Notes for disposal ............................................ 16
3 years warranty .............................................. 16
¡Enhorabuena!
Al comprar este artículo ha adquirido un producto de excelente calidad. Familiarícese con él
antes de instalarlo y ponerlo en funcionamiento
leyendo atentamente las siguientes instrucciones
de instalación y advertencias de seguridad.
Utilice el producto solo según lo indicado aquí
y únicamente para los ámbitos de uso previstos.
Conserve estas instrucciones para futuras consultas y, en el caso de que en algún momento
entregara el producto a terceros, no se olvide
de adjuntar también toda su documentación.
Suministro
1 x Instrucciones de uso
1 x Patinete
Datos técnicos
Peso máximo del usuario: 50 kg
Altura máxima de extracción del manillar:
3 niveles (aprox. 73 - 83 cm)
Ruedas: ø 120 mm
Sistema de rodamiento: ABEC 5
Uso previsto
Este artículo es un juguete para niños que
pesen como máximo 50 kg y tengan más de
3 años de edad. Es para uso privado al aire
libre.
¡ATENCIÓN! Usar con equipamiento de
seguridad. No usar en el tráfico rodado.
Medidas de seguridad
¡CUIDADO!
• Ninguno de los materiales de emba laje y fijación forman parte del
juguete y, por motivos de seguridad,
deben retirarse antes de entregar el
producto al niño para que juegue.
• Se debe vigilar a los niños mientras
juegan con el artículo.
¡CUIDADO!
• No apto para niños menores de
3 años. ¡Peligro de asfixia, dado que
las piezas pequeñas se pueden tra gar o inhalar!
¡Riesgo de lesiones!
• ¡Debido a las piezas pequeñas existentes,
el montaje del artículo debe ser realizado
siempre por adultos!
• El artículo solo debe ser usado por una
persona cada vez.
• Antes de cada uso, compruebe que el artícu lo no presenta daños ni desgastes.
Controle siempre que los elementos de
unión y las piezas de cierre estén firmmente
asentados como el mecanismo de plegado
y el ajuste de altura de la barra de direc ción. ¡El artículo solo debe ser usado si está
en perfecto estado!
• Asegúrese de que los tornillos y las tuercas
conservan su características de autobloqueo.
• No haga modificaciones en el artículo que,
eventualmente, hagan peligrar su seguridad.
• No utilice el artículo en lugares cerrados.
En superficies lisas, tales como laminado,
parqué, suelos de madera, azulejos, etc., las
ruedas podrían perder la sujeción y resbalar.
¡Riesgo de aplastarse los
dedos!
• Al plegar y desplegar el artículo tenga cui dado con las zonas de aplastamiento y
corte.
• ¡Lleve siempre equipamientos de seguridad
adecuados (casco, protectores para manos,
para muñecas, para codos y rodilleras) así
como zapatos!
• ¡Tenga siempre consideración con las otras
personas!
• Use el artículo sobre superficies adecuadas
que estén lisas, limpias y secas. Circule lo
más alejado posible de otros usuarios de la
via pública. Evite terrenos empinados, esca leras y aguas abiertas.
• No conduzca nunca en la oscuridad o con
mala visibilidad.
• Con el uso continuo, el freno se calienta
mucho. No lo toque antes de que se enfríe
para evitar quemaduras.
• No deje que su hijo use el artículo sin vigi lancia, ya que los niños no pueden valorar
los posibles riesgos.
5ES
• El uso del scooter requiere habilidad para
evitar caídas y colisiones que podrían herir
al conductor o a otras personas.
¡Evitar daños materiales!
• Evite el agua, el aceite y las superficies muy
rugosas.
Montaje
El artículo se entrega plegado. Para poder
circular con él, siga las siguientes instrucciones:
Desplegar (fig. A)
1. Suelte el cierre rápido inferior (1).
2. Tire de la palanca (2) hacia arriba y plie gue la barra de dirección (3) hacia delante
hasta que encaje.
3. Asegure el mecanismo de plegado fijando
el cierre rápido inferior.
Fijar los asideros (fig. B)
1. Suelte los asideros (4) de los soportes (5).
2. Pulse hacia abajo los botones de bloqueo
(6) en los asideros y deslice éstos a ambos
lados del tubo en forma de „T“ (7) en la bar ra de dirección. Se debe oir que los botones
de bloqueo han encajado en los orificios
previstos (8).
