Plantronics P161N, P151N, H161, P171, H171N User Manual

...
Plantronics P161N, P151N, H161, P171, H171N User Manual

H151/N

H161/N

H171/N

DuoProTM

Family of

Headsets

Quick Start User Guide

Guide d’Utilisation

pour la Mise en Route Rapide

Guía Rapida para el Usuario

Guia de Usuário de Início Rápido

H151N

P151N

H161N

P161N

H171

P171

PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

1

ABOUT THE

DUOPRO FAMILY OF HEADSETS

The DuoPro™ family of headsets is designed to meet the needs of users who use headsets most of the day. In summary:

1Models 151 is an over-the-ear headset.

2Model 151N is an over-the-ear headset using a

(N) noise-canceling microphone.

3Models 161 and 161N are over-the-head headsets.

4Models 171 and 171N are convertible over-the-head to over-the-ear headsets.

5Models P151, P151N, P161, P161N, P171, and P171N are Polaris versions of the above headsets. Polaris applies to most headset ready telephones. For compatibility questions please call the Plantronics Technical Assistance Center (TAC).

QUICK START GUIDE

These numbers refer to the numbered illustrations in the center of this guide. The center section may be pulled out for easier reference and use.

1. Identify the Components

See reference number 1 on illustration

1.1Cable to Quick Disconnect™

1.2Pivot Pin

1.3Headset Receiver, inside view

1.4Replaceable Ear Cushion

1.5Adjustable Headband for over-the-head headsets

1.6Cable Stabilizer Notch

1.7Pivot Pin Holder on headband, reverses direction for left ear use

1.8Earloop for over-the-ear headset, tail adjusts for comfort.

1.9Headset Receiver, outside view setup for right ear

1.10Stabilizer Bars

1.11Voice Tube Boom

1.12Noise-Canceling Microphone Boom

Warning:

The headset receiver may retain dangerous objects, e.g. pins, paper clips, staples. Care should be taken to ensure the headset receiver is free of metallic objects.

PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

2

PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

3

2. The Convertible Process (171 & 171N models only)

See reference number 2 on illustration

2.1Assembling the Over-the-Ear Headset

2.2Assembling the Over-the-Head Headset

3. Left Ear Conversion

See reference number 3 on illustration

3.1To convert the headset for the left ear, first pull out the front part of the microphone boom (on noise-canceling models) then rotate it downward facing the opposite direction. Voice tubes simply rotate.

3.2Then rotate the headset receiver downward to the opposite direction. It only rotates in one direction.

3.3For over-the-ear headsets, place earloop on opposite side of headset receiver. For over-the-head headsets, remove cable from cable notch, rotate pivot pin holder as shown and replace cable in cable notch.

4. Adjusting the headset

See reference number 4 on illustration

4.1For over-the-ear models: To put on the headset, move the earloop away from the receiver and place the earloop over your ear. This configuration allows further boom control by adjusting the flexible earloop.

4.2For over-the-head models: Adjust the headband length so the stabilizer bars rest above your ears. If necessary, to increase or decrease tension on your head, bend the metal part of the headband inward or outward for desired comfort.Push the receiver close to your ear until it feels comfortable and you can hear the sound from the telephone clearly.

In both configurations, the end of the boom should be placed a distance of two fingers from the corner of your mouth.

5. Additional Features

5.1Clothing Clip

The clothing clip keeps the headset properly seated and free from the cord’s weight. Attach the clothing clip at a comfortable level.

5.2Quick Disconnect™ Connector

This feature allows you to place a call on hold and move away from the phone without removing the headset.

When you separate the Quick Disconnect™, you place

an ongoing conversation on hold. It does not allow you to pick up another call.

Before using your headset, join the Quick Disconnect™ to the mating coupling of the modular adapter cable.

To put your call on hold, grasp Quick Disconnect™, as shown, and pull straight apart. To resume your conversation, reconnect the two halves.

