PLANTRONICS DUOSET 2 User Manual

Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane, Wootton Bassett,
Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND
www.plantronics.com
Plantronics, the Plantronics name, logo design and StarBase®are Registered Trademarks
of Plantronics, Inc. AirSet, DuoSet and Quick Disconnect are Trademarks of Plantronics, Inc.
Printed in the U.K.
Plantronics Ltd Interface Business Park Bincknoll Lane Wootton Bassett Wiltshire SN4 8QQ ENGLAND Tel: + 44 1793 842200 Fax: + 44 1793 848853
Plantronics Denmark Anderson Nexø vej 29 2860 Søborg Denmark T: +45 39551051 F: +45 39551052
Plantronics B.V. Antareslaan 9 NL 2132 Je Hoofddorp Netherlands Tel: 0800 PLANTRONICS
0800 7526876
Fax: + 31 2356 48015
Plantronics France 424, La Closerie Mont d’Est 93194 Noisy-le-Grand Cedex Tel: + 33 (0)1 41 67 41 41 Fax: + 33 (0)1 41 67 41 40
Plantronics GmbH Gildenweg 7 50354 Hürth Germany Tel: + 49 22 33 3990 Fax: + 49 22 33 399399
Plantronics Acoustics Italia S.R.L. Palazzo G/2, Via Roma 108 20060 Cassina dé Pecchi MI Tel: + 39 02 9511900 Fax: + 39 02 9511903
Plantronics Spain Europa Empresarial Ctra. de la Coruña Km. 24 Edifcio Londres, Of. 7 Las Rozas 28230 Madrid, Spain Telf: + 34 91 640 47 44 Telf: + 34 902 41 51 91 Fax: + 34 91 640 47 46
Plantronics Nordic Region Oskarsvägen 10 S-702 14 Örebro Sweden Tel: + 46 19 121930 Fax: + 46 19 121933
34372-11 Rev. D
4757 Duoset II Rev C 8/9/00 3:20pm Page 1
User Guide
Brugsanvisning
Gebruiksaanwijzing
Käyttöopas
Notice d’utilisation
Benutzerhinweise
Manuale d’istruzioni
Brukerveiledning
Manual del usuario
Guia do utilizador
Bruksanvisning
DUOSET
II
4757 Duoset II Rev C 8/9/00 3:20pm Page 2
DIAGRAM KEY
Adjustable Headband Justérbar hovedbøjle Verstelbare
hoofdbeugel Säädettävä sanka Serre-tête réglable Verstellbarer Kopfbügel Archetto regolabile Justerbar Hodebøyle Diadema ajustable Banda de cabeça
ajustável Justerbar huvudbygel
T-Bar T-stang T-stuk T-kappale Stabilisateur T-Bügel Barra a T T-Stang Soporte en
forma de T Barra-T T-stycke
Receiver Modtager
Ontvanger Kuuloke Ecouteur Lautsprecher Ricevitore Mottaker Receptor Receptor Receptor Hörkapsel
Ear Cushion Ørepude Oorkussen Korvatyyny Oreillette Ohrkissen Cuscinetto Ørepute Almohadilla Almofada de orelha Öronkudde
Clothing Clip Tøjklemme Kledingclip Vaatepidike Pince à vêtement Kabelzug-Entlastung Clip fermacavetto Klesklype Pinza para la ropa Clip para a roupa Klädesklämma
Headset Cable Hovedsætkabel Headset kabel Korvakuulokkeiden
johto Cordon de
raccordement Headset-Kabel Cavetto Hodesettkabel Cable de los auriculares Cabo do auscultador Headset kabel
6
5
4
3
2
1
OVER-THE-HEAD OVER HOVEDET HOOFDBEUGEL
MODEL PÄÄSANGALLA SERRE-TÊTE KOPFBÜGEL-MODELL MODELLO AD
ARCHETTO MED HODEBØYLE MODELO DIADEMA MED HUVUDBYGEL
2
9
8
5
7
3
6
1
4
1
4757 Duoset II Rev C 8/9/00 3:20pm Page 3
DIAGRAM KEY
Boom Mikrofonarm Microfoon Varsi Perche microphone Mikrofonarm Portamicrofono Mikrofon Brazo del micrófono Boom do microfone Mikrofonbom
Noise Cancelling Microphone
Støjannulleringsmikrofon Noise cancelling
