Se viktig produktsikkerhetsinformasjon i det separate heftet om sikkerhetsinstruksjoner
før installering eller bruk.
REGISTRER PRODUKTET ELEKTRONISK
Besøk oss på www.plantronics.com/productregistration for å registrere CS60-USBproduktet elektronisk slik at vi kan gi deg best mulig service og teknisk støtte.
Adkomsthull for
tilknytningsknapp
(binders kreves)
Hodesett
Port for
vekselstrømslader
Forsiden:
Lyttevolum/demping/
Flash/Smart-knapp
Ringekontrollknapp
Taleindikatorlampe
Baksiden:
Høyttaler
Batterideksel
Mikrofon
0045
15 cm
30 cm
OPPSETTLADING
1
2
1
Når du installerer baseenheten, må du først tre USB-kabelen gjennom bunnen av
baseenheten slik at den ligger i hakket. Deretter kobler du til holderen ved å sette
holderpinnene i hullene på undersiden av baseenheten.
2
Koble USB-kabelen til en ledig USB-port på PCen. Det kan brukes en USB-hub, men du
må forsikre deg om at den kan levere nok strøm (250 mA) til å lade hodesettet.
Som et alternativ kan borrelås-teipen som følger med, brukes til å feste baseenheten til
en PC-skjerm.Men hvis dette forårsaker støy eller interferens, ser du Plassering på side 7.
1. Skyv hodesettet inn i ladeholderen.
2. Trykk forsiktig ned på hodesettet for å sikre at det sitter i riktig posisjon. Rød ladeindikatorlampe på baseenheten lyser når det lades og slås helt av når ladingen er fullført.
Bare vekselstrømslading:
Når datamaskinen er slått av, lades ikke CS60-USB, og hodesettets Standby-tid reduseres.
Ved å bruke den valgfrie vekselstrømsadapteren sørger du for at hodesettet forblir ladet.
Bare USB-lading:
Når datamaskinen er slått på, lades CS60-USB via USB-tilkoblingen.
PLASSERING
1 time = minste lading
for å fortsette oppsett
Tre timer = full lading
3
Den valgfrie vekselstrømsladeren kan brukes.
Minste anbefalte avstand vises ovenfor.
VIKTIG: Feil plassering kan forårsake støy og interferens.
67
INSTALLERE PERSONO SUITE-PROGRAMVAREN
Plantronics PerSono Suite-programvaren sørger for koblingen mellom CS60-USB-hodesettet
og kompatible programmer for PC-telefon på datamaskinen. Med PerSono Suiteprogramvaren kan du eksternt gjenkjenne og svare på / avslutte en samtale fra programmet
for PC-telefon via hodesettets ringekontrollknapp.
I tillegg inneholder PerSono Suite noe grunnleggende konfigurasjons- og
statusinformasjon om systemet.
Kontroller PerSono Suite-kompatibilitetslisten på PerSono for oppdatert informasjon om
PC-telefon-kompatibilitet. Hvis PC-telefonen din ikke støttes av PerSono Suite, kan du se
side 11.
1. Når CDen er satt i, går du til hovedskjermbildet for PerSono Suite og klikker på Install
the PerSono Suite Software (Installer PerSono Suite-programvaren).
2. Det kan hende at PC-telefonen krever at du velger hvilken lydenhet du vil bruke.
Du finner mer informasjon i dokumentasjonen for PC-telefonen.
MERK: Når CS60-USB er installert, blir den standard lydenhet på datamaskinen. Du kan angi
innstillinger manuelt i Windows®-operativsystemet gjennom alternativet Lyder og lydenheter
i Kontrollpanel under fanearket Lyd.
MERK: Når du har installert PerSono Suite, anbefaler vi at du angir at programmet skal starte
når Windows®-operativsystemet starter.
Systemstatusfeltikoner
Etter at du har installert og kjørt programvaren, vises ett av de fire systemstatusfeltikonene
i systemstatusfeltet nederst på skjermen, og du ser status for hodesettkommunikasjon
med PerSono Suite.
: Fant ingen hodesett
: Fant hodesett. Ingen radiolink til basestasjon.
: Fant hodesett. Radiolink til basestasjon er aktiv.
: Fant hodesett. Radiolink til basestasjon er låst i på-stilling.
Bruke CS50/60-USB med Microsoft
Office Communicator
I tillegg til PC-telefoner og funksjoner som støttes via PerSono Suite, støtter CS50/60USB-modellene følgende funksjoner for Microsoft Office Communicator (MOC). Merk: MOC
er integrert i CS50/60-USB og krever ikke at PerSono Suite-programvaren er installert, for
å fungere med MOC.
FunksjonHandling/beskrivelse
Ringegjenkjenning/svar –
innkommende MOC-anrop mens
hodesettet er i baseenheten
Ringegjenkjenning/svar –
innkommende MOC-anrop hvis
hodesettet ikke er i baseenheten
Avslutte en samtale
Start et anrop fra hodesettet
hvis radiokoblingen er på (den
grønne lampen på baseenheten
blinker)
Start et anrop fra hodesettet
hvis radiokoblingen er av (den
grønne lampen på baseenheten
blinker IKKE).
Starte et anrop fra MOC
CS50/60-USB inkluderer Intelligent Application Management-logikk som er med når en
PerSono Suite-støttet PC-telefon brukes på samme datamaskin.
• Hvