Playtive Scooter User Manual [de, it, en, es]

PATINETE
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 D-22397 Hamburg
Version: 04/2015 Delta-Sport-Nr.: KS-2112
MONOPATTINO
PATINETE
Instrucciones de uso
TROTINETE
Instruções
ScOOTER
Gebrauchsanweisung
IAN 103005IAN 103005
MONOPATTINO
Istruzioni per l‘uso
ScOOTER
Instructions for use
ES Instrucciones de manejo y seguridad Página 05
IT/MT Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 08
PT Manual de instruções e indicações de segurança Página 11
GB/MT Instructions and Safety Notice Page 14
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 17
Índice/Indice/Índice/Contents/Inhaltsverzeichnis
A
B
E
Suministro ............................................................ 5
Datos técnicos ..................................................... 5
Uso previsto ........................................................ 5
Medidas de seguridad ................................. 5 - 6
Montaje ............................................................... 6
Plegar el artículo para su transporte ................ 6
Uso ....................................................................... 6
Mantenimiento ............................................... 6 - 7
Cuidados, almacenamiento ............................... 7
Indicación para su eliminación ......................... 7
3 Años de garantía ............................................ 7
Contenuto della confezione .............................. 8
Dati tecnici ........................................................... 8
Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso ....... 8
Indicazioni di sicurezza ................................ 8 - 9
Montaggio .......................................................... 9
Preparare l‘articolo per il trasporto .................. 9
Uso ....................................................................... 9
Manutenzione ............................................. 9 - 10
Cura, conservazione ........................................ 10
Indicazioni per lo smaltimento ........................ 10
3 anni di garanzia ............................................ 10
Dc
Conteúdo fornecido ......................................... 11
Dados técnicos ................................................. 11
Utilização prevista ............................................ 11
Instruções de segurança ........................... 11 - 12
Montagem ......................................................... 12
Colocar o artigo no estado de transporte ..... 12
Utilização .......................................................... 12
Manutenção .............................................. 12 - 13
Cuidados, armazenamento ............................. 13
Instruções para eliminação ............................. 13
3 anos de garantia ........................................... 13
Lieferumfang ...................................................... 17
Technische Daten .............................................. 17
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 17
Sicherheitshinweise ................................... 17 - 18
Montage ............................................................ 18
Artikel in den Transportzustand versetzen ...... 18
Verwendung ...................................................... 18
Wartung ............................................................ 19
GF
H
Pflege und Lagerung ........................................ 19
Hinweise zur Entsorgung ................................. 19
3 Jahre Garantie ...................................... 19 - 20
Scope of delivery ............................................. 14
Technical data ................................................... 14
Intended use ...................................................... 14
Safety instructions ............................................. 14
Fitting ................................................................. 15
Making the article ready for transport ........... 15
Use ..................................................................... 15
Maintenance ............................................. 15 - 16
Maintenance, storage ...................................... 16
Notes for disposal ............................................ 16
3 years warranty .............................................. 16
¡Enhorabuena! Al comprar este artículo ha adquirido un pro­ducto de excelente calidad. Familiarícese con él antes de instalarlo y ponerlo en funcionamiento leyendo atentamente las siguientes instrucciones de instalación y advertencias de seguridad. Utilice el producto solo según lo indicado aquí y únicamente para los ámbitos de uso previstos. Conserve estas instrucciones para futuras con­sultas y, en el caso de que en algún momento entregara el producto a terceros, no se olvide de adjuntar también toda su documentación.
Suministro
1 x Instrucciones de uso 1 x Patinete
Datos técnicos
Peso máximo del usuario: 50 kg
Altura máxima de extracción del manillar: 3 niveles (aprox. 73 - 83 cm) Ruedas: ø 120 mm Sistema de rodamiento: ABEC 5
Uso previsto
Este artículo es un juguete para niños que pesen como máximo 50 kg y tengan más de 3 años de edad. Es para uso privado al aire libre. ¡ATENCIÓN! Usar con equipamiento de seguridad. No usar en el tráfico rodado.
