Plextor se réserve le droit d’apporter des améliorations aux produits
décrits dans le présent manuel en tout temps sans avis préalable.
Plextor ne fait aucune représentation ou garantie relativement au
présent contenu et dénie expressément toute garantie implicite de
qualité marchande ou d’aptitude pour quelque raison que ce soit. De
plus, Plextor Corp. se réserve le droit de réviser ce manuel et d’y
apporter des modifications sans obligation d’aviser quelque personne
ou organisation que ce soit de telles révisions ou modifications.
Ce manuel est protégé par la loi sur les droits dauteur, tous droits
réservés. Il ne peut pas être copié, photocopié, traduit ou réduit sous
aucune forme électronique ou lisible par machine que ce soit sans la
Plextor, PlexTools et le logo de Plextor sont des marques de commerce
enregistrées de Plextor Corp. Tous les autres permis et marques de commerce
sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Enregistrez votre numéro de série
Pour future référence, enregistrez le numéro de série et le code TLA
(que vous trouverez sur l’étiquette de votre lecteur) dans l’espace cidessous.
Numéro de révision TLA/microgiciel
Page 3
DÉCLARATION DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES
COMMUNICATIONS
Ce dispositif est conforme aux règlements FCC, partie 15. Son fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférence nuisible et
(2) il ne doit accepter aucune interférence reçue, incluant une interférence qui pourrait
causer un fonctionnement indésirable.
MISE EN GARDE : Tout changement ou modification non expressément
approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation
pour l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
DÉCLARATION DU SERVICE CANADIEN DES
COMMUNICATIONS
L’appareil numérique n’excède pas les limites de classe B relativement aux émissions de
bruit pour appareil numérique établies par les règlements sur l’interférence radio du
Service canadien des Communication.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
INFORMATION LASER
Ces produits ont été conçus et fabriqués conformément à la norme IEC 60825-1 sur la
sécurité des produits Laser. Ce produit se retrouve sous la catégorie « Produits Laser de
classe 1 »,
MISE EN GARDE : L’utilisation de commandes ou de réglages ou de performance
de procédures autres que celles spécifiées dans les présentes pourrait entraîner
une exposition dangereuse aux radiations.
Une étiquette de mise en garde sur le laser est attachée à la partie supérieure du modèle de
lecteur interne.
Le faisceau laser émis à partir de la cellule optique est visible et invisible. En conséquence:
• N’ouvrez pas le boîtier de la cellule optique.
• Pour le service, faites uniquement affaire au personnel autorisé de Plextor.
MISE EN GARDE : Pour débrancher le lecteur interne DVD/CD de l’alimentation
électrique, tirez sur la prise d’alimentation de l’ordinateur.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
iii
Page 4
Vue supérieure du lecteur interne illustrant la position de l'étiquette
de mise en garde
Détail des étiquettes de mise en garde du laser du PX-716A
iv Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 5
-Table des matières
1. Point de départ..............................................................................1
À propos de ce manuel....................................................................1
Faites connaissance avec votre PX-716A........................................2
Ce que fait le PX-716A...............................................................2
Caractéristiques du PX-716A......................................................3
Configuration minimale pour l’utilisation du PX-716A..............7
Ce que vous pouvez faire avec le PX-716A................................7
À propos du logiciel........................................................................8
viii Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 9
1. Point de départ
Toutes nos félicitations ! Merci d’avoir acheté le Plextor® PX-716A, un
graveur, enregistreur et lecteur CD DVD fiable haute per f o rmance. Nous
apprécions la confiance dont vous faites montre envers nous. Notre but
est de vous amener – et de vous garder – à l’avant-garde de la
technologie DVD et CD.
À propos de ce manuel
Lisez attentivement ce manuel et gardez-le à portée de la main pour
référence. Utilisez-le pour l’installation, le fonctionnement et le
dépannage. Si votre lecteur a besoin de réparations, cons ult ez votre
fournisseur ou appelez la division du soutien technique de Plextor.
Vous trouverez dans ce manuel toute l’information dont vous avez
besoin pour installer, faire fonctionner et assurer le dépannage de votre
lecteur. Si toutefois un problème qui ne semble pas couvert survenait,
veuillez nous contacter. Consultez Annexe B : Soutien technique
pour connaître les différents moyens de nous joindre. Vous serez en
contact avec notre bande de techniciens de soutien amicaux et efficaces.
Ce qui vous semble un lecteur récalcitrant pourrait bien représenter pour
eux une correction qui prendra 30 secondes. Mais nous ne le saurons
jamais à moins que vous nous contactiez.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
1
Page 10
Section 1. Point de départ
Faites connaissance avec votre PX-716A
Le PX-716A est un lecteur pour CD et DVD réinscriptibles qui vous
offre une performance de qualité professionnelle pour la gravure,
l’enregistrement et la lecture des CD et des DVD.
Ce que fait le PX-716A
Pour les DVD, le PX-716A :
• Grave les DVD+R (DVD inscriptibles, format « plus ») à
une vitesse allant jusqu’à 16X sur médium recommandé 16X ou 8X.
• Grave les disques DVD+R DL (double couche) à une vitesse allant
jusqu’à 4X.
• Grave les DVD-R (DVD inscriptib les, format « dash ») à
une vitesse allant jusqu’à 16X sur médium recommandé 16X ou 8X.
• Grave les DVD+RW (DVD inscriptibles, format « plus ») à une
vitesse jusqu’à 8X. (disques 8X exigés pour le gravage 8X)
• Grave les DVD+RW (DVD réinscriptibles, format « dash ») à une
vitesse de 4X.
• Supporte pour la lecture et l’écriture les formats DVD+VR et DVDVR.
• Lit les DVD pressés à une vitesse allant jusquà 16X.
• Lit les disques DVD avec CSS à une vitesse allant jusqu’à 2X CLV.
• Supporte les DVD-RW DRT-DM (Gestion de défectuosité en temps
réel distribué)
• Supporte le format d’arrière-plan DVD+RW
Pour les CD, le PX-716A :
• Grave sur CD-R (CD inscriptible) à une vitesse allant jusquà 48X.
• Grave sur CD-RW (CD réinscriptible) à une vitesse allant jusqu’à
24X.
• Lit tous les CD-ROM, CD-RW et CD-R à une vitesse maximale de
48X.
• Lit les CD-DA (audio) et CD-R audio à une vitesse allant jusqu’à
40X.
• Lit les CD-RW audio à une vitesse allant jusqu’à 32X.
2 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 11
Section 1. Point de départ
Caractéristiques du PX-716A
• Interface ATAPI : Le PX-716A s’installe facilement sur presque tout
ordinateur personnel avec une interface ATAPI E-IDE.
• Intelligent recording (enregistrement intelligent) : Réalise un
enregistrement de grande qualité et de vitesse optimale peu importe
le disque utilisé, grâce à la technilogie unique de Plextor.
AutoStrategy (stratégie automatique) : Technologie d’écriture
pour les médias inconnus. Lorsqu’un disque inscriptible ou
réinscriptible n’est pas répertorié dans le catalogue média du
lecteur interne, AutoStrategy vérifie automatiquement le disque
et développe une stratégie d’écriture qui lui convient.
grâce à l’inclinaison de cristaux liquides et réglage
tridimensionnel de l’inclinaison pour les surfaces de disques
irrégulières. Garantit un enregistrement et une lecture optimals,
en particulier avec les médias double couche.
PoweRec : Le contrôle de réduction des erreurs de gravure
(PoweRec) optimisé de Plextor règle la puissance du laser et la
vitesse de gravure afin que leur configuration soit optimale pour
chaque disque individuel. (Par exemple, lorsque vous gravez un
DVD 8X, PoweRec vérifie si une vitesse supérieure est pos si bl e
et règle la vitesse de gravure optimale—jusqu’à 16X.)
• Panneau avant amovible : Pour installation dans n’importe quel PC,
vous pouvez changer la plaque et la porte de plateau du panneau
avant de beige à noir en quelques instants.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 3
Page 12
Section 1. Point de départ
• VariRec : Vous permet de changer de stratégie d’écriture pour
enregistrer sur différents types de disques à la plus haute qualité.
Propose également à l’utilisateur un ajustement de la puissance
d’enregistrement supérieure ou inférieure au niveau par défaut. Ce
réglage vous permet de personnaliser la puissance laser optimale qui
correspond à vos besoins personnels.
• Silent Mode (mode silencieux) : La technologie unique qui règle le
lecteur pour qu’il offre un fonctionnement super-silencieux. En
contrôlant la vitesse d’accès, la vitesse de lecture/écriture et la
vitesse d’ouverture et de fermeture du plateau, vous réd uisez le bruit
du lecteur à un murmure.
• Conformité MMC : Supporte l’ensemble de commandes MMC-4 :
• Mémoire Flash : Permet la mise à niveau du PX-716A à la révision
la plus récente du micrologiciel (disponible à partir du site Internet
de Plextor) sans avoir à ouvrir l’ordinateur ni à physiquement
atteindre le lecteur.
• Tiroir noir : Réduit l’effet de distorsion optique en absorbant les
reflets du faisceau laser, améliorant ainsi la qualité de la lecture.
• Prêt-à-brancher : Supporte les prêts-à-brancher de Windows.
• Support CPRM (protection des contenus sur média enregistrable) :
Le PX-716A supporte la protection des contenus sur média
enregistrable pour vous permettre de lire des médias protégés contre
la copie.
• Diagnostics d'auto-test pour modèl e A TAPI : Le PX-71 6 A pos sède
une fonction de diagnostic d’auto-test pour assurer un dépannage
facile.
4 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 13
Section 1. Point de départ
• Essais Q-Check : Le PX-716A de Plextor effectue un enregistrement
de haute qualité sur presque n’importe quel DVD ou CD. Vous
voulez le constater par vous-même ? utilisez les options Q-Check
pour vérifier le fonctionnement du laser ou mesurer et afficher les
caractéristiques du médium que vous utilisez.
• Q-Check TA (analyseur de temps) : Le PX-716A supporte l’analyse
d’intervalle de temps qui illustre un histogramme des intersillons et
alvéoles, une aide importante dans l’évaluation de la qualité d’un
disque.
Caractéristiques DVD
• Liaison sans perte pour DVD+R/RW : Permet la modification des
DVD+RW leur lecture subséquente sur lecteurs DVD-ROM.
• Liaison zéro pour DVD-R/RW : Intervalle de 0 octet entre les
sessions afin que les disques soient compatibles avec tous les
lecteurs. Permet la modification des DVD-RW et leur lecture
subséquente sur les lecteurs DVD-ROM.
• Disques double couche : Lit et enregistre les disques DVD+R DL
(double couche) pour que vous puissiez graver jusqu’à 4 heures de
vidéo MPEG-2/DVD de haute qualité sur un seul disque DVD de 8,5
gigaoctets.
• Compatibilité entre les médias DVD+R/RW et DVD-R/RW :
Compatible avec une large gamme de médias DVD±R et DVD±RW.
• Multiples types de DVD : Supporte les DVD-ROM, DVD-vidéo,
multi-frontières, multi-sessions, DVD±VR, pour la lecture et
l’enregistrement.
• Modes d’enregistrement versatiles pour DVD+R/RW : Incluant
l’écriture un disque à la fois (DAO) pour disques DVD+R DL
(double couche), multi-session et incrémentielle pour DVD+R;
écriture à accès aléatoire et écriture séquentielle pour DVD+RW.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 5
Page 14
Section 1. Point de départ
• Versatilité de l’enregistrement pour DVD-R/RW : Incluant DAO,
enregistrement incrémentiel, enregistrement multi-frontières pour
DVD-R ; et enregistrement multi-frontières, enregistrement
incrémentiel, réécriture protégée, DRT-DM pour DVD-RW.
• SpeedRead : Pour les DVD-vidéo dotés d’une protection de copie
CSS, vous pouvez activer la vitesse rapide (SpeedRead) ou laisser le
mode de l’usine par défaut pour un fonctionnement vidéo silencieux.
Caractéristiques CD-R et CD-RW
• Éventail de modes d’enregistrement : Supporte la gravure une piste à
la fois, un disque à la fois, une session à la fois, multi-session,
variable et par paquets fixes.
• Technologie à l’épreuve de la perte de données mémoire tampon :
Élimine les erreurs de perte de données de la mémoire tampon, afin
que vous puissiez utiliser votre ordinateur en toute sécurité pour
effectuer d’autres tâches tout en gravant un CD-R ou un CD-RW.
• Grande compatibilité : Large compatibilité CD-R et CD-RW.
• Compatibilité Orange Book : Compatible avec Orange Book, parties
II et III.
• OPC et ROPC : Contrôle de puissance optimum (OPC) et contrôle
de puissance d’exécution optimum (ROPC ) qui règlent la puissance
du laser pour une stratégie de gravure optimale.
• CD-TEXTE, CD+G : Supporte la gravure CD-TEXTE et CD+G.
• GigaRec : Capacité d’enregistrement variable qui vous permet de
changer la capacité de votre CD-R suivant un calibre de 60 à 130
pourcent de sa capacité. Vous pouvez obtenir beaucoup plus de
données sur un CD. Vous pouvez également abaisser la capacité du
disque tout en augmentant la qualité audio.
6 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 15
Section 1. Point de départ
• SecureRecording (enregistrement sécuritaire) : La protection de
sécurité qui rend vos disques lisibles uni qu ement par les personnes
possédant le bon mot de passe.
• Overburn (gravure en surcapacité) : Vous permet de graver plus
d’information sur un CD - audio jusqu’à 99 minutes 59 secondes en
longueur pour un disque audio, jusqu’à 875 Mb de capacité pour un
disque de données.
Configuration minimale pour l’utilisation du PX716A
Voici les éléments dont vous aurez besoin pour installer et utiliser le
lecteur PX-716A.
• Ordinateur : Pentium 4, CPU 1,4 GHz ou plus rapide.
• Mémoire RAM minimale : 256 Mo.
• Interface : Le modèle PX-716A requiert l'interface ATAPI IDE.
• Taille du disque dur : Pour graver un CD en mode image (c’est-à-
dire, graver une image d’un CD sur votre disque dur) , vous avez
besoin de 1 Go. d’espace libre. Pour un DVD, nous vous
recommandons un espace libre de 10 Go. (Pour obtenir des
directives plus précises, consultez les fichiers d’aide ou de
documentation pour l’enregistrement du logiciel que vous utilisez.)
• Système d’exploitation : Le PX-716A fonctionne nous Windo ws
XP, 2000, Me ou 98SE.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas utiliser le PX-716A avec une version
plus ancienne de Windows 98; si vous utilisez Windows 98, ce doit être
Windows 98SE (seconde édition).
Ce que vous pouvez faire avec le PX-716A
Jetez un coup d’œil à toutes les choses que vous pouvez faire avec votre
PX-716A :
• Enregistrer des diaporamas ou vidéos numériques sur disques
DVD+R DL, DVD+R, DVD-R, DVD+RW et DVD-RW.
• Lire les DVD-ROM, DVD+R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R et
DVD-RW.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 7
Page 16
Section 1. Point de départ
• Graver des données ou des fichiers audio sur un CD inscri ptible ou
réinscriptible.
