Plantronics PULSAR 260 User Manual [it]

PLANTRONICS PULSAR™ 260
GUIDA DELL'UTENTE
AURICOLARE STEREO BLUETOOTH
INTRODUZIONE
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE E CARATTERISTICHE
Questa Guida dell’utente fornisce le istruzioni per l’installazione e l’uso dell’auricolare Bluetooth incluse nella confezione.
Per ulteriore supporto, assistenza o informazioni, fare riferimento alla scheda di garanzia del prodotto, alla sezione Risoluzione dei problemi a pagina 9 o visitare il sito Web
www.plantronics.com.
®
Plantronics Pulsar™ 260. Prima di iniziare, leggere le note sulla sicurezza
Contenuto della confezione e caratteristiche 3
Ricarica 4
Accensione 4
Indicatori luminosi 4
Registrazione 5
Esecuzione/risposta/termine delle chiamate 5
Opzioni di utilizzo 6
Uso di altoparlanti amplifi cati e stereo 6
Comandi pod 7
Comandi dell’auricolare 8
Risoluzione dei problemi 9
Ripristino del sistema 9
Specifi che del prodotto 10
Assistenza tecnica 10
Norme vigenti 11
Avvisi 12
Registrazione del prodotto online
Visitare il sito Web www.plantronics.com/productregistration per registrare online il prodotto acquistato e ricevere assistenza e supporto tecnico ottimali.
Auricolare Pulsar 260
Auricolari a isolamento
Spinotto da 2,5 mm
Pod stereo Bluetooth
Porta da 2,5 mm
Supporto smontabile
Cavo uscita audio
Comandi pod:
Accensione/ spegnimento/ Associazione
Microfono con pulsante di controllo chiamate
Porta Mini USB
Indicatore luminoso
Accensione/ spegnimento/ Associazione
CordinoCaricabatteria CA
Esclusione microfono/ Riproduzione/Pausa
Comandi di aumento del volume
Comandi di diminuzione del volume
Ricerca della traccia in avanti
Ricerca della traccia indietro
2
| |
3
RICARICA
REGISTRAZIONE
Lasciare in carica per 3 ore prima dell’uso.
Per caricare, collegare il caricabatterie CA alla presa mini USB.
L’indicatore luminoso del pod lampeggia in rosso durante la carica e diventa blu fi sso quando la carica è completa.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Tenere premuto l’interruttore di accensione/ spegnimento per più di 2 secondi.
INDICATORI LUMINOSI DEL POD
Azione
Ricarica
Carica completa Blu fisso
Stato alimentazione/batteria
Associazione/collegamento Lampeggia in rosso e blu
Spia
Lampeggia in rosso
Lampeggia 3 volte in rosso =
Lampeggia 2 volte in rosso =
Lampeggia 1 volta in rosso =
NOTA: lampeggia in rosso quando l'auricolare viene
acceso per la prima volta.
Per associare il pod al telefono:
Accendere il pod.
1. Tenere premuto il pulsante
esclusione microfono/riproduzione/ pausa e il pulsante di accensione/ spegnimento contemporaneamente. Quando l'indicatore luminoso lampeggia in rosso e in blu, rilasciare i pulsanti.
2. Mentre il pod lampeggia, utilizzare il
menu del telefono per ricercare i dispositivi Bluetooth, quindi selezionare "260 Plantronics".
3. Quando viene richiesto il codice di
accesso, inserire 0000.
Il pod lampeggia in blu una volta che l’associazione è stata eseguita correttamente.
Per istruzioni sulla confi gurazione e l’associazione con dispositivi Bluetooth diversi dai telefoni cellulari, consultare la guida dell’utente del dispositivo Bluetooth.
1
2
M2500 Plantronics
260Plantronic s
M3000 Plantronics
3
Immettere il codice di
ESECUZIONE/RISPOSTA/TERMINE DELLE CHIAMATE
Per eseguire una chiamata
Digitare il numero sul telefono;
la chiamata viene trasferita automaticamente all’auricolare.
Per rispondere o terminare una chiamata:
Premere brevemente il
pulsante di controllo delle chiamate sull’auricolare.