microfoon Melunpoistomikrofoni Microphone directionnel Noise Cancelling
Mikrofon (mit Ausnahme einiger DECT-Headsets)
Microfono a cancellazione di rumore
Støydempingsmikrofon Micrófono con
cancelación de ruidos Microfone com
supressão de ruído Bullerdämpande
mikrofon
Voice Tube Mikrofonrør Spreekbuis Mikrofoniputki Tube vocal Sprechröhrchen Tubo vocale Talerør Tubo de voz Tubo de voz Talrör
Earhook Ørekrog, størrelse Oorhaakje Korvakoukku Contour d'oreille Ohrbügel Supporti per l'orecchio Ørekrok Gancho Gancho de orelha Öronkrok
Earhook Cable Retainers
Ledningsklips på ørekrog
Kabelvoering aan het oorhaakje
Anneau support contour d’oreille
Kabelführung am Ohrhaken
Supporti per l’aggancio all’orecchio
Kabelfeste pa orekrok Supores do gancho de
orelha Soportes para el cable
Kabelränna
Pivot Ball Ring Gummiring Draaikogelring Korvatyynyn Pidin Pivot d’attache à rotule Kugelgelenk-Ring Lo snodo d’aggancio
dell’auricolare Festering for orekrok Aro para gancho Aro de rotação Öronkroks ring
12
11
10
9
8
7
OVER-THE-EAR OVER ØRET OVER HET OOR MODEL KORVAN YLLÄ CONTOUR D’OREILLE OHRBÜGEL-MODELL MODELLO AD
AGGANCIO AURICOLARE OVER ØRET MODELO GANCHO MODELO SOBRE A ORELHA ÖVER ÖRAT
7
1
3
1
1
6
5
8
9
2
4757 Duoset II Rev C 8/9/00 3:20pm Page 4
3
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
OVER-THE-HEAD
Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 9
Fig. 8
3
4757 Duoset II Rev C 8/9/00 3:20pm Page 5
OVER-THE-EAR
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4b
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 8 Fig. 9
4
Fig. 4a
Fig. 7
4757 Duoset II Rev C 8/9/00 3:21pm Page 6
33
GB DIAGRAM KEY
PREPARING THE HEADSET FOR OVER-THE-HEAD USE:
Fig.1 Remove the earhook and pivot ball ring from the headset. Fig.2 Fit both the foam ear cushion and the ear cushion holder onto
the receiver. There are notches on the ear cushion which should be aligned with the boom.
Fig.3 Insert the ball joint of the headband into the socket on the back
of the receiver.
Fig.4 Place the headband over the top of your head, with the cushion
resting comfortably on your ear. The T-Bar should be positioned above your other ear. If necessary, the length of the headband can be extended.
The headset can be worn with the receiver on either ear. Simply rotate the receiver on the headband to suit.
Fig.5 Noise Cancelling Models
Angle the boom towards your mouth.
Fig.6 Voice Tube Models
Hold the headset securely against your ear with one hand. With your other hand, adjust the voice tube so that the tip sits two finger­widths from the corner of your mouth. Your voice will sound clearer if you avoid positioning the voice tube in front of your mouth.
Polaris Models
The Polaris models are fitted with a standard modular connector. To use this model, simply insert the connector into the headset port of a compatible telephone.
StarBase
®
2000/2010 Models
Plug the headset modular connector into the headset socket of the StarBase 2000/2010 telephone.
DECT&GSM Models
If you are using a DECT or GSM telephone, plug the
2.5mm connector into the headset port of the telephone or adapter.
AirSet
TM
Models
Plug the 3.5mm connector into the AirSet remote unit.
5
4757 Duoset II Rev C 8/9/00 3:21pm Page 7
33
DIAGRAM KEY GB
PREPARING THE HEADSET FOR OVER-THE-EAR USE:
Fig.1 Unsnap the headband from the back of the receiver. Fig.2 Remove both the foam ear cushion and the moulded cushion
holder from the receiver. They can be removed as one item.
Fig.3 Press the pivot ball ring onto the headset, aligning it with the
microphone boom. Insert the earhook into either the left or right hand side of the pivot ball ring, depending which ear the headset is to be worn on.
Fig.4 Place the headset over your ear as shown in the diagram and a&b gently press the receiver against your ear for a comfortable fit.
Adjust the conformable earhook around your ear in order to obtain a comfortable fit.
The headset cable can be slotted over the top of the earhook, for greater ease of use and comfort.
Fig.7 Clothing Clip
The clothing clip helps to keep the headset free from the weight of the headset cable. Attach the clip to your clothing at a comfortable level.
Fig.8 Quick Disconnect
TM
Connector
Some headset models are equipped with a Quick Disconnect Connector. When you separate the Quick Disconnect, you place an on-going conversation 'on hold' without removing the headset. Before using your headset, join the Quick Disconnect to the mating connector of your adapter cable. To put your call 'on hold', grasp the Quick Disconnect as shown, and pull straight apart. To resume your conversation, reconnect the two halves.
Fig.9 Hook Switch Control
For certain DECT applications, the headset is available with an in­line hook switch control. You can use this switch to answer or end a call.
6
4757 Duoset II Rev C 8/9/00 3:21pm Page 8
GB TROUBLESHOOTING
MAINTENANCE HINTS FOR OPTIMUM PERFORMANCE
Replace the foam ear cushion every 6 months. Replace the voice tube every six months. Clean cable and headset with a moist cloth once a month or when necessary.
PROBLEM
Callers cannot hear me
Items to check
Make sure that the boom is facing your mouth.
Check that the headset is correctly plugged into your telephone or amplifier.
For voice tube models, determine if the voice tube is blocked, by removing it and speaking into the silver tube. If your caller can now hear you, simply replace the voice tube with a new one.
Check that the Quick Disconnect is connected correctly.
PROBLEM
I cannot hear callers
Check that the headset is correctly plugged into your telephone or amplifier.
Make sure that the receiver is correctly placed against your ear.
Check that the Quick Disconnect is connected correctly.
PROBLEM
Headband is uncomfortable
Adjust the headband by lengthening or shortening the band.
PROBLEM
Earhook is uncomfortable
Try adjusting the conformable earhook to suit your ear.
7
4757 Duoset II Rev C 8/9/00 3:21pm Page 9
8
SÅDAN FORBEREDES HOVEDSÆTTET TIL BRUG OVER HOVEDET
Fig. 1 Afmontér ørekrog og gummiring. Fig. 2 Tilpas både skumørepude og ørepudeholderen på højttaleren.
Afmærkningerne på ørepuden skal bringes på linie med
mikrofonarmen.
Fig. 3 Sæt hovedbøjlens kugletap ind i hullet på højttalerens bagside. Fig. 4 Sæt hovedbøjlen over hovedet, og indstil bøjlen indtil puden
hviler komfortabelt på øret. T-stangen skal placeres over dit øre.
Hvis det er nødvendigt, kan hovedbøjlen forlænges.
Hovedsættet kan anvendes med højttaleren på hvilket som helst
øre. Højttaleren på hovedsættet kan drejes efter behov.
Fig. 5 Modeller med Støjannullering
Sæt mikrofonarmen ved munden.