• Lire les CD de musique.
• Enregistrer des photos et autres images sur CD inscriptibles ou
réinscriptibles.
• Créer un CD ou un DVD « à la main » pour partager l'information
avec vos collègues — utilisez simplement un logiciel comme
DirectCD de Roxio pour glisser-déposer des fichiers sur DVD+R,
DVD+RW, CD-R ou CD-RW, puis continuez à ajouter des fichiers
et à partager le même CD.
• Archiver des fichiers images et vidéo sur DVD ou CD.
• Produire un programme maître de nouveau logiciel sur DV D ou CD.
À propos du logiciel
Pour pouvoir enregistrer sur DVD+R DL, DVD±R/RW et CD-R/RW,
un logiciel de matriçage, de gravure par paquets ou de duplication doit
être installé sur votre ordinateur. Si vous vous procurez une trousse de
détail de Plextor, vous obtiendrez les ensembles informatiques qui
comprennent de tels logiciels.
PlexTools® Professional est une puissante application logicielle qui
vous permet de tirer pleinement avantage des fonctions CD/DVD du
lecteur PX-716A. Lorsqu'il est installé sur votre ordinateur, ce logiciel
vous laisse utiliser votre PX-716A de Plextor pour graver des CD-R,
CD-RW et DVD. Vous pouvez également grâce à lui profiter de toutes
les nouvelles caractéristiques qu'on retrouve dans le lecteur PX-716A de
Plextor.
8 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 17
Section 1. Point de départ
Vous pouvez aussi utiliser le Easy Media Creator™ 7 Basic de Roxio,
édition DVD pour graver les DVD et les CD. Le logiciel vous permet de
graver et de partager tout ce que vous souhaitez sur CD ou DVD, y
compris de la musique, des photos et des vidéos, sans ou bli er la
sauvegarde de vos données importantes sur CD ou DVD. Une des
composantes de Easy Media Creator est Drag-to-Disc (glisser sur le
disque), qui fait du Plextor PX-716A un lecteur aussi facile d'utilisation
qu'un lecteur de disque dur. (Pour de plus amples informations sur le
Easy Media Creator, installez cette application et consultez les fichiers
d'aide.)
REMARQUE : Easy Media Creator 7 exige Microsoft Windows XP
(service pack 1 ou plus récent) ou Microsoft Windows 2000 (service pack
4 ou plus récent). Ce produit ne fonctionnera pas avec Windows 95,
Windows 98, Windows 98SE, ou Windows Me. (Si vous avez déjà Easy
CD et DVD Creator 6, ceux-ci devraient fonctionner avec tout système
d’exploitation supporté par le graveur PX-716A, même s’ils ne supportent
pas l’enregistrement de DVD+R DL recording.) De plus, pour la capture
et la gravure MPEG-2 en temps réel, Easy Media Creator 7 nécessite un
ordinateur Pentium 4 de 1,6 GHz ou l’équivalent.
Pour plus de détails à propos de la configuration minimale du système
pour Easy Media Creator, consultez :
http://www.roxio.com/en/products/ecdc/system_requirements.jhtml
Pour obtenir des détails sur les autres logiciels disponibles pour la
gravure de CD-R ou de CD-RW, visitez les sites Internet des
compagnies qui proposent les logiciels qui vous intéressent, consultez
leurs manuels de l'utilisateur ou les fichiers d'aide des logiciels. Une liste
des différents logiciels que vous pouvez utiliser avec votre lecteur
Plextor se trouve dans la section Soutien/compatibilité du site
www.plextor.com
.
Précautions
Tout comme votre ordinateur, votre PX-716A demande des précautions
raisonnables durant son installation et son utilisation.
• Veillez à ce que la zone entourant votre lecteur reste libre de
poussière, de fumée et autres contaminants.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 9
Page 18
Section 1. Point de départ
• Ne laissez pas l’humidité ou les liquides, incluant l’eau ou les
nettoyants, toucher le lecteur. Les solvants à base de diluant, benzèn e
ou alcool peuvent gâcher la surface de votre lecteur.
• Attention de ne pas échapper ou secouer le lecteur.
• Ne bougez pas, ne déplacez pas et ne transportez pas un disque dans
le lecteur car cela pourrait l’endommager.
• N’essayez pas d’ouvrir le lecteur et de le réparer vous-même. Retirer
le couvercle pourrait vous exposer à des tensions électriques
dangereuses ou au faisceau laser. Pour votre propre sécurité, faites
confiance au personnel de service expérimenté pour les réparations
et l’entretien.
• Gardez vos DVD et vos CD propres, libres de poussière et
contaminantes en les entreposant dans un boîtier. Utilisez
uniquement des disques aux normes de l’industrie. N’insérez jamais
un disque sale, plié, mal équilibré ou craqué dans le lecteur.
• Ne nettoyez pas les disques en mouvements circulaires. Utilisez
plutôt un chiffon doux et sec et nettoyez délicatement avec un
mouvement radial; commencez par le centre du disque pour aller
jusqu’au bord externe.
• N’essayez pas de nettoyer votre lecteur avec des nettoyants à base de
solvants ou à l’air comprimé.
Quoi faire à partir de ce point
• Consultez le chapitre 2 qui débute à la page 11 pour savoir comment
installer votre lecteur.
10 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 19
2. Installer le
lecteur ATAPI interne PX-716A
Ce chapitre explique la façon de physiquement installer votre lecteur
ATAPI interne PX-716A dans votre ordinateur.
Commandes et options du lecteur PX-716A
Avant de procéder, familiarisez-vous avec les commandes et les
caractéristiques de votre lecteur Plextor. Faites correspondre les parties
de votre lecteur avec les illustrations ci-dessous.
Panneau avant—lecteur interne du PX-716A
Figure 1: Panneau avant du lecteur ATAPI interne du PX-716A
• Voyant DEL : Jaune pour l’initialisation, la lecture et l’éjection de
disque. Orangé pour la gravure. (clignotant, il indique la vitesse de
gravure.) Vert durant la mise en attente et lorsque le dispositif à
l’épreuve de la perte de données de la mémoire tampon est en
fonction. Jaune, vert et ambre lorsque la fonction AutoStrategy est
opérationnelle.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
11
Page 20
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
• Porte du plateau avant : Attaché au tiroir du plateau.
• Trou d’éjection d’urgence : Si le bouton déjection automatique ne
fonctionne pas, insérez un trombone, l’outil d’éjection d’urgence ou
tout autre objet rigide et mince dans ce trou pour ouvrir le plateau.
Fermez le courant avant d’utiliser cette option.
• Bouton d’éjection : Poussez une fois pour ouvrir le pl at eau . Pous sez
de nouveau pour réinsérer le plateau dans le PX-716A. Pour prévenir
l’usure du lecteur, utilisez toujours le bouton d’éjection pour
réinsérer le plateau.
Ce bouton contrôle également SpeedRead (vitesse rapide) pour les
disques DVD-vidéo avec protection CSS. Pour activer la fonction
SpeedRead, appuyez sur le bouton d’éjection et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes lorsque le plateau à disques est vide,
puis insérz un disque DVD-vidéo. Le disque est lu à vitesse
accélérée.
12 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 21
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
Panneau arrière – Lecteur interne PX-716A
Figure 2: Panneau arrière du lecteur ATAPI interne du PX-716A
• Connecteur de sortie audio numérique : Émet un signal stéréo
numérique. Utilisez pour vous brancher à une carte de son qui
supporte l’interface Sony/Philips numérique (SPDIF) ou Digital-In.
• Connecteur de sortie audio analogique : Émet un signal stéréo
analogique. Utilisez pour vous brancher à une carte de son ou un
amplificateur audio. Utilisez un connecteur standard de type MPC-3
à 4 broches.
• Cavalier de mode : Utilisez le cavalier de mode pour sélectionner
une opération comme le IDE maître ou esclave ou pour sélectionner
un câble. Règle générale, laissez ce cavalier à la configuration
donnée en usine, qui est maître; assurez-vous qu’aucun autre
dispositif sur le bus n’est raccordé comme esclave.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 13
Page 22
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
• Cavalier DMA : Utilisez le cavalier DMA pour convertir entre le
mode Ultra DMA 0-4 (aucun cavalier, le défaut) et le mode
Multiword DMA 0-2 (avec cavalier installé).En général, vous
pouvez laisser ce cavalier à la configuration donnée en usine, soit
Ultra DMA (c’est-à-dire aucun cavalier installé).
• Connecteur de câble IDE : Reliez à l’interface IDE (ATAPI) de
votre ordinateur en utilisant un câble conducteur IDE à 80 broches.
REMARQUE : Même si le lecteur PX-716A fonctionne avec un câble
métallique IDE 40, il est possible qu’il ne puisse enregistrer à une
vitesse de 16X à moins qu’un câble conducteur IDE/ATA 80 soit
utilisé.
• Connecteur d’alimentation : Reliez à l’alimentation électrique de
votre ordinateur pour fournir DC + 5 volt s et +12 volt s a u P X- 71 6 A.
Quoi d’autre retrouve-t-on dans la boîte du
PX-716A
Ce qui se trouve dans votre boîte Plextor varie selon ce que l’entreprise
qui vous a vendu la boîte y a mis – ou en a retiré – lorsque le lecteur de
Plextor était en sa possession. Plextor vend présentement le lecteur PX716A selon cette configuration:
• Lecteur PX-716A DVD+R DL, DVD±R/RW et CD-R/RW
• Plaque et porte du plateau de disque (noires) du panneau avant
• Câble conducteur IDE/ATA 80
• 1 DVD+R approuvé
• 4 vis de fixation
• Cavalier supplémentaire
• Outil d’éjection d’urgence
• Disque logiciel de Plextor avec PlexTools® Professional fourni.
Contient également le logiciel Easy Media Creator 7 de Roxio,
édition DVD de base.
• Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
• Guide de référence rapide du PX-716A
14 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 23
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
Conservez votre boîte !
Assurez-vous de conserver votre boîte après avoir installé votre
lecteur. La boîte et son matériel d’emballage ont été conçus et mis à
l’essai pour vous assurer que votre lecteur peut subir de rudes
manipulations et tout de même arriver en bonne condition de
fonctionnement. Si vous devez retourner votre lecteur à Plextor,
renvoyez-le dans sa boîte d’origine. (Pour des détails
supplémentaires sur la façon de retourne r votre lecteur à Plextor,
consultez la page 123.)
Si l’étiquette de sécurité du dessus de votre boîte est coupée, il peut y avoir une
bonne raison à cela :
d’autres composantes ou logiciels. Vérifiez soigneusement le contenu
afin de vous assurer que rien ne manque. S’il manque quoi que ce soit,
contactez l’endroit où vous vous êtes procuré la boîte pour obtenir des
explications.
REMARQUE : Ceci s’applique à la boîte Plextor du détaillant. Votre
lecteur peut avoir été envoyé dans une boîte différente avec d’autres
éléments, selon l’endroit où vous avez acheté le lecteur et ce qui est
compris dans la boîte.
Si votre lecteur est pré-installé, certains ou tous les éléments ci-dessus
peuvent avoir été installés et peuvent ne pas être disponibles séparément.
Consultez le site Internet de Plextor pour les endroits où acheter des
accessoires additionnels ou de rechange.
par exemple, un représentant peut y avoir ajouté
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 15
Page 24
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
Installation de la plaque
Si la couleur du panneau avant actuelle de votre PX-716A convient à
votre ordinateur, vous pouvez passer di rectement à l’étape « Monter le
lecteur PX-716A » ci-dessous. Par contre, si vous souhaitez modifier la
couleur de la plaque, installez d’abord la plaque et la porte du plateau du
panneau avant de couleur ivoire ou blanche, tel qu’expliqué à la
rubrique « Changer la couleur du panneau avant » en page 94.
Monter le lecteur PX-716A
Les étapes d'installation sont les suivantes :
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Configurez les cavaliers pour votre nouveau lecteur PX-716A au
besoin.
3. Montez le lecteur dans un logement d’unité disponible, à l’intérieur
de votre ordinateur.
4. Faites toutes les connexions de câblage nécessaires : Câble IDE,
câble d’alimentation et câble audio.
5. Mettez votre ordinateur sous tension.
Les pages suivantes vous donnent plus de détails sur cette procédure.
16 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 25
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
Installation QuickStart du PX-716A
Pour utilisateurs informatiques d’expérience
seulement
Si vous avez déjà installé des périphériques d’ordinateur, utilisez
cette installation QuickStart pour que votre lecteur soit rapidement
installé et prêt à fonctionner.
REMARQUE IMPORTANTE : Pour garantir une vitesse d’écriture
maximale, vous devez connecter le PX-716A à un câble ruban à 80
conducteurs IDE/ATA. (Ce plus récent câble ruban à 80 conducteurs
est physiquement interchangeable avec le câble à 40 conducteurs
que l’on retrouve avec les plus vieux ordinateurs.) Le câble fourni par
Plextor est un câble à 80 conducteurs.
Scénario type 1 : Vous possédez un ordinateur personnel avec une
interface IDE installée, Windows 98SE, Me, XP ou 2000 et rien n’est
installé sur le port secondaire IDE. Que faire : Laissez le cavalier du
PX-716A à Maître, attachez-le au port secondaire IDE et c’est tout.
Windows reconnaîtra automatiquement le lecteur.
Scénario type 2: Vous possédez un ordinateur personnel avec une
interface IDE installée, Windows 98SE, Me, 2000 ou XP, le port IDE
principal a déjà deux dispositifs qui y sont reliés et un lecteur CDROM est déjà installé sur le port IDE secondaire. Que faire : Passez
le CD-ROM à Esclave, laissez le cavalier du PX-716A à Maître et
attachez le PX-716A au port secondaire IDE. Windows reconnaîtra
automatiquement le lecteur.
Si aucune de ces situations ne s’applique à vous, ou que vous n’êtes
pas à l’aise avec l’installation IDE, lisez le reste de ce chapitre pour
obtenir des consignes d’installation plus détaillées.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 17
Page 26
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
Ouvrez l’ordinateur et préparez-le pour
l’installation
Pour déterminer si votre PX-716A sera un Maître ou un Esclave, ouvrez
votre ordinateur et examiner les connexions IDE à la carte-mère.
Pour ouvrir l’ordinateur :
1. Avant de procéder, assurez-vous que l’alimentation à votre
ordinateur ainsi que les périphériques externes sont fermés et que
votre ordinateur est DÉBRANCHÉ de sa source d’ali mentation
électrique.
2. Retirez le couvercle de votre ordinateur, en suivant les consignes
fournies par le fabricant. En général, vous devrez relâc her ou reti rer
plusieurs vis sur le panneau arrière et faire glisser le couvercle.
Figure 3 : Retirer un couvercle type d’ordinateur
18 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 27
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
Déterminez votre configuration IDE
existante
Alors que votre ordinateur est ouvert, déterminez la configuration IDE
existante. Pour ce faire, vous pouvez regarder le câble ruban IDE (ou les
câbles – car il peut y en avoir deux) et vérifier ce qui y est relié.
