Plantronics PULSAR 260 User Manual [sv]

PLANTRONICS PULSAR™ 260
ANVÄNDARHANDBOK
STEREOHEADSET MED BLUETOOTH
VÄLKOMMEN
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL OCH FUNKTIONER
Denna bruksanvisning innehåller instruktioner om hur du installerar och använder Plantronics Pulsar viktig säkerhetsinformation som fi nns i förpackningen.
Om du vill ha ytterligare information om hjälp, service eller support läser du på garantisedeln, avsnittet Felsökning på sidan 9 eller besöker
260 Bluetooth®-headset. Innan du börjar bör du läsa i broschyren med
www.plantronics.com.
Förpackningens innehåll och funktioner 3
Laddning 4
Slå på 4
Indikatorlampa 4
Ihopparning 5
Ringa/besvara/avsluta samtal 5
Användningssätt 6
Aktiv högtalare och användning i stereo 6
Enhetens reglage 7
Headsetkontroller 8
Felsökning 9
Systemåterställning 9
Produktspecifi kationer 10
Teknisk support 10
Information om överensstämmelse 11
Varningar 12
Registrera din produkt online
Besök www.plantronics.com/productregistration och registrera din produkt online så att vi kan ge dig bästa möjliga service och tekniska support.
Pulsar 260-headset
Ljudisolerande öronkuddar
2,5 mm-kontakt
Stereoenhet med Bluetooth
2,5 mm uttag
Löstagbar klämma
Sladd för ljudutgång
Enhetens reglage:
Ström på/av/ihopparning
Mikrofon med samtalsknapp
Mini-USB-port
Indikatorlampa
Ström på/av/ihopparn­ing
SnoddLaddare
Sekretess/uppspelning/paus
Volym upp Volym ned
Spola framåt Spola bakåt
2
| |
3
LADDNING
IHOPPARNING
Du måste ladda enheten i tre timmar före det första användningstillfället.
Ladda genom att ansluta laddaren till enhetens mini-USB-uttag.
Enhetens indikatorlampa blinkar med rött sken under laddningen och lyser med fast blått sken när laddningen är klar.
STRÖM PÅ/AV
Håll på/av-knappen nedtryckt i minst 2 sekunder.
INDIKATORLAMPOR PÅ ENHETEN
Åtgärd
Laddning
Fulladdat Lyser blått
Lampa
Blinkar rött
Så här parar du ihop enheten och telefonen:
Börja med enheten påslagen.
1. Tryck ned sekretess-/uppspelnings-
/pausknappen och ström på/av-/ ihopparning-knappen samtidigt. När indikatorlampan blinkar med rött och blått sken släpper du knapparna.
2. När enheten blinkar med rött och
blått sken använder du telefonmenyn till att söka efter Bluetooth-enheter och väljer "260 Plantronics".
3. När du uppmanas ange lösenord
anger du 0000.
Enheten blinkar med blått sken när ihopparningen är slutförd.
Om du vill ha information om konfi guration och ihopparning med andra Bluetooth­enheter än mobiltelefoner läser du i användarhandboken för Bluetooth­enheten.
RINGA/BESVARA/AVSLUTA SAMTAL
Så här ringer du:
Slå numret på telefonen.
Samtalet överförs automatiskt till headsetet.
Så här besvarar och avslutar du ett samtal:
Tryck kort på headsetets
samtalsknapp.
1
2
M2500 Plantronics
260Plantronic s
M3000 Plantronics
3
Ange
lösenord
0000
Blinkar rött tre
Ström-/batteristatus
Ihopparning/anslutning Blinkar rött och blått
Bluetooth-enhet ansluten till headset
4
| |
gånger = Blinkar rött två
gånger = Blinkar rött en
gång =
Blinkar blått
Obs! Bli nkar röt t när
headsetet slås på.
