supportent généralement pas les enregistreurs CD ou DVD non conçus pour Apple. Une application d’enregistrement tierce compatible avec Macintosh telle Toast Titanium 6 de Roxio vous procurera des capacités d’édition et d’enregistrement. Consultez Roxio.com
, pour plus de détails.

Ce que vous pouvez faire avec le PX-750

Jetez un coup d’œil à toutes les choses que vous pouvez faire avec votre PX-750 :
Enregistrer des diaporamas ou vidéos numériques sur disques DVD­RAM, DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD-R, DVD+RW et DVD-RW.
Lire les DVD-ROM, DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R et DVD-RW.
Gravez des disques DVD-RAM grâce à votre boîte numérique et lisez les disques grâce à votre lecteur Plextor; ou gravez des DVD­RAM avec le lecteur Plextor, puis lisez-les grâce à votre boîte numérique.
Graver des données ou des fichiers audio sur un CD inscriptible ou réinscriptible.
Lire les CD de musique.
Enregistrer des photos et autres images sur CD inscriptibles ou
réinscriptibles.
6 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 17
Section 1. Point de départ
Créer un CD ou un DVD « à la main » pour partager de l'information
avec vos collègues - utilisez simplement un logiciel comme Drag-to­Disc de Roxio pour glisser-déposer des fichiers sur DVD+R, DVD+RW, CD-R ou CD-RW, puis continuez à ajouter des fichiers et à partager le même disque.
Archiver des fichiers images et vidéo sur DVD ou CD.
Produire un programme maître de nouveau logiciel sur DVD ou CD.

À propos du logiciel

Pour pouvoir enregistrer sur DVD±R DL, DVD±R/RW et CD-R/RW , un logiciel de matriçage, de gravure par paquets ou de duplication doit être installé sur votre ordinateur. Si vous vous procurez une trousse de détail de Plextor, vous obtiendrez les ensembles informatiques qui comprennent de tels logiciels.
Le logiciel Easy Media Creator de Roxio est une suite logicielle qui vous permet de graver des DVD et des CD. Le logiciel vous permet de graver et de partager tout ce que vous souhaitez sur CD ou DVD, y compris de la musique, des photos et des vidéos, sans oublier la sauvegarde de vos données importantes sur CD ou DVD. Une des composantes de Roxio est Drag-to-Disc qui fait du Plextor PX-750 un lecteur aussi facile d’utilisation qu’un lecteur de disque dur. (Pour de plus amples informations sur Drag-to-Disc, installez cette application et consultez les fichiers d'aide.)
Pour obtenir des détails sur les autres logiciels disponibles pour la gravure de CD-R ou de CD-RW, visitez les sites Internet des compagnies qui proposent les logiciels qui vous intéressent, consultez leurs manuels de l'utilisateur ou les fichiers d'aide des logiciels. Une liste des différents logiciels que vous pouvez utiliser avec votre lecteur Plextor se trouve dans la section Soutien/Compatibilité du site www.plextor.com
.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 7
Page 18
Section 1. Point de départ

Précautions

Tout comme votre ordinateur, votre PX-750 demande des précautions raisonnables durant son installation et son utilisation.
Veillez à ce que la zone entourant votre lecteur reste libre de poussière, de fumée et autres contaminants.
Ne laissez pas l’humidité ou les liquides, incluant l’eau ou les nettoyants, toucher le lecteur. Les solvants à base de diluant, benzène ou alcool peuvent gâcher la surface de votre lecteur.
Attention de ne pas échapper ou secouer le lecteur.
Ne bougez pas, ne déplacez pas et ne transportez pas un disque dans
le lecteur car cela pourrait l’endommager.
N’essayez pas d’ouvrir le lecteur et de le réparer vous-même. Retirer le couvercle pourrait vous exposer à des tensions électrique dangereuses ou au faisceau laser. Pour votre propre sécurité, faites confiance aux personnel de service expérimenté pour les réparations et l’entretien.
Gardez vos DVD et vos CD propres, libres de poussière et contaminantes en les entreposant dans un boîtier. Utilisez uniquement des disques aux normes de l’industrie. N’insérez jamais un disque sale, plié, mal équilibré ou craqué dans le lecteur.
Ne nettoyez pas les disques en mouvements circulaires. Utilisez plutôt un chiffon doux et sec et nettoyez délicatement avec un mouvement radial ; commencez par le centre du disque pour aller jusqu’au bord externe.
N'essayez pas de nettoyer votre lecteur avec des nettoyants à base de solvants ou à l’air comprimé.
N’essayez pas de nettoyer votre lecteur à l’aide d’un CD nettoyant. Ces disques peuvent endommager votre lecteur de façon permanente.

Quoi faire à partir de ce point

Si vous possédez un lecteur ATAPI interne PX-750A, consultez la section 2, à la page 9, pour savoir comment installer votre lecteur.
Si vous possédez un lecteur externe PX-750UF, consultez la section 3, à la page 37, pour les consignes d'installation.
8 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 19
2. Installer le
lecteur ATAPI interne PX-750A
Cette section explique la façon de physiquement installer votre lecteur ATAPI interne PX-750A dans votre ordinateur.

Contrôles et options du lecteur PX-750A

Avant de procéder, familiarisez-vous avec les commandes et les caractéristiques de votre lecteur Plextor. Faites correspondre les parties de votre lecteur avec les illustrations ci-dessous.

Panneau avant—lecteur interne du PX-750A

Figure 1 : Panneau avant du lecteur ATAPI interne du PX-750A
Porte du plateau avant : Attaché au tiroir du plateau.
Témoin lumineux disque/occupé : Allumé vert pour la lecture du
disque, clignotant vert pour l’écriture.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 9
Page 20
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A
Trou d’éjection d’urgence : Si le bouton d’éjection automatique ne fonctionne pas, insérez un trombone, l’outil d’éjection d’urgence ou tout autre objet rigide et mince dans ce trou pour ouvrir le plateau. Fermez le courant avant d’utiliser cette option.
Bouton d’éjection : Poussez une fois pour ouvrir le plateau. Poussez de nouveau pour réinsérer le plateau dans le PX-750A. Pour prévenir l’usure du lecteur, utilisez toujours le bouton d’éjection pour réinsérer le plateau.

Panneau arrière – Lecteur interne PX-750A

Familiarisez-vous avec le panneau arrière du lecteur.
Figure 2 : Panneau arrière du lecteur ATAPI interne du PX-750A
Connecteur de sortie audio numérique : Émet un signal stéréo numérique. Utilisez pour vous brancher à une carte de son qui supporte l'interface Sony/Philips numérique (SPDIF) ou Digital-In.
10 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 21
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A
Connecteur de sortie audio analogique : Émet un signal stéréo
analogique. Utilisez pour vous brancher à une carte de son ou un amplificateur audio. Utilisez un connecteur standard de type MPC-3 à 4 broches.
Cavalier de mode : Utilisez le cavalier de mode pour sélectionner
une opération comme le IDE maître ou esclave ou pour sélectionner un câble. Règle générale, laissez ce cavalier à la configuration donnée en usine, qui est maître ; assurez-vous qu’aucun autre dispositif sur le bus n’est raccordé comme esclave.
Connecteur de câble IDE : Reliez à l’interface IDE (ATAPI) de
votre ordinateur en utilisant un câble conducteur IDE à 80 broches.
REMARQUE : Même si le lecteur PX-750A fonctionne avec un câble IDE à 40 connecteurs, il est possible qu’il ne puisse enregistrer des DVD à une vitesse de 16X à moins qu’un câble IDE/ATA à 80 conducteurs ne soit utilisé.
Connecteur d’alimentation : Reliez à l’alimentation électrique de
votre ordinateur pour fournir DC + 5 volts et +12 volts au PX-750A.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 11
Page 22
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A
Quoi d’autre retrouve-t-on dans la boîte du PX-750A ?
Ce qui se trouve dans votre boîte Plextor varie selon ce que l’entreprise qui vous a vendu la boîte y a mis – ou en a retiré – lorsque le lecteur de Plextor était en sa possession. Plextor vend présentement le lecteur PX­750A selon cette configuration :
Lecteur PX-750A DVD±R DL, DVD-RAM, DVD±R/RW et CD­R/RW
Plaque et porte du plateau de disque (beige) du panneau avant
Câble conducteur IDE/ATA 80
4 vis de fixation
Cavalier supplémentaire
Outil d’éjection d’urgence
Disque logiciel Plextor avec document PDF du Manuel
d’installation et d’utilisation du lecteur PX-750A. Contient également la suite logicielle Easy Media Creator de Roxio.
Guide d’installation du lecteur.

Conservez votre boîte !

Assurez-vous de conserver votre boîte après avoir installé votre lecteur. La boîte et son matériel d’emballage ont été conçus et mis à l’essai pour vous assurer que votre lecteur peut subir de rudes manipulations et tout de même arriver en bonne condition de fonctionnement. Si vous devez retourner votre lecteur à Plextor, renvoyez-le dans sa boîte d’origine. (Pour des détails supplémentaires sur la façon de retourner votre lecteur à Plextor, consultez la page 91.)
12 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 23
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A
Si l’étiquette de sécurité du dessus de votre boîte est coupée, il peut y avoir une bonne raison à cela : par exemple, un représentant peut y avoir ajouté d’autres composantes ou logiciels. Vérifiez soigneusement le contenu afin de vous assurer que rien ne manque. S’il manque quoi que ce soit, contactez l’endroit où vous vous êtes procuré la boîte pour obtenir des explications.
REMARQUE : Ceci s’applique à la boîte Plextor du détaillant. Votre lecteur peut avoir été envoyé dans une boîte différente avec d’autres éléments, selon l’endroit où vous avez acheté le lecteur et ce qui est compris dans la boîte.
Si votre lecteur est pré-installé, certains ou tous les éléments ci-dessus peuvent avoir été installés et peuvent ne pas être disponibles séparément. Consultez le site Internet de Plextor pour les endroits où acheter des accessoires additionnels ou de rechange.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 13
Page 24
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A

Installation QuickStart du PX-750A

Pour utilisateurs informatiques d’expérience seulement
Si vous avez déjà installé des périphériques d’ordinateur, utilisez cette installation QuickStart pour que votre lecteur soit rapidement installé et prêt à fonctionner.
REMARQUE IMPORTANTE: Pour garantir une vitesse d’écriture maximale, vous devez connecter le PX-750A à un câble ruban à 80 conducteurs IDE/ATA. (Ce plus récent câble ruban à 80 conducteurs est physiquement interchangeable avec le câble à 40 conducteurs que l’on retrouve avec les plus vieux ordinateurs.) Le câble fourni par Plextor est un câble à 80 conducteurs.
Scénario type 1: Vous possédez un ordinateur personnel avec une interface IDE installée, Windows XP ou 2000, et rien n’est installé sur le port secondaire IDE. Que faire: Laissez le cavalier du PX­750A à Maître, attachez-le au port secondaire IDE et c’est tout. Windows reconnaîtra automatiquement le lecteur.
Scénario type 2: Vous possédez un ordinateur personnel avec une interface IDE installée, Windows 2000 ou XP, le port IDE principal a déjà deux dispositifs qui y sont reliés et un lecteur CD-ROM est déjà installé sur le port IDE secondaire. Que faire: Passez le CD-ROM à Esclave, laissez le cavalier du PX-750A à Maître et attachez le PX­750A au port secondaire IDE. Windows reconnaîtra automatiquement le lecteur.
Si aucune de ces situations ne s’applique à vous, ou que vous n’êtes pas à l’aise avec l’installation IDE, lisez le reste de cette section pour obtenir des consignes d’installation plus détaillées.
14 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 25
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A

Monter le lecteur PX-750A

Voici un aperçu de ce qui doit être fait pour monter le lecteur :
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Configurez les cavaliers pour votre nouveau lecteur PX-750A au
besoin.
3. Montez le lecteur dans un logement d’unité disponible, à l’intérieur
de votre ordinateur.
4. Faites toutes les connexions de câblage nécessaires: Câble IDE,
câble d’alimentation et câble audio.
5. Mettez votre ordinateur sous tension.
Les pages suivantes vous donnent plus de détails sur cette procédure.
Ouvrez l’ordinateur et préparez-le pour l’installation
Pour déterminer si votre PX-750A sera un Maître ou un Esclave, ouvrez votre ordinateur et examiner les connexions IDE à la carte-mère.
Pour ouvrir l'ordinateur:
1. Avant de procéder, assurez-vous que l’alimentation à votre
ordinateur ainsi que les périphériques externes sont fermés et que votre ordinateur est DÉBRANCHÉ de sa source d’alimentation électrique.
2. Retirez le couvercle de votre ordinateur, en suivant les consignes
fournies par le fabricant. En général, vous devrez relâcher ou retirer plusieurs vis sur le panneau arrière et faire glisser le couvercle. Consultez la Figure 3 pour voir un exemple.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 15
Page 26
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A
Figure 3 : Retirer un couvercle type d’ordinateur

Déterminez votre configuration IDE existante

Alors que votre ordinateur est ouvert, déterminez la configuration IDE existante. Pour ce faire, vous pouvez regarder le câble ruban IDE (ou les câbles – car il peut y en avoir deux) et vérifier ce qui y est relié.
L'une des extrémités du câble IDE se branche au port IDE de la carte­mère de votre ordinateur et il y a normalement deux autres connecteurs disponibles pour y relier des périphériques comme un disque dur, un lecteur DVD ou CD-ROM ou un lecteur PX-750A. Sil y a deux dispositifs, l’un est configuré comme Maître et l’autre comme Esclave, tel qu’indiqué par la position des cavaliers à l’arrière du lecteur.
Si votre ordinateur est réglé pour à Cable Select, ou CSEL, tous les dispositifs sont raccordés pour Cable Select. Avec les ordinateurs plus vieux, cette configuration requiert un câble Cable Select spécial.
S’il y a deux câbles IDE, l’un est pour le bus IDE principal et l’autre pour le bus secondaire.
16 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 27
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A
Avant d’installer votre PX-750A, assurez-vous que la configuration IDE de votre ordinateur est l’une des suivantes :
Configuration A : Disque dur branché comme dispositif Maître et
Esclave sur le port IDE principal; lecteur DVD ou CD-ROM branché comme dispositif Maître sur le port IDE secondaire.
Configuration B : Disque dur branché comme dispositif Maître et
lecteur CD-ROM branché comme Esclave sur le port IDE principal; rien branché sur le port IDE secondaire.
Configuration C : Disque dur branché comme dispositif Maître sur
le port IDE principal ; rien branché sur le port IDE secondaire.
Configuration D : Le système utilise des câbles « Cable Select »
spéciaux; tous les dispositifs sont raccordés pour Cable Select.

Inspecter les câbles de votre ordinateur

Pour garantir que le PX-750A peut enregistrer à une vitesse maximale (16X), assurez-vous qu’il est connecté à l’aide d’un câble ruban IDE/ATA à 80 conducteurs. Si vous avez un ordinateur plus vieux, celui-ci est peut-être équipé d'un câble à 40 conducteurs.
REMARQUE : Même si le câble IDE/ATA compte 80 conducteurs (fils), ses connecteurs n’ont que 40 broches, ce qui lui permet d’être interchangé avec l'ancien câble. Et en fait, votre lecteur PX-750A peut très bien fonctionner avec un câble à 40 conducteurs. Mais pour garantir une vitesse d’écriture maximale, il est préférable d'utiliser une câble à 80 conducteurs plus récent, comme celui fourni par Plextor. Le câble à 80 conducteurs supprimer l’interférence beaucoup mieux que l’ancien modèle, permettant des transferts de données plus rapides.
MISE EN GARDE : La longueur de n’importe quel câble IDE ne peut pas dépasser les 18 pouces.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 17
Page 28
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A
Confirmer que vous avez bien un câble IDE à 80 conducteurs
Comment pouvez-vous en être certain(e) ? Le câble à 80 conducteurs est légèrement plus large que l’ancienne version à 40 conducteurs. Les fils de la version à 80 conducteurs sont également plus étroits.
Figure 4 : Comparaison de l’ancien câble à 40 conducteurs (haut) et
du nouveau câble à 80 conducteurs (bas). Assurez-vous d’utiliser le
câble à 80 conducteurs.
Le câble IDE/ATA supplémentaire expédié avec votre PX-750A est un câble de nouvelle version à 80 conducteurs. Si vous avez un ancien câble à 40 conducteurs, remplacez-le avec le câble à 80 conducteurs fourni avec votre lecteur Plextor. (Ou achetez un câble IDE/ATA à 80 conducteurs chez un détaillant en électronique.)
18 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 29
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A

Avez-vous Cable Select ?

Les ordinateurs de plusieurs grands fabricants utilisent des câbles Cable Select spéciaux. Le câble Cable Select comporte normalement des repères identifiant les connecteurs maître, esclave et carte-mère.
Figure 5 : Si vous avez un plus ancien câble Cable Select à 40
conducteurs (haut), remplacez-le par un nouveau câble à 80
conducteurs (bas).
Si vous avez un de ces câbles Cable Select plus anciens, remplacez-le avec le câble IDE/ATA à 80 conducteurs de Plextor. (Tous les câbles à 80 conducteurs conformes aux spécifications ATA supportent également Cable Select.) La couleur du connecteur identifie les connecteurs maître et esclave.
Avec le câble à 80 conducteurs :
Le connecteur bleu se branche à la carte-mère ou au contrôleur de
l'ordinateur.
Le connecteur gris est situé au milieu du câble et doit être branché à
la prise esclave du lecteur (périphérique 1), le cas échéant.
Le connecteur noir est à l’extrémité opposée du connecteur hôte et
doit être branché au lecteur esclave (périphérique 0), ou à un seul lecteur s'il n'y en a qu'un d'utilisé.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 19
Page 30
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A
Si vous ne savez pas si votre système possède un câble Cable Select, regardez le câble ou observez les cavaliers du lecteur DVD-ROM ou CD-ROM. Si un périphérique est raccordé comme étant Cable Select, alors, les deux dispositifs de ce câble doivent être raccordés de la même façon.

Avez-vous besoin d’un câble d’alimentation ?

Dans la plupart des ordinateurs, vous trouverez des connecteurs d’alimentation libres prêts à utilisation. Lorsque vous ouvrez l’ordinateur, vérifiez le câble qui va de votre alimentation électrique à votre disque dur et vérifiez si des connecteurs supplémentaires s'y trouvent. Si c’est le cas, vous pouvez brancher l’un deux dans le connecteur d’alimentation trouvé sur le panneau arrière du PX-750A.
Si vous ne trouvez aucun connecteur additionnel (soit parce qu'ils ne vous ont pas été fournis ou parce qu’ils sont déjà utilisés), vous devrez acheter un «séparateur» ou un connecteur en Y. Vous pouvez les trouver dans la plupart des magasins d’informatique.

Configurer le cavalier Mode du lecteur

Spécifiez les paramètres Maître, Esclave ou Cable Select de votre lecteur avant de l’installer. Pour ce faire, changez la position d’un cavalier sur le bloc de cavalier Mode à l’arrière du lecteur.
Le lecteur que vous possédez est configuré en usine avec le cavalier Mode actif pour faire fonctionner le PX-750A comme Maître. Cette configuration est la bonne pour la plupart des systèmes sur mesure. Si votre ordinateur provient d’un gros fabricant de systèmes OEM comme IBM, Hewlett Packard/Compaq, Dell ou Gateway, vous devrez porter une attention particulière à savoir si l’ordinateur utilise le schéma Cable Select.
REMARQUE : La configuration cavalier du lecteur a priorité sur Cable Select. Si le cavalier d’un câble de périphérique est configuré à Maître, le cavalier de l’autre périphérique doit être configuré à Esclave. Dans ce cas, l’emplacement des périphériques sur le câble n'est pas important.
Si vous n’avez qu’un seul périphérique, il doit être configuré à Maître ou à Cable Select et il doit être situé à l'extrémité du câble.
20 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 31
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A

Changer le cavalier Mode sur votre lecteur PX-750A

Le lecteur arrive de l’usine avec le cavalier Mode configuré à Maître. (Fonction activée si le cavalier est installé et désactivée si le cavalier est enlevé.)
Figure 6 : Paramètres de l’usine pour cavalier de mode à l’arrière du
lecteur interne
Changer pour Maître, Esclave ou Cable Select
Le paramètre Maître/Esclave/Cable Select du lecteur est déterminé par le cavalier de mode. Le cavalier est placé par-dessus l'un des ensembles de broches de mode. Pour passer le lecteur de Maître à Esclave ou à Cable Select, vous devez déplacer le cavalier.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 21
Page 32
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A
Par exemple, pour passer le lecteur à Esclave, déplacez le cavalier vers les broches de mode appropriées, laissant les autres broches à découvert. Pour passer le lecteur à Cable Select, déplacez le cavalier vers l’ensemble de broches de mode de gauche.
Notez si un quelconque dispositif est raccordé comme Cable Select, puis vérifiez si les deux dispositifs reliés à ce câble sont bien raccordés comme Cable Select. (Et si vous n’utilisez pas le câble IDE/ATA à 80 conducteurs, celui que vous utilisez doit être un câble Cable Select spécial.)
Modifier les paramètres du cavalier
Pour supprimer un cavalier, tirez-le avec vos doigts ou une paire de pince à bec pointu.
Pour installer un cavalier, poussez-le dans le broches de cavalier.
MISE EN GARDE : Assurez-vous que l’alimentation électrique au lecteur est bien FERMÉE avant d’installer ou de retirer un cavalier.
Figure 7 : Installez le cavalier de mode sur une paire
de broches verticales.
MISE EN GARDE : Installez le cavalier Mode en travers des broches tel qu’illustré (verticalement). Ne reliez pas un interrupteur à une broche à un autre en installant le cavalier dans le sens de la longueur (horizontalement). Vous pourriez endommager le lecteur.
22 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 33
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A

Sélectionner une configuration IDE

Configurez le cavalier et le câble du PX-750A selon la configuration souhaitée. Gardez ces règles en tête :
Pour un rendement CD-RW optimal, essayez de brancher le
PX-750A au port IDE non relié au lecteur du disque dur ou à un lecteur DVD ou CD-ROM. Dans la plupart des cas, il s’agira du port IDE secondaire.
Pour de meilleurs résultats, configurez le PX-750A pour qu’il soit le
Maître, si possible.
Si vous n’avez qu’un périphérique sur un câble, configurez toujours
son cavalier comme Maître, jamais comme Esclave.
A
Avant l’installation
du PX-750A
Disque dur branché comme dispositif Maître et Esclave sur le port IDE principal ; lecteur DVD-ROM ou CD-ROM branché comme dispositif Maître sur le port IDE secondaire.
Comment installer
le PX-750A
Retirez le lecteur CD-ROM ou DVD-ROM, changez-le pour Esclave et rebranchez-le au port IDE secondaire.
Configurez le cavalier Mode à Maître et branchez le PX-750A comme dispositif Maître au port IDE secondaire.
Figure 8 : Comment installer le PX-750A si votre ordinateur est en
général configuré selon la configuration A
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 23
Page 34
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A
REMARQUE : La configuration illustrée à la Figure 8 peut rendre très difficile la gravure à partir du lecteur DVD ou CD sur le PX-750A à vitesse maximale en utilisant la duplication « à la volée ».
La configuration et le rendement du système feront une énorme différence. Selon la vitesse à laquelle le lecteur CD ou DVD peut acheminer les données aux PX-750A, il est possible qu'il ne soit pas assez rapide pour que la mémoire tampon demeure pleine. Dans ce cas, la mémoire tampon peut se vider et une erreur de perte de données de la mémoire tampon peut se produire. Toutefois, comme il est doté de la technologie à l’épreuve des pertes de données de la mémoire tampon, votre PX-750A peut toujours faire des copies fructueuses si vous utilisez un logiciel qui supporte cette option. (Tous les logiciels expédiés avec la trousse du lecteur PX-750A supportent la technologie à l’épreuve des pertes de données de la mémoire tampon).
Si vous éprouvez toujours des problèmes de gravure avec cette configuration, utilisez la méthode de gravure d'image (c’est-à-dire graver une image sur votre disque dur, puis graver cette image sur le DVD±R/RW ou le CD-R/RW) ou enregistrez à une vitesse plus basse. Nous vous recommandons également que le DMA soit activé sur votre ordinateur, si votre système le supporte.
24 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 35
B
Avant l’installation
du PX-750A
Disque dur branché comme dispositif Maître et lecteur CD­ROM branché comme Esclave sur le port IDE principal ; rien branché sur le port IDE secondaire.
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A
Comment installer
le PX-750A
Configurez le cavalier Mode à Maître et branchez le PX-750A comme Maître au port IDE secondaire.
Figure 9 : Comment installer le PX-750A si votre ordinateur est en
général configuré selon la configuration B
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 25
Page 36
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A
C
Avant l’installation
du PX-750A
Disque dur branché comme dispositif Maître sur le port IDE principal; rien branché sur le port IDE secondaire.
Configurez le cavalier Mode à Maître et branchez le PX-750A comme Maître au port IDE secondaire.
Comment installer
le PX-750A
Figure 10 : Comment installer le PX-750A si votre ordinateur est en
général configuré selon la configuration C
26 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 37
D
Avant l’installation
du PX-750A
Le système utilise des câbles « Cable Select » spéciaux ; tous les dispositifs sont raccordés pour Cable Select.
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A
Comment installer
le PX-750A
Configurez le cavalier Mode du PX-750A à CSEL et branchez le lecteur à l’extrémité du câble à partir du connecteur de l’interface IDE de l’ordinateur.
Figure 11 : Comment installer le PX-750A si votre ordinateur est en
général configuré selon la configuration E
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 27
Page 38
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A

À propos de Cable Select

La position du cavalier Cable Select configure le lecteur PX-750A pour utiliser le signal CSEL à partir de l’interface IDE à des fins de configuration. Ce signal sélectionne automatiquement la configuration Maître/Esclave pour le lecteur.
Figure 12 : Configurer le lecteur PX-750A pour Cable Select
Pour utiliser le CSEL, vous devez avoir en main:
Un ordinateur qui le supporte.
Un câble IDE qui supports CSEL (Cable Select). Le câble IDE/ATA
à 80 conducteurs de Plextor supportant CSEL.
28 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 39
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A

Monter le lecteur PX-750A

Avant de procéder à l’installation du lecteur PX-750A dans votre ordinateur personnel, vérifiez de nouveau vos paramètres de raccordement.