MAINTENANCE

Maintenance for Optimum Performance

Replace voice tube every six to nine months

Replace ear cushion every six months

Clean cable with a moist cloth once a month

PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

4

PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

5

TROUBLESHOOTING

Callers cannot hear me

For Voice Tube models 151, 161, or 171 determine if the voice tube is clogged or positioned improperly. Plantronics recommends replacing the voice tube every six to nine months.

For a temporary solution to a clogged voice tube, gently rinse warm water through the voice tube for a minute then manually swing or shake it dry. Make sure the voice tube is completely dry before reattaching.

For Noise-Canceling models 151N, 161N, or 171N make sure the microphone is facing your mouth and positioned properly.

Verify that the transmit volume control of the modular adapter is set properly.

I cannot hear callers

Verify that the Quick Disconnect™ is connected.

Make sure the headset is positioned properly.

Make sure the modular adapter, if used, is installed correctly.

Turn up the volume control on the modular adapter, if used.

Fit is uncomfortable

For over-the-ear configurations, determine if the earloop is properly positioned on your ear. For over-the-head configurations, make sure the headband length is correct so the stabilizer bars rest gently just above the ear.

Try all possible adjustments for the receiver in the over- the-ear or over-the-head configuration.

Plantronics Technical Assistance Center

For assistance and accessibility information call the Plantronics Technical Assistance Center (TAC)

831.458.7700 x5538 Sunday 5 p.m. till Friday 5 p.m. Pacific Standard Time or visit the Customer Support section of our website at www.plantronics.com or contact your local distributor.

PARTS & ACCESSORIES

Voice Tube

P/N 29960-01

The voice tube should be replaced every six to nine months.

Earloop

P/N 60965-01

Attaches to headset and is used to keep the headset stabilized and comfortable over-the-ear.

Headband

P/N 60966-01

Attaches to headset and is used to keep the headset stabilized and comfortable over-the-head.

Foam Replacement

P/N 60967-01

Covers, protects, and makes the headset comfortable against the ear. Replace every six months.

PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

6

PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

7

Clothing Clip

P/N 43220-01

Attaches to headset cable, keeping headset

stabilized and comfortably in place.

Extension Cable

P/N 40703-01

For extra long reach and mobility — connects in seconds to Quick Disconnect™ modules (10 ft.).

Cable to QD

P/N 26716-01

Connects amplifier to headset.

Replace when worn (10 ft.).

Cable to QD

P/N 27190-01

Connects directly to headset port of headset ready telephones (10 ft.).

Information on Accessories

Visit our website at www.plantronics.com, or see your distributor.

LIMITED WARRANTY

What does this warranty cover?

This warranty covers any defects in workmanship or materials in this product purchased in the U.S. or Canada. For warranty information in other countries, contact your local distributor.

How long does the coverage last?

This warranty runs for two years from the date of purchase.

What will Plantronics do?

If the product is found defective, we will replace it at no charge.

What does this warranty NOT cover?

Damage caused by accident, abuse, misuse, or an act of God (such as a flood) are not covered. Implied

warranties, including those of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement shall

(a) have no duration greater than one year from the date of purchase, (b) terminate automatically at the end of that period, and (c) to the extent permitted by law, be excluded. Consequential and incidental damages, including without limitation, loss of property and those arising from breach of any

express or implied warranty, are not the responsibility of Plantronics, and to the extent permitted by law, are excluded. Some states do not allow exclusion

or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.

How do you get service?

To obtain service in the U.S. contact Plantronics at (800) 544-4660 and in Canada call (800) 540-8363.

How does state law apply?

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.

PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

8

PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

9

INDUSTRY CANADA

NOTICE

Notice: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements. The Department does not guarantee the equipment will operate to the users satisfaction.

Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. In some cases, the company’s inside wiring associated with a single line individual service may be extended by means of a certified connector assembly (telephone extension cord). The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.

Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.

Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system (if present) are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.

Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.

Notice: The Ringer Equivalence Number (REN=1.1B) assigned to this terminal device provides an indication of themaximum

number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that sum of the Ringer Equivalence Numbers of all devices does not exceed 5.