L'une des extrémités du câble IDE se branche au port IDE de la cartemère de votre ordinateur et il y a normalement deux autres connecteurs
disponibles pour y relier des périphériques c om me un disque dur, un
lecteur DVD ou CD-ROM ou un lecteur PX-716A. S’il y a deux
dispositifs, l’un est configuré comme Maître et l’autre comme Esclave,
tel qu’indiqué par la position des cavaliers à l’arrière du lecteur.
Si votre ordinateur est réglé pour à Cable Select ou CSEL, tous les
dispositifs sont raccordés pour Cable Select. Avec les ordinateurs plus
vieux, cette configuration requiert un câble Cable Select spécial.
S’il y a deux câbles IDE, l’un est pour le bus IDE principal et l’autre
pour le bus secondaire.
Avant d’installer votre PX-716A, assurez-vous que la configuration IDE
de votre ordinateur est l’une des suivantes :
• Configuration A : Disque dur branché comme dispositif Maître et
Esclave sur le port IDE principal; lecteur DVD ou CD-ROM branché
comme dispositif Maître sur le port IDE secondaire.
• Configuration B : Disque dur branché comme dispositif Maître et
lecteur CD-ROM branché comme Esclave sur le port IDE principal;
rien branché sur le port IDE secondaire.
• Configuration C : Disque dur branché comme dispositif Maître sur
le port IDE principal; rien branché sur le port IDE secondaire.
• Configuration D : Le système utilise des câbles « Cable Select »
spéciaux ; tous les dispositifs sont raccordés pour Cable Select.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 19
Page 28
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
Inspecter les câbles de votre ordinateur
Pour garantir que le PX-716A peut enregistrer à une vitesse maximale
(16X), assurez-vous qu’il est connecté à l’aide d’un câble ruban
IDE/ATA à 80 conducteurs. Si vous avez un ordinateur plus vieux,
celui-ci est peut-être équipé d'un câble à 40 conducteurs.
REMARQUE : Même si le câble IDE/ATA compte 80 conducteurs (fils),
ses connecteurs n’ont que 40 broches, ce qui lui permet d’être
interchangé avec l'ancien câble. Et en fait, votre lecteur PX-716A peut
très bien fonctionner avec un câble à 40 conducteurs. Mais pour garantir
une vitesse d’écriture maximale, il est préférable d'utilisr une câble à 80
conducteurs plus récent, comme celui fourni par Plextor. Le câble à 80
conducteurs supprimer l’interférence beaucoup mieux que l’ancien
modèle, permettant des transferts de données plus rapides.
MISE EN GARDE : La longueur de n’importe quel câble IDE ne peut pas
dépasser les 18 pouces.
Confirmer que vous avez bien un câble IDE à 80
conducteurs
Comment pouvez-vous en être certain(e) ? Le câble à 80 conducteurs est
légèrement plus large que l’ancienne version à 40 conducteurs. Les fils
de la version à 80 conducteurs sont également plus étroits.
20 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 29
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
Figure 4 : Comparaison de l’ancien câble à 40 conducteurs (haut) et
du nouveau câble à 80 conducteurs (bas). Assurez-vous d’utiliser le
câble à 80 conducteurs.
Le câble IDE/ATA supplémentaire expédié avec votre PX-716A est un
câble de nouvelle version à 80 conducteurs. Si vous avez un ancien
câble à 40 conducteurs, remplacez-le avec le câble à 80 conducteurs
fourni avec votre lecteur Plextor. (Ou achetez un câble IDE/ATA à 80
conducteurs chez un détaillant en électronique.)
Avez-vous Cable Select ?
Les ordinateurs de plusieurs grands fabricants utilisent des câbles Cable
Select spéciaux. Le câble Cable Select comporte normalement des
repères identifiant les connecteurs maître, esclave et carte-mère.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 21
Page 30
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
Figure 5 : Si vous avez un plus ancien câble Cable Select à 40
conducteurs (haut), remplacez-le par un nouveau câble à 80
conducteurs (bas).
Si vous avez un de ces câbles Cable Select plus anciens, remplacez-le
avec le câble IDE/ATA à 80 conducteurs de Plextor. (Tous les câbles à
80 conducteurs conformes aux spécifications ATA supportent également
Cable Select.) La couleur du connecteur identifie les connecteurs maître
et esclave.
Avec le câble à 80 conducteurs :
• Le connecteur bleu se branche à la carte-mère ou au contrôleur de
l'ordinateur.
• Le connecteur gris est situé au milieu du câble et doit être branché à
la prise esclave du lecteur (périphérique 1), le cas échéant.
• Le connecteur noir est à l’extrémité opposée du connecteur hôte et
doit être branché au lecteur esclave (périphérique 0), ou à un seul
lecteur s'il n'y en a qu'un d'utilisé.
22 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 31
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
Si vous ne savez pas si votre système possède un câble Cable Select,
regardez le câble ou observez les cavaliers du lecteur DVD-ROM ou
CD-ROM. Si un périphérique est raccordé comme étant Cable Select,
alors, les deux dispositifs de ce câble doivent être raccordés de la même
façon.
Avez-vous besoin d’un câble d’alimentation ?
Dans la plupart des ordinateurs, vous trouverez des connecteurs
d’alimentation libres prêts à utilisation. Lorsque vous ouvrez
l’ordinateur, vérifiez le câble qui va de votre alimentation électrique à
votre disque dur et vérifiez si des connecteurs supplémentaires s’y
trouvent. Si c’est le cas, vous pouvez brancher l’un d’eux dans le
connecteur d’alimentation trouvé sur le panneau arrière du PX-716A.
Si vous ne trouvez aucun connecteur additionnel (soit parce qu’ils ne
vous ont pas été fournis ou parce qu’ils sont déjà utilisés), vous devrez
acheter un « séparateur » ou un connecteur en Y. Vous pouvez les
trouver dans la plupart des magasins d’informatique.
Configurer le cavalier Mode du lecteur
Spécifiez les paramètres Maître, Esclave ou Cable Select de votre
lecteur avant de l’installer. Pour ce faire, changez la position d’un
cavalier sur le bloc de cavalier Mode à l’arrière du lecteur.
Le lecteur que vous possédez est configuré en usine avec le cavalier
Mode actif pour faire fonctionner le PX-716A comme Maître. Cette
configuration est la bonne pour la plupart des systèmes sur mesure. Si
votre ordinateur provient dun gros fa bri cant de syst èmes OEM comme
IBM, Hewlett Packard/Compaq, Dell ou Gateway, vous devrez porter
une attention particulière à savoir si l’ordinateur utilise le schéma Cable
Select.
REMARQUE : La configuration cavalier du lecteur a priorité sur Cable
Select. Si le cavalier d’un câble de périphérique est configuré à Maître, le
cavalier de l’autre périphérique doit être configuré à Esclave. Dans ce
cas, l’emplacement des périphériques sur le câble n'est pas important.
Si vous n’avez qu’un seul périphérique, il doit être configuré à Maître ou
à Cable Select et il doit être situé à l'extrémité du câble.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 23
Page 32
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
Changer le cavalier Mode sur votre lecteur PX716A
Le lecteur arrive de l’usine avec le cavalier Mode configuré à Maître.
(Fonction activée si le cavalier est installé, et désactivée si le cavalier est
enlevé.)
Figure 6 : Paramètres de l’usine pour cavalier Mode à l’arrière du
lecteur interne
24 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 33
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
Changer pour Maître, Esclave ou Cable Select
Le paramètre Maître/Esclave/Cable Select du lecteur est déterminé par
le cavalier Mode. Le cavalier est placé par-dessus l'un des ensembles de
broches de mode. Pour passer le lecteur de Maître à Esclave ou à Cable
Select, vous devez déplacer le cavalier.
Par exemple, pour passer le lecteur à Esclave, déplacez le cavalier vers
les broches de mode appropriées, laissant les autres broches à découvert.
Pour passer le lecteur à Cable Select, déplacez le cavalier vers
l’ensemble de broches de mode de gauche.
Notez si un quelconque dispositif est raccordé comme Cable Select, puis
vérifiez si les deux dispositifs reliés à ce câble sont bien raccordés
comme Cable Select. (Et si vous n’utilisez pas le câble IDE/ATA à 80
conducteurs, celui que vous utilisez doit être un câble Cable Select
spécial.)
Modifier les paramètres du cavalier
• Pour supprimer un cavalier, tirez-le avec vos doigts ou une paire de
pince à bec pointu.
• Pour installer un cavalier, poussez-le dans les broches de cavalier.
Figure 7 : Installez le cavalier Mode sur une paire de broches
verticales
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 25
Page 34
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
MISE EN GARDE : Assurez-vous que l’alimentation électrique au lecteur
est bien FERMÉE avant d’installer ou de retirer un cavalier.
MISE EN GARDE : Installez le cavalier Mode en travers des broches tel
qu’illustré (verticalement). Ne reliez pas un interrupteur à une broche à
un autre en installant le cavalier dans le sens de la longueur
(horizontalement). Vous pourriez endommager le lecteur.
Sélectionner une configuration IDE
Configurez le cavalier et le câble du PX-716A selon la configuration
souhaitée. Gardez ces règles en tête :
• Pour un rendement CD-RW optimal, essayez de brancher le PX716A au port IDE non relié au lecteur du disque dur ou à un lecteur
DVD ou CD-ROM. Dans la plupart des cas, il s’agira du port IDE
secondaire.
• Pour de meilleurs résultats, configurez le PX-716A pour qu’il soit le
Maître, si possible.
• Si vous n’avez qu’un périphérique sur un câble, configurez toujours
son cavalier comme Maître, jamais comme Esclave.
26 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 35
A
Avant l’installation
du PX-716A
Disque dur branché comme
dispositif Maître et Esclave sur
le port IDE principal ; lecteur
DVD-ROM ou CD-ROM
branché comme dispositif
Maître sur le port IDE
secondaire.
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
Comment installer
le PX-716A
Retirez le lecteur CD-ROM ou
DVD-ROM, changez-le pour
Esclave et rebranchez-le au
port IDE secondaire.
Configurez le cavalier Mode à
Maître et branchez le PX-716A
comme dispositif Maître au port
IDE secondaire.
Figure 8. Comment installer le PX-716A si votre ordinateur est en
général configuré selon la configuration A
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 27
Page 36
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
REMARQUE : La configuration illustrée à la Figure 8 peut rendre très
difficile la gravure à partir du lecteur DVD ou CD sur le PX-716A à
vitesse maximale en utilisant la duplication « à la volée ».
La configuration et le rendement du système feront une énorme
différence. Selon la vitesse à laquelle le lecteur CD ou DVD peut
acheminer les données aux PX-716A, il est possible qu'il ne soit pas
assez rapide pour que la mémoire tampon demeure pleine. Dans ce cas,
la mémoire tampon peut se vider et une erreur de perte de données de
la mémoire tampon peut se produire. Toutefois, comme il est doté de la
technologie à l’épreuve des pertes de données de la mémoire tampon,
votre PX-716A peut toujours faire des copies fructueuses si vous utilisez
un logiciel qui supporte cette option. (Tous les logiciels expédiés avec la
trousse du lecteur PX-716A supportent la technologie à l’épreuve des
pertes de données de la mémoire tampon).
Si vous éprouvez toujours des problèmes de gravure avec cette
configuration, utilisez la méthode de gravure d'image (cest-à-dire graver
une image sur votre disque dur, puis graver cette image sur le
DVD±R/RW ou le CD-R/RW) ou enregistrez à une vitesse plus basse.
Nous vous recommandons également que le DMA soit activé sur votre
ordinateur, si votre système le supporte.
28 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 37
B
Avant l’installation
du PX-716A
Disque dur branché comme
dispositif Maître et lecteur CDROM branché comme Esclave
sur le port IDE principal ; rien
branché sur le port IDE
secondaire.
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
Comment installer
le PX-716A
Configurez le cavalier Mode à
Maître et branchez le PX-716A
comme Maître au port IDE
secondaire.
Figure 9. Comment installer le PX-716A si votre ordinateur est en
général configuré selon la configuration B
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 29
Page 38
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
C
Avant l’installation
du PX-716A
Disque dur branché comme
dispositif Maître sur le port IDE
principal ; rien branché sur le
port IDE secondaire.
Configurez le cavalier Mode à
Maître et branchez le PX-716A
comme Maître au port IDE
secondaire.
Comment installer
le PX-716A
Figure 10. Comment installer le PX-716A si votre ordinateur est en
général configuré selon la configuration C
30 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 39
D
Avant l’installation
du PX-716A
Le système utilise des câbles
« Cable Select » spéciaux ;
tous les dispositifs sont
raccordés pour Cable Select.
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
Comment installer
le PX-716A
Configurez le cavalier Mode du
PX-716A à CSEL et branchez
le lecteur à l’extrémité du câble
à partir du connecteur de
l’interface IDE de l’ordinateur.
Figure 11 : Comment installer le PX-716A si votre ordinateur est en
général configuré selon la configuration E
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 31
Page 40
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
À propos de Cable Select
La position du cavalier Cable Select configure le lecteur PX-716A pour
utiliser le signal CSEL à partir de l’interface IDE à des fins de
configuration. Ce signal sélectionne automatiquement la configuration
Maître/Esclave pour le lecteur.
Figure 12 : Configurer le lecteur PX-716A pour Cable Select
Pour utiliser le CSEL, vous devez avoir en main :
• Un ordinateur qui le supporte.
• Un câble IDE qui supports CSEL (Cable Select). Le câble IDE/ATA
à 80 conducteurs de Plextor supportant CSEL.
32 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 41
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
Configurer le cavalier DMA
Votre PX-716A a été emballé en usine sans cavalier DMA installé. (les
broches sont vides.) Les broches vides signifient que le lecteur est établi
à Ultra DMA. Cette configuration doit fonctionner la plupart du temps,
vous n’avez donc pas à faire quoi que ce soit de plus.
Sur certains ordinateurs (plus anciens) qui ne possèdent pas de jeu de
puce Ultra DMA IDE, l’ordinateur peut tomber en panne ou « geler »
lorsque le PX-716A est établi selon les paramètres Ultra DMA par
défaut. Si cela se produit, changez le PX-716A pour le mode Multiword
DMA en installant le cavalier de rechange sur les deux broches du
cavalier DMA situé à gauche des broches du cavalier Mode.
Figure 13 : Ajoutez le cavalier DMA si vous devez changer pour
Multiword DMA
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 33
Page 42
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
Monter le lecteur PX-716A
Avant de procéder à l’installation du lecteur PX-716A dans votre
ordinateur personnel, vérifiez de no u veau vos paramètres de
raccordement.
Enregistrer le numéro de série
Enregistrez le numéro de série et le code TLA de votre lecteur à
l’intérieur de la couverture de ce manuel.
Monter le lecteur dans l’ordinateur
Vous pouvez installer votre lecteur interne dans n’importe quelle baie
disponible. Vous devez retirer le petit panneau qui recouvre la baie que
vous désirez utiliser.
REMARQUE : Le lecteur peut être installé horizontalement ou
verticalement.
Si aucune baie n’est disponible, retirez le lecteur IDE DVD-ROM ou
CD-ROM existant et remplacez-le par le PX-716A.
