Quick Start
User Guide
Guide
d’Utilisation
pour la Mise en
Route Rapide
Guía Rapida para
el Usuario
Guia de Usuário
de Início Rápido
H151/N
H161/N
H171/N
H161N
P161N
H151N
P151N
DuoPro
TM
Family of
Headsets
H171
P171
PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
11
À PROPOS DE
LA FAMILLE DE
CASQUES
DUOPRO
™
La famille de casques Ultraset™ est destinée à combler les
désirs des utilisateurs qui ont besoin de porter un casque la
plupart du temps. Pour résumer:
1 Le modèle 151 est un casque qui s’appuie sur le dessus
de l’oreille.
2 Le modèle 151N est un casque qui s’appuie sur le dessus
de l’oreille, doté d’un microphone à perche vocale annulant les bruits (N).
3 Les modèles 161 et 161N sont des casques à serre-tête.
4 Les modèles 171 et 171N sont des casques convertibles:
ils peuvent, au choix, s’appuyer sur l’oreille ou s’utiliser
avec un serre-tête.
5 Les modèles P151, P151N, P161, P161N, P171 et P171N
sont les versions Polaris des casques ci-dessus. Polaris
s’applique à la plupart des téléphones mains libres à
casque.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÉS
12
GUIDE D’UTILISATION
POUR LA MISE EN
ROUTE RAPIDE
Les numéros suivants font référence aux illustrations
numérotées au centre du guide. Cette section centrale peut
être détachée pour être utilisée comme un aide-mémoire
commode.
1. Identification des composants
1.1 Cordon à raccord rapide Quick Disconnect™
1.2 Ergot du pivot
1.3 Écouteur du casque, vue de l’intérieur
1.4 Coussin auriculaire remplaçable
1.5 Serre-tête réglable pour les casques à serre-tête
1.6 Encoche de stabilisation du cordon
1.7 Support de pivot du serre-tête servant à inverser le
montage pour les personnes utilisant l’oreille gauche
1.8 Crochet auriculaire pour casque s’appuyant au-dessus
de l’oreille; l’extrémité s’adapte pour le confort de
l’usager
1.9 Écouteur du casque, vue de l’extérieur, montage pour
l’oreille droite
1.10 Stabilisateurs
1.11 Tube de perche vocale
1.12 Perche vocale annulant le bruit
PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
13
2. Processus de conversion
(uniquement pour les
modèles 171 et 171N)
2.1 Assemblage du casque s’appuyant au-dessus
de l’oreille
2.2 Assemblage du casque à serre-tête
3. Conversion pour l’oreille gauche
3.1 Pour convertir le casque pour usage avec l’oreille
gauche, tirer d’abord sur la partie avant de la perche
vocale (sur les modèles annulant le bruit) puis la faire
tourner pour qu’elle pointe vers la direction opposée.
En ce qui concerne le tube vocal, il suffit de le
tourner.
3.2 Tourner l’écouteur du casque vers le bas pour qu’il
pointe vers la direction opposée. Il ne peut tourner
que dans un seul sens.
3.3 Pour les casques s’appuyant au-dessus de l’oreille,
enfoncer le cordon dans la gorge extérieure du
crochet auriculaire. Pour les casques à serre-tête,
enfoncer le cordon dans l’encoche du stabilisateur.
4. Réglage du casque
4.1 Casques s’appuyant au-dessus de l’oreille: pour
mettre le casque, éloigner le crochet auriculaire
de l’écouteur et faire passer le crochet par-dessus
l’oreille. La configuration avec appui au-dessus de
l’oreille permet de contrôler la perche vocale en
réglant le crochet auriculaire flexible.
4.2 Casques à serre-tête: régler la longueur du serre-tête
pour que les stabilisateurs s’appuient délicatement
au-dessus des oreilles. S’il est nécessaire d’ajuster la
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÉS
14
tension sur la tête (augmentation ou réduction),
courber la partie métallique du serre-tête vers
l’intérieur ou vers l’extérieur jusqu’à ce que la tension
soit confortable.
Repousser ensuite l’écouteur contre l’oreille jusqu’à ce qu’il
s’y appuie confortablement et que le son du téléphone soit
bien clair.
L’extrémité de la perche vocale doit être éloignée du coin
de votre bouche, à une distance d’environ deux doigts.
5. Fonctionnalités supplémentaires
5.1 Pince à vêtement
La pince à vêtement permet de conserver le casque en
position équilibrée tout en le libérant du poids du cordon.
Fixer la pince à vêtement à un niveau confortable.
5.2 Connecteur Quick Disconnect™
La présence de ce connecteur permet de placer un appel
en attente et de s’éloigner du téléphone sans enlever
le casque.
La conversation en cours est mise d’office en attente
lorsqu’on sépare les deux parties du connecteur
Quick Disconnect™.
Avant d’utiliser le casque, connecter le raccord
Quick Disconnect™ au connecteur apparié du cordon
d’adaptateur modulaire.
Pour placer un appel en attente, saisir le Quick Disconnect™
comme indiqué sur l’illustration et séparer les deux
extrémités en tirant tout droit. Pour reprendre la
conversation, reconnecter les deux extrémités.
PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
15
ENTRETIEN
Entretien à effectuer pour obtenir les performances
maximum
■
Remplacer le tube vocal tous les six à neuf mois
■
Remplacer le coussin auriculaire tous les six mois
■
Nettoyer le cordon tous les mois avec un chiffon humide
DÉPANNAGE
Mes interlocuteurs n’entendent pas ma voix
■
Avec les tubes vocaux des modèles 151, 161 ou 171,
déterminer si le tube est bouché ou en mauvaise position.
Plantronics recommande le remplacement du tube vocal
tous les six à neuf mois.
Comme solution temporaire si le tube est bouché, rincer
délicatement le tube à l’eau tiède en faisant couler l’eau
à l’intérieur puis sécher le tube en le secouant à la main.
S’assurer que le tube est complètement sec avant de le
rattacher.
■
Avec les modèles 151N, 161N ou 171N annulant le bruit,
vérifier si le microphone pointe vers votre bouche et s’il
est bien positionné.
■
Vérifier si la commande de volume d’écoute de
l’adaptateur modulaire est convenablement réglée.