FCC

REGISTRATION

INFORMATION

FCC Requirements—Part 68

This equipment complies with Part 68 of the FCC rules. On the underside is a label that contains, among other information, the FCC registration number and ringer equivalence number (REN) for this equipment. If requested, this information must be provided to the telephone company. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operation or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens,

the telephone company should provide you advance notice in order for you to make the necessary modifications to maintain uninterrupted services.

If you experience problems with your headset, please refer to the warranty section for information on warranty and relacement service. If the problem is causing harm to the telephone network, the telephone company may

request that you remove the equipment until the problem is resolved. In extreme cases, the telephone company may

be forced to disconnect your service before notifying you of the problem.

PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

10

PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

11

À PROPOS DE LA FAMILLE DE CASQUES DUOPRO

La famille de casques Ultraset™ est destinée à combler les désirs des utilisateurs qui ont besoin de porter un casque la plupart du temps. Pour résumer:

1Le modèle 151 est un casque qui s’appuie sur le dessus de l’oreille.

2Le modèle 151N est un casque qui s’appuie sur le dessus de l’oreille, doté d’un microphone à perche vocale annulant les bruits (N).

3Les modèles 161 et 161N sont des casques à serre-tête.

4Les modèles 171 et 171N sont des casques convertibles: ils peuvent, au choix, s’appuyer sur l’oreille ou s’utiliser avec un serre-tête.

5Les modèles P151, P151N, P161, P161N, P171 et P171N sont les versions Polaris des casques ci-dessus. Polaris s’applique à la plupart des téléphones mains libres à casque.

GUIDE D’UTILISATION POUR LA MISE EN ROUTE RAPIDE

Les numéros suivants font référence aux illustrations numérotées au centre du guide. Cette section centrale peut être détachée pour être utilisée comme un aide-mémoire commode.

1. Identification des composants

1.1Cordon à raccord rapide Quick Disconnect™

1.2Ergot du pivot

1.3Écouteur du casque, vue de l’intérieur

1.4Coussin auriculaire remplaçable

1.5Serre-tête réglable pour les casques à serre-tête

1.6Encoche de stabilisation du cordon

1.7Support de pivot du serre-tête servant à inverser le montage pour les personnes utilisant l’oreille gauche

1.8Crochet auriculaire pour casque s’appuyant au-dessus de l’oreille; l’extrémité s’adapte pour le confort de l’usager

1.9Écouteur du casque, vue de l’extérieur, montage pour l’oreille droite

1.10Stabilisateurs

1.11Tube de perche vocale

1.12Perche vocale annulant le bruit

PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

12

PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

13

2. Processus de conversion (uniquement pour les

modèles 171 et 171N)

2.1Assemblage du casque s’appuyant au-dessus de l’oreille

2.2Assemblage du casque à serre-tête

3. Conversion pour l’oreille gauche

3.1Pour convertir le casque pour usage avec l’oreille gauche, tirer d’abord sur la partie avant de la perche vocale (sur les modèles annulant le bruit) puis la faire tourner pour qu’elle pointe vers la direction opposée. En ce qui concerne le tube vocal, il suffit de le tourner.

3.2Tourner l’écouteur du casque vers le bas pour qu’il pointe vers la direction opposée. Il ne peut tourner que dans un seul sens.

3.3Pour les casques s’appuyant au-dessus de l’oreille, enfoncer le cordon dans la gorge extérieure du crochet auriculaire. Pour les casques à serre-tête, enfoncer le cordon dans l’encoche du stabilisateur.

4. Réglage du casque

4.1Casques s’appuyant au-dessus de l’oreille: pour mettre le casque, éloigner le crochet auriculaire de l’écouteur et faire passer le crochet par-dessus l’oreille. La configuration avec appui au-dessus de l’oreille permet de contrôler la perche vocale en réglant le crochet auriculaire flexible.