Ajustar la altura de la barra de
dirección (fig. C)
La barra de dirección se puede ajustar
a tres alturas diferentes. ¡El artículo se
puede usar solo cuando el botón de bloqueo se encaje en uno de los orificios
previstos y la barra de dirección se asegure a continuación con el cierre rápido!
1. Suelte el cierre rápido (9) en la barra de
dirección.
2. Tire hacia arriba de la barra de dirección
(10) hasta que el botón de bloqueo (11)
encaje en uno de los tres orificios (12).
3. Asegure la barra de dirección fijando el
cierre rápido.
Rodamiento de dirección (fig. D)
Al entregar el artículo, el rodamiento de dirección está prefijado. Si después de un tiempo el
manillar está demasiado holgado o demasiado
rígido, deje que un especialista o una tienda
de bicicletas regule el rodamiento de dirección.
Plegar el artículo para su
transporte (fig. E)
1. Soltar el cierre rápido en la barra de direc ción, pulsar el botón de bloqueo, deslizar
la barra de dirección completamente hacia
abajo, a continuación fijar el cierre rápido.
2. Pulsar los botones de bloqueo en los aside
ros, sacar los asideros del tubo en forma de
„T“ y fijarlos en los soportes.
3. Soltar el cierre rápido inferior y tirar de la
palanca (2) hacia arriba, presionar la barra
de dirección en dirección a la base de
apoyo hasta que encaje. Fijar el cierre
rápido inferior.
Uso
Conducir, frenar (fig. F)
• Colocar un pie en la base de apoyo (13) y
darse impulso lanzando regularmente el
otro pie. El scooter se puede controlar
moviendo el manillar, desplazando el peso
o combinando ambas actividades.
• Para frenar, pisar la chapa del freno (14).
Mantenimiento
Cambio de las ruedas (fig. G)
¡Importante!
Preste atención a los datos técnicos.
Las ruedas que tienen otro diámetro
pueden variar las características de
manejo y, eventualmente, poner en
peligro al usuario. Use ruedas que se
puedan montar correctamente. No
instale nunca ruedas más grandes que
las ruedas originales del artículo.
Las ruedas se desgastan. Este desgaste depende de muchos factores, como por ejemplo
el suelo, la altura y el peso del usuario, las
condiciones meteorológicas, el material de
las ruedas y su dureza. Por eso, es necesario
cambiarlas de vez en cuando.
• Suelte los tornillos axiales (15) con dos
llaves Allen de tamaño 5.
• Saque los tornillos axiales y quite las ruedas.
• Monte otra vez las ruedas nuevas (16) y
fíjelas con los tornillos axiales.
6ES
Tras el cambio:
Si después de cambiar las ruedas,
éstas se deslizan hacia los lados, ¡no
las use! Desde el primer momento,
asegúrese de que todos los tornillos
están apretados y que no se han soltado ni aflojado. Tense las ruedas de
nuevo para asegurarse de que ruedan
suavemente y que no hay ruidos procedentes del rodamiento.
Cambio del sistema de rodamiento
(fig. H)
• Desmonte las ruedas (16) como se indica.
• Saque a presión un rodamiento apretando
el espaciador (17) con una llave Allen y
retire el espaciador.
• Saque presionando el otro rodamiento (18)
apretando con una llave Allen.
• Encaje un rodamiento nuevo. Dé la vuelta
a las ruedas, inserte el espaciador y encaje
a continuación un segundo rodamiento.
• Fije de nuevo las ruedas.
Cuidados, almacenamiento
Después de usar el artículo, recomendamos limpiarlo y secarlo a fondo. Retire las piedrecitas
pequeñas u otros objetos que eventualmente se
hayan quedado enganchados en las ruedas.
Si está húmedo o mojado, secar el rodamiento con un trapo limpio. Lubricar por fuera el
rodamiento con un aceite apto para ello, para
evitar la formación de óxido en el exterior.
Almacene el artículo siempre en un lugar seco.
Indicación para su
eliminación
Elimine el producto y todos sus componentes
a través de una empresa autorizada de eliminación de residuos o a través de la institución
de eliminación de residuos de su comunidad.
Tenga en cuenta el reglamento actual en vigor.