Medidas de seguridad
¡CUIDADO!
• Ninguno de los materiales de emba­ laje y fijación forman parte del juguete y, por motivos de seguridad, deben retirarse antes de entregar el producto al niño para que juegue.
• Se debe vigilar a los niños mientras juegan con el artículo.
¡CUIDADO!
• No apto para niños menores de 3 años. ¡Peligro de asfixia, dado que las piezas pequeñas se pueden tra­ gar o inhalar!
¡Riesgo de lesiones!
• ¡Debido a las piezas pequeñas existentes, el montaje del artículo debe ser realizado siempre por adultos!
• El artículo solo debe ser usado por una persona cada vez.
• Antes de cada uso, compruebe que el artícu­ lo no presenta daños ni desgastes. Controle siempre que los elementos de unión y las piezas de cierre estén firmmente asentados como el mecanismo de plegado y el ajuste de altura de la barra de direc­ ción. ¡El artículo solo debe ser usado si está en perfecto estado!
• Asegúrese de que los tornillos y las tuercas conservan su características de autobloqueo.
• No haga modificaciones en el artículo que, eventualmente, hagan peligrar su seguridad.
• No utilice el artículo en lugares cerrados. En superficies lisas, tales como laminado, parqué, suelos de madera, azulejos, etc., las ruedas podrían perder la sujeción y resbalar.
¡Riesgo de aplastarse los
dedos!
• Al plegar y desplegar el artículo tenga cui­ dado con las zonas de aplastamiento y corte.
• ¡Lleve siempre equipamientos de seguridad adecuados (casco, protectores para manos, para muñecas, para codos y rodilleras) así como zapatos!
• ¡Tenga siempre consideración con las otras personas!
• Use el artículo sobre superficies adecuadas que estén lisas, limpias y secas. Circule lo más alejado posible de otros usuarios de la via pública. Evite terrenos empinados, esca­ leras y aguas abiertas.
• No conduzca nunca en la oscuridad o con mala visibilidad.
• Con el uso continuo, el freno se calienta mucho. No lo toque antes de que se enfríe para evitar quemaduras.
• No deje que su hijo use el artículo sin vigi­ lancia, ya que los niños no pueden valorar los posibles riesgos.
5ES
• El uso del scooter requiere habilidad para evitar caídas y colisiones que podrían herir al conductor o a otras personas.
¡Evitar daños materiales!
• Evite el agua, el aceite y las superficies muy rugosas.
Montaje
El artículo se entrega plegado. Para poder circular con él, siga las siguientes instrucciones:
Desplegar (fig. A)
1. Suelte el cierre rápido inferior (1).
2. Tire de la palanca (2) hacia arriba y plie­ gue la barra de dirección (3) hacia delante hasta que encaje.
3. Asegure el mecanismo de plegado fijando el cierre rápido inferior.
Fijar los asideros (fig. B)
1. Suelte los asideros (4) de los soportes (5).
2. Pulse hacia abajo los botones de bloqueo (6) en los asideros y deslice éstos a ambos lados del tubo en forma de „T“ (7) en la bar­ ra de dirección. Se debe oir que los botones de bloqueo han encajado en los orificios previstos (8).
Ajustar la altura de la barra de dirección (fig. C)
La barra de dirección se puede ajustar a tres alturas diferentes. ¡El artículo se puede usar solo cuando el botón de blo­queo se encaje en uno de los orificios previstos y la barra de dirección se ase­gure a continuación con el cierre rápido!
1. Suelte el cierre rápido (9) en la barra de dirección.
2. Tire hacia arriba de la barra de dirección (10) hasta que el botón de bloqueo (11) encaje en uno de los tres orificios (12).
3. Asegure la barra de dirección fijando el cierre rápido.
Rodamiento de dirección (fig. D)
Al entregar el artículo, el rodamiento de direc­ción está prefijado. Si después de un tiempo el manillar está demasiado holgado o demasiado rígido, deje que un especialista o una tienda de bicicletas regule el rodamiento de dirección.