4.2Casques à serre-tête: régler la longueur du serre-tête pour que les stabilisateurs s’appuient délicatement au-dessus des oreilles. S’il est nécessaire d’ajuster la

tension sur la tête (augmentation ou réduction), courber la partie métallique du serre-tête vers l’intérieur ou vers l’extérieur jusqu’à ce que la tension soit confortable.

Repousser ensuite l’écouteur contre l’oreille jusqu’à ce qu’il s’y appuie confortablement et que le son du téléphone soit bien clair.

L’extrémité de la perche vocale doit être éloignée du coin de votre bouche, à une distance d’environ deux doigts.

5. Fonctionnalités supplémentaires

5.1Pince à vêtement

La pince à vêtement permet de conserver le casque en position équilibrée tout en le libérant du poids du cordon. Fixer la pince à vêtement à un niveau confortable.

5.2Connecteur Quick Disconnect™

La présence de ce connecteur permet de placer un appel en attente et de s’éloigner du téléphone sans enlever

le casque.

La conversation en cours est mise d’office en attente lorsqu’on sépare les deux parties du connecteur Quick Disconnect™.

Avant d’utiliser le casque, connecter le raccord

Quick Disconnect™ au connecteur apparié du cordon d’adaptateur modulaire.

Pour placer un appel en attente, saisir le Quick Disconnect™ comme indiqué sur l’illustration et séparer les deux extrémités en tirant tout droit. Pour reprendre la conversation, reconnecter les deux extrémités.

PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

14

PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

15

ENTRETIEN

Entretien à effectuer pour obtenir les performances maximum

Remplacer le tube vocal tous les six à neuf mois

Remplacer le coussin auriculaire tous les six mois

Nettoyer le cordon tous les mois avec un chiffon humide

DÉPANNAGE

Mes interlocuteurs n’entendent pas ma voix

Avec les tubes vocaux des modèles 151, 161 ou 171, déterminer si le tube est bouché ou en mauvaise position. Plantronics recommande le remplacement du tube vocal tous les six à neuf mois.

Comme solution temporaire si le tube est bouché, rincer délicatement le tube à l’eau tiède en faisant couler l’eau à l’intérieur puis sécher le tube en le secouant à la main. S’assurer que le tube est complètement sec avant de le rattacher.

Avec les modèles 151N, 161N ou 171N annulant le bruit, vérifier si le microphone pointe vers votre bouche et s’il est bien positionné.

Vérifier si la commande de volume d’écoute de l’adaptateur modulaire est convenablement réglée.

Je ne peux pas entendre mes interlocuteurs

Vérifier si le Quick Disconnect™ est connecté.

S’assurer que le casque est en bonne position.

S’assurer que l’adaptateur modulaire est, le cas échéant, correctement installé.

Tourner la commande du volume d’écoute sur l’adaptateur modulaire, le cas échéant, pour augmenter le son.

Le port du casque n’est pas confortable

Pour les casques s’appuyant au-dessus de l’oreille, déterminer si le crochet auriculaire est bien positionné sur l’oreille. Pour les casques à serre-tête, s’assurer que la longueur du serre-tête est correcte et que les stabilisateurs s’appuient délicatement juste au-dessus de l’oreille.

Essayer tous les réglages possibles de l’écouteur dans les deux configurations.

Centre d’Assistance Technique Plantronics

Le Centre d’Assistance Technique Plantronics (TAC) est là pour vous aider! En cas de besoin, appelez le (831) 558-7700 x5538, du dimanche à 17 heures au

vendredi à 17 heures, heure du Pacifique (PST) ou visitez

la section de notre site Web réservée au Service après-vente à www.plantronics.com ou bien encore, adressez-vous au distributeur local Plantronics.

PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

16

PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

17

PIÈCES ET ACCESSOIRES

Tube vocal

N° Réf. 29960-01

Le tube vocal doit être remplacé tous les six à neuf mois.

Crochet auriculaire

N° Réf. 60965-01

Se fixe au casque qu’il sert à stabiliser et à rendre confortable au-dessus de l’oreille.