Vous devez effectuer au moins deux connexions de câble sur votre PX716A. Les voici :
• Câble IDE
• Câble d’alimentation
Il existe également deux connexions de câble optionnelles :
• Une connexion audio analogique si vous utilisez une carte de son
dans votre ordinateur et planifier relier la sortie audio du PX-716A
au connecteur audio de la carte de son.
• Une connexion audio numérique si la carte de son est munie d'un
SPDIF ou d'un Digital-In et que vous désirez utiliser la sortie audio
de votre PX-716A.
34 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 43
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
Pour installer le lecteur PX-716A :
1. Asurez-vous que l’alimentation à votre ordinateur ainsi qu e les
périphériques externes sont fermés et que votre ordinateur est
DÉBRANCHÉ de sa source d’alimentation électrique.
2. Si vous n’avez pas encore enlevé le couvercle de votre ordinateur,
faites-le maintenant, en suivant les instructions du fabricant de
l’ordinateur. En général, vous devrez relâcher ou retirer plusieurs vis
sur le panneau arrière et faire glisser le couvercle. Voir Figure 3 pour
les détails.
3. Retirez le panneau recouvrant la baie qui supportera le lecteur. Pour
retirer le panneau, faites-le sauter en le pressant légèrement vers
l’extérieur. (dans certains ordinateurs plus anciens, vous devez
enlever les vis qui maintiennent le panneau.)
Figure 14 : Retirer le panneau qui recouvre la baie
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 35
Page 44
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
4. Déterminez si vous devez installer des rails d’installation sur les
côtés de votre lecteur. Pour ce faire, insérez le lecteur dans
l’ouverture de la baie. Si le lecteur s’adapte parfaitement avec peu ou
pas de dégagement de chaque côté, vous n’aurez pas besoin des rails
d’installation. Le lecteur peut être installé directement dans votre
ordinateur. Passez à l’étape 6.
REMARQUE : Plextor ne fournit pas les rails.
Si vous avez besoin de rails, vous pouvez les obtenir du fabricant
d’ordinateur ou d’un magasin de fournitures informatiques.
5. Si vous devez utiliser des rails d’installation, fixez-le à la série
inférieure de trous tel qu’illustré à la Figure 15. (Dans certains cas,
vous devrez peut-être fixer les rails aux trous de la partie supérieure.)
Après avoir fixé les rails, vérifiez leur position en glissant le lecteur
dans la baie avant de l’installer ou de brancher les câbles.
Figure 15 : Installer les rails d’installation (au besoin)
36 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 45
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
6. Branchez un connecteur du câble IDE/ATA à 80 conducteurs dans le
connecteur IDE du panneau arrière du lecteur avant d’insérer le
lecteur dans votre ordinateur. Puis, passez le câble à travers lavant de
la baie ouverte et jusqu’à l’arrière vers la carte-mère. Le lecteur
devrait glisser sans heurt dans la baie. Si ce n’est pas le cas, vérifiez
si la baie présente des obstructions et assurez-vous que les rails
latéraux sont correctement attachés.
7. Si ce n’est déjà fait, attachez l’autre extrémité du câble plat IDE au
connecteur de la carte-mère.
Figure 16 : Branchez une extrémité du câble IDE à la carte-mère et
l’autre au lecteur. Si votre lecteur Plextor est le seul périphérique
branché au câble, connectez-le à l’extrémité du câble, laissant le
MISE EN GARDE : Avec certains câbles plats IDE, il est aisé de
brancher accidentellement le câble tête en bas, et dans votre lecteur
et dans la carte-mère. Assurez-vous de faire correspondre la rayure
rouge de l’un des côtés du câble IDE à la broche 1 de la carte-mère
et la broche 1 au lecteur. (La broche 1 du lecteur est celle qui se
trouve le plus près du connecteur d’alimentation.) Notez que la
plupart des câbles plats ont des connecteurs qui possèdent
également une « clé » au centre. Cette clé doit s’adapter à la fente
située au milieu de chaque connecteur de la carte-mère, de votre
lecteur PX-716A et de tout autre périphériques IDE interne.
connecteur du centre libre.
8. Vérifiez deux fois votre travail. Vous devez vous assurer que le côté
du câble IDE qui affiche une rayure rouge correspond à la broche 1
de la carte d’interface et du lecteur.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 37
Page 46
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
MISE EN GARDE : Dans le cas d’un unique dispositif IDE, vous
devez vous assurer que l’une des extrémités du câble est toujours
reliée au connecteur IDE de la carte-mère. L’autre extrémité du
connecteur doit être reliée à un dispositif. Le connecteur d’extrémité
du câble ne doit jamais être débranché.
9. Branchez un câble d’alimentation à partir de l’ordinateur au
connecteur d’alimentation (DC INPUT) du lecteur. Dans la plupart
des ordinateurs, vous trouverez des connecteurs d’alimentation libres
prêts à utilisation.
MISE EN GARDE : Le connecteur d’alimentation du câble et le
réceptacle du lecteur sont à accès par clé. Ne forcez pas le
connecteur d’alimentation à entrer dans le lecteur, ou le lecteur et/ou
l’ordinateur pourraient être endommagés.
Figure 17 : Connexions de câble pour un lecteur IDE interne
38 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 47
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
10. Branchez le câble audio analogique si vous désirez utiliser une carte
de son dans votre système. Ce câble part du connecteur de la sortie
audio analogique à quatre broches du panneau arrière de votre
lecteur jusqu’au connecteur audio CD-ROM de votre ordinateur ou
de votre carte de son. Consultez « Utiliser les cartes de son et les
câbles audio » ci-dessous pour plus d’informat ion à pro p os des
câbles audio.
11. Branchez un câble audio numérique si votre carte de son est munie
d’une interface Sony/Philips numérique (SPDIF) ou Digital-In et que
vous désirez utiliser la sortie audio numérique à partir de votre PX716A. Ce câble part des broches du connecteur de la sortie audio du
panneau arrière du PX-716A à la carte de son. (Ce câble n’est pas
fourni par Plextor.)
12. Installez le lecteur PX-716A dans l’ o rdinateur à l’aide des quatre vis
qui vous ont été fournies avec votre lecteur. Utilisez uniquement ces
vis.
MISE EN GARDE : N'installez pas votre lecteur dans votre ordinateur en
utilisant des vis autres que celles fournies par Plextor. Vous pourriez
endommager le lecteur si vous insérez des vis trop longues ou du
mauvais type de filetage.
Utiliser les cartes de son et les câbles
audio
Peu importe la catégorie sous laquelle se situe votre carte de son, vous
trouverez que la meilleure source d’information à propos de
l’installation de la carte de son dans votre ordinateur est le manuel de la
carte. Une fois la carte de son installée avec succès dans votre
ordinateur, continuez ci-dessous pour une de scri pt i o n des différentes
connexions de câble que doivent être faites.
Si vous avez besoin de câbles audio, vous devrez les acheter. Consultez
le tableau ci-dessous. Une liste de plusieurs fournisseurs qui offrent des
câbles audio est disponible sur le site Internet de Plextor.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 39
Page 48
Section 2. Installer le lecteur ATAPI interne PX-716A
Connexion audio
Source audio MPC Câble audio
Carte de son Sound
Blaster ou compatible
Sortie audio
numérique
Câble
requis
compatible
MPC
Câble audio
analogique
Sound
Blaster ou
compatible
Câble
compatible
avec SPDIF
ou Digital-In.
Comment le brancher
Branchez à la source audio
MPC et au connecteur de
sortie audio analogique à
l’arrière du lecteur Plextor.
Branchez à la carte audio
Sound Blaster compatible et
au connecteur de sortie
audio analogique à larrière
du lecteur Plextor.
Branchez au connecteur
SPDIF ou Digital-In de la
carte de son (si la carte de
son supporte l’audio
numérique) et au connecteur
de la sortie audio numérique
à l’arrière du lecteur Plextor.
40 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 49
3. Utiliser votre PX-716A
Ce chapitre explique comment utiliser votre lecteur PX-716A et
comment charger, manipuler et prendre soin de vos DVD et CD.
Quel média utiliser
Utilisez le bon média ! Les capacités de votre lecteur PX-716A varient
selon le type de disque compact que vous utilisez.
DVD
Le DVD inscriptible est disponible en deux formats différents et non
compatibles :
• DVD+R, DVD+R DL (double couche) et DVD+RW
• DVD-R et DVD-RW
Votre PX-716A peut lire et enregistrer n’importe lequel de ces formats,
en média monocouche ou double couche. Il supporte tous ces types de
DVD :
• Disques vidéo numériques : Vous pouvez immédiatement lire des
DVD préenregistrés, incluant films et autres DVD.
• DVD+R DL, DVD+R, DVD-R : DVD inscriptibles. Vous pouvez
enregistrer sur ces disques, mais une seule fois. Vous pouvez en faire
la lecture.
• DVD+RW, DVD-RW : DVD réinscritibles. Vous pouvez graver et
regraver (jusqu’à 1 000 fois) sur ces disques. Vous pouvez e n faire la
lecture.
Figure 18 : Le logo identifie le type de DVD
Avec un disque double couche, vous n’avez pas besoin de retourner le
disque pour enregistrer sur la face 2.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
41
Page 50
Section 3. Utiliser votre PX-716A
CD-ROM
De plus, vous pouvez utiliser ces types de CD :
• CD-ROM : Vous pouvez immédiatement lire les disques compact
préenregistrés, comme les CD audio et disques de données.
• CD-R : CD inscriptibles. Vous pouvez enregistrer sur ces disques,
mais une seule fois. Vous pouvez en faire la lecture.
• CD-RW : CD réinscriptibles à vitesse normale, élevée et ultra. Ces
disques supportent la gravure et l’enregistrement (jusqu’à 1 000
fois). Vous pouvez également les lire.
Pour atteindre une certaine vitesse de gravure, vous devez utiliser le
médium approprié. Pour atteindre une vitesse de gravure CD-R de 48X,
vous devez utiliser un médium certifié 48X ; et pour atteindre une
vitesse de gravure CD-RW 24X, vous devez utiliser un médium CD-RW
Ultra rapide.
Souvenez-vous que :
• En utilisant des disques CD-RW à vitesse normale, vous pouvez
enregistrer à une vitesse de 4X.
• En utilisant des disques CD-RW haute vitesse (HS-RW), vous
pouvez enregistrer à une vitesse de 10X.
• En utilisant un médium à vitesse ultra CD-RW (US-RW), vous
pouvez enregistrer à une vitesse de 24X.
Vous pouvez graver des disques CD-RW à vitesse ultra uniquement sur
les lecteurs qui supportent ce type de média. Les lecteurs capables de
graver sur un médium RW à une vitesse ultra rapide, comme par
exemple le Plextor PX-716A., sont identifiés par le logo « Compact Disc
ReWritable Ultra Speed » (disque compact ré-inscriptible ultra rapide).
Figure 19 : Le logo identifie aussi le type de CD-RW
42 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 51
Section 3. Utiliser votre PX-716A
Consultez « Médias recommandés » à la page 110 pour obtenir une liste
de médiums approuvés par Plextor au moment où ce manuel a été
imprimé et le site Internet de Plextor à l’adresse www.plextor.com
pour
une liste à jour.
Chargement et fonctionnement du plateau
Pour charger et décharger le plateau :
1. Une fois le lecteur en fonction, poussez le bouton déjection sur le
panneau avant. Le tiroir du plateau s’ouvre en glissant en 3 à 4
secondes.
Figure 20 : Charger le plateau
2. Déposez un CD ou un DVD dans la dépression sur le plateau, côté
étiquette sur le dessus.
3. Appuyez sur le bouton d’éjection une fois de plus et le plateau se
refermera en quelques secondes.
REMARQUE : Utilisez toujours le bouton d’éjection pour fermer le
plateau de façon sûre et sans heurt. Refermer le plateau en pressant
l’avant du tiroir manuellement n’est pas recommandé et risque
d’endommager ou d’user prématurément le mécanisme.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 43
Page 52
Section 3. Utiliser votre PX-716A
Manipuler les DVD et les CD
Faites attention lorsque vous manipulez un CD ou un DVD vi er ge. La
poussière, les égratignures et les empreintes digitales d’un côté ou de
l’autre du disque peuvent causer des erreurs de gravure dur ant
l’enregistrement. Lorsque vous saisissez ou que vous tenez un médium
vierge, vous pouvez soit placer vos doigts le long du bord extérieur du
disque ou placer un doigt à travers le trou central et un autre sur le bord
externe. Une fois que la création d’un disque est terminé, étiquetez-le en
écrivant le titre dessus à l’encre indélébile.
MISE EN GARDE : Nous vous recommandons l’utilisation d’un marqueur
« non-toxique », comme un stylo Sharpie conforme aux normes ASTM
D-4236. Certains marqueurs permanents endommageraient le média.
N’appuyez pas trop fort non plus lorsque vous écrivez sur le disque.
REMARQUE : Nous ne recommandons pas de placer des étiquettes
autocollantes CD-R sur le disque. Le poids de l’étiquette peut
déséquilibrer le disque et causer des erreurs de gravure pendant
l’enregistrement ou détecter des erreurs pendant la lecture. Essayer
d’enlever l’étiquette pourrait endommager en permanence le disque.
Nettoyer les disques
Pour un rendement de lecture et de gravure adéquat, vos disques doivent
être propres. Essayer d’enregistrer sur un disque sale pourrait entraîner
une défaillance dans la session et ruiner le disque.
Pour nettoyer le disque, essuyez-le avec un chiffon propre et doux pour
enlever la saleté, par exemple les empreintes de doi gt, de la surface.
Faites-le d’un mouvement en ligne droite, en partant du centre vers
l’extérieur. N'essuyez pas le disque d’un mouvement circulaire.
44 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 53
Section 3. Utiliser votre PX-716A
Figure 21 : Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur
ASTUCE : Conservez les disques fréquemment utilisés dans des
boîtiers en tout temps pour les empêcher de se salir ou de
s’endommager.
Position d’installation
Vous pouvez faire fonctionner votre lecteur PX-716A en position
horizontale ou verticale.
Lire les DVD
Pour lire un disque vidéo numérique, insérez le DVD comme vous le
feriez de tout autre disque. Le lecteur lit les types de disque monocouche
et double couche.
La première fois : Un code sur chaque DVD lui permet d’être lu
seulement sur les lecteurs conçus pour une certaine zone, comme
l’Amérique du Nord, l’Europe, etc. Lorsque le lecteur est expédié de
l’usine, il n’a pas de code de région établi. La première fois qu’un DVD
qui possède une configuration de région, est inséré dans le lecteur, ce
dernier est automatiquement établi à ce code de région.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 45
Page 54
Section 3. Utiliser votre PX-716A
Si, par la suite, vous insérez un DVD portant un code de région
différent, vous êtes invité à accepter la modification de code ou pas. Si
vous n’acceptez pas la modification, alors le DVD ne sera pas lu. Si
vous acceptez la modification, alors les paramètres de code de région
seront modifiés. Mais souvenez-vous : vous pouvez modifier le code de
région du lecteur un maximum de 5 fois. Ensuite, vous ne pouvez plus le
changer.