Så här justerar du volymen:
Tryck kort på
enheten om du vill ändra stegvis, och håll in knappen om du vill ändra kontinuerligt.
eller – på
+
5
ANVÄNDNINGSSÄTT
Pulsar 260 kan användas på två sätt:
• Fäst i bältet eller kläderna
• Runt halsen med hjälp av snodden
ENHETENS REGLAGE
Ström på/av
Knapp Funktion Åtgärd Ton
Ström på/av Kort knapptryckning Ingen ton
Spola framåt och bakåt *
AKTIV HÖGTALARE OCH ANVÄNDNING I STEREO
För allmän lyssning kan du ansluta Bluetooth-stereoenheten direkt till de aktiva högtalarna i hemstereoanläggningen med hjälp av den medföljande ljudutgångskabeln (förutsatt att högtalarna/stereoanläggningen har en 3,5 mm ljudingång). Läs i handboken för utrustningen.
1. Se till att Bluetooth-stereoenheten
och högtalarna/stereoanläggningen är avstängda.
2. Anslut ljudutgångskabelns 2,5 mm-
kontakt till Bluetooth­stereoenheten och 3,5 mm­kontakten till de aktiva högtalarnas/ stereoanläggningens 3,5 mm­ljudingång så som visas nedan.
3. Slå på Bluetooth-stereoenheten och
högtalarna/stereoanläggningen.
6
| |
Sekretess för samtal/ljud
Uppspelning och paus *
Justera volymen Kort knapptryckning Normal ton för varje
* Fungerar endast om Bluetooth-enheten har funktioner för AVRCP (Bluetooth
Audio/Video Remote Control Profile).
Kort knapptryckning för att hoppa till nästa spår eller backa till föregående spår
Kort knapptryckning för sekretess på/av
Kort knapptryckning för att pausa/återuppta ljud
Hög ton
Upprepande låg ton var 60 sekund
Hög ton
justering, dubbel låg ton vid gränsvärde
7
2
HEADSETKONTROLLER
Knapp Funktion Åtgärd Ton
Ringa/besvara/avsluta samtal
Växla ett aktivt samtal från headsetet till telefonen och vice versa
Kort knapptryckning Hög ton
Lång knapptryckning Hög ton följt av
låg ton
FELSÖKNING
PROBLEM Lösning
Headsetet fungerar inte tillsammans med telefonen.
Personer som ringer kan inte höra mig.
Personer som ringer säger att min röst är för svag.
Jag kan inte höra personen som ringer/kopplingston eller ljud.
Jag kan inte höra musik från aktiva högtalare/HiFi­systemet när jag använder sladden för ljudutgång.
SYSTEMÅTERSTÄLLNING
• Se sidan 5 ”Ihopparning”.
• Återställ Pulsar 260 så som det beskrivs nedan.
• Headsetet är i sekretessläge. Stäng av mikrofonens sekretessfunktion genom att trycka in sekretessknappen på enheten.
• Se till att enheten är påslagen och att headsetet är ihopparat med ljudenheten. Se sidan 5 ”Ihopparning”.
Se till att mikrofonen är riktad mot munnen.
• Enheten är avstängd. Kontrollera indikatorlampans status.
• Headsetet är utom räckhåll. Placera dig inom 10 meter från telefonen och kontrollera Bluetooth­länken i telefonens teckenfönster.
• Batteriet är urladdat. Ladda upp batteriet med hjälp av den medföljande laddaren.
• Lyssningsvolymen är för låg. Tryck på volym upp­knappen om du vill höja headsetets volym.
• Enheten måste vara påslagen och ansluten till de aktiva högtalarna/HiFi-systemet med sladden för ljudutgången.
• Kontrollera att musikspelaren på Bluetooth­telefonen är påslagen och att Pulsar 260 är den aktiva Bluetooth-enheten.
Handsfreefunktioner
Knapp Funktion Åtgärd Ton
Aktivera återuppringning av senast slagna nummer
Aktivera röstuppringning
Avvisa samtal Lång knapptryckning Hög ton följt av låg
Funktionerna måste kunna användas med Bluetooth-enheten och operatören.
8
| |
Dubbel kort knapptryckning Hög ton för varje
knapptryckning
Lång knapptryckning Hög ton följt av låg
ton
ton
En återställningsknapp är placerad (infälld) bakom bältesklämman.