Enregistrer le numéro de série

Enregistrez le numéro de série et le code TLA de votre lecteur à l’intérieur de la couverture de ce manuel.

Installation de la plaque

Si vous le souhaitez, vous pouvez changer la couleur du panneau avant du PX-750A en remplaçant la plaque. Reportez-vous à « Changer la couleur du panneau avant » en page 60 pour connaître la procédure détaillée. Effectuez ce changement avant d’installer votre lecteur PX­750A dans votre ordinateur.

Monter le lecteur dans l’ordinateur

Vous pouvez installer votre lecteur interne dans n’importe quelle baie disponible. Vous devez retirer le petit panneau qui recouvre la baie que vous désirez utiliser.
REMARQUE : Le lecteur peut être installé horizontalement ou verticalement.
Si aucune baie n’est disponible, retirez le lecteur IDE DVD-ROM ou CD-ROM existant et remplacez-le par le PX-750A.
Vous devez effectuer au moins deux connexions de câble sur votre PX­750A. Les voici:
Câble IDE
Câble d’alimentation
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 29
Page 40
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A
Il existe également deux connexions de câble optionnelles :
Une connexion audio analogique si vous utilisez une carte de son dans votre ordinateur et planifier relier la sortie audio du PX-750A au connecteur audio de la carte de son.
Une connexion audio numérique si la carte de son est munie d'un SPDIF ou d'un Digital-In et que vous désirez utiliser la sortie audio de votre PX-750A.
Pour installer le lecteur PX-750A :
1. Assurez-vous que l’alimentation à votre ordinateur ainsi que les périphériques externes sont fermés et que votre ordinateur est DÉBRANCHÉ de sa source d’alimentation électrique.
2. Si vous n’avez pas encore enlevé le couvercle de votre ordinateur, faites-le maintenant, en suivant les instructions du fabricant de l’ordinateur. Consultez la Figure 3 pour obtenir des détails.
3. Retirez le panneau recouvrant la baie qui supportera le lecteur. Pour retirer le panneau, faites-le sauter en le pressant légèrement vers l’extérieur (dans certains ordinateurs plus anciens, vous devez enlever les vis qui maintiennent le panneau.)
Figure 13 : Retirer le panneau qui recouvre la baie
30 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 41
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A
4. Déterminez si vous devez installer des rails d’installation sur les
côtés de votre lecteur. Pour ce faire, insérez le lecteur dans l’ouverture de la baie. si le lecteur s’adapte parfaitement avec peu ou pas de dégagement de chaque côté, vous n’aurez pas besoin des rails d’installation Le lecteur peut être installé directement dans votre ordinateur. Passez à l’étape 6.
REMARQUE : Plextor ne fournit pas les rails. Si vous avez besoin de rails, vous pouvez les obtenir du fabricant d’ordinateur ou d’un magasin de fournitures informatiques.
5. Si vous devez utiliser des rails d’installation, fixez-le à la paire de
trous la plus basse tel qu’illustré à la Figure 14. (Dans certains cas, vous devrez peut-être fixer les rails aux trous de la partie supérieure.) Après avoir fixé les rails, vérifiez leur position en glissant le lecteur dans la baie avant de l’installer ou de brancher les câbles.
MISE EN GARDE : Assurez-vous de ne pas mélanger la surface intérieure et extérieure du rail lorsque vous l’installez. Règle générale, le côté lisse du rail doit faire dos au châssis du lecteur.
Figure 14 : Installer les rails d’installation (au besoin)
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 31
Page 42
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A
6. Branchez un connecteur du câble IDE/ATA à 80 conducteurs dans le connecteur IDE du panneau arrière du lecteur avant d’insérer le lecteur dans votre ordinateur. Puis, passez le câble à travers lavant de la baie ouverte et jusqu’à l’arrière vers la carte-mère. Le lecteur devrait glisser sans heurt dans la baie. Si ce n’est pas le cas, vérifiez si la baie présente des obstructions et assurez-vous que les rails latéraux sont correctement fixés.
7. Si ce n’est déjà fait, attachez l’autre extrémité du câble plat IDE au connecteur de la carte-mère.
Figure 15 : Branchez une extrémité du câble IDE à la carte-mère et
l’autre au lecteur. Si votre lecteur Plextor est le seul périphérique
branché au câble, connectez-le à l’extrémité du câble, laissant le
connecteur du centre libre.
MISE EN GARDE : Avec certains câbles plats IDE, il est aisé de brancher accidentellement le câble tête en bas, et dans votre lecteur et dans la carte-mère. Assurez-vous de faire correspondre la rayure rouge de l’un des côtés du câble IDE à la broche 1 de la carte-mère et la broche 1 au lecteur. (La broche 1 du lecteur est celle qui se trouve le plus près du connecteur d’alimentation.) Notez que la plupart des câbles plats ont des connecteurs qui possèdent également une « clé » au centre. Cette clé doit s’adapter à la fente située au milieu de chaque connecteur de la carte-mère, de votre lecteur PX-750A et de tout autre périphériques IDE interne.
8. Vérifiez deux fois votre travail. Vous devez vous assurer que le côté du câble IDE qui affiche une rayure rouge correspond à la broche 1 de la carte d’interface et du lecteur.
32 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 43
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A
MISE EN GARDE : Dans le cas d’un unique dispositif IDE, vous devez vous assurer que l’une des extrémités du câble est toujours reliée au connecteur IDE de la carte-mère. L'autre extrémité du connecteur doit être reliée à un dispositif. Le connecteur d’extrémité du câble ne doit jamais être débranché.
9. Branchez un câble d’alimentation à partir de l’ordinateur au
connecteur d’alimentation (DC INPUT) du lecteur. Dans la plupart des ordinateurs, vous trouverez des connecteurs d’alimentation libres prêts à utilisation.
MISE EN GARDE : Le connecteur d’alimentation du câble et le réceptacle du lecteur sont à accès par clé. Ne forcez pas le connecteur d’alimentation à entrer dans le lecteur, ou le lecteur et/ou l’ordinateur pourraient être endommagés.
Figure 16 : Connexions de câble pour un lecteur IDE interne
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 33
Page 44
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A
10. Branchez le câble audio analogique si vous désirez utiliser une carte de son dans votre système. Ce câble part du connecteur de la sortie audio analogique à quatre broches du panneau arrière de votre lecteur jusqu’au connecteur audio CD-ROM de votre ordinateur ou de votre carte de son. Consultez « Utiliser les cartes de son et les câbles audio » ci-dessous pour plus d’information à propos des câbles audio.
11. Branchez un câble audio numérique si votre carte de son est munie d’une interface Sony/Philips numérique (SPDIF) ou Digital-In et que vous désirez utiliser la sortie audio numérique à partir de votre PX-750A. Ce câble part des broches du connecteur de la sortie audio du panneau arrière du PX-750A à la carte de son. (Ce câble n’est pas fourni par Plextor.)
12. Installez le lecteur PX-750A dans l’ordinateur à laide des quatre vis qui vous ont été fournies avec votre lecteur. Utilisez uniquement ces vis.
MISE EN GARDE : N'installez pas votre lecteur dans votre ordinateur en utilisant des vis autres que celles fournies par Plextor. Vous pourriez endommager le lecteur si vous insérez des vis trop longues ou du mauvais type de filetage.

Utiliser les cartes de son et les câbles audio

Peu importe la catégorie sous laquelle se situe votre carte de son, vous trouverez que la meilleure source d’information à propos de l’installation de la carte de son dans votre ordinateur est le manuel de la carte. Une fois la carte de son installée avec succès dans votre ordinateur, continuez ci-dessous pour une description des différentes connexions de câble que doivent être faites.
34 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 45
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A
Si vous avez besoin de câbles audio, vous devrez les acheter. Consultez le tableau ci-dessous. Une liste de plusieurs fournisseurs qui offrent des câbles audio est disponible sur le site Internet de Plextor.
Connexion audio
Source audio MPC Câble audio
Carte de son Sound Blaster ou compatible
Sortie audio numérique
Câble
requis
MPC flexible
Câble audio analogique Sound Blaster ou compatible
Câble compatible avec SPDIF ou Digital-In.
Comment le brancher
Branchez à la source audio MPC et au connecteur de sortie audio analogique à l’arrière du lecteur Plextor.
Branchez à la carte audio Sound Blaster compatible et au connecteur de sortie audio analogique à l’arrière du lecteur Plextor.
Branchez au connecteur SPDIF ou Digital-In de la carte de son (si la carte de son supporte l’audio numérique) et au connecteur de la sortie audio numérique à l’arrière du lecteur Plextor.

Quoi faire à partir de ce point

Ceci complète la procédure d’installation. Passez à la « Section 4. Utiliser votre PX-750 » en page 49 pour savoir comment utiliser votre lecteur PX-750A.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 35
Page 46
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-750A
Cette page est volontairement laissée vierge.
36 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 47

3. Installer le lecteur externe PX-750UF USB/FireWire

Cette section vous explique la façon de brancher physiquement le lecteur PX-750UF USB/FireWire externe à votre ordinateur.
Caractéristiques et commandes du lecteur PX-750UF
Avant de procéder, familiarisez-vous avec les commandes et les caractéristiques de votre lecteur Plextor. Faites correspondre les parties de votre lecteur avec les illustrations ci-dessous.

Panneau avant – lecteur PX-750UF externe

Figure 17 : Panneau avant du lecteur externe PX-750UF
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 37
Page 48
Section 3. Installation du lecteur externe PX-750UF USB/FireWire
Porte du plateau avant : Attaché au tiroir du plateau.
Témoin lumineux disque/occupé : Allumé vert pour la lecture du
disque, clignotant vert pour l’écriture.
Trou d’éjection d’urgence : Si le bouton d’éjection automatique ne
fonctionne pas, insérez un trombone, l’outil d’éjection d’urgence ou tout autre objet rigide et mince dans ce trou pour ouvrir le plateau. Fermez le courant avant d’utiliser cette option.
Bouton d’éjection : Poussez une fois pour ouvrir le plateau. Poussez
de nouveau pour réinsérer le plateau dans le PX-750UF. Pour prévenir l’usure du lecteur, utilisez toujours le bouton d’éjection pour réinsérer le plateau.
Indicateur d’alimentation : (Sur la portion supérieure droite du
boîtier.) Allumé bleu lorsque l’appareil est allumé.
38 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 49
Section 3. Installation du lecteur externe PX-750UF USB/FireWire