Graver sur un DVD
Vous avez besoin d’un logiciel spécial qui supporte la gravure sur
DVD+R, DVD+R DL et DVD+RW; ou sur DVD-R et DVD-RW. Easy
Media Creator 7 de Roxio (qui se trouve sur le CD accompagnant votre
lecteur PX-716A) contient ce logiciel.
Spécifier s’il s’agit d’un +R/RW ou d’un –R/RW
Vous n’avez pas à spécifier si la gravure s’effectuera sur un +R/RW ou
sur un –R/RW. La sélection est automatiquement faite pour vous, sur la
base du médium inséré dans le lecteur.
Graver sur CD-R et CD-RW
En conjonction avec votre lecteur, les logiciels de gravure matricée et
par paquets comme Easy Media Creator 7 de Roxio vous permet de
graver des fichiers audio, vidéo, de données ou autres informations sur
des disques inscriptibles (CD-R) ou ré-inscriptibles (CD-RW). Le PX716A grave sur tous les types de CD-RW.
46 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 55
Section 3. Utiliser votre PX-716A
Utiliser le témoin lumineux
La couleur et le clignotement du témoin lumineux du panneau avant
vous donnent des renseignements au sujet du fonctionnement du lecteur.
Lorsque vous gravez un CD-R ou un CD-RW, la couleur et la cadence
du clignotement du témoin lumineux du panneau avant indiquent la
vitesse de la gravure comme suit :
Fonctionn
ement
Aucun disque – Éteint –
Éjection Jaune Allumé –
Chargement – Éteint –
Initialisation Jaune Allumé –
Attente Vert Allumé –
Lecture Jaune Allumé –
Écriture DVD,
8x et plus
Écriture DVD,
4-7X
Écriture DVD,
moins de 4X
Écriture CDR, 32X et plus
Écriture CDR, 16-31X
Écriture CDR, moins de
16X
Écriture CDRW, 24X
Écriture CDRW, 10-23X ;
10X CLV
Écriture CDRW, 4X
Couleur du
voyant DEL
Orangé Clignote 40 ms
Orangé Clignote 80 ms
Orangé Clignote 150 ms
Orangé Clignote 40 ms
Orangé Clignote 80 ms
Orangé Clignote 150 ms
Orangé Clignote 40 ms
Orangé Clignote 80 ms
Orangé Clignote 150 ms
Allumé/éteint/
clignotant
Intervalle
du clignote
ment
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 47
Page 56
Section 3. Utiliser votre PX-716A
Fonctionn
ement
Technologie à
l'épreuve de
la perte de
données
mémoire
tampon /
liaison DVD
active
Réglage
d’écriture
créé par
AutoStrategy
Couleur du
voyant DEL
Vert Allumé –
Jaune-vertorangé
Allumé/éteint/
clignotant
Clignote 200 ms
Intervalle
du clignote
ment
Basculer vers SpeedRead pour la lecture
vidéo
Lorsqu’un DVD-vidéo est en lecture et qu’il bénéficie d’une protection
CSS (protection de copie via le système d’embrouillage du contenu), le
PX-716A lit normalement en vitesse lente avec un maximum de 2X
CLV afin de réduire le bruit du lecteur. Vous pouvez accélérer la lecture
d'un DVD en activant SpeedRead.
Pour activer manuellement le SpeedRead et accélérer la lecture
DVD:
1. Assurez-vous que le plateau du PX-716A est fermé et vide.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’éjection du PX-716A
pendant au moins 3 secondes. Le témoin lumineux clignote en vert
trois fois pour indiquer que la vitesse de lecture (SpeedRead) sera
activée pour les DVD-vidéo avec protection de copie CSS.
3. Relâchez le bouton d’éjection. Le plateau s’ouvre.
4. Insérez un DVD-vidéo muni de la protectio n de copi e C SS.
5. Commencez la lecture du disque.
48 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 57
Section 3. Utiliser votre PX-716A
SpeedRead change la vitesse de lecture du DVD pour 6X-16X CAV
pour les DVD monocouche, ou 3X à 8X CAV pour les DV D do uble
couche.
Pour désactiver manuellement le SpeedRead :
Vous pouvez désactiver manuellement le SpeedRead et revenir à une
lecture vidéo normale (pour les DVD-vidéo avec CSS) de l ’u ne de ces
deux façons :
• Éjectez le disque.
-ou-
• Éteignez l’alimentation au lecteur.
REMARQUE : Vous pouvez également activer et désactiver SpeedRead
à l'aide du logiciel PlexTools Professional. Dans PlexTools Professional,
allez à Drive Settings | Advanced et activez ou désactivez SpeedRead à
partir de la case à cocher.
Utiliser AutoStrategy
AutoStrategy est une technologie d’enregistrement qui s’ajuste
automatiquement aux médias inconnus. AutoStrategy permet
l’enregistrement de disques de haute qualité, même si le type de disque
n’est pas répertorié dans le catalogue médias interne du lecteur.
Si vous le préférez, vous pouvez désactiver AutoStrategy à l’aide du
logiciel PlexTools Professional. Allez à Drive Settings | Advanced et
cochez la case Disable AutoStrategy.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 49
Page 58
Section 3. Utiliser votre PX-716A
Cette page est volontairement laissée vierge.
50 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 59
4. Options avancées et PlexTools
Professional
Le PX-716A de Plextor présente une quantité d'options avancées qui le
distinguent des autres lecteurs. Par exemple, vous pouvez fonctionner en
mode silencieux, afficher et analyser les erreurs de disque, protéger par
mot de passe un disque en entier, augmenter la capacité d'un disque audelà de sa valeur établie, et plus encore. Pour pouvoir utiliser ces
options, vous devrez installer un logiciel qui les supporte.
PlexTools Professional, disponible sur le CD Plextor, vous donne accès
à ces options avancées, de même qu'aux autres outils de contrôle et de
surveillance du fonctionnement de votre lecteur.
Charger le logiciel PlexTools Professional
Pour charger le logiciel PlexTools Professional sur votre
ordinateur :
1. Insérez le disque Plextor dans le lecteur Plextor PX-716A ou tout
autre lecteur DVD qui peut lire le disque du logiciel de Plextor.
2. À l'écran, choisissez l'installation de PlexTools Professional. (Si
l'écran d’installation ne s’affiche pas immédiatement, utilisez
Windows Explorer pour parcourir le lecteur, puis cliquez deux fois
sur le fichier PlexTools Professional .exe). Vous verrez l’Assistant
InstallShield pour PlexTools Professi onal .
3. Acceptez la convention des droits et acceptez les paramètres
d'installation par défaut.
4. Lorsqu'on vous y invite, cliquez sur Finish pour en finir avec
l'Assistant InstallShield.
5. Ensuite, redémarrez votre ordinateur.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
51
Page 60
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Une fois l'installation complétée, PlexTools Professional est lancé
automatiquement, à moins que vous ne désactiviez le lancement
automatique. (Pour désactiver le lancement automatique au démarrage,
choisissez Options | Preferences, sélectionnez l'onglet General et effacez
le crochet de la case à cocher Automatic run). Même si PlexTools
Professional n'est pas réglé pour se lancer automatiquement, vous
pouvez le lancer à partir du menu Start | Programmes dans Windows.
Utiliser le mode silencieux
Bien que le lecteur PX-716A de Plextor ne soit pas bruyant en mode
normal, son mode silencieux est idéal pour une utilisation dans un
environnement où le « silence est d’or ». Le mode silencieux (Silent)
réduit les sons provenant du lecteur de plusieurs façons :
• Ralentit la vitesse de gravure
• Ralentit la vitesse de lecture
• Ralentit les vitesses d'accès (rotation et ralentissement)
• Réduit la vitesse du plateau (c’est-à-dire l’ouverture et la fermeture
du plateau). Vous pouvez aussi contrôler directement la vitesse du
plateau.
Passer en mode silencieux
Vous pouvez activer le mode silencieux avec les applications logicielles
qui ont été écrites pour utiliser cette technologie. L'une de ces
applications est le logiciel PlexTools Professional.
Pour utiliser PlexTools Professional pour contrôler le mode
silencieux :
1. Dans la barre de menu PlexTools Professional, sélectionnez Drive
Settings. Vous voyez les onglets de paramètres du lecteur.
2. Sélectionnez l'onglet Silent Mode. La fenêtre Silent Mode s’affiche.
3. Pour activer le mode silencieux, cochez la case à cocher Enable
Silent Mode.
52 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 61
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
4. Pour ralentir la vitesse d'écriture, ce qui rend ce processus encore
plus silencieux, sélectionnez le menu déroulant Max. Write Speed et
faites une nouvelle sélection. Les nombres plus petits indiquent un
fonctionnement plus silencieux mais ralentissent la gravure du
disque.
5. Pour ralentir la vitesse de lecteur, ce qui rend ce processus encore
plus silencieux, sélectionnez le menu déroulant Max. Read Speed et
faites une nouvelle sélection. Les nombres plus petits indiquent un
fonctionnement plus silencieux mais ralentissent la lecture du disque.
Figure 22 : Options du mode silencieux dans PlexTools Professional
6. Pour ralentir l'accès au disque par le lecteur, ce qui rend le processus
de rotation et de ralentissement plus lent et plus silencieux,
sélectionnez le menu déroulant Access Time et faites une nouvelle
sélection. Choisissez Fast pour un temps d'accès rapide (60
millisecondes), Middle pour un temps d'accès moyen (80
millisecondes) et Slow pour un temps d'accès lent (120
millisecondes). Le paramètre le plus silencieux est Slow.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 53
Page 62
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
7. Utiliser les pointeurs Tray Speed Loading and Eject pour ajuster les
vitesses de chargement et d'éjection. Poussez le pointeur vers la
gauche pour réduire la vitesse, ce qui rend le lecteur plus sile nci eu x.
Poussez le pointeur vers la droite pour accélérer la vitesse.
8. Pour mettre à l'essai la vitesse du plateau, cliquez sur le bouton Test.
9. Sélectionnez Save Changes to Drive pour enregistrer toute
modification de mode silencieux apportée au lecteur.
10. Pour ramener le mode silencieux aux valeurs par défaut de l'usine
(vitesse maximum), cliquez sur le bouton Reset Values. Cela éteint
également le mode silencieux.
Faits importants à propos du mode silencieux
• Au tout début, le lecteur PX-716A de Plextor était établi avec le
mode silencieux éteint.
• Lorsque le mode silencieux est actif, la vitesse maximale du lecteur
est toujours restreinte. Tout paramètre de vitesse spécifié par les
autres applications sera écrasé.
• Lorsque enregistré dans la mémoire Flash du lecteur, le mode
silencieux demeure actif même si l'ordinateur ou le lecteur est éteint.
Pour effacer les paramètres du mode silencieux, sélectionnez le
bouton Reset Values.
• Si SpeedRead est activé avec le mode silencieux en marche, la
vitesse de lecture par défaut est de 40X maximum.
• Si un disque audio numérique (CD-DA) est en lecture et qu'il utilise
une application comme Media Player de Windows, la lecture est à 4
X CLV, peu importe les paramètres du mode silencieux.
• Pendant la lecture d'un DVD-vidéo ou d'un disque CSS, la leture est
automatiquement ralentie pour une lecture vidéo plus silencieuse.
(Différence du contrôle que vous obtenez avec le mode silencieux).
Pour activer SpeedRead pour les DVD-vidéo avec CSS, appuyez sur
le bouton d'éjection pendant 3 seco ndes . (P ou r de pl us amples
détails, voir page 48).
54 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 63
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Utiliser SecuRec
La fonction SecuRec du PX-716A de Plextor vous permet d'écrire sur un
disque CD-R et de protéger les données avec un mot de passe.
Pour afficher le contenu du disque protégé par un mot de passe – ou
même pour voir un catalogue des fichiers – l’utilisateur doit entrer le
mot de passe valide. Le mot de passe peut être entré via le logiciel
PlexTools Professional ou par le logiciel de lecture SecuViewer. (Le
logiciel SecuViewer est disponible pour tous les utilisateurs ; vous
n’avez qu’à le télécharger à partir du site Internet de Plextor à l’adresse :
(http://www.plextor.com/english/support/downloads/reader.html
Protéger un disque par mot de passé avec
SecureRecording
Vous pouvez choisir de protéger un disque par mot de passe afin de
pouvoir le lire sur n'importe quel lecteur PX-716A de Plextor (en
supposant que l'utilisateur entre le bon mot de passe) ou sur tout lecteur
utilisant SecuViewer.
Pour protéger un disque par mot de passe avec SecureRecording :
1. Insérer un CD-R vierge dans le lecteur PX-716A de Plextor.
2. Dans la barre de menu PlexTools Professional, sélectionnez Drive
Settings. Vous voyez les onglets de paramètres du lecteur.
3. Sélectionnez l'onglet SecuRec. La fenêtre SecureRecording
s’affiche.
)
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 55
Page 64
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 23 : Protéger un disque par mot de passe avec
SecureRecording
4. Entrez le mot de passe désiré dans le champ Password.
5. Saisissez de nouveau votre mot de passe dans le champ Verify
Password.
6. Cliquez sur le bouton Activate Protection. Le champ Protection
Status montre que la protection est activée.
7. Utilisez l'application un disque à la fois (DAO) (comme le
CD/DVD-ROM Maker de PlexTools Professional, ou toute autre
application d'enregistrement DAO) pour enregistrer vos données sur
un disque CD-R.
Une fois protégé avec SecureRecording, le disque ne peut pas être lu par
un lecteur non SecureRecording à moins que le bon mot de passe ne soit
entré.
56 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 65
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Lire un disque protégé par mot de passe
Pour lire un disque qui a été protégé par mot de passe avec
SecureRecording :
1. Assurez-vous que vous avez PlexTools Pro ou SecuViewer sur vot re
ordinateur.
2. Insérez le CD-R protégé par mot de passe dans le lecteur PX-716A
ou Plextor Premium. (Vous avez besoin de ces lecteurs uniquement
si vous utilisez le logiciel PlexTools Professional. Avec SecuViewer,
vous pouvez utiliser n'importe quel lecteur.)
3. Dans PlexTools Professional, choisissez Drive Settings et choisissez
l'onglet SecuRec. La fenêtre SecureRecording s'affiche.
- ou Lancez SecuViewer.
4. Entrez le mot de passe désiré dans le champ Password.
5. Cliquez sur le bouton Activate Protection. Le champ Protection
Status montre que la protection est Active. Vous pouvez à présent
lire le contenu du disque via Windows Explorer.
Points importants à propos de SecureRecording
• La gravure par SecureRecording est applicable aux CD de données
(ISO 9660) seulement.
• SecureRecording supporte les données des CD-R gravés par la
technique un disque à la fois (DAO).
• Si vous distri b uez un dis q ue SecureRecording à d'autres personnes,
souvenez-vous de leur fournir le pilote du lecteur sur un autre disque
ou demandez-leur de le télécharger à partir du site Internet de Plextor
à http://www.plextor.com/english/support/downloads/reader.html
.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 57
Page 66
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
• Seuls les CD-R de données enregistrés en mode DAO peuvent être
protégés ar mot de passe avec SecureRecording. Les DVD, les disques
audio (CD-DA) ou les CD de données gravés par la méthode une piste
à la fois (TAO) ou la méthode multi-session ne peuvent pas être
protégés.