Plegar el artículo para su transporte (fig. E)
1. Soltar el cierre rápido en la barra de direc­ ción, pulsar el botón de bloqueo, deslizar la barra de dirección completamente hacia abajo, a continuación fijar el cierre rápido.
2. Pulsar los botones de bloqueo en los aside ros, sacar los asideros del tubo en forma de „T“ y fijarlos en los soportes.
3. Soltar el cierre rápido inferior y tirar de la palanca (2) hacia arriba, presionar la barra de dirección en dirección a la base de apoyo hasta que encaje. Fijar el cierre rápido inferior.
Uso
Conducir, frenar (fig. F)
• Colocar un pie en la base de apoyo (13) y darse impulso lanzando regularmente el otro pie. El scooter se puede controlar moviendo el manillar, desplazando el peso o combinando ambas actividades.
• Para frenar, pisar la chapa del freno (14).
Mantenimiento
Cambio de las ruedas (fig. G)
¡Importante! Preste atención a los datos técnicos. Las ruedas que tienen otro diámetro pueden variar las características de manejo y, eventualmente, poner en peligro al usuario. Use ruedas que se puedan montar correctamente. No instale nunca ruedas más grandes que las ruedas originales del artículo.
Las ruedas se desgastan. Este desgaste de­pende de muchos factores, como por ejemplo el suelo, la altura y el peso del usuario, las condiciones meteorológicas, el material de las ruedas y su dureza. Por eso, es necesario cambiarlas de vez en cuando.
• Suelte los tornillos axiales (15) con dos llaves Allen de tamaño 5.
• Saque los tornillos axiales y quite las ruedas.
• Monte otra vez las ruedas nuevas (16) y fíjelas con los tornillos axiales.
6 ES
Tras el cambio:
Si después de cambiar las ruedas, éstas se deslizan hacia los lados, ¡no las use! Desde el primer momento, asegúrese de que todos los tornillos están apretados y que no se han solta­do ni aflojado. Tense las ruedas de nuevo para asegurarse de que ruedan suavemente y que no hay ruidos proce­dentes del rodamiento.
Cambio del sistema de rodamiento (fig. H)
• Desmonte las ruedas (16) como se indica.
• Saque a presión un rodamiento apretando el espaciador (17) con una llave Allen y retire el espaciador.
• Saque presionando el otro rodamiento (18) apretando con una llave Allen.
• Encaje un rodamiento nuevo. Dé la vuelta a las ruedas, inserte el espaciador y encaje a continuación un segundo rodamiento.
• Fije de nuevo las ruedas.
Cuidados, almacenamiento
Después de usar el artículo, recomendamos lim­piarlo y secarlo a fondo. Retire las piedrecitas pequeñas u otros objetos que eventualmente se hayan quedado enganchados en las ruedas. Si está húmedo o mojado, secar el rodamien­to con un trapo limpio. Lubricar por fuera el rodamiento con un aceite apto para ello, para evitar la formación de óxido en el exterior. Almacene el artículo siempre en un lugar seco.
Indicación para su eliminación
Elimine el producto y todos sus componentes a través de una empresa autorizada de elimi­nación de residuos o a través de la institución de eliminación de residuos de su comunidad. Tenga en cuenta el reglamento actual en vigor. En caso de duda, infórmese en su institución de eliminación de residuos sobre una eliminación de residuos acorde con el medio ambiente.