Panneau arrière – lecteur PX-750UF externe

Figure 18 : Panneau arrière du lecteur externe PX-750UF
Connecteur IEEE 1394 à 6 broches : Branchez un câble IEEE
1394 (FireWire) avec connecteur à 6 broches ici.
Connecteur IEEE 1394 à 4 broches : Branchez un câble IEEE
1394 (aussi connu sous le nom FireWire) avec connecteur à 4 broches ici.
REMARQUE : Le lecteur PX-750UF n’est pas vendu avec un câble IEEE 1394. Pour utiliser l’interface IEEE 1394 (FireWire), vous devez acheter ce câble séparément.
REMARQUE : Le PX-750UF ne tire pas son alimentation du bus IEEE 1394 ou du bus USB. Il doit être branché à l’adaptateur c.a.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 39
Page 50
Section 3. Installation du lecteur externe PX-750UF USB/FireWire
MISE EN GARDE : Si vous utilisez le lecteur PX-750UF avec d’autres appareils IEEE 1394 grâce à un branchement en guirlande, ne branchez ni ne débranchez d’appareils pendant que vous utilisez le lecteur PX-750UF.
La performance du lecteur PX-750UF ne peut être garantie si le lecteur est branché en guirlande avec des appareils IEEE 1394.
Interrupteur d’interface : L’interrupteur fait basculer le lecteur
PX-750UF pour le faire fonctionner avec une interface différente (USB, IEEE 1394), ce qui vous permet de brancher le lecteur à n’importe quelle interface, selon les exigences de votre ordinateur. Si vous changez d’interface à l’aide de cet interrupteur, vous devez également redémarrer l’alimentation au PX-750UF. (C’est-à-dire, éteignez l’alimentation sur le panneau arrière et démarrez-la de nouveau.)
Connecteur USB 2.0 : Branchez le câble USB ici. Vous pouvez
utiliser une interface USB 2.0 ou USB 1.1.
MISE EN GARDE : N’utilisez que le câble USB livré avec votre PX­750UF.
Connecteur d’alimentation c.c. 12 V : Branchez l’adaptateur c.a.
ici.
MISE EN GARDE : N’utilisez que le câble c.a. livré avec votre PX-750UF.
Interrupteur d’alimentation : Appuyez sur cet interrupteur pour
fermer le courant ou mettre en marche. Appuyez sur le « 0 » pour éteindre l’appareil. Appuyez sur le « 1 » pour allumer l’appareil. L’indicateur d’alimentation est allumé lorsque l’appareil est allumé.
40 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 51
Section 3. Installation du lecteur externe PX-750UF USB/FireWire
Quoi d’autre retrouve-t-on dans la boîte du PX-750UF ?
Ce qui se trouve dans votre boîte Plextor varie selon ce que l’entreprise qui vous a vendu la boîte y a mis – ou en a retiré – lorsque le lecteur de Plextor était en sa possession. Plextor vend présentement le lecteur PX­750UF selon cette configuration :
Lecteur PX-750UF DVD±R DL, DVD±R/RW et CD-R/RW
Câble USB 2.0
Adaptateur c.a. et cordon d’alimentation
Outil d’éjection d’urgence
Disque logiciel Plextor avec document PDF du Manuel
d’installation et d’utilisation du lecteur PX-750UF. Contient également la suite logicielle Easy Media Creator de Roxio.
Guide d’installation du lecteur.

Conservez votre boîte !

Assurez-vous de conserver votre boîte après avoir installé votre lecteur. La boîte et son matériel d’emballage ont été conçus et mis à l’essai pour vous assurer que votre lecteur peut subir de rudes manipulations et tout de même arriver en bon état de fonctionnement. Si vous devez retourner votre lecteur à Plextor, retournez-le dans sa boîte d’origine. (Pour des détails supplémentaires sur la façon de retourner votre lecteur à Plextor, consultez la page 91.)
Si l’étiquette de sécurité du dessus de votre boîte est coupée, il peut y avoir une bonne raison à cela : par exemple, un représentant peut y avoir ajouté d’autres composantes ou logiciels. Vérifiez soigneusement le contenu afin de vous assurer que rien ne manque. S’il manque quoi que ce soit, contactez l’endroit où vous vous êtes procuré la boîte pour obtenir des explications.
REMARQUE : Ceci s’applique à la boîte Plextor du détaillant. Votre lecteur peut avoir été envoyé dans une boîte différente avec d’autres éléments, selon l’endroit où vous avez acheté le lecteur et ce qui est compris dans la boîte.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 41
Page 52
Section 3. Installation du lecteur externe PX-750UF USB/FireWire
Si votre lecteur est pré-installé, certains ou tous les éléments ci-dessus peuvent avoir été installés et peuvent ne pas être disponibles séparément. Consultez le site Internet de Plextor pour les endroits où acheter des accessoires additionnels ou de rechange.

Monter le lecteur PX-750UF

Cette section vous explique la façon de brancher physiquement le lecteur PX-750UF externe à votre ordinateur. En général, vous devez procéder comme suit :
1. Déterminez le système opérationnel sous lequel fonctionne votre ordinateur : Votre ordinateur doit exploiter Windows XP ou 2000; ou le système d’exploitation Mac OS X de Macintosh.
2. Déterminez l’interface que vous désirez utiliser : FireWire (IEEE
1394) ou USB.
3. Placez l’interrupteur d’interface du PX-750UF à IEEE 1394 ou à USB.
4. Branchez l’adaptateur c.a. à une prise de courant, puis au PX-750UF.
5. Placez l’interrupteur d’alimentation du lecteur à ON (position « 1 »)
6. Reliez le câble USB ou FireWire (correspondant à la configuration de l’interrupteur d’interface) de votre lecteur PX-750UF à l’ordinateur.
Et le tour est joué ! Cette procédure vous sera expliquée en détail dans les pages suivantes.
Si vous avez un PC, commencez ici.Si vous avez un Macintosh, rendez­vous à « Si vous possédez un Macintosh » à la page 47.
42 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 53
Section 3. Installation du lecteur externe PX-750UF USB/FireWire
Déterminer le système d’exploitation de votre ordinateur
Pour déterminer le système d’exploitation que votre ordinateur personnel utilise :
1. Sous Windows, sélectionnez le menu Start (Démarrer), puis Settings
(Paramètres), Control Panel (Panneau de configuration) et finalement l’icône System (Système). La fenêtre System Properties (Propriétés du système) s’affiche.
2. Dans la fenêtre System Properties (Propriétés du système), assurez-
vous que l’onglet General (Général) est sélectionné. La ligne System (Système) affiche les détails à propos de votre système d’exploitation. (Par exemple, « Windows 2000 ».)
REMARQUE : Votre ordinateur doit exploiter Windows 2000 ou Windows XP (ou Mac OS X). Si vous ne fonctionnez sous aucun de ces systèmes d’exploitation, vous ne pourrez pas utiliser le PX-750UF. Vous ne pouvez utiliser le PX-750UF avec Windows 98 ou Mac OS 9.

Déterminer l’interface à utiliser

Vous pouvez utiliser soit USB 2.0 ou FireWire. Les ports USB intégrés qu’on retrouve sur les ordinateurs plus anciens (et même sur les nouveaux bon marché) offrent seulement USB 1.1 – c’est-à-dire USB pleine vitesse (12 Mbps).
Pour une performance optimale :
Si votre ordinateur personnel ne possède pas de USB 2.0 intégré,
utilisez le port FireWire, s’il est disponible.
Si vous n’avez ni USB 2.0 ni FireWire, vous pouvez acheter et
installer un PCI USB 2.0 de tierce-partie ou une carte d’adaptateur à l’hôte pour le module d’extension FireWire.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 43
Page 54
Section 3. Installation du lecteur externe PX-750UF USB/FireWire
Si vous ne voulez pas acheter une carte séparée, vous pouvez utiliser le port USB 1.1 intégré de votre ordinateur. Toutefois, cela limitera les performances de lecture de CD-RW du PX-750UF de Plextor à une gravure 4X, un enregistrement 4X et une lecture 6X. La performance DVD avec le USB 1.1 est de 0,7X.

Brancher le lecteur PX-750UF

Cette section explique comment installer votre lecteur (c’est-à-dire, comment le brancher à votre ordinateur).

Notez le numéro de série et le code TLA

Avant de brancher votre lecteur Plextor PX-750UF à votre ordinateur personnel, inscrivez le numéro de série et le code TLA de votre lecteur sur la couverture intérieure avant de ce manuel.

Installez le lecteur dans votre ordinateur, sous Windows

Si vous possédez un ordinateur avec Windows XP ou Windows 2000, utilisez la procédure suivante pour installer votre lecteur PX-750UF.
Pour installer le lecteur PX-750UF dans un ordinateur sous Windows :
1. Démarrez votre système informatique.
2. Placez l’interrupteur d’interface à l’arrière du lecteur PX-750UF à USB (interrupteur de droite) si vous utilisez un câble USB; ou à 1394 (interrupteur de gauche) si vous utilisez IEEE 1394 (FireWire).
3. Branchez l’adaptateur c.a. à votre PX-750UF tel qu’illustré à la Figure 19.
4. Placez l’interrupteur d’alimentation du lecteur à ON (le côté « 1 » vers le bas) L’indicateur d’alimentation est allumé lorsque l’appareil est allumé.
44 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 55
Section 3. Installation du lecteur externe PX-750UF USB/FireWire
5. Reliez le câble USB ou IEEE 1394 (FireWire) de votre lecteur
PX-750UF à l’ordinateur.
Figure 19 : Brancher l’adaptateur c.a. et le câble USB ou FireWire
Le lecteur devrait être automatiquement reconnu par l’ordinateur. Dans certains cas, vous pourriez devoir redémarrer (éteindre l’ordinateur puis le remettre en marche) pour que le PX-750UF soit reconnu.
MISE EN GARDE POUR USB : Si possible, branchez toujours directement le lecteur PX-750UF au port USB de l’ordinateur. Il n’est pas recommandé de brancher votre PX-750UF à un concentrateur USB. Un tel branchement pourrait réduire la performance du lecteur.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 45
Page 56
Section 3. Installation du lecteur externe PX-750UF USB/FireWire
MISE EN GARDE POUR IEEE 1394 : Pour garantir la performance nominale avec IEEE 1394/FireWire, le PX-750UF doit être le seul appareil branché au câble. La connexion en guirlande du PX-750UF avec d’autres appareils IEEE 1394/FireWire peut en réduire la performance.

Identifier les câbles et les ports

Cette illustration vous aidera à identifier les câbles et ports de l’ordinateur et à faire les connexions nécessaires.
Figure 20 : Identifier les câbles et les ports de votre ordinateur
46 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 57
Section 3. Installation du lecteur externe PX-750UF USB/FireWire

Basculer entre les interfaces USB et IEEE 1394

Vous pouvez brancher n’importe lequel des câbles d’interface (USB, IEEE 1394 à 4 broches et IEEE 1394 à 6 broches) et basculer de l’un à l’autre. Différents câbles peuvent être attachés en même temps, permettant à plus d’un ordinateur de partager le PX-750UF.
Pour basculer entre les interfaces attachées au PX-750UF :
1. Assurez-vous que le câble d’interface pour l’interface USB ou IEEE
1394 désirée est attaché au PX-750UF et à l’ordinateur.
2. À l’arrière du PX-750UF, placez l’interrupteur d’interface vis-à-vis
de l’interface désirée.
3. Redémarrez l’alimentation du PX-750UF. (C’est-à-dire, éteignez
l’alimentation au PX-750UF et démarrez-la de nouveau.)

Si vous utilisez FireWire

Si vous utilisez FireWire (IEEE 1394), souvenez-vous de ces quelques conseils pour assurer un meilleur fonctionnement :
Ne connectez pas en guirlande le lecteurPX-750UF; c’est-à-dire, ne
le connectez pas au même câble que d’autres périphériques FireWire.
Le PX-750UF n’est pas alimenté par bus – c’est-à-dire qu’il ne tire
pas son alimentation du câble IEEE 1394 – vous aurez donc à utiliser l’adaptateur c.a. en liasse.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 47
Page 58
Section 3. Installation du lecteur externe PX-750UF USB/FireWire

Si vous possédez un Macintosh

Si vous possédez un Macintosh, utilisez la procédure suivante pour installer votre lecteur PX-750UF :
1. Allumez le Macintosh.
2. Vérifiez les exigences systèmes minimales de l’application d’enregistrement de votre Macintosh et assurez-vous d’avoir la bonne version de Mac OS.
3. Sur le PX-750UF, placez l’interrupteur d’interface du panneau arrière à USB ou à IEEE 1394, selon l’interface que vous utiliserez.
4. Branchez l’adaptateur c.a. à votre PX-750UF.
5. Placez l’interrupteur d’alimentation du lecteur à ON (position « 1 ») L’indicateur d’alimentation est allumé lorsque l’appareil est allumé.
6. Reliez le câble USB ou IEEE 1394 de votre lecteur PX-750UF à l’ordinateur Macintosh.
Le Macintosh reconnaît automatiquement le PX-750UF (si les extensions de base sont chargées) et vous devriez être prêt à utiliser le lecteur comme un CD-ROM. Pour utiliser les capacités d’enregistrement du lecteur, vous devez installer une application d’enregistrement.
REMARQUE : Pour un rendement optimum, si votre ordinateur Macintosh ne possède pas de USB 2.0 intégré, utilisez le port FireWire, s’il est disponible. Ou encore, installez une carte d’adaptateur à l’hôte pour le module d’extension de tierce-partie PCI USB 2.0.

Quoi faire à partir de ce point

Ceci complète la procédure d’installation. Passez à la section suivante pour savoir comment utiliser votre lecteur PX-750UF.
48 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 59

4. Utiliser votre PX-750

Cette section explique comment utiliser votre lecteur PX-750 et comment charger, manipuler et prendre soin de vos DVD et CD.