• Les disques protégés par les versions plus anciennes de
SecureRecording de PlexTools Professional peuvent être illisibles
dans la version actuelle.
• Souvenez-vous de votre mot de passe ! Plextor n'offre aucune
méthode pour retrouver des données d'u n disque lorsque le mot de
passe a été perdu ou oublié. Pour cette raison, Plextor n'assume
aucune responsabilité relative à la perte de mots de passe ou de
données.
REMARQUE : Vous utilisez cette fonction à vos propres risques. Si vous
oubliez votre mot de passe, vos données seront irrécupérables. Plextor
ne peut aucunement être tenu responsable de tout dommage, disque
illisibles ou perte de données. Si vous êtes en désaccord, veuillez ne pas
utiliser cette fonction.
58 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 67
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Utiliser VariRec
Ce lecteur est doté de la technologie VariRec (Variable Recording ou
enregistrement variable), une option offerte par Plextor qui vous permet
de régler manuellement la puissance laser du lecteur pendant le
processus d’enregistrement. VariRec fonctionne p our l' enr e gi strement
des DVD et des CD.
REMARQUE : Pour que vous puissiez effectivement effectuer le réglage,
VariRec doit être supporté par le logiciel d’enregistrement que vous
utilisez. Le logiciel PlexTools Professional est une application
d’enregistrement qui supporte VariRec.
La possibilité de régler la puissance laser pendant le processus
d’enregistrement peut présenter des avantages définitifs. Par exemple,
selon les capacités de votre propre équipement audio, vous pourrez
modifier la qualité du son de vos enregistrements pour qu’il s’adapte à
l’équipement. Ou vous pourrez peut-être corriger les problèmes de
compatibilité qui se produisent lorsque certains disques sont en lecture
sur certains lecteurs audio ou CD-ROM plus anciens.
Comment est déterminée la configuration VariRec
par défaut
Dans la plupart des cas, vous n’avez pas à vous soucier de la
configuration de VariRec. Elle est de 0 (zéro) par défaut et c’est en
général ce qui fonctionne le mieux. Cette con fig urat i o n par défaut est
déterminée par une combinaison d’étapes :
1. D’abord, nous mettons à l’essai plusieurs types de DVD±R et de
CD-R en usine afin de déterminer la meilleure stratégie de gravure
(puissance laser et autres facteurs) pour ce média en particulier.
2. Nous incluons un catalogue des médias testés et leur stratégie de
gravure dans le microgiciel de votre lecteur. (Ce catalogue est mis à
jour lorsque vous mettez à jour votre lecteur en téléchargeant un
nouveau microgiciel à partir du site Internet de Plextor.)
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 59
Page 68
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
3. Lorsque vous insérez un disque inscriptible dans votre lecteur, la
technologie PoweRec de Plextor identifie automatiquement le
fabricant, le modèle et les options spécifiques du média, puis ajuste
la puissance laser et la vitesse d’écriture afin qu’ils se trouvent aux
paramètres optimum pour ce disque.
4. Le lecteur utilise OPC (Optimum Power Control) pour régler avec
plus de précision les paramètres de puissance du laser pour le disque
spécifique qui se trouve dans votre lecteur.
5. Les valeurs combinées des stratégies d’écriture prédéfinies, en
combinaison avec les résultats des tests OPC, créent le paramètre
VariRec par défaut de zéro.
Changer le paramètre VariRec
VariRec vous permet d’augmenter ou de dimi nuer la p ui ss a nce laser à
coup de quatre degrés en direction positive ou négative. Vous pouvez
apporter ces changements pour les DVD+R 4X et 2.4X, DVD-R 4X et
2X, et CD-R 4X et 8X CD-DA/écriture de données. VariRec vous
permet également de changer de stratégie d'écriture pour correspondre
au profil de surface de votre disque. Vous pouvez changer la puissance
laser pour effectuer des tests de comparaison avec votre lecteur DVD ou
CD afin de découvrir le paramètre de puissance qui vous convient le
mieux.
Changer la puissance du laser modifie les caractéristiques des données
ou des données audio en écriture. Pour l’audio, vous pouvez entendre
ces changements pendant la lecture, bien que ce que vous entendez
dépende de la qualité des haut-parleurs, des paramètres audio et de
l’environnement.
Pour utiliser PlexTools Professional pour modifier les paramètres
VariRec pour l'écriture :
1. Insérer un DVD±R ou un CD-R vierge dans le lecteur PX-716A de
Plextor.
2. Dans la barre de menu PlexTools Professional, sélectionnez Drive
Settings. Vous voyez les onglets de paramètres du lecteur.
3. Sélectionnez l'onglet VariRec. La fenêtre VariRec s'affiche.
60 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 69
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
4. Pour mettre en marche VariRec pour l'enregistrement, cochez la case
à cocher Enable VariRec.
5. Déplacez le curseur pour ajuster la puissance du laser dans la
direction du plus ou du moins.
6. Cliquez sur le menu déroulant Recording Speed pour choisir la
vitesse d'enregistrement : par exemple, 8X ou 4X pour un CD-R.
7. Cliquez sur le menu déroulant Recording pour choisir la stratégie
d'enregistrement : Par exemple, pour un CD-R, vous pouvez choisir
Default, Azo, Cyanine, Phthalocyanine A, etc.
Figure 24 : Changer les paramètres VariRec
8. Utilisez AudioCD Maker ou CD/DVD-ROM Maker de PlexTools
Professional pour créer une structure de disque.
9. Si nécessaire, dans la liste des options d'enregistrement, assurez-vous
que la case Enable VariRec est cochée et continuez l'enregistrement.
Votre disque est enregistré avec la nouvelle stratégie laser.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 61
Page 70
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Points importants à propos de VariRec
• Utilisez VariRec avec des DVD±R ou des CD-R.
• VariRec écrit en mode piste par piste (Track-at-Once/TAO) ou
disque entier (Disc-at-Once/DAO).
• Il grave les fichiers de données ou les CD-DA (audio numérique) sur
médium enregistrable à basse vitesse (par exemple 4X ou 8X pour
les CD-R), plutôt quà la vitesse maximale du lecteur. Pour cette
raison, l’enregistrement de données ou de fichiers audio à laide de
VariRec sera sensiblement plus long qu’un enregistrement audio
standard.
Utiliser GigaRec
GigaRec vous permet de modifier la capacité d'un CD-R standard de 60
pourcent à 130 pourcent de sa capacité standard. Vous pouvez utiliser
GigaRec pour CD-DA ou l'écriture de données à 4X et 8X un disque à la
fois (DAO).
L'avantage le plus évident de GigaRec est qu'il étend la capacité d'un
disque CD-R standard. Par exemple, un CD de type 80 permet
normalement 700 Mo de données et 80 minutes d’enregistrement. Mais,
avec GigaRec, vous pouvez obtenir jusqu’à 913 Mo de données sur un
CD de type 80.
GigaRec vous permet également de brûler un disque à capacité
inférieure au classement. Disons que vous faites une bande maître d'une
taille de 490 mégaoctets. En utilisant GigaRec pour enregistrer à une
capacité normale de 0,7X, vous « étirez » ces données pour utiliser le
même espace physique qu'occuperait normalement 700 mégaoctets sur
le disque. Cela modifie la longueur réelle des alvéoles et des intersillons
utilisés pour les bits de données, augmentant la précision et la réponse
des données et le résultat en est une gravure plus vraie.
62 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 71
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Pour pouvoir utiliser cette option, vous devez avoir en main :
• Un lecteur CD-R (comme le PX-716A de Plextor) qui supporte
GigaRec.
• Un logiciel d’enregistrement, comme PlexTools Professional, qui
supporte GigaRec.
• Logiciel de lecture qui reconnaît le disque GigaRec.
Souvenez-vous que, même si vous pouvez graver un disque en mode
GigaRec, votre logiciel de lecture doit être capable de reconnaître le
disque ainsi gravé ou vous ne pourrez jamais le mettre en lecture sur ce
lecteur.
Graver un disque avec GigaRec
Pour utiliser PlexTools Professional pour graver un disque avec
GigaRec :
1. Insérez un CD-R vierge dans le lecteur PX-716A de Plextor. (Vous
ne pouvez pas utiliser de DVD±R/RW ou de CD-RW avec
GigaRec.)
2. Dans la barre de menu PlexTools Professional, sélectionnez Drive
Settings. Vous voyez les onglets de paramètres du lecteur.
3. Sélectionnez l'onglet GigaRec. La fenêtre GigaRec s'affiche. Au bas
de la fenêtre GigaRec, vous pouvez afficher l'information à propos
du disque dans le lecteur en ce moment. La capacité du disque et le
temps d'enregistrement sont affichés.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 63
Page 72
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 25 : Sélectionner la capacité d'écriture GigaRec
4. Pour activer GigaRec, cochez la case à cocher Enable GigaRec.
5. Déplacez le curseur sur l'un des numéros de GigaRec Rate pour
sélectionner la capacité. Par exemple, choisir 1.2x augmente la
capacité d'écriture du disque de 20 pourcent. Donc, la capacité d'un
disque de 703 Mo passe à 850 Mo (mode 1) ou à environ 96 minutes.
REMARQUE : MSF signifie minutes, secondes, frames (trames).
Voici la structure du CD : 2 048 octets par trame, 75 trames par
secondes, 60 secondes par minute.
6. L'utilisation d'une application d'enregistrement un disque à la fois
(DAO) comme PlexTools Professional CD/DVD-ROM Maker ou
AudioCD Maker, enregistre des données sur le CD-R.
7. Pour désactiver GigaRec et revenir à l'écriture normale, effacez le
crochet de la case à cocher Enable GigaRec.
64 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 73
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Comment fonctionne GigaRec
Les CD-R et CD-RW vous donnent des informations spéciales à propos
du fabricant, du nom de modèle, des options de disque et de la capacité
maximale de gravure, le tout inscrit sur une étroite bande le long de la
marge intérieure du disque. Le PX-716A de Plextor peut ignorer et
même écraser cette information, ce qui étend la capacité du disque.
Points importants à propos de GigaRec
• Lorsque vous activez GigaRec, il est actif pour toutes les fonctions
d'enregistrement.
• Avec GigaRec, la vitesse de gravure est fixée à 4X et 8X.
• Vous pouvez utiliser uniquement des disques CD-R avec GigaRec.
• Seul l’enregistrement disque par disque (DAO), dans lequel toutes les
pistes sont gravées dans une seule opération, est supp orté. GigaRec ne
supporte pas l’enregistrement par session (SAO).
• La technologie anti-perte de données de la mémoire tampon est
désactivée pendant le fonctionnement de GigaRec. L'écriture s'arrête
si une erreur de la technologie à l'épreuve de la perte de données
mémoire tampon survient.
• Un disque gravé avec GigaRec peut être lu par tous les lecteurs PX-
716A de Plextor. Toutefois, comme GigaRec dépasse les limites de
gravure d’Orange Book et de Red Book, le disque ainsi gravé peut
ne pas être lu par nimporte quel lecteur CD. Pour une liste des
lecteurs qui sont compatibles avec les disques GigaRec, consultez
www.plextor.com
• Le PX-716A supporte également le « Overburn » (gravure en
surcapacité) qui est différent du GigaRec. Lorsque vous gravez en
surcapacité un disque, le lecteur lit l'information qu'il contient, puis
grave à la capacité maximale établie par le fabricant et un peu audelà. La gravure en surcapacité offre des augmentations de capacité
de disque plus petites qu'avec GigaRec.
.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 65
Page 74
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Mettre à l’essai vos CD et vos DVD
Le PX-716A réalise un enregistrement de haute qualité sur à peu près
n’importe quel média. Vous voulez le constater par vous-même ?
Utilisez les options PlexTools Professional pour vérifier le
fonctionnement du laser ou mesurer et afficher les caractéristiques du
médium que vous utilisez. Vous pouvez également vérifier le
fonctionnement du laser du lecteur. Parmi les tests de mesure et d’essai,
vous retrouverez :
• Cadence de transfert de lecture (pour CD et DVD)
• Cadence de transfert de lecture (pour CD et DVD)
• Erreurs C1/C2/CU (pour CD)
• Erreurs de piste et de focus du laser (pour CD et pour DVD)
• Beta et gigue (pour CD et DVD)
• Erreurs PI et PO (pour DVD)
• TA (analyseur de temps)
Cette section illustre la façon d'effectuer quelques-unes des mesures à
l'aide de PlexTools Professional.
Mesurer le taux de transfert de lecture
La sélection de cadence de transfert de lecture vous permet de mettre à
l'essai la cadence de transfert de lecture de données à partir d'un disque.
Cette fonction signale la réponse de lecture du lecteur PX-716A de
Plextor, et est utilisée sur un CD ou DVD affichant déjà un contenu c'est-à-dire, un disque pressé de façon commerciale, ou un disque
enregistré à l'aide d'un graveur DVD ou CD.
Pour mesurer la réponse de cadence de transfert de lecture :
1. Insérez un disque enregistré dans le PX-716A de Plextor. Vous
pouvez utiliser un CD ou un DVD pressé commercialement, préenregistré ou vous pouvez utiliser un DVD+R/RW, un DVD-R/RW
ou un CD-R/RW.
2. À partir de la barre de menu PlexTools, sélectionnez Read Transfer
Rate Test. Vous pouvez voir la fenêtre Test de cadence de transfert
de lecture avec un graphique pour les vitesses de lecture.
66 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 75
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 26 : Fenêtre du test de cadence de transfert de lecture
3. Sélectionnez le menu déroulant et choisissez la vitesse de transfert
désirée.
4. Cliquez sur le bouton Preferences pour visualiser ou modifier les
préférences. Vous pouvez modifier les Options du test de lecture et
les Options du graphique du test de lecture.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 67
Page 76
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 27 : Fenêtre des préférences du test de cadence de transfert
5. Cliquez sur OK pour sortir de la fenêtre Préférences et revenir à la
fenêtre Test de cadence de transfert de lecture.
6. Pour débuter le mesurage, dans la fenêtre test, cliquez sur le bouton
Start. Vous voyez la quantité de données enregistrées représentée en
minutes, la vitesse de départ et la vitesse actuelle.
7. Pour terminer le mesurage, cliquez sur le bouton Stop ou attendez
que le mesurage se termine de lui-même. Vous voyez un graphique
représentant la réponse de lecture du lecteur.
8. Pour afficher les résultats, sélectionnez View Log. Vous voyez la
fenêtre Résultats de test qui affiche la couleur qui correspond au test.
Vous pouvez effacer tous les tests ou des tests sélectionnés, puis
effectuer d'autres tests à des fins de comparaison.
68 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 77
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Ce que signifie le mesurage
Cette fonction signale la réponse de lecture du lecteur PX-716A de
Plextor. Le graphique doit afficher une courbe douce vers le haut jusqu'à
la limite des données enregistrées. Si la courbe n'est pas linéaire ou
égale, répétez le test avec une autre pièce enregistrée. La plupart des
défaillances de transfert de lecture sont causées par un média de piètre
qualité ou endommagé.