Per regolare il volume:
Premere brevemente i pulsanti
o – sul pod per ottenere una
+
regolazione graduale, tenere premuto per una modifi ca continua.
accesso
0000
Pod Bluetooth collegato all'auricolare
4
| |
Lampeggia in blu
5
OPZIONI DI UTILIZZO
Pulsar 260 può essere indosssato in due modi:
• Fissato alla cintura o all’abito indossato
• Intorno al collo utilizzando il cordino
COMANDI POD
Accensione/spegnimento
Pulsante Funzione Azione Tono
Accensione/ spegnimento
Pressione breve Nessun segnale
Ricerca della traccia in avanti e indietro*
USO DI ALTOPARLANTI AMPLIFICATI E STEREO
Per l’ascolto da parte di un pubblico è possibile collegare il pod stereo Bluetooth direttamente agli altoparlanti amplifi cati o a un impianto stereo con il cavo di uscita audio in dotazione (gli altoparlanti/ l’impianto stereo devono essere dotati di una presa audio Line-in o ausiliaria da 3,5 mm). Consultare la guida dell’utente dell’apparecchiatura.
1. Accertarsi che il pod Bluetooth e gli
altoparlanti/l'impianto stereo siano spenti.
2. Collegare lo spinotto del cavo di
uscita audio da 2,5 mm al pod stereo Bluetooth e lo spinotto da 3,5 mm alla presa audio Line-in o ausiliaria da 3,5 mm degli altoparlanti amplifi cati/impianto stereo come indicato di seguito.
3. Accendere il pod stereo Bluetooth e
gli altoparlanti/impianto stereo.
6
| |
* Funziona solo se il dispositivo Bluetooth supporta la tecnologia Bluetooth
AVRCP (Audio/Video Remote Control).
Esclusione microfono/ audio
Riproduzione e pausa*
Regolazione volume
Pressione breve per passare alla traccia successiva o per tornare a quella precedente.
Pressione breve per disattivare/riattivare l’audio
Pressione breve per pausa/ riattivazione audio
Pressione breve Segnale con tono
Segnale con tono alto
Segnale con tono basso ripetuto ogni 60 secondi.
Segnale con tono alto
medio per ogni regolazione, doppio con tono basso quando si raggiunge il limite.
7
2
COMANDI DELL’AURICOLARE
Pulsante Funzione Azione Tono
Esecuzione/risposta/ termine delle chiamate
Commutazione di una chiamata in corso dalla cuffi a al telefono o viceversa.
Funzioni a mani libere
Pulsante Funzione Azione Tono
Ripetizione dell’ultimo numero
Attivazione selezione vocale
Rifi uto di una chiamata
Le funzioni devono essere supportate dal dispositivo Bluetooth o dal fornitore del servizio.
Pressione breve doppia del pulsante
Pressione lunga del pulsante Segnale con tono alto
Pressione lunga del pulsante Segnale con tono alto
Premere brevemente il pulsante
Pressione lunga del pulsante
Segnale con tono alto
Segnale con tono alto seguito da uno con tono basso
Segnale con tono alto a ogni pressione
seguito da uno con tono basso
seguito da uno con tono basso
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Soluzione
L’auricolare non funziona con il telefono.
Gli interlocutori non riescono a sentire.
Il volume della voce è troppo basso.
Impossibile sentire l’interlocutore, il segnale di composizione o il segnale acustico.
Impossibile sentire la musica dagli altoparlanti amplifi cati/Hi-Fi quando si usa il cavo di uscita audio.
• Vedere a pagina 5 “Associazione”.
• Eseguire il ripristino su Pulsar 260 come descritto di seguito.
• L’auricolare è in modalità esclusione microfono. Premere il pulsante di esclusione microfono sul pod per disattivare il microfono.
• Accertarsi che il pod sia acceso e l’auricolare associato con il dispositivo audio. Vedere a pagina 5 “Associazione”.
Accertarsi di posizionare il microfono verso la bocca.
• Il pod è spento. Controllare l’indicatore luminoso dello stato.
• La cuffi a è fuori del raggio di azione. Spostarsi entro un raggio di 10 metri dal telefono e controllare il collegamento Bluetooth sul display del telefono.
• La batteria è scarica. Ricaricare la batteria utilizzando il caricabatterie CA in dotazione.
• Il volume di ascolto è troppo basso. Premere il pulsante di aumento del volume per aumentare l’audio della cuffi a.
• Il pod deve essere acceso e collegato agli altoparlanti amplifi cati/Hi-Fi con il cavo di uscita audio.
• Controllare che il lettore musicale sul telefono Bluetooth sia acceso e Pulsar 260 sia il dispositivo Bluetooth attivo.
RIPRISTINO DEL SISTEMA
Il pulsante di rirpistino è situato (nascosto) dietro il clip fermacavetto.