Quel média utiliser

Utilisez le bon média ! Les capacités de votre lecteur PX-750 varient selon le type de disque compact que vous utilisez.
DVD
Le DVD inscriptible est disponible en deux formats différents et non compatibles:
DVD+R, DVD+R DL (double couche) et DVD+RW
DVD-R, DVD-R DL (double couche) et DVD-RW
Votre PX-750 peut lire et enregistrer n’importe lequel de ces formats, en média monocouche ou double couche. Il supporte tous ces types de DVD :
Disques vidéo numériques : Vous pouvez immédiatement lire des
DVD préenregistrés, incluant films et autres DVD.
DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD-R : DVD inscriptibles.
Vous pouvez enregistrer sur ces disques, mais une seule fois. Vous pouvez en faire la lecture.
DVD+RW, DVD-RW : DVD réinscriptibles. Vous pouvez graver et
re-graver (jusqu’à 1 000 fois) sur ces disques. Vous pouvez en faire la lecture.
Figure 21 : Le logo identifie le type de DVD
Avec un disque double couche, vous n’avez pas besoin de retourner le disque pour enregistrer sur la face 2.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 49
Page 60
Section 4. Utiliser votre PX-750

DVD-RAM

Contrairement aux DVD standards, vous n’avez pas besoin d’un logiciel de gravure DVD spécial pour graver ou lire les DVD-RAM sur un ordinateur. Vous pouvez accéder à ces disques comme vous le feriez pour une disquette ou un disque dur. Vous pouvez même graver un DVD-RAM avec une boîte numérique, puis le lire sur votre lecteur PX-
750.
Le PX-750 supporte la lecture et l’écriture des disques DVD-RAM de 2,6 Go (version 1) et 4,7 Go (version 2).

CD-ROM

De plus, vous pouvez utiliser ces types de CD :
CD-ROM: Vous pouvez immédiatement lire les disques compact préenregistrés, comme les CD audio et disques de données.
CD-R : CD inscriptibles. Vous pouvez enregistrer sur ces disques, mais une seule fois. Vous pouvez en faire la lecture.
CD-RW : CD réinscriptibles à vitesse normale, élevée et ultra. Ces disques supportent la gravure et l’enregistrement (jusqu’à 1000 fois). Vous pouvez également les lire.
Pour atteindre une certaine vitesse de gravure, vous devez utiliser le média approprié. Pour atteindre une vitesse de gravure CD-R de 40X, vous devez utiliser un média certifié 40X ; et pour atteindre une vitesse de gravure CD-RW 24X, vous devez utiliser un média CD-RW Ultra rapide.
Souvenez-vous que :
En utilisant des disques CD-RW à vitesse normale, vous pouvez enregistrer à une vitesse de 4X.
En utilisant des disques CD-RW haute vitesse (HS-RW), vous pouvez enregistrer à une vitesse de 4X ou 10X.
En utilisant un CD-RW vitesse ultra (US-RW), vous pouvez enregistrer à une vitesse de 24X.
50 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 61
Section 4. Utiliser votre PX-750
Vous pouvez graver des disques CD-RW à vitesse ultra uniquement sur les lecteurs qui supportent ce type de média. Les lecteurs capables de graver sur un média RW à une vitesse ultra rapide, comme par exemple le Plextor PX-750, sont identifiés par le logo «Compact Disc ReWritable Ultra Speed» (disque compact réinscriptible ultra rapide).
Figure 22 : Le logo identifie aussi le type de CD-RW
Plus de détails à propos des médias pour votre PX-750
Consultez le site Internet de Plextor à l’adresse www.plextor.com pour obtenir une liste de médias approuvés par Plextor.

Chargement et fonctionnement du plateau

Pour charger et décharger le plateau:
1. Une fois le lecteur en fonction, poussez le bouton déjection sur le
panneau avant. Le tiroir du plateau s’ouvre en glissant en 3 à 4 secondes.
Figure 23 : Charger le plateau
2. Déposez un CD ou un DVD dans la dépression sur le plateau, côté
étiquette sur le dessus.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 51
Page 62
Section 4. Utiliser votre PX-750
3. Appuyez sur le bouton déjection une fois de plus et le plateau se refermera en quelques secondes.
REMARQUE : Utilisez toujours le bouton déjection pour fermer le plateau de façon sûre et sans heurt. Refermer le plateau en pressant l’avant du tiroir manuellement n’est pas recommandé et risque d’endommager ou d’user prématurément le mécanisme.

Manipuler les DVD et les CD

Faites attention lorsque vous manipulez un CD ou un DVD vierge. La poussière, les égratignures et les empreintes digitales d’un côté ou de l’autre du disque peuvent causer des erreurs de gravure durant l’enregistrement Lorsque vous saisissez ou que vous tenez un média vierge, vous pouvez soit placer vos doigts le long du bord extérieur du disque ou placer un doigt à travers le trou central et un autre sur le bord externe. Une fois que la création d’un disque est terminé, étiquetez-le en écrivant le titre dessus à l’encre indélébile.
MISE EN GARDE : Nous vous recommandons l’utilisation d’un marqueur « non toxique », comme un stylo Sharpie conforme aux normes ASTM D-4236. Certains marqueurs permanents endommageraient le média. N’appuyez pas trop fort non plus lorsque vous écrivez sur le disque.
REMARQUE : Nous ne recommandons pas de placer des étiquettes autocollantes CD-R sur le disque. Le poids de l’étiquette peut déséquilibrer le disque et causer des erreurs de gravure pendant l’enregistrement ou détecter des erreurs pendant la lecture. Essayer d’enlever l’étiquette pourrait endommager en permanence le disque.

Nettoyer les disques

Pour un rendement de lecture et de gravure adéquat, vos disques doivent être propres. Essayer d’enregistrer sur un disque sale pourrait entraîner une défaillance dans la session et ruiner le disque.
Pour nettoyer le disque, essuyez-le avec un chiffon propre et doux pour enlever la saleté, par exemple les empreintes de doigt, de la surface. Faites-le d’un mouvement en ligne droite, en partant du centre vers l’extérieur N'essuyez pas le disque d’un mouvement circulaire.
52 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 63
Section 4. Utiliser votre PX-750
Figure 24 : Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur
ASTUCE: Conservez les disques fréquemment utilisés dans des boîtiers en tout temps pour les empêcher de se salir ou de s’endommager.

Position d’installation

Vous pouvez faire fonctionner votre lecteur PX-750 en position horizontale ou verticale.

Lire les DVD

Pour lire un disque vidéo numérique, insérez le DVD comme vous le feriez de tout autre disque. Le lecteur lit les types de disque monocouche et double couche.
La première fois : Un code sur chaque DVD lui permet d’être lu seulement sur les lecteurs conçus pour une certaine zone, comme l’Amérique du Nord, l’Europe, etc. Lorsque le lecteur est expédié de l’usine, il n’a pas de code de région établi. La première fois qu'un DVD qui possède une configuration de région est inséré dans le lecteur, ce dernier est automatiquement établi à ce code de région.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 53
Page 64
Section 4. Utiliser votre PX-750
Si, par la suite, vous insérez un DVD portant un code de région différent, vous êtes invité à accepter la modification de code ou pas. Si vous n’acceptez pas la modification, alors le DVD ne sera pas lu. Si vous acceptez la modification, alors les paramètres de code de région seront modifiés. Mais souvenez-vous : vous pouvez modifier le code de région du lecteur un maximum de 5 fois. Ensuite, vous ne pouvez plus le changer.

Graver sur un DVD

Vous avez besoin d’un logiciel spécial qui supporte la gravure sur DVD+R, DVD+R DL, DVD-RAM et DVD+RW; ou sur DVD-R DL, DVD-R et DVD-RW. La suite logicielle Easy Media Creator de Roxio (sur le DVD accompagnant votre lecteur PX-750) contient ce logiciel.
Vous n’avez pas besoin d’un logiciel spécial pour graver les disques DVD-RAM.

Spécifier sil s’agit d’un +R/RW ou d’un R/RW

Vous n’avez pas à spécifier si la gravure s’effectuera sur un +R/RW ou sur un –R/RW. La sélection est automatiquement faite pour vous, sur la base du média inséré dans le lecteur.

Graver sur CD-R et CD-RW

En conjonction avec votre lecteur, les logiciels de gravure matricée et par paquets comme Easy Media Creator de Roxio ou Nero de Ahead Software vous permet de graver des fichiers audio, vidéo, de données ou autres informations sur des disques inscriptibles (CD-R) ou réinscriptibles (CD-RW). Le PX-750 grave sur tous les types de CD­RW.
54 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 65
Section 4. Utiliser votre PX-750

Utiliser le témoin lumineux disque/occupé

La couleur et le clignotement du témoin lumineux disque/occupé du panneau avant vous donnent des renseignements au sujet du fonctionnement du lecteur.
Fonctionnement
Aucun disque Éteint – Chargement Vert Clignote – Disque chargé et prêt Disque chargé, lecteur en mode d’économie d’énergie Erreur – Éteint – Lecture ou vérification d’activité Écriture CD/DVD Vert Clignote 2 cligno-
Test d’écriture CD/DVD Plateau verrouillé et bouton d’éjection enfoncé (pendant la lecture/écriture) Plateau verrouillé et bouton d’éjection enfoncé
Couleur du
voyant DEL
Vert Allumé –
– Éteint
Vert Allumé –
Vert Clignote 2 cligno-
Vert Clignote 1 cligno-
– Éteint
Allumé/éteint/
clignotant
Intervalle du
cligno­tement
tements/s
tements/s
tement/s
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 55
Page 66
Section 4. Utiliser votre PX-750
Cette page est volontairement laissée vierge.
56 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 67

5. Entretien et dépannage

Cette section vous explique les procédures relatives à l’entretien et au dépannage de votre lecteur/graveur PX-750.
Grâce à une maintenance appropriée, vous pouvez éviter les problèmes. Si des problèmes surviennent, vous pourrez souvent résoudre par vous­même les problèmes de nature simple, plutôt que de devoir attendre laide d’un représentant Plextor.

Nettoyer votre lecteur/graveur PX-750

Les lecteurs/graveurs Plextor sont scellés pour éviter la contamination externe, ce qui signifie que dans un environnement informatique normal et dans des conditions d'utilisation normales, votre lecteur/graveur ne devrait pas nécessiter de nettoyage interne. Toutefois, si votre lecteur/graveur est utilisé depuis un certain temps et qu'il a récemment commencé à montrer des signes de problèmes de lecture/écriture, il est possible que de la poussière se soit accumulée sur la lentille au laser. Dans ce cas:
Si votre lecteur est toujours garanti et que vous éprouvez des
problèmes, expédiez-le à Plextor. (Consultez « Retour de matériel » en page 91.)
Si votre lecteur n’est plus garanti, vous pouvez, avant de le faire
réparer, tenter d’injecter un peu d’air comprimé au centre du lecteur. N’utilisez que de l’air comprimé destiné aux appareils électroniques : stérile, filtré et sans humidité. Si vous ne constatez aucune amélioration, vous devrez faire réparer votre lecteur.
MISE EN GARDE : N’essayez pas de nettoyer votre lecteur/graveur à l’aide d’agents nettoyants à base de solvants. Également, n’utilisez pas de compresseur à air puisque la forte pression de la pulvérisation d’air pourra endommager le lecteur/graveur.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 57
Page 68
Section 5. Entretien et dépannage
AUTRE MISE EN GARDE : N’utilisez pas un disque de nettoyage pour CD. Les disques de nettoyage qui utilisent un tampon de feutre peuvent égratigner la surface de la lentille au laser et rendre le lecteur/graveur inutilisable. Les disques de nettoyage avec soies peuvent aussi égratigner la lentille. De plus, ces disques de nettoyage sont souvent en déséquilibre, ce qui rend leur utilisation très bruyante.