Så här återställer du:
1. Lossa klämman som det
visas till höger.
2. Tryck på och släpp
knappen med hjälp av en penna.
1
2
9
PRODUKTSPECIFIKATIONER
TEKNISK SUPPORT
Lyssningstid * Upp till 7 timmar Samtalstid * Upp till 9 timmar Passningstid * Upp till 200 timmar Laddningstid 3 timmar Räckvidd Bluetooth-standarden är 10 meter Vikt för headset och enhet 25 gram Strömförsörjning 5 V DC - 300 mA Batterityp Litiumjonpolymer Högtalarens frekvensomfång • Telefoni: 300 till 3600 Hz (CVSD)
• Stereoljud: 20 till 20 kHz (16-bitars 48 kHz SBC-kodning) Impedans 32 +- 4 Ohm x 1 kHz Distorsion < 5 % till 19 kHz Version Bluetooth 2,0
Funktioner för Bluetooth handsfree- och headsetprofiler: A2 DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) och GAVDP (Generic Audio/Video Distribution Profile). För stereoljud måste Bluetooth­aktiverade enheter ha stöd för A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
*Prestanda kan variera med olika enheter.
Besök vår webbplats på www.plantronics.com/support om du vill ha teknisk support, t.ex. frågor och svar, kompatibilitet och information om tillgänglighet.
Du kan också få hjälp från Plantronics tekniska supportcenter (TAC) på telefonnummer
0800 410014 i Storbritannien.
EXPONERING AV RF-STRÅLNING
Den interna trådlösa radion fungerar inom de riktlinjer som återfi nns i säkerhetsstandarder och rekommendationer för radiokommunikation, vilka återspeglar vetenskaplig konsensus. Oberoende undersökningar har visat att den inbyggda trådlösa radion är säker att använda för konsumenterna. Mer information fi nns på www.plantronics.com.
Obs! Förändringar av utrustningen som inte uttryckligen godkänts av Plantronics, Inc. kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
MODELL- OCH LANDSINFORMATION
37677-04
37677-05
GBR
AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN.
10
| |
11
VARNINGAR
Användning av ett headset som täcker båda öronen försämrar din förmåga att uppfatta andra ljud. Användning av den här typen av headset vid körning av motorfordon eller cykling kan orsaka allvarlig fara för dig och/ eller andra, och är olagligt i de flesta regioner.
Använd inte hörlurar/headset vid höga volymer under längre tidsperioder. Det kan orsaka hörselskador. Lyssna alltid med måttliga ljudnivåer.
Plantronics Ltd
Interface Business Park Bincknoll Lane Wootton Bassett Wiltshire SN4 8QQ, ENGLAND Tel: 0800 410 014
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Nederland Tel: Tel: 0800 752 6876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX)
Plantronics Sarl
Noisy-le-Grand, France No Indigo: 0825 0825 99 0 , 15 @ TTC / mn +33 14167 4141
Plantronics GmbH
Hürth, Deutschland Tel: 0800 9323400 Österreich: 0800 242 500 Schweiz: 0800 932 340
© 2006 Plantronics, Inc. Med ensamrätt. Plantronics, logotypens design, Plantronics Sound Innovation och Pulsar är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Plantronics, Inc. Varumärket
®
Bluetooth
med logotyper tillhör Bluetooth SIG, Inc., och licens krävs av Plantronics, Inc. för all
användning av sådana märken. Sökta patent fi nns. Tryckt i USA. 37771-11 (05-06)
Plantronics Acoustics
Italia Srl Milano, Italia Numero Verde: 800 950934
Plantronics Iberia, S.L.
Madrid, España Tel: 902 415 191 +34 91 640 47 44 Tel: 800 844 517 (PT)
Nordic Region
Tel: Finland: 0800 117 095 Tel: Sverige: 02002 14681 Tel: Danmark: 8088 4610 Tel: Norge: 800 113 36
Plantronics Mellanöstern, Östeuropa och Afrika
Tel: +44 1793 842 443
Plantronics Inc
345 Encinal Street Santa Cruz, CA95060 USA Tel: 1 831 426 5868
12
|
Loading...