Serre-tête

N° Réf. 60966-01

Se fixe au casque qu’il sert à stabiliser et à rendre confortable au-dessus de la tête.

Coussin auriculaire de rechange en mousse

N° Réf. 60967-01

Couvre et protège le casque en le rendant confortable contre l’oreille. À remplacer tous les six mois.

Pince à vêtement

N° Réf. 43220-01

S’attache au cordon du casque pour stabiliser ce dernier et le maintenir en place confortablement.

Cordon prolongateur

N° Réf. 40703-01

Pour une portée de mouvement et une mobilité maximum —

se connecte en quelques secondes aux modules Quick Disconnect™ (3,3 m / 10 pieds).

Cordon de QD

N° Réf. 26716-01

Connecte l’amplificateur au casque. À remplacer en cas d’usure (3,3 m / 10 pieds).

Cordon de QD

N° Réf. 27190-01

Se connecte directement au port de casque des téléphones mains libres à casque (3,3 m / 10 pieds).

Renseignements concernant les accessoires

Appelez Plantronics au (831) 458-7700, poste 5538, visitez notre site Internet à www.plantronics.com ou bien encore, adressez-vous au distributeur local Plantronics.

PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

18

PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

19

GARANTIE LIMITÉE

Que couvre cette garantie?

La garantie couvre tous les vices de fabrication (matériaux et main d’úuvre) du produit acheté aux É-U ou au Canada. Pour les renseignements applicables à d’autres pays, veuillez vous adresser à votre distributeur local.

Quelle est la durée de la garantie?

La période de garantie est deux ans à compter de la date d’achat.

Que fera Plantronics?

Si le produit est jugé défectueux, nous le remplacerons ou l’échangerons gratuitement.

Qu’est que la garantie ne couvre pas?

Les dommages causés par un accident, l’abus d’usage, le manque de soin ou un cas de force majeure

(tel qu’une inondation) ne sont pas couverts.

Les garanties implicites, y compris celles de valeur commerciale, d’adaptation à un but ou un usage particulier et d’absence de violation de droits (a) ne dureront pas plus d’un (1) an à compter de la date d’achat, (b) prendront fin automatiquement à la fin de cette période et (c) dans la mesure permise par la loi, sont exclues. Les dommages indirects (accessoires et consécutifs), y compris, de manière non limitative, les pertes de biens et les dommages survenant du fait d’un manquement à une garantie explicite ou implicite, ne relèvent pas de la responsabilité de plantronics et, dans la mesure permise par la loi, sont exclues. Certains états ou provinces ne permettent pas d’exclure ou de limiter la responsabilité pour dommages indirects (incidents ou consécutifs) et l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.

Comment faire jouer la garantie?

Pour mettre la garantie en jeu et obtenir du service, téléphonez à Plantronics, au (800) 544-4660 aux É-U et au (800) 540-8363 au Canada.

Comment s’appliquent les législations des États et des Provinces?

Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits, variables d’un État ou d’une Province à l’autre.

NOTICE INDUSTRY

CANADA

Cet équipement numérique de Classe B est conforme à la norme Canada ICES003.

Notice: L’étiquette Industry Canada identifie un équipement homologué. Cette homologation signifie que l’équipement satisfait à certaines exigences des réseaux de télécommunications du point de vue protection, fonctionnement et sécurité. Le Département ne garantit pas que l’équipement fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.

Avant d’installer cet équipement, les utilisateurs devront s’assurer qu’il est permis de les connecter aux services de la compagnie locale de télécommunications. L’équipement devra aussi être installé en employant une méthode de connexion acceptable. Dans certains cas, le câblage interne de la compagnie associé à un service individuel d’une seule ligne pourra être prolongé par un ensemble de connexion agréé (fil de rallonge téléphonique). Le client doit être conscient que le respect des conditions ci-dessus peut ne pas empêcher une dégradation du service dans certaines situations.

PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

20

Loading...
+ 47 hidden pages