Mise à jour du micrologiciel

Plextor crée des révisions micrologicielles qui satisfont aux besoins particuliers des grands fabricants de systèmes informatiques. Il est rare que de telles révisions auront un impact quelconque sur la performance ou le fonctionnement de votre lecteur/graveur. Toutefois, nous vous conseillons de toujours effectuer une mise à niveau de leur lecteur/graveur avec le micrologiciel le plus récent. Parmi d’autres avantages, la mise à niveau du micrologiciel garantit que votre lecteur compte le catalogue média interne le plus récent. Avant de procéder au dépannage d’un problème possible qui survient avec votre lecteur/graveur PX-750, veuillez vous assurer de visiter notre site Web à www.plextor.com version du micrologiciel.
Pour obtenir un nouveau micrologiciel pour votre lecteur/graveur :
1. Visitez le site Web de Plextor, à l'adresse www.plextor.com
2. Recherchez les mises à niveau micrologicielles dans la section Soutien de la page Téléchargements. Vous y trouverez une description des plus récentes versions micrologicielles ainsi que de leur utilisation prévue.
3. Téléchargez le micrologiciel vers votre ordinateur.
, afin de vérifier si vous possédez la plus récente
.
58 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 69
Section 5. Entretien et dépannage
Pour effectuer une mise à niveau du micrologiciel dans la mémoire flash de votre lecteur/graveur :
1. Exécutez le fichier exécutable que vous avez téléchargé à partir du
site Web de Plextor.
2. Acceptez tous les paramètres par défaut en continuant à cliquer sur le
bouton Next (Suivant) jusqu’à ce que le message suivant s’affiche :
Firmware update has completed.
3. La mise à niveau micrologicielle est complétée.
4. Redémarrez votre ordinateur.

Éjection d’urgence

Si l'alimentation de l'ordinateur est coupée ou si le bouton d'éjection automatique situé à l'avant du lecteur/graveur ne fonctionne pas, utilisez la procédure qui suit pour ouvrir votre lecteur/graveur.
Pour utiliser l’outil d’éjection d’urgence et ouvrir votre lecteur/graveur :
1. S'assurer que le lecteur/graveur n'est pas en marche. (Pour ce faire,
vous devez éteindre votre ordinateur.)
2. À l'avant du lecteur/graveur, insérez l'outil d'éjection d'urgence, un
trombone ou tout autre objet rigide et mince, dans le trou pour l'éjection d'urgence.
Figure 25 : Éjection d’urgence
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 59
Page 70
Section 5. Entretien et dépannage
3. Poussez tout droit l'outil ou tout autre objet jusqu’à ce que vous entendiez un clic et que le plateau s'ouvre.
4. Continuez de faire glisser soigneusement le plateau à disques pour l'ouvrir.
5. Retirez le CD ou DVD du plateau à disques.
6. Poussez soigneusement le plateau à disques pour le refermer.

Changer la couleur du panneau avant du PX-750A

Grâce à la plaque de remplacement et à la plaquette du plateau à disques, vous pouvez changer la couleur du panneau avant du PX-750A en quelques instants.
MISE EN GARDE : Évitez de créer de l’électricité statique. Assurez-vous de porter une courroie de mise à la terre lorsque vous réalisez cette procédure.
Pour installer une plaque et une plaquette de plateau à disques différentes :
1. Si le PX-750A est déjà installé dans un ordinateur, éteignez l’ordinateur et ouvrez le boîtier de l’ordinateur.
2. Au besoin, retirez les câbles à l’arrière du PX-750A et retirez le lecteur. (Vous pourrez peut-être accéder aux pièces essentielles du lecteur en le faisant glisser vers l’avant sans retirer les câbles.)
3. Utilisez l’outil d’éjection d’urgence ou un trombone pour ouvrir le tiroir du plateau, tel qu’illustré à la Figure 25 ci-dessus.
4. Tournez le lecteur à l’envers (ou travaillez du dessous) et localisez les deux crochets situés au dessous de la plaquette du plateau à disques. Les crochets sont situés vers les côtés gauche et droit du masque du plateau.
60 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 71
Section 5. Entretien et dépannage
Figure 26 : Localisez les deux crochets de la plaquette
du plateau à disques
5. Tenez sécuritairement le plateau à disques et poussez délicatement la
plaquette du plateau à disques pour la dégager des crochets. Écartez un crochet du plateau et appuyez vers le bas. Lorsque les deux crochets sont dégagés, retirez le masque en appuyant pour le dégager du plateau à disques.
Figure 27 : Décrochez le masque du plateau eet poussez
pour le dégager.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 61
Page 72
Section 5. Entretien et dépannage
6. Localisez les trois crochets de la plaque. Une est situés sous le lecteur, et une est situés de chaque côté.
Figure 28 : Localisez les quatre crochets de la plaque
7. Retournez le lecteur et localisez le loquet au centre du dessus du lecteur.
Figure 29 : Localisez aussi le loquet sur le dessus à l’avant du lecteur.
62 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 73
Section 5. Entretien et dépannage
8. Alors que le lecteur est à l’endroit, dégagez les deux crochets
latéraux de la plaque. Pour dégager les crochets, appuyez vers l’intérieur à l’aide d’un tournevis ou l’outil d’éjection. Faites ceci uniquement pour les deux crochets latéraux de la plaque. (Vous n’avez pas besoin de faire ceci pour le crochet du dessous.)
Figure 30 : Enfoncez l’outil d’éjection pour
dégager les deux crochets latéraux de la plaque
9. Avec les deux crochets latéraux dégagés, inclinez le dessus de la
plaque légèrement vers l'avant pour dégager le loquet supérieur, puis glissez la plaque vers l'avant pour l'enlever.
Figure 31 : Poussez délicatement vers l’avant pour
retirer la plaque avant
MISE EN GARDE : Ne touchez à aucun composant interne visible.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 63
Page 74
Section 5. Entretien et dépannage
10. Positionnez la nouvelle plaque à l’avant du lecteur et glissez-la doucement en position. Veillez à ce que l’agrafe supérieure et les trois crochets de la plaque s’enclenchent.
Figure 32 : Faites glisser la nouvelle plaque en position et veillez à
ce que les trois crochets de la plaque s’enclenchent
11. Installez la nouvelle plaquette de plateau en enfonçant les formes en L des deux côtés de la plaquette dans la nervure du plateau à disques, et en glissant la plaquette vers le bas jusqu’à ce que les crochets s’enclenchent.
Figure 33 : Installer la plaquette du plateau
Fermez délicatement le plateau à disques et réinstallez le lecteur dans
l’ordinateur.
Pour installer le lecteur dans votre ordinateur, consultez « Monter le lecteur PX-750A » en page 15.
64 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 75
Section 5. Entretien et dépannage

Dépannage

Si vous éprouvez des problèmes durant ou immédiatement après l'installation de votre lecteur/graveur, assurez-vous que l'appareil est reconnu. Si les problèmes persistent, visitez le site Web de Plextor pour conseils et aide de dépannage.

Assurez-vous que le lecteur/graveur est reconnu

Si vous expérimentez des problèmes suite à l'installation, assurez-vous que le lecteur PX-750 est reconnu par votre ordinateur. Pour vérifier si le lecteur/graveur est reconnu :
Pour voir si le lecteur PX-750A est reconnu dans Windows :
1. Mettez l'ordinateur en marche. Après le démarrage de l'ordinateur,
l'afficheur Windows apparaîtra.
2. Ouvrez l'Explorateur Windows ou Poste de travail et assurez-vous
qu'il affiche une icône pour le lecteur Plextor, le disque dur et tout autre lecteur CD-ROM, s'il y a lieu. L’icône Plextor pourrait être le D: ou le E: ou tout autre désignateur.
Si votre lecteur PX-750A n'est pas reconnu sous Windows :
1. Si le lecteur PX-750A n’est pas reconnu par Windows, redémarrez
l’ordinateur et utilisez le programme d’installation de votre ordinateur pour programmer le BIOS à le reconnaître.
REMARQUE : Consultez la documentation de votre ordinateur pour trouver l’information sur la façon d’exécuter le programme d’installation BIOS de la carte-mère.
Pour le PX-750A, utilisez le programme d’installation BIOS de la carte-mère pour configurer les désignations Maître et Esclave IDE, tel que requis pour votre configuration, sur les bus primaire et secondaire. Si l’interface IDE est désactivée sur votre ordinateur, vous devrez la réactiver. Si un dispositif Maître ou Esclave est établi à «désactiver» ou «aucun» ou désignation similaire, changez-le pour «activer» ou «auto» (ou quelque chose de similaire, selon votre programme d'installation).
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 65
Page 76
Section 5. Entretien et dépannage
2. Enregistrez et sortez du CMOS pour redémarrer votre ordinateur avec les nouveaux paramètres.
3. Dans Windows 2000 ou XP, cliquez avec le bouton de droite de la souris sur l'icône Poste de travail et sélectionnez Propriétés. Cliquez sur l'onglet Matériel, puis cliquez sur le bouton Gestionnaire de matériel. Cliquez sur le signe + à côté de l'en-tête DVD/CD-ROM et regardez l'entrée « PLEXTOR DVDR PX-750A » en dessous.
Si vous ne voyez pas ce lecteur dans la liste des matériels, ou s'il est accompagné d'un losange jaune et d'un point d'exclamation (!), contactez le soutien technique de Plextor. (Consultez « Annexe B : Soutien technique » pour connaître les différentes façons de nous rejoindre.)
Si votre lecteur PX-750UF n'est pas reconnu sous Windows :
Si votre contrôleur USB ou IEEE 1394 affiche un diamant jaune accompagné d’un point d’exclamation (!), contactez le fabricant de votre ordinateur ou de sa carte mère et vérifiez si votre contrôleur présente une incompatibilité ou crée des conflits avec le pilote. Il peut tout simplement s’agir d’obtenir du fabricant le dernier pilote ou une mise à jour du BIOS de la carte mère.
Si le contrôleur USB ou IEEE 1394 est dans la liste mais ne présente pas de diamant jaune accompagné d’un point d’exclamation et que le lecteur Plextor apparaît dans la liste sous « USB » ou « IEEE 1394 Storage device », sélectionnez « Storage device », puis sélectionnez le bouton « Remove » (supprimer). Redémarrez votre ordinateur. Le système effectuera un nouveau balayage du matériel et devrait cette fois détecter et installer correctement le pilote.
Si vous continuez d’éprouver des problèmes, ou si le contrôleur USB ou IEEE 1394 est listé mais n’est pas suivi d’un diamant jaune avec un point d’exclamation, mais que vous ne voyez pas le lecteur Plextor parmi les appareils, communiquez avec le soutien technique de Plextor. (Consultez « Annexe B : Soutien technique » pour connaître les différentes façons de nous rejoindre.)
66 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 77

6. Foire aux questions

Q : Pourquoi ai-je besoin d'un câble IDE à 80 conducteurs pour le lecteur PX-750A?
Votre lecteur PX-750 fonctionnera avec un plus ancien câble à 40 conducteurs ou avec un câble IDE/ATA à 80 conducteurs plus récent. Par contre, le câble à 80 conducteurs améliore le rendement et, sans lui, le PX-750A ne pourra peut-être pas écrire à sa vitesse maximale (16X). Même si le nouveau câble comporte 80 conducteurs (fils), il ne compte que 40 broches de connexion. Il est donc compatible avec le connecteur de votre lecteur PX-750A. (Les fils supplémentaires sont présents dans le but de réduire l’interférence qui ralentirait les vitesses de transfert.)
Q : Le lecteur PX-750A est-il un enregistreur DVD multi?
Oui. La spécification DVD exige que les enregistreurs DVD multi lisent et gravent les DVD-ROM (préenregistrés), DVD-R (général), ainsi que les disques DVD-RW et DVD-RAM. Parce que le lecteur PX-750A est conforme à la spécification DVD multi, il peut lire et graves les formats utilisés par les ordinateurs et les appareils DVD d’aujourd’hui. (Veuillez noter que DVD multi ne prévoit pas que les appareils devraient recevoir les cartouches DVD-RAM ou les disques de 8 cm.)
Q : Lequel est le meilleur, DVD+R et DVD+RW ? ou DVD-R et DVD-RW ?
R : Aucun des deux n’est «meilleur» ou «pire». Il s’agit tout simplement de standards différents, comme les mesures anglaises versus les mesures métriques.
Différents fabricants supportent différents standards. Les formats DVD+R et DVD+RW sont supportés par Plextor, Philips, Sony, Hewlett-Packard, Dell, Ricoh, Yamaha et autres fabricants. Les DVD-R, DVD-RW et DVD-RAM sont également supportés par Plextor, aussi bien que Panasonic, Toshiba, Apple, Hitachi, NEC, Pioneer, Samsung et Sharp.
Peu importe le format dans lequel DVD est enregistré, il peut être lu par la plupart des lecteurs DVD-ROM commerciaux.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 67
Page 78
Section 6. Foire aux questions
Q : Qu’est-ce qu’un « média recommandé » ?
R : Les médias recommandés sont des CD et DVD réinscriptibles ou enregistrables qui ont été mis à l’essai par Plextor et trouvés avec constance de fonctionnement adéquat, du lot d’un fabricant à celui d’un autre. Pour chaque lecteur, les ingénieurs de Plextor mettent à l'essai des médias de différents fabricants et installations de fabrication, créant une liste des médias recommandés et déterminant la stratégie d'écriture pour ce type de média en particulier. Les résultats sont énumérés sous «médias recommandés» et sont également rassemblés dans un catalogue des médias et stockés dans le micrologiciel des lecteurs Plextor. (Visitez le site Web de Plextor à l'adresse www.plextor.com liste des médias recommandés pour le PX-750.)
pour obtenir une
De temps à autre, le catalogue des médias est mis à jour avec de nouveaux fabricants et numéros de pièces à mesure que Plextor met à l'essai des médias additionnels. Lorsque c'est le cas, Plextor met à disposition un nouveau micrologiciel de lecteur. Vous pouvez le télécharger et mettre votre lecteur à jour.
Q : Dans la liste des Médias recommandés, quelle est la différence entre les vitesse « classées », « compatibles » et « recommandées » ?
R : « Classé » se rapporte à la vitesse d’écriture classée du fabriquant pour le média visé; c’est ce qui est indiqué sur la boîte. « Compatible » est un terme plus large qui se rapporte à la vitesse d’écriture sécuritaire maximale selon le fabricant. « Recommandé » concerne la vitesse recommandée par Plextor pour garantir une écriture de qualité supérieure selon le média utilisé. Plextor effectue des essais avec les différents médias et inscrit les vitesses « compatibles » et « recommandées » dans le catalogue des médias.
Par exemple, les médias classés 8X inscrits avec une vitesse recommandée de 12X et une vitesse compatible de 16X indiquent que le fabricant croit que le média classé 8X peut être gravé à une vitesse maximale de 16X. Les essais en usine de Plextor ont déterminé que vous obtiendrez la meilleure qualité d’écriture à 12X. Les essais de Plextor indiquent également que vous pouvez graver à une vitesse allant jusqu’à 16X et obtenir une qualité convenable mais que celle-ci ne sera pas aussi élevée qu’avec la vitesse recommandée.
68 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 79
Section 6. Foire aux questions
Ce n’est pas parce que le fabriquant d’un disque le classe à une certaine vitesse que vous obtiendrez une écriture de qualité supérieure à cette vitesse. Toutefois, la technologie PoweRec de votre lecteur Plextor garantir que vous obtiendrez la vitesse d’écriture la plus rapide et la meilleure qualité possible.
Q : Quel est la cadence de transfert des diverses interfaces PX­750UF ?
R : Des interfaces différentes ont des cadences de transfert maximales différents. Le tableau suivant compare les cadences de transfert de diverses interfaces.
Interface Cadence de transfert maximale
USB 2.0 (haute vitesse) 480 Mbps max.
USB 1,1 (pleine vitesse) 12 Mbps max.
IEEE 1394 (FireWire) 400 Mbps max.
Les cadences actuelles de transfert dans le monde réel dépendent du type de média et de logiciel que vous utilisez ainsi que du type de données en transfert.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 69
Page 80
Section 6. Foire aux questions
Cette page est volontairement laissée vierge.
70 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 81