Fig. 6 Modeller med standard mikrofonrør
Hold hovedsættet fast mod dit øre med den ene hånd. Justér
mikrofonrøret med den anden hånd, således at spidsen af
mikrofonrøret sidder to fingerbredder fra mundvigen. Undgå at
placere mikrofonrøret foran munden, da dette vil forringe
lydkvaliteten.
Fig. 7 Polaris modeller
Polaris hovedsæt er udstyret med et standard modularstik. For at
bruge denne model, tilsluttes hovedsættets modularstik til hovedsæt indgangen på telefonen.
DECT & GSM modeller
Hvis du bruger en DECT eller GSM telefon tilsluttes et 2,5 mm. jackstik til telefonens hovedsæt indgang eller til adapteren.
AirSet™ modeller
Tilslut et 3,5 mm. jackstik kabel til AirSet remote enheden.
OVERSIGT DK
4757 Duoset II Rev C 8/9/00 3:21pm Page 10
9
DK OVERSIGT
SÅDAN FORBEREDES HOVEDSÆTTET TIL BRUG PÅ ØRET
Fig. 1 Klik hovedbøjlen ud af højttalerens bagside. Fig. 2 Tag både ørepuden og den ørepudehodderen ud af højttaleren.
De kan fjernes samtidigt.
Fig. 3 Montér medfølgende gummiring på hovedsættet. Påsæt
ørekrogen på enten venstre eller højre side af gummiringen,
afhængig af hvilket øre hovedsættet skal bæres på.
Fig. 4 Sæt hovedsættet over dit øre som vist på diagrammet, og tryk a & b forsigtigt højttaleren mod øret indtil det sidder komfortabelt.
Ledningen på hovedsættet kan påklipses ørekrogen, dette
bevirker at ledningen naturligt falder bag øret for større komfort.
Tilret den justérbare ørekrog for at opnå optimal komfort.
Fig. 8 Quick-Stik (Hurtigfrakobling)
Nogle hovedsæt er udstyret med et Quick-stik. Når du frakobler
Quick-stikket, sætter du den igangværende samtale i
ventestilling, uden at tage hovedsættet af. Inden du tager
hovedsættet i brug, samles Quick-stikket med adapterens kabel.
For at stille i vent, tages fat om Quick-stikket som vist, hvorefter
det trækkes fra adaptorens kabel. For at genoptage samtalen,
kobles de to halvdele sammen igen.
Fig. 9 Hook Switch
Til nogle DECT-telefoner kan man få et hovedsæt med en inline
hook switch. Denne knap bruges til at svare og slutte en
samtale.
4757 Duoset II Rev C 8/9/00 3:21pm Page 11
10
FEJLFINDINGSVEJLEDNING DK
Vedligeholdelsesråd for optimal præstation
Udskift skumørepuderne hvert halve år.
Udskift mikrofonrøret hver halve år.
Rens ledningen med en fugtig klud en gang om måndeden,
eller efter behov.
PROBLEM
Personen der ringer kan ikke høre mig
Sørg for at mikrofonarmen vender mod din mund.
Check om hovedsættet er korrekt isat din telefon eller forstærker.
For modeller med mikrofonrør undersøges om mikrofonrøret er
tilstoppet. Fjern mikrofonrøret og tal ind i sølvrøret. Hvis personen
kan høre dig nu, skal mikrofonrøret udskiftes.
Check om Quick-stikket er tilkoblet korrekt.
PROBLEM
Jeg kan ikke høre personen der ringer
Check om hovedsættet er korrekt isat din telefon eller forestærker.
Sørg for at højttaleren er placeret korrekt mod dit øre.
Check om Quick-stikket er tilkoblet korrekt.
PROBLEM
Hovedbøjlen sidder ubehageligt
Hovedbøjlen justeres ved at gøre den længere eller kortere.
PROBLEM
Ørekrogen sidder ubehageligt
Prøv at form den justérbare ørekrog så den passer på dit øre.
4757 Duoset II Rev C 8/9/00 3:21pm Page 12
Loading...
+ 28 hidden pages