3 Años de garantía
Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo. Este producto tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de compra. Por favor, guarde el tíquet de compra. La garantía solamente es válida para defectos de material o de fabricación y queda anulada en caso de tratamiento inapropiado o indebi­do. Sus derechos legales, especialmete el de régimen de garantía, no se ven restringidos por esta garantía. En caso de una eventual reclamación, pónga­se en contacto con el servicio de atención al cliente que le indicamos más abajo o envíenos un correo electrónico. Nuestros trabajadores le informarán con la mayor rapidez posible sobre cómo proceder. En todos los casos le ofrecemos una atención personalizada. El periodo de garantía no se verá prolongado por reparaciones en garantía, garantía legal o como servicio de la casa. Esto es válido también para las piezas reem­plazadas o reparadas. Las reparaciones realiza­das una vez transcurrido el periodo de garantía se deberán pagar.
IAN: 103005
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: deltasport@lidl.es
También puede pedir directamente todos los artículos en nuestra tienda online: www.delta-sport.info
ES
7
Congratulazioni! Con il Vostro acquisto avete scelto un prodotto di alta qualità. Prendete dimestichezza con il prodotto prima del montaggio e della prima messa in funzione. Leggete attentamente le se­guenti istruzioni di montaggio e le avvertenze di sicurezza. Usate il prodotto solo come descritto e solo per gli ambiti di utilizzo indicati. Conservate queste istruzioni con cura. Consegnate tutti i documenti se passate il pro­dotto a terzi.
Contenuto della confezione
1 x Istruzioni per l‘uso 1 x Monopattino
Dati tecnici
Peso massimo dell‘utente: 50 kg
Massima altezza telescopica manubrio: 3-livelli (ca. 73 - 83 cm) Rotelle: ø 120 mm Cuscinetti: ABEC 5
Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso
Questo articolo è un giocattolo per bambini di età superiore a 3 anni e con un peso massimo di 50 kg, per l’utilizzo privato all’esterno. ATTENZIONE! Utilizzare il prodotto con i dis­positivi di protezione adeguati. Non utilizzare nel traffico stradale.
Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE!
• Tutti i materiali di fissaggio e di imballaggio non sono parte integrante del giocattolo e devono essere rimossi per motivi di sicurezza prima di cedere il prodotto ai bambini.
• I bambini non devono giocare incustoditi con l’articolo.
ATTENZIONE!
• Non adatto per bambini con un’età inferiore a 36 mesi. Pericolo di sof­ focamento, poiché possono inalare o ingoiare le parti piccole!
Pericolo di lesione!
• Il montaggio dell’articolo deve essere eseguito soltanto da un adulto a causa delle piccole parti!
• L’articolo può essere usato soltanto da una persona alla volta.
• Controllare l’articolo prima dell’uso per rilevare eventuali danni o usure. Controllare sempre prima dell’uso che tutti i pezzi siano serrati correttamente, soprattutto il meccanismo di apertura, il sistema di bloccaggio del manubrio e le rotelle. L’articolo deve essere utilizzato soltanto se in condizioni impeccabili!
• Assicurarsi che le viti e i dadi siano serrati correttamente.
• Non modificare l’articolo in modo da evitare di mettere a repentaglio la vostra sicurezza.
• Non utilizzare l’articolo in ambienti chiusi. Sulle superfici lisce come laminato, parquet, corridoi in legno, piastrelle ecc. le ruote possono perdere tenuta e scivolare via.
Pericolo causato da
schiacciamento delle dita!
• Durante le operazioni di apertura e chiusura dell’articolo, fare attenzione a eventuali punti che presentano rischi di schiacciamento e taglio.
• Indossare dispositivi di protezione adeguati (elmo, guanti protettivi, polsiere, gomitiere e ginocchiere) e calzature appropriate!
• Fare sempre attenzione alle altre persone!
• Utilizzare l’articolo soltanto su superfici adeguate, lisce pulite e asciutte. Utilizzare l’articolo, se possibile, sempre con altri utenti. Evitare superfici ripide, scale e bacini d’acqua.
• Non utilizzare mai l‘articolo al buio o in condizioni di sicurezza precarie.
• Se utilizzato a lungo, il freno si surriscalda notevolmente. Non toccarlo prima che si raffreddi per evitare eventuali scottature.
8 IT/MT
Loading...
+ 12 hidden pages