Annexe A : Spécifications du PX-750

Cet annexe décrit les spécifications pour tous les lecteurs/graveurs PX­750, suivis par des spécifications particulières aux modèles PX-750A et PX-750UF.

Spécification pour tous les lecteurs PX-750

Formats utilisables
Lecture/ écriture DVD logique
Lecture/ écriture CD logique
Méthodes d’écriture, DVD+R/RW, DVD+R DL
Méthodes d’écriture, DVD-R/RW, DVD-R DL
Méthodes d’écriture, CD-R/RW
Méthodes d’écriture DVD-RAM
DVD-ROM, DVD-Vidéo, multi-frontières, multi­session, DVD+VR, DVD-VR
CD-DA, CD-ROM Mode-1, CD-ROM Mode-2, CD­Extra, CD-ROM XA, Photo CD, Vidéo CD, multi­session, CD-TEXT, CD-I, Mixed CD. Aussi CD+G (lecture seule).
DVD+R : Un disque à la fois (DAO), multi-session,
écriture séquentielle
DVD+RW : Écriture séquentielle DVD+R DL : Un disque à la fois (DAO)
DVD-R : Un disque à la fois (DAO), enregistrement
multi-frontières
DVD-RW : DAO, enregistrement multi-frontières,
réécriture restreinte
DVD-R DL : DAO
Piste par piste (TAO), disque entier (DAO), écriture par paquets (variable et fixe), par session (SAO), CD­MRW (Mt. Rainier).
Enregistrement à accès aléatoire
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 71
Page 82
Annexe A : Spécifications du PX-750
Médias supportés
Médias pris en charge, DVD
DVD pressés : Monocouche / Double couche DVD-R : Pour la version 2.0 et 1.1 des
spécifications physiques, partie générale 1
DVD-RW : Version 1.1 des spécifications
physiques, partie 1
DVD-R DL : Spécification physique version 1.0 DVD+R : Version 1.3 des spécifications de format
de base, partie 1, volume 1
DVD+R DL : Version 1.0, spécifications de format
de base, partie 2
DVD+RW : Version 1.3 des spécifications de
format de base, partie 1, volume 1; Version 1.0 des spécifications de format de base, partie, volume 2 Maximum de 154 sessions.
DVD-RAM: Version 1.0 et 2.0 des spécifications
physiques, partie 1
Médias supportés, CD
CD pressés : Disques compatibles avec
Red/Yellow/Green/White/Blue Book
CD-R : Orange Book partie II, volume 1, volume 2 CD-RW : Orange Book partie III, volume 1, volume
2, volume 3
Taille des médias supportés
CD-R/RW: 12 cm DVD: 12 cm DVD+R/RW: 12 cm DVD-R/RW: 12 cm, 8cm
72 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 83
Annexe A : Spécifications du PX-750
Médias recommandés
Vous pouvez utiliser presque tous les types de médias avec votre lectur PX-750 et vous assurer de la meilleure qualité d’écriture possible. Toutefois, les médias recommandés par Plextor sont les CD et les DVD réinscriptibles ou enregistrables qui ont été mis à l’essai par Plextor et donc la constance de fonctionnement est adéquate, d’un lot de fabricant à l’autre.
Visitez le site web de Plextor à l’adresse www.plextor.com
pour consulter la liste à jour des médias recommandés pour le lecteur PX-750.
Dans la liste des médias :
Classé se rapporte à la vitesse d’écriture maximale établie par le
fabricant du média.
Recommandé se rapporte à la vitesse recommandée par Plextor. Les
essais réalisés par les ingénieurs de Plextor indiquent que le média réalisera une qualité supérieure lorsque gravé avec le PX-750 à la vitesse donnée.
Compatible indique que le fabriquant considère que le disque peut
être gravé à une vitesse supérieure à la vitesse classée, même si la probabilité d’erreurs est supérieure.
Plextor effectue des essais avec les différents médias et inscrit les vitesses « compatibles » et « recommandées » dans le catalogue des médias.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 73
Page 84
Annexe A : Spécifications du PX-750
Spécifications de performance
Vitesse de lecture DVD
16X
10X
8X CAV
5X CLV
4X CAV
3X CLV
2X CLV
1X CLV
Vitesse de lecture, CD
Vitesse
CAV
CAV
REMARQUE : SL = disque monocouche, DL = disque double couche.
Lecture des disques DVD-RAM version 2 (4,7 Go) à 1X, 2X, 3X et 5X. Lecture des disques de version 1 (2,6 Go) à 1X CLV seulement.
Vitesse Disques
40X CAV Stamp,R,
24X CAV Stamp, R,
16X CAV Stamp, R,
10X CAV Stamp, R,
REMARQUE : « Stamp » identifie des disques « argent » commercialement pressés.
DVD pressé DVD
SL DL
– –
– – – –
DVD ±R
DVD ±RW
– – –
±R DL
Disques
Mode-1
RW
RW
RW
RW
Mode-2 Stamp,R, RW Stamp, R, RW Stamp, R, RW Stamp, R, RW
DVD­RAM
Disques CD-DA Stamp,R, RW Stamp, R, RW Stamp, R, RW Stamp, R, RW
74 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 85
Spécifications de performance (suite)
Vitesse d’écriture, DVD ± R/RW 16X
8X
8X
6X
5X
4X
3X
2X
1X
Vitesse +R +RW +R
– –
CAV
PCAV
ZCLV
CLV
CLV
CLV
CLV
CLV
CLV
REMARQUE : L’écriture des DVD-R DL à 8X ZCLV et à 6X CLV est supportée par la mise à jour micrologicielle.
L’écriture des DVD-RAM est à 2X, 3X et 5X pour les disques de version 2 (4,7 Go) seulement.
– –
– – – – – –
– – – – – –
 
– – – – – –
Annexe A : Spécifications du PX-750
–R –RW –R
DL
– –
– –
– –
DL
RAM
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 75
Page 86
Annexe A : Spécifications du PX-750
Spécifications de performance (suite)
Vitesse d’écriture, CD-R/RW
Débit de transfert DVD
Vitesse CD-R Média
40X CAV
32X PCAV
24X PCAV
16X CLV
10X CLV
4X CLV
Vitesse Écriture (KB/s) Lecture (KB/s)
16X 22160 22160 12X 16620 16620 8X 11080 11080 6X 8310 8310 5X 6925 – 4X 5540 5540 3X 4155
2.4X 3324 – 2X 2770 – 1X 1385
 