Mesurer le taux de transfert d'écriture
La sélection de cadence de transfert de lecture vous permet de mettre à
l'essai la cadence de transfert de lecture de données à partir de données
inscrites sur un disque. Cette fonction signale la réponse de lecture du
lecteur PX-716A de Plextor. Ce test est menu sur un média vierge pour
déterminer les capacités de la combinaison lecteur/média.
Pour mesurer la réponse d'écriture :
1. Insérer un disque vierge enregistrable ou réinscripti ble dan s le
lecteur PX-716A de Plextor. Vous pouvez utiliser un DVD+R ou un
+RW, un DVD-R ou un -RW, ou un CD-R ou un CD-RW vierge.
2. À partir de la barre de menu PlexTools, sélectionnez Write Tran sfer
Rate Test. Vous pouvez voir la fenêtre Test de cadence de transfert
d'écriture avec un graphique pour les vitesses de lecture.
3. Sélectionnez le menu déroulant et choisissez la vitesse de transfert
désirée.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 69
Page 78
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 28 : Fenêtre du test de cadence de transfert d’écriture
4. Cliquez sur le bouton Preferences pour visualiser ou modifier les
préférences. La fenêtre Préférences cadence de transfert s'affiche.
5. Dans la fenêtre Préférences, vous pouvez modifier les Options du
test de lecture et les Options du graphique du test de lecture.
Désactivez la case Simulate pour écrire sur le CD ou le DVD ou
laissez coché pour simuler l'écriture. (Si vous simulez, le disque
vierge est préservé.)
Réglez la longueur du CD ou du DVD à la capacité de votre
disque vierge ; par exemple, 5 Go pour un DVD.
Spécifiez le Format de données : données CD-DA ou Mode 1.
Pour un CD, vous pouvez sélectionner Overburn pour graver le
disque en surcapacité.
6. Cliquez sur OK pour sortir de la fenêtre Préférences et revenir à la
fenêtre Test de cadence de transfert d'écriture.
70 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 79
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
7. Pour débuter le mesurage, dans la fenêtre Test, cliquez sur le bouton
Start. La vitesse de départ et la vitesse actuelle s'affichent.
8. Pour terminer le mesurage, cliquez sur le bouton Stop ou attendez
que le mesurage se termine de lui-même. Vous voyez un graphique
représentant la réponse d'écriture du lecteur.
9. Pour afficher les résultats, sélectionnez View Log. Vous voyez la
fenêtre Résultats de test qui affiche la couleur qui correspond au test.
Vous pouvez effacer tous les tests ou des tests sélectionnés, puis
effectuer d'autres tests à des fins de comparaison.
Ce que signifie le mesurage
Ce test signale la réponse de lecture du lecteur PX-716A de Plextor. Le
graphique doit afficher une courbe douce vers le haut jusqu'à la limite de
capacité du disque. Si la courbe n'est pas linéaire ou égale, répétez le test
avec une autre pièce ou un médium d'un fournisseur différent. La plupart
des échecs de transfert d'écriture sont causées par un média de piètre
qualité ou un média qui n'est pas classé pour la vitesse maximale du
lecteur.
Mesurer les erreurs Q-Check C1/C2/CU
Cette fonction transmet un compte rendu sur le degré C1, C2 et erreurs
CU du CD présent dans le lecteur Plextor PX-716A. Ce test est destiné à
être utilisé avec un CD affichant déjà un contenu—c'est à dire, un CD
pressé de façon commerciale, ou un disque enregistré à l'aide d'un
graveur CD-R/RW. (Pas pour tous les DVD.)
Mesurer les erreurs C1/C2/CU :
1. Placez un CD ou DVD pressé ou un CD-R ou un CD-RW enregistré
dans le PX-716A.
2. À partir de la barre de menu PlexTools, sélectionnez le Q-Check
C1/C2 Test. Voir pouvez voir la fenêtre Q-Check avec un graphique
pour les erreurs C1, C2 et CU.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 71
Page 80
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 29 : Fenêtre Test Q-Check C1/C2
3. Cliquez sur le bouton Preferences pour visualiser ou modifier les
préférences. Vous pouvez changer la limite d'échelle et l'indication
de longueur de temps et vous pouvez choisir d'inclure toutes les
pistes du disque ou seulement des pistes sélectionnées.
72 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 81
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 30 : Modifier les préférences pour les erreurs de graphique
C1/C2
4. Cliquez sur OK pour sortir de la fenêtre Préférences et revenir à la
fenêtre de Test Q-Check C1/C2.
5. Pour débuter le mesurage, cliquez sur le bouton Start dans la fenêtre
de test C1/C2. Vous pouvez voir le décompte des erreurs
représentant les résultats du mesurage des erreurs C1 (BLER) et C2
(E22). Si le disque est défectueux, vous pouvez également voir une
trace d'erreur CU. Le tests s'interrompt si une erreur CU est détectée.
6. Pour terminer le mesurage, cliquez sur le bouton Stop ou attendez
que le mesurage se termine de lui-même. Une fenêtre affiche les
résultats du test ainsi qu'un graphique du décompte des erreurs
enregistrées par l'application.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 73
Page 82
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Ce que signifie le mesurage
Les CD sont écrits par le biais d'une technologie optique de non-contact,
ce qui peut entraîner des erreurs sur le disque. La correction des erreurs
est par conséquent une composante importante de la qualité du lecteur.
Des données audio gravées sur un disque ne contiennent pas de
correction d'erreurs importante. Les octets audio manquants sont
interpolés (remplacés par une valeur approximative) dans le lecteur et le
résultat reproduit est en général très proche de l'original. (Les
différences sont en général détectables seulement par un audiophile.) Si
une grande quantité d'octets est manquante, à cause d'un médium de
piètre qualité, d'égratignures, d'empreintes de doigts, etc., ces derniers
sont reproduits comme des pops ou des crépitements dans le résultat
audio mais le médium peut toujours jouer.
Le contenu de données (non audio) est beaucoup plus sensible aux
erreurs. Les blocs de données sur le disque enregistré contiennent une
vaste correction d'erreurs encastrée qui fait partie du débit de données.
Cette correction d'erreur est dérivée du contenu actuel des données
informatiques et est utilisée pour reconstruite les données d'origine, au
besoin, lorsque le disque est en lecture.
Chaque CD possède deux couches de correction d'erreurs, appelées C1
et C2 :
• C1 est la correction d'erreur pour la cadence d'erreur de bloc (BLER)
qui consiste en bits d'erreurs au niveau le plus bas. BLER est en
général donné en erreur par seconde. Le BLER type maximum pour
un enregistrement de qualité est de 220 erreurs par seconde.
• La correction d'erreur C2 s'applique aux octets dans une trame (24
octets par trame, 98 trames par bloc) et est une indication de la
tentative du lecteur d'utiliser la correction d'erreur étendue pour
récupérer les données. Même quelques erreurs C2 peuvent être une
indication de la piètre qualité d'un médium ou de l'incapacité d'un
lecteur à écrire ou à lire correctement.
74 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 83
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
• La correction d'erreur CU s'applique aux erreurs qui ne peuvent être
corrigées, ou aux erreurs présentes après la correction de niveau C2.
Aucune erreur CU n'est allouée dans un disque enregistré. Les
erreurs CU sont en général un résultat d'un dommage à un disque et
représentent des données irrécupérables. Les disques qui présentent
des erreurs CU très souvent ne peuvent être lus du tout.
La quantité de ces erreurs est une mesure de la qualité du média et du
lecteur. Un média de haute qualité, combiné à un lecteur de haute
qualité, aura des données enregistrées avec certaines erreurs C1 et
aucune erreur C2. Un média de piètre qualité ou un média qui présente
des égratignures, des empreintes de doigt ou autres défectuosités sur la
surface, ou l'écriture sur un lecteur de piètre qualité d'écriture, tout cela
donnera un nombre plus élevé d'erreurs C1 et peut-être certaines erreurs
C2.
La meilleure manière de déterminer la qualité du médium est de le
comparer à la liste de médium de Plextor des fournisseurs de médias
recommandés. (Voir page 109). Si vos disques montrent
continuellement un nombre élevé d'erreurs C1/C2, vous devez essayer
une autre marque. Si le graphique signale des erreurs CU, le disque est
défectueux et doit être mis au rebut.
Parce que le PX-716A de Plextor peut signaler le nombre d'erreurs C2,
les applications d'extraction audio peuvent utiliser ce compte-rendu pour
garantir que les données audio extraites correspondent à l'original.
REMARQUE : Cette fonction mesure les erreurs C1/C2 dans tous les
types de disques et les modes d'enregistrement, même s'ils ont été
enregistrés sur un autre lecteur. Toutefois, nous vous recommandons
d'utiliser ce mesurage sur un CD-R enregistré par DAO (un disque à la
fois).
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 75
Page 84
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Mesurer les erreurs de piste et de focus
Supportée par le logiciel PlexTools Professional, cette fonction signale
les caractéristiques mécaniques du DVD ou du CD que vous utilisez
dans le lecteur PX-716A de Plextor. Elle mesure l'amplitude de l'erreur
de focus laser et les erreurs de pistes et affiche les résultats. Cette
fonction teste les disques CD-R, DVD+R et DVD-R. (Elle ne peut être
utilisée avec les disques CD-RW, DVD+RW, DVD-RW ou DVD+R
DL.)
Pour utiliser PlexTools Professional à mesurer les erreurs de pistes
et de focus :
1. Insérer un disque CD-R, DVD+R ou DVD-R vierge dans le lecteur
PX-716A de Plextor. N’utilisez pas de disque réinscriptible (RW) ou
un disque double couche (DL).
2. À partir de la barre de menu PlexTools, sélectionnez le Q-Check
FE/TE Test. Voir pouvez voir la fenêtre Q-Check avec un graphique
pour les erreurs de focus et de pistes.
76 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 85
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 31 : Fenêtre test Q-Check C1/C2
3. Cliquez sur le bouton Preferences pour visualiser ou modifier les
préférences. Vous pouvez changer l'échelle, la position de départ et
la position d'arrivée.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 77
Page 86
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 32 : Modifier les préférences pour le traçage de graphiques
d'erreurs de focus et de pistes
4. Cliquez sur OK pour sortir de la fenêtre Préférences et revenir à la
fenêtre de Test Q-Check FE/TE.
5. Pour débuter le mesurage, cliquez sur le bouton Start dans la fenêtre
de test FE/TE. Voir pouvez voir les traces représentant une erreur de
focus (FE) et les erreurs de pistes (TE).
6. Pour terminer le mesurage, cliquez sur le bouton Stop ou attendez
que le mesurage se termine de lui-même. Vous verrez un graphique
des erreurs enregistré par l'application. PlexTools Professional vous
dit également si l'écriture sur le média est sûre à haute vitesse ou si
vous devez réduire la vitesse pour écrire de façon sûre.
78 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 87
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Ce que signifie le mesurage
Les disques enregistrables et réinscriptibles peuvent être manufacturés
dans une très large gamme de qualités, et une défaillance d'écriture sur
une disque sans erreur peut être causée par le lecteur ou par le média.
Les variations dans la couche réflective, l'épaisseur du polycarbonate,
l'excentricité (c'est-à-dire si le trou d'axe n'est pas exactement centré sur
le disque) ainsi que la qualité et l'épaisseur de la couche de surface sont
tous des facteurs qui déterminent si le laser a brûlé avec précision les
données sur le disque.
PowerRec peut réduire la vitesse du lecteur pendant l'enregistrement
pour assurer un enregistrement de qualité plus élevée, mais la réduction
de vitesse peut être perçue comme un problème avec le lecteur lorsqu'on
la compare à un lecteur sans PoweRec.
Les capacités graphiques FE/TE du lecteur PX-716A de Plextor
affichent les caractéristiques mécaniques du disque en indiquant la
constance avec laquelle le laser suit la surface du disque et l'exactitude
avec laquelle le focus est maintenu sur la couche de surface
d'enregistrement.
Pour être spécifique :
• Une erreur de focus est une mesure de la précision avec laquelle le
laser est concentré sur la surface du disque. (C'est-à-dire, jusqu'à
quel point le point du laser est rond). Un bon disque affichera un
nombre d'erreurs de focus faible d'un bout à l'aut re d u graphique. Un
mauvais disque affichera un grand nom bre d'erreurs de focus d'un
bout à l'autre du graphique ou des points élevés où le lecteur ne peut
pas concentrer correctement le laser à cause de la piètre qualité du
disque.
• Une erreur de piste est une mesure de l'exactitude avec laquelle le
laser suit la zone pré-rainurée du disque, c'est-à-dire la fidélité à
laquelle il suit la spirale. Un bon disque affichera un taux d'erreurs
de piste faible d'un bout à l'autre du graphique, illustrant une piste
constante à toutes les vitesses rotationnelles. Un mauvais disque
montrera un taux d'erreurs de piste élevé qui est causé par
l'excentricité ou la piètre qualité du médium manufacturé.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 79
Page 88
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Le résultat de test FE/TE illustre la vitesse d’écriture maximale de
chaque disque. Par contre, cette vitesse d’écriture maximale est
spécifique à un lecteur en particulier; vous ne pouvez appliquer cette
vitesse à n’importe quel autre lecteur. Si vos disques montrent avec
constance des taux élevés d'erreurs de focus ou de pistes, vous devrez
probablement essayer un disque d' un vendeur différent.
REMARQUE : Les mesures TE/FE sont exactes uniquement pour un
DVD ou un CD enregistrable. Si vous tentez de mesurer un DVD ou un
CD enregistré, préenregistré ou pressé commercialement, les mesures
ne signifieront rien.
Prendre les mesures Q-Check gigue/beta
Cette fonction transmet un compte rendu sur le degré de beta et de gigue
présents sur le CD ou DVD dans le lecteur Plextor PX-716A. Ce test est
destiné à être utilisé avec un disque affichant déjà un contenu—c'est à
dire, un CD ou DVD pressé de facon commerciale, ou un disque
enregistré à l'aide d'un graveur CD ou DVD.
Pour mesurer la gigue et le beta :
1. Placez un CD ou DVD enregistré ou pressé dans le PX-716A.
2. À partir de la barre de menu PlexTools, sélectionnez Q-Chec k
Beta/Jitter Test. Vous pouvez voir la fenêtre Q-Check avec un
graphique pour beta et gigue.
80 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 89
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 33 : Fenêtre Test Q-Check beta/gigue
3. Cliquez sur le bouton Preferences pour visualiser ou modifier les
préférences. Vous pouvez changer la longueur de l'échantillonnage
(la longueur d'un échantilon), l'indication de la durée du graphique,
et la limite de l'échelle de mesure beta.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 81
Page 90
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 34 : Modifier les préférences pour le traçage de graphiques
beta et gigue
4. Cliquez sur OK pour sortir de la fenêtre Préférences et revenir à la
fenêtre Q-Check beta/gigue.
5. Pour débuter le mesurage, cliquez sur le bouton Start dans la fenêtre
Test beta/gigue. Vous pouvez voir le décompte des erreurs
représentant les résultats du mesurage des erreurs beta et des
mesures de gigue.
6. Pour terminer le mesurage, cliquez sur le bouton Stop ou attendez
que le mesurage se termine de lui-même. Une fenêtre affiche les
résultats du test ainsi qu'un graphique du décompte des erreurs
enregistrées par l'application.
82 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 91
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Ce que signifie la mesure de la gigue
Les données sur un disque CD ou un DVD sont présentes sous forme
« d'alvéoles » imprimées sur sa surface et de zones non imprimées, ou
« intersillons », qui représentent les bits « 0 » et « 1 » du système binaire
d'un ordinateur. Les livres de normes CD définissent ces alvéoles et
méplats de « 0 » et de « 1 » comme des séries de 3 à 11 pièces en
séquence (décrites comme 3T à 11T). Les millions de segments de
données 3T présents sur le médium enregistré contiennent les variations
de longueur en minutes, avec pratiquement aucun segment 3T individuel
correspondant à un autre. Cette distribution de la variation se nomme
« rapport gigue » et constitue une mesure de la variation de la longueur
définie du segment 3T par rapport à ce qui est imprimé sur le disque.
Une valeur de gigue plus basse indique une meilleure uniformité des
données 3T, ce qui signifie que l'enregistrement est de meilleure qualité.
Le livre de normes limite la valeur de gigue à pas plus que 35
nanosecondes.
Si vous utilisez PlexTools Professional et le lecteur Plextor, vous pouvez
vous servir du Q-Check Beta/Jitter Test pour déterminer la qualité de
l'écriture sur un disque. Le graphique affiche un taux moyen
d'occurrence de jitter entre 3T et 11T. Lorsque vous sélectionnez la
longueur d'échantillonnage, vous spécifiez un écart d'adresses qui
représente un intervalle entre 15 secondes à 5 minutes n'importe où sur
le disque. Ce test vous permet de vérifier la quantité relative de jitter
présente dans différentes marques de médium, ou de comparer une
marque de médium spécifique enregistrée sur des graveurs différents.
Ce que signifie le mesurage Beta
Beta est une représentation de l'équilibre entre les alvéoles et les
intersillons. Si la puissance du laser est trop élevée, l'alvéole devient trop
prononcée. Si sa puissance est trop basse, l’intersillon devient trop
prononcé. Dans un cas ou dans l'autre, les données ne seraient pas
correctement reproduites.
Dans la fenêtre Test beta/gigue, la mesure Beta est représentée sur le
graphique par une ligne rouge et définie par une valeur absolue.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 83
Page 92
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Lorsque le Plextor PX-716A contrôle sa stratégie d'écriture par le biais
du VariRec, la stratégie résultante sera le meilleur équilibre possible de
la gigue la plus faible et la puissance appropriée du laser pour un
enregistrement de qualité.
Mesurer les erreurs Q-Check PI/PO
Cette fonction transmet un compte rendu sur la PI (erreurs de parité
interne) et les POF (défaillances de parité externe) présent sur le DVD
dans le lecteur Plextor PX-716A. Ce test est destiné à être utilisé avec un
DVD affichant déjà un contenu—c'est à dire, un DVD pressé de facon
commerciale, ou un disque enregistré à l'aide d'un graveur DVD.
Pour mesurer l'erreur PI/PO :
1. Placez un disque DVD pressé ou un DVD+R, DVD+RW, DVD-R
ou DVD-RW enregistré dans le PX-716A.
2. À partir de la barre de menu PlexTools, sélectionnez le Q-Check
PI/PO Test. Voir pouvez voir la fenêtre Q-Check avec un graphique
pour PI et PO.
84 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 93
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 35 : Fenêtre de test Q-Check C1/C2
3. Cochez les cases à cocher afin de sélectionner les erreurs de parité
que vous désirez vérifier.
4. Utilisez la case déroulante pour sélectionner le type de test : SUM8,
SUM1, Basic ou Burst.
5. Sélectionnez le bouton Preferences. La fenêtre Préférences des tests
PI/PO s’affiche.
6. Dans la fenêtre Préférences, sélectionnez les préférences souhaitées.
Cliquez ensuite sur OK. La fenêtre principale de test PI/PO s’affiche
de nouveau.
7. Pour débuter le mesurage, cliquez sur le bouton Start dans la fenêtre
Test PI/PO. Vous pouvez voir le décompte des erreurs représentant
les résultats du mesurage des erreurs PI et POF.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 85
Page 94
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
8. Pour terminer le mesurage, cliquez sur le bouton Stop ou attendez
que le mesurage se termine de lui-même. Une fenêtre affiche les
résultats du test ainsi qu'un graphique du décompte des erreurs
enregistrées par l'application. Vous pouvez aussi afficher le fichier
journal pour consulter les résultats.
Ce que signifie le mesurage PI/PO
Ce test mesure la qualité du medium enregistré ou pressé par le
comptage du nombre d'erreurs de bas niveau. La plupart de ces erreurs
peuvent être corrigées par le lecteur.
Chaque secteur sur un disque DVD possède 2 366 octets de données .
Pour la correction d'erreur sur un DVD, le graveur positionne 16
secteurs de données en une série de rangées et de colonnes qui
constituent une matrice de correction d'erreur (ECC). Le lecteur vérifie
les rangées de la matrice pour la « parité interne », ou PI; et il vérifie les
colonnes pour la « défaillance de parité externe », ou POF.
Le mesurage PI/PO est ni plus ni moins l'équivalent DVD du mesurage
d'erreur C1/C2 pour un CD. PI indique le nombre d'octets qui sont
corrigés lors de l'étape PI, alors que POF indique le nombre de blocs
incorrigibles. Un POF correspond à une erreur CU (une erreur
irréparable), telle que détectée par un vérificateur d’erreur de CD.
Vos choix d’affichage des erreurs sont les suivants :
• SUM8 : Affiche le nombre total d’erreurs PI détectées, connues sous
le nom de « PI-Sum8 », en 8 blocs EEC consécutifs. La valeur
attribuable maximale pour PI-Sum8 est de 280 ou moins. Le résultat
de cette mesure comprend l’erreur de rafale qui peut être corrigée à
l’étape PO.
• SUM1 : Affiche le nombre de rangées PI incorrigibles dans un bloc
ECC. Selon les normes DVD, cette valeur ne devrait pas dépasser 4.
Toutefois, elle peut être corrigée si la valeur est supérieure à 4. Cette
mesure peut vérifier la présence de défauts, emprei nt es de doigts ou
un média endommagé.
86 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 95
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
• Basic : Affiche le nombre d’octets d’erreur PI corrigée dans un bloc
ECC. Cette mesure ne comprend pas l’erreur de rafale, elle est donc
corrélée à la mesure de gigue. Cette mesure peut vérifier la qualité
d’un disque enregistré.
• Burst : Affiche les erreurs de rafale.
L'existence d'erreur PI/PO sur un DVD est parfaitement normale, car
elles peuvent être corrigées par le CIRC logic de l'appareil. Cependant,
celles-ci ne doivent pas être trop nombreuses, car elles peuvent
engendrer des erreurs incorrigibles lorsque les performances du lecteur
diminuent (par exemple, à cause de la poussière, empreintes digitales,
égratignures, etc). Comme pour les erreurs POF, celles-ci ne peuvent
être réparées, l'occurence d'une erreur POF n'est donc pas acceptable.
Avec des erreurs POF, il est possible que les données devienne nt
illisibles.
Test TA
Le test d’analyseur de temps (TA) analyse les intersillons et alvéoles
d’une disque et produit un histogramme de T3-T11 et T14. Vous pouvez
utiliser ce test comme indication visuelle de la qualité d’un disque.
Ce test peut être utilisé avec tous les types de disques DVD (-R/RW,
+R/RW/DL) enregistrés. (Il ne peut être utilisé avec les DVD
commercialement pressés, les DVD+RW ou les DVD-RW.)
REMARQUE : La première version du PX-716A ne supporte pas les
disques CD-R/RW. Ce support sera fourni grâce à une mise à niveau du
micrologiciel. Consultez la page 58 pour obtenir des détails sur la façon
d’effectuer la mise à niveau du micrologiciel de votre lecteur.
Pour afficher une analyse TA :
1. Placez un CD ou DVD enregistré ou pressé dans le PX-716A.
2. À partir de la barre de menu PlexTools, sélectionnez le Q-Check TA
Test. La fenêtre TA s'affiche.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 87
Page 96
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 36 : Fenêtre de test Q-Check TA illustrant les résultats avec un
disque de qualité supérieure
3. Cliquez sur le bouton Start. Une fenêtre vous permet de sélectionner
la zone de test : la zone interne, la zone médiane ou la zone externe
du disque. S'il s’agit d’un disque à double couc he, vo us p o uvez aussi
sélectionner la couche.
4. Sélectionnez la zone et la couche, puis cliquez sur OK. Après
quelques instants, un histogramm e illust rant l a dist ri b uti o n de
fréquence des alvéoles et intersillons du disque s'affiche.
Ce que signifie l’histogramme
L’histogramme est une représentation graphique de la gigue—c’est-àdire la variation du segment 3T, du segment 4T, etc. Le test mesure les
intervalles de temps entre deux transitions d'alvéoles/intersillons
successifs et les compare avec les spécifications DVD. Ce test est
effectué sur une zone spécifique (interne, médiane ou externe) d’un
disque.
88 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 97
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Un DVD compte un total de 10 alvéoles différentes, dont neuf de 3T à
11T et une alvéole 14T. Ces histogrammes illustre le degré de gigue
existant sur chaque alvéole. Une condition idéale (lorsqu’il y a peu de
gigue) est lorsque les crêtes d'une alvéole/intersillon adjacent sont fines,
longues et clairement séparées les unes des autres.
Figure 37 :Test Q-Check TA sur un disque de mauvaise qualité
Un disque de meilleure qualité obtiendra des histogrammes sur lesquels
les crêtes sont étroites, indiquant moins de variation dans la déviation en
longueur. Aussi, sur un bon disque, il n’y a pas de changement de crête c'est à dire que les crêtes suivent les axes verts. Si la distribution de
fréquence des intersillons et alvéoles semble trouble ou que les segments
se croisent, la qualité du disque n'est pas bonne.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A 89
Page 98
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Avantages de la technologie à l’épreuve de
la perte de données de mémoire tampon
Le logiciel PlexTools Professional vous permet d'activer ou de
désactiver la technologie à l'épreuve de la perte de données de mémoire
tampon sur le Plextor PX-712 (par le biais du Drive Settings |
Advanced). Mais vous désirerez la plupart du temps garder cette
fonction active car la technologie à l'épreuve de la perte des données de
la mémoire tampon vous assure que vous pourrez graver des disques à
haute vitesse tout en utilisant votre ordinateur en arrière-plan pour
d'autres tâches pendant la gravure.
Pour empêcher l’interruption des données pendant la gravure, chaque
lecteur CD-R/RW possède une mémoire tampon, puce mémoire qui agit
comme une sorte de « zone de maintien ». (En général, la taille de la
mémoire tampon est de 2 Mo ou de 8 Mo.) Toutefois, cette mémoire
tampon peut être rapidement vidée lorsque vous gravez à haute vitesse
ou si vous utilisez dautres applications (comme naviguer sur Internet ou
jouer à des jeux ou regarder des films) pendant la gravure.
La technologie à l’épreuve de la perte des données de la mémoire
tampon compense pour toute interruption du débit de données sur le
disque. Elle « se souvient » de l’endroit où s’est arrêtée la gravure sur le
disque lorsque le débit des données a été interrompu, puis redémarre la
gravure au même endroit une fois les données de nouveau disponibles.
La technologie anti-perte de données de la mémoire tampon dans le
lecteur signifie que vous pouvez utiliser votre ordinateur de façon
sécuritaire pour faire autre chose pendant que vous gravez sur un CD-R
ou un CD-RW. Elle vous offre un environnement multi-taches où vous
pouvez aisément et librement créer des CD dès la première tentative.
90 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Page 99
5. Entretien et dépannage
Ce chapitre vous explique les procédures relatives à l’entretien et au
dépannage de votre lecteur/graveur PX-716A.
Grâce à un entretien approprié, vous pouvez éviter les problèmes. Si des
problèmes surviennent, vous pourrez souvent résoudre par vous-même
les problèmes de nature simple, plutôt que de devoir attendre l'aide d’un
représentant Plextor.
Nettoyer votre lecteur/graveur PX-716A
Les lecteurs/graveurs Plextor sont scellés pour éviter la contamination
externe, ce qui signifie que dans un environnement informatique normal
et dans des conditions d’utilisation normales, votre lecteur/graveur ne
devrait pas nécessiter de nettoyage interne. Toutefois, si votre
lecteur/graveur est utilisé depuis un certain temps et qu’il a récemment
commencé à montrer des signes de problèmes de lecture/écriture, il est
possible que de la poussière se soit accumulée sur la lentille au laser.
Dans ce cas :
• Si votre lecteur/graveur est toujours garanti et que vous avez des
problèmes, expédiez-le à Plextor. (Reportez-vous à la page 123.)
• Si votre lecteur/graveur n’est plus garanti, avant de l’expédier pour
réparations, essayez de pulvériser un peu d’air comprimé en
orientant la bonbonne au centre du lecteur/graveur. N’utilisez que de
l’air comprimé pour appareils électroniques : stérile, filtré et sans
humidité. Si vous ne constatez aucune amélioration à la suite de cette
tentative, vous devrez faire réparer votre lecteur/graveur.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
91
Page 100
Section 5. Entretien et dépannage
MISE EN GARDE : N’essayez pas de nettoyer votre lecteur/graveur à
l’aide d’agents nettoyants à base de solvants. Également, n’utilisez pas
de compresseur à air puisque la forte pression de la pulvérisation d’air
pourra endommager le lecteur/graveur.
AUTRE MISE EN GARDE : N’utilisez pas un disque de nettoyage pour
CD. Les disques de nettoyage qui utilisent un tampon de feutre peuvent
égratigner la surface de la lentille au laser et rendre le lecteur/graveur
inutilisable. Les disques de nettoyage avec soies peuvent aussi
égratigner la lentille. De plus, ces disques de nettoyage sont souvent en
déséquilibre, ce qui rend leur utilisation très bruyante.
Mise à jour du micrologiciel
Plextor crée des révisions micrologicielles qui satisfont aux besoins
particuliers des grands fabricants de systèmes informatiques. Il est rare
que de telles révisions auront un impact quelconque sur la performance
ou le fonctionnement de votre lecteur/graveur. Toutefois, nous vous
conseillons de toujours effectuer une mise à niveau de leur
lecteur/graveur avec le micrologiciel le plus récent. Parmi d’autres
avantages, la mise à niveau du micrologiciel garantit que votre lecteur
compte le catalogue média interne le plus récent. Avant de procéder au
dépannage d’un problème possible qui survient avec votre
lecteur/graveur PX-716A, veuillez vous assurer de visiter notre site Web
à www.plextor.com
version du micrologiciel.
Pour obtenir un nouveau micrologiciel pour votre lecteur/graveur :
1. Visitez le site Web de Plextor, à l'adresse www.plextor.com
2. Recherchez les mises à niveau micrologicielles dans la section
Support de la page Downloads. Vous y trouverez une description des
plus récentes versions micrologicielles ainsi que de leur utilisation
prévue.
3. Téléchargez le micrologiciel vers votre ordinateur.
, afin de vérifier si vous possédez la plus récente
.
92 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.