En caso de duda, infórmese en su institución de
eliminación de residuos sobre una eliminación
de residuos acorde con el medio ambiente.
3 Años de garantía
Este producto se fabrica con gran esmero y
bajo control continuo. Este producto tiene una
garantía de tres años a partir de la fecha de
compra. Por favor, guarde el tíquet de compra.
La garantía solamente es válida para defectos
de material o de fabricación y queda anulada
en caso de tratamiento inapropiado o indebido. Sus derechos legales, especialmete el de
régimen de garantía, no se ven restringidos por
esta garantía.
En caso de una eventual reclamación, póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente que le indicamos más abajo o envíenos
un correo electrónico. Nuestros trabajadores le
informarán con la mayor rapidez posible sobre
cómo proceder. En todos los casos le ofrecemos
una atención personalizada.
El periodo de garantía no se verá prolongado
por reparaciones en garantía, garantía legal o
como servicio de la casa.
Esto es válido también para las piezas reemplazadas o reparadas. Las reparaciones realizadas una vez transcurrido el periodo de garantía
se deberán pagar.
También puede pedir directamente todos los artículos en
nuestra tienda online: www.delta-sport.info
ES
7
Congratulazioni!
Con il Vostro acquisto avete scelto un prodotto
di alta qualità. Prendete dimestichezza con il
prodotto prima del montaggio e della prima
messa in funzione. Leggete attentamente le seguenti istruzioni di montaggio e le avvertenze di
sicurezza. Usate il prodotto solo come descritto
e solo per gli ambiti di utilizzo indicati.
Conservate queste istruzioni con cura.
Consegnate tutti i documenti se passate il prodotto a terzi.
Questo articolo è un giocattolo per bambini di
età superiore a 3 anni e con un peso massimo
di 50 kg, per l’utilizzo privato all’esterno.
ATTENZIONE! Utilizzare il prodotto con i dispositivi di protezione adeguati. Non utilizzare
nel traffico stradale.
Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE!
• Tutti i materiali di fissaggio e di
imballaggio non sono parte
integrante del giocattolo e devono
essere rimossi per motivi di
sicurezza prima di cedere il prodotto
ai bambini.
• I bambini non devono giocare
incustoditi con l’articolo.
ATTENZIONE!
• Non adatto per bambini con un’età
inferiore a 36 mesi. Pericolo di sof focamento, poiché possono inalare o
ingoiare le parti piccole!
Pericolo di lesione!
• Il montaggio dell’articolo deve essere
eseguito soltanto da un adulto a causa delle
piccole parti!
• L’articolo può essere usato soltanto da una
persona alla volta.
• Controllare l’articolo prima dell’uso per
rilevare eventuali danni o usure.
Controllare sempre prima dell’uso che tutti i
pezzi siano serrati correttamente,
soprattutto il meccanismo di apertura, il
sistema di bloccaggio del manubrio e le
rotelle. L’articolo deve essere utilizzato
soltanto se in condizioni impeccabili!
• Assicurarsi che le viti e i dadi siano serrati
correttamente.
• Non modificare l’articolo in modo da evitare
di mettere a repentaglio la vostra sicurezza.
• Non utilizzare l’articolo in ambienti chiusi.
Sulle superfici lisce come laminato, parquet,
corridoi in legno, piastrelle ecc. le ruote
possono perdere tenuta e scivolare via.
Pericolo causato da
schiacciamento delle dita!
• Durante le operazioni di apertura e chiusura
dell’articolo, fare attenzione a eventuali
punti che presentano rischi di
schiacciamento e taglio.
• Indossare dispositivi di protezione adeguati
(elmo, guanti protettivi, polsiere, gomitiere e
ginocchiere) e calzature appropriate!
• Fare sempre attenzione alle altre persone!
• Utilizzare l’articolo soltanto su superfici
adeguate, lisce pulite e asciutte.
Utilizzare l’articolo, se possibile, sempre
con altri utenti. Evitare superfici ripide, scale
e bacini d’acqua.
• Non utilizzare mai l‘articolo al buio o in
condizioni di sicurezza precarie.
• Se utilizzato a lungo, il freno si surriscalda
notevolmente. Non toccarlo prima che si
raffreddi per evitare eventuali scottature.
8IT/MT
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.