Média CD­RW vitesse ultra – – –
– – –
– – –
CD-
RW
haute
vitesse
– –
Média CD-RW vitesse normale
76 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 87
Annexe A : Spécifications du PX-750
Spécifications de performance (suite)
Débit de
Vitesse Écriture (KB/s) Lecture (KB/s) transfert CD Rate
Temps d’initialisation
40X 6000 6000
32X 4800 4800
24X 3600 3600
16X 2400 2400
12X 1800 1800
10X 1500 1500
4X 600)
Temps mesuré de la mise sous tension jusqu’à ce que
le disque soit disponible pour la lecture :
CD: 20 s
DVD: 25 s
DVD-RAM: 45 s
Temps d'accès
Temps mesure de la phase de commande jusqu’à ce
que le bus soit libre (pas de disconnect):
DVD : 140 ms (type)
CD : 130 ms (type)
Mode sommeil
Activé 2 minutes après l’arrêt de transfert de données
Mode éveil 7 s nécessaire à l’éveil après le mode sommeil
Conditions d’ambiance
Position d’installation
Installation horizontale ou verticale :
Horizontale : 0 degrés ±15 degrés Verticale : 0 degrees ±15 degrés (inclinaison
d’avant en arrière), 0 degrees ±5 (inclinaison de gauche à droite)
Température de fonction­nement
PX-750A : 5 à 40 degrés Celsius PX-750UF : 5 à 35 degrés Celsius
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 77
Page 88
Annexe A : Spécifications du PX-750
Conditions d’ambiance (suite)
Humidité de
20% à 80% (à contre pression) service maximum
Température de transport ou d’entreposage
Humidité pour
–40 à 60 degrés Celsius
20% à 95% (à contre pression) le transport ou l’entreposage
Bruit acoustique
Écoute d’un disque équilibré : Maximum 47.5dB
Écoute d’un disque non équilibré : Maximum
47.5dB
Éjection du plateau : Maximum 60 dB
Vibration, fonctionnement
Balayage sinusoïdal en 5 minutes :
Lecture CD : 0,15 G
Lecture DVD : 0,15 G
Écriture CD-R : 0,15 G
Réécriture CD-RW : 0,10G
Écriture DVD : 0,10 G
Vibration, pas
0.75
(7-800 Hz)
0-Pk
en fonctionnement
Choc, fonctionnement
Demi-onde sinusoïdale 11 ms, intervalle de 10 sec. :
Lecture CD (installation horizontale) : 5,0 G
Lecture CD (installation verticale) : 2,5 G
Lecture DVD (installation horizontale): 5,0 G
Lecture DVD (installation verticale) : 2,5 G
Écriture CD-R : 1,5 G
Écriture CD-RW : 0,5 G
Écriture DVD-RW : 0,5 G
Choc, pas en fonctionnement
Décharge électrostatique
50G
(demi-onde sinusoïdale 11 ms)
0-Pk
Décharge aérienne ±8KV
Décharge par contact ±4KV
(5 à 300 Hz)
0-Pk
(5 à 300 Hz)
0-Pk
(5 à 300 Hz)
0-Pk
0-Pk
(5 à 300 Hz)
0-Pk
0-Pk
0-Pk
0-Pk
(5 à 300Hz)
0-Pk
0-Pk
0-Pk
0-Pk
78 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 89
Annexe A : Spécifications du PX-750
Fiabilité
MTBF 60 000 heures
Chargement du plateau Taux d'erreurs de lecture
Réglage régional DVD
50 000 cycles de chargement/déchargement
CD-ROM Mode 1 : 1 bloc/1012 bits CD-ROM Mode 2 : 1 bloc/10 DVD-ROM : 1 bloc/10
12
bits
Compatibilité Phase-2-compatible RPC
9
bits
Changement du réglage régional
Autres caractéristiques
Registre
5 fois max.
2 Mo tampon des données
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 79
Page 90
Annexe A : Spécifications du PX-750
Spécifications pour le lecteur ATAPI interne PX-750A
Configuration minimale du système, lecteur ATAPI interne PX-750A
Ordinateur Pentium 4, 1,4 GHz ou équivalent
Mémoire RAM minimale
Taille du disque dur
Interface IDE (ATAPI) supporté
Système d’exploitation
Panneau avant, lecteur ATAPI interne PX-750A
Éjection Bouton d'éjection; éjection d'urgence manuelle;
Témoin lumineux disque/occupé
Chargement du disque
256 Mo
1 Go d’espace disponible pour l’écriture d’un CD en mode image, ou 10 Go d’espace disponible pour créer des images DVD. (Pour obtenir des directives plus précises, consultez les fichiers d’aide ou de documentation pour l’enregistrement du logiciel que vous utilisez.)
Windows XP ou 2000
éjection logicielle.
Vert allumé lorsque le disque est prêt Vert clignotant lorsque que se produit une écriture
sur le disque
Auto
80 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 91
Annexe A : Spécifications du PX-750
Panneau arrière, lecteur ATAPI interne PX-750A
Alimentation
DC +12V, ±10 %
DC +5V, ±5%
Courant d’attente type 100 mA 300 mA Courant de lecture DVD
600 mA 850 mA type (à la vitesse maximale) Courant de lecture CD
500 mA 750 mA type (à la vitesse maximale) Courant d’écriture DVD
700 mA 1200 mA type (à la vitesse maximale) Courant d’écriture CD
500 mA 900 mA type (à la vitesse maximale) Courant de pause
1400 mA 700 mA typique Courant de crête 1800 mA 1500 mA
Consommation
Moyenne de 13,0 W
électrique
Connecteur de l’interface IDE
Bus IDE, câble plat à 40 broches. Interface compatible avec ATA/ATAPI-5. Un câble IDE/ATA à 80 conducteurs doit être utilisé.
REMARQUE : Même si le lecteur PX-750A fonctionne avec un câble IDE à 40 conducteurs, il est possible qu’il ne puisse enregistrer à une vitesse de 16X à moins qu’un câble conducteur IDE/ATA à 80 conducteurs soit utilisé.
La longueur maximale du câble ne peut dépasser 45,7 cm (18 po).
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 81
Page 92
Annexe A : Spécifications du PX-750
Panneau arrière, lecteur ATAPI interne PX-750A (suite)
Connecteur de sortie audio analogique
Sortie stéréo analogue, connecteur Molex
(L*G*G*R), standard MPC-3
Tension de sortie : 0,75 V ± 10 % Impédance de chargement : 475 ohm Rapport S/B : 76 dB Total de la distorsion harmonique
et du bruit : Max –65 dB
Atténuation de bande sortante : Min 50 dB Séparation des canaux : Min 70 dB Réponse de fréquences : 20 Hz–20 kHz
Connecteur de sortie audio numérique
Cavalier de mode
Dimensions et poids, lecteur ATAPI interne PX-750A
Dimension (L/H/P) (incluant la
La sortie audio numérique pour entrée SPDIF ou Digital-In
Maître (par défaut), esclave, cable select (CSEL)
5,75 po x 1,67 po x 6,69 po 146 mm x 42,5 mm x 170.0 mm
plaque avant)
Poids <1,76 lb (800 g)
Interface hôte, lecteur ATAPI interne PX-750A
Type ATA/ATAPI-5
Transferts PIO Modes 0-4
Transferts
Modes 0-2 Multiword DMA
Transferts
Modes 0-2 Ultra DMA
82 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 93
Annexe A : Spécifications du PX-750
Interface hôte, lecteur ATAPI interne PX-750A (suite)
Ensemble de commandes ATAPI Chaîne d’interrogation
Normes de sécurité, laser et EMC, lecteur ATAPI interne PX-750A
Pays / région Type Organisme Norme
É.-U.
Canada Sécurité CSA CSA 22.2
Europe
Taiwan CEM BSMI
ATA-6, MMC-3
PLEXTOR sp DVDR sp sp sp PX-750A sp sp (« sp » identifie un espace)
Sécurité CSA CSA 622.2
No. 60950-1-03;
UL No. 60950-1 Laser FDA CDRH Classe 1 CEM FCC FCC Partie 15B
Classe B
No 60950-1 Sécurité CE EN60950-1 Laser CE EN60825-1 CEM CE EN50022, Classe B
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 83
Page 94
Annexe A : Spécifications du PX-750
Spécifications du lecteur PX-750UF externe USB/FireWire
Configuration minimale du système, lecteur PX-750UF externe USB/FireWire
Ordinateur Pentium 4, CPU 1,6 GHz ou plus rapide; ou Power
Macintosh G3 ou plus récent (G4 ou supérieur recommandé)
Mémoire RAM minimale
Taille du disque dur
Interface USB 1.1 ou 2.0 supporté
Système d’exploitation
256 Mo
1 Go d'espace disponible pour l'écriture d'un CD en mode image, ou 10 Go d'espace disponible pour créer des images DVD. (Pour obtenir des directives plus précises, consultez les fichiers d’aide ou de documentation pour l’enregistrement du logiciel que vous utilisez.)
IEEE 1394/FireWire supportés (Contrôleur d’hôte embarqué USB 2.0/IEEE 1394 recommandé)
PC : Windows XP ou 2000 Macintosh : Mac OS X
84 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 95
Annexe A : Spécifications du PX-750
Panneau avant, lecteur PX-750UF externe USB/FireWire
Éjection Bouton d'éjection; éjection d'urgence manuelle;
éjection logicielle.
Témoin lumineux disque/occupé
Vert allumé lorsque le disque est prêt Vert clignotant lorsque que se produit une écriture
sur le disque
Chargement du disque
Panneau arrière, lecteur PX-750UF externe USB/FireWire
Connecteur c.c. 12 V (Alimentation électrique)
Consommation électrique (type)
Courant USB IEEE 1394
Courant de lecture DVD
Courant de lecture CD
Courant d’écriture DVD
Courant d’écriture CD
Courant de pause
Courant de crête 2600 mA 2600 mA
Auto
C.c. 100~240 V, 50/60 Hz
18 W
Courant d’attente type 300 mA 400 mA
1300 mA 1300 mA type (à la vitesse maximale)
1000 mA 1000 mA type (à la vitesse maximale)
1700 mA 1700 mA type (à la vitesse maximale)
1300 mA 1300 mA type (à la vitesse maximale)
1300 mA 1300 mA typique
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 85
Page 96
Annexe A : Spécifications du PX-750
Panneau arrière, lecteur PX-750UF externe USB/FireWire (suite)
Interrupteur d'alimentation
Met en marche et éteint l’appareil. Éteint est à O; allumé est à |.
Interrupteur USB 1394
Interrupteur d’interface : fait basculer le lecteur PX­750UF pour qu’il fonctionne avec une interface différente (USB ou IEEE 1394).
Connecteurs IEEE 1394
Connecteur USB
Panneau avant, lecteur PX-750UF externe USB/FireWire
Indicateur d’alimentation
Dimensions et poids, lecteur PX-750UF externe USB/FireWire
Dimension (L/H/P) (incluant la plaque avant)
Poids < 3,3 lb (1,5 kg)
Connecteurs à 4 broches et à 6 broches pour attacher un câble IEEE 1394 (FireWire). Ne fournit pas l’alimentation bus. N’utilisez que le câble FireWire livré avec votre PX-750UF.
Connecteur pour attacher le câble USB. Ne fournit pas l’alimentation bus. Utilisez uniquement le câble USB expédié avec votre PX-750UF. Vous pouvez le brancher à une interface USB 2.0 ou USB 1.1.
Allumé bleu lorsque l’appareil est allumé.
6,58 po x 2,09 po x 9,98 po 167,1 mm x 53 mm x 253,5 mm
86 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 97
Annexe A : Spécifications du PX-750
Interface d’hôte, lecteur PX-750UF externe USB/FireWire
Type USB : Type B
IEEE 1394 : 6 broches/ 4 broches
Connecteur de données
USB : Type B IEEE 1394 : 6 broches/ 4 broches
Transferts USB
2.0
Transferts USB 1,1
Transferts IEEE 1394
480 Mbps maximum (haute vitesse)
12 Mbps maximum (pleine vitesse)
IEEE standard 1394 -1995, IEEE 1394a-2000 400 Mbps max.
Chaîne d’interrogation
PLEXTOR sp DVDR sp sp sp PX-750A sp sp (« sp » identifie un espace)
Commandes ATAPI
ATA-6, MMC-3
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750 87
Page 98
Annexe A : Spécifications du PX-750
Normes de sécurité, laser et EMC, lecteur PX-750UF externe USB/FireWire
Pays / région Type Organisme Norme
É.-U.
Sécurité UL et CSA UL No. 60950-1
(adaptateur c.a. et lecteur dans le boîtier);
CSA 22.2 No 60950-1-03 (lecteur dans le
boîtier) Laser FDA CDRH Classe 1 CEM FCC FCC Partie 15B
Canada Sécurité UL et CSA CSA 22.2
No 60950-1
(adaptateur c.a. et
lecteur dans le boîtier)
Europe
Sécurité CE EN60950-1
(adaptateur c.a. et
lecteur dans le boîtier) Laser CE EN60825-1 (lecteur
dans le boîtier) CEM CE EN50022, Classe B
Taiwan CEM BSMI
88 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Page 99

Annexe B : Soutien technique

Conservez les adresses de courrier électronique et de site Web, ainsi que les numéros de téléphone et de télécopieur dans un endroit facilement accessible. Également, conservez à portée de main le numéro de série de votre lecteur/graveur ainsi qu’une copie du bon d’achat.
Si vous éprouvez des problèmes durant l’installation ou le fonctionnement de votre lecteur/graveur, veuillez tout d’abord consulter les sections pertinentes du présent manuel qui se rapportent à la configuration et à l’installation (Sections 1 à 3). Si vous n’y découvrez pas la solution, consultez la section se rapportant à la maintenance et au dépannage, lequel débute en page 4. Vous pouvez également visiter la section Foire aux questions (FAQ) de notre site Web pour vous aider à retrouver la solution au problème par vous-même.
REMARQUE : Nous tenons à vous encourager à visiter le site Web de Plextor (www.plextor.com) avant de communiquer avec le service du soutien technique. Les réponses aux questions fréquemment posées par les appelants sont situées dans la zone de soutien. Sélectionnez PlexHelper pour obtenir de l’aide en ligne ou pour consulter la Foire aux questions pour les questions communes.
Si votre recherche ne donne aucun résultat, notre service du soutien technique vous aidera à résoudre les problèmes spécifiquement liés à votre lecteur/graveur PX-750. Dans de nombreux cas, un problème qui semble être causé par votre lecteur/graveur PX-708A émane en fait dune autre pièce de votre ordinateur. Dans de tels cas, notre personnel de soutien technique va tenter de vous aider à identifier la pièce défectueuse, puis il vous référera au fabriquant de cette pièce pour obtenir de laide supplémentaire.
Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
89
Page 100
Annexe B : Soutien technique

Comment communiquer avec le service de soutien technique de Plextor

Vous pouvez contacter le service de soutien technique de Plextor de plusieurs façons :
Pour obtenir des réponses à vos questions, visitez notre Foire aux questions (www.plextor.com
).
Communiquez avec nous par courriel à l’adresse (techsupport@plextor.com
). N'oubliez pas d'inclure votre numéro de téléphone ainsi que les heures pendant lesquelles nous pourrons vous joindre. Soyez aussi précis que possible dans la description de votre problème. Veuillez indiquer la configuration système, le matériel, les logiciels, ainsi que les versions de lecteur/graveur que vous utilisez.
Composez le 1-800-204-0332 ou le 937-615-1610 et sélectionnez l’option du soutien technique.

Avant d’envoyer un courriel ou de téléphoner

Avant de nous contacter, veuillez recueillir le maximum des informations suivantes:
Le numéro de série et le numéro TLA de votre lecteur/graveur PX-
750. Votre numéro de série et votre numéro TLA sur l’étiquette du lecteur/graveur.
Au besoin, le numéro de la plus récente version que vous avez téléchargé pour votre lecteur/graveur.
La version du système d’exploitation Windows que vous utilisez.
La marque ainsi que le numéro de modèle de votre ordinateur (par
exemple, Dell 466/NP, Hewlett-Packard Pavilion 752n, etc.).
Le type de carte graphique que vous utilisez (VGA, SVGA ou autre).
90 Manuel d’utilisation et d’installation PX-750
Loading...