Per ripristinare:
1. Rimuovere il clip come
mostrato sulla destra.
2. Premere e rilasciare il
pulsante usando una penna.
1
2
8
| |
9
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
ASSISTENZA TECNICA
Autonomia di ascolto* Fino a 7 ore
Autonomia di conversazione* Fino a 9 ore
Tempo di standby* Fino a 200 ore
Tempo di ricarica 3 ore
Raggio d’azione 10 metri standard Bluetooth
Peso auricolare e pod 25 grammi
Requisiti di alimentazione 5 V CC - 300 mA
Tipo di batteria Ai polimeri di ioni di litio
Risposta in frequenza altoparlanti
Impedenza 32 +-4 Ohm x1 kHz
Distorsione <5% a 19 kHz
Versione Bluetooth 2,0
Supporta i profili Bluetooth per auricolare e comunicazioni a mani libere, A2 DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) e GAVDP (Generic Audio/Video Distribution Profile). Per una stereofonia eccellente, è necessario che i dispositivi Bluetooth supportino la tecnologia A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
*Le prestazioni possono variare a seconda del dispositivo
• Telefonia da 300 Hz a 3600 Hz (CVSD)
• Audio stereo da 20 Hz a 20 kHz (16 bit 48kHz codice SBC)
Per ottenere informazioni sull’assistenza tecnica, visitare il sito Web all’indirizzo
www.plantronics.com/support, che comprende una sezione relativa alle domande
frequenti, nonché informazioni sulla compatibilità in base alle proprie esigenze.
Il centro di Assistenza tecnica di Plantronics (TAC) è anche a disposizione dei clienti al
0800 410014 nel Regno Unito.
numero
ESPOSIZIONE A RADIOFREQUENZE
Il dispositivo radio interno wireless funziona in ottemperanza agli standard e alle raccomandazioni sulla sicurezza approvati dalla comunità scientifi ca. Studi indipendenti hanno dimostrato che il dispositivo radio interno wireless è sicuro per i consumatori. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.plantronics.com.
NOTA: le modifi che non espressamente approvate da Plantronics, Inc. potrebbero annullare l’autorizzazione all’uso dell’apparecchiatura.
INFORMAZIONI SUL MODELLO E SUL PAESE
37677-04
37677-05
GBR
AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN.
10
| |
11
AVVISI
Se si utilizzano cuffie con cuscinetti su ciascun orecchio, la possibilità di percepire altri suoni diminuisce. L'uso di tale dispositivo mentre si è alla guida di un veicolo o in bicicletta potrebbe rappresentare un pericolo per se stessi e per gli altri ed è vietato in molte regioni.
Non utilizzare le cuffie o gli auricolari a volumi troppo elevati per periodi di tempo prolungati poiché ciò potrebbe compromettere le capacità uditive. Regolare il volume su livelli moderati.
Plantronics Ltd
Interface Business Park Bincknoll Lane Wootton Bassett Wiltshire SN4 8QQ, ENGLAND Tel.: 0800 410014
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Paesi Bassi Tel.: Tel.: 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX)
Plantronics Sarl
Noisy-le-Grand,Francia No Indigo: 0825 082599 0, 15 @ TTC / mn +33 14167 4141
Plantronics GmbH
Hürth, Germania Tel.: 0800 9323400 Austria: 0800 242 500 Schweiz: 0800 932 340
©2006 Plantronics, Inc. Tutti i diritti riservati. Plantronics, il logo, Plantronics Sound Innovation e Pulsar sono marchi o marchi registrati di Plantronics, Inc. Il marchio e i loghi Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi da parte di Plantronics, Inc. viene concesso su licenza.
Brevetti in attesa di approvazione. Stampato in USA. 37771-07 (05-06)
Plantronics Acoustics
Italia Srl Milano, Italia Numero Verde:800 950934
Plantronics Iberia, S.L.
Madrid, Spagna Tel.: 902 415 191 +34 91 640 47 44 Tel.: 800 844 517
Europa settentrionale
Tel: Finlandia: 0800 117 095 Tel: Svezia: 02002 14681 Tel: Danimarca: 8088 4610 Tel: Norvegia: 800 113 36
Plantronics Middle East, Europa dell'Est e Africa
Tel.: +44 1793 842 443
Plantronics Inc.
345 Encinal Street Santa Cruz, CA95060 USA Tel.: +1 831 426 5868
®
Bluetooth
sono di proprietà di
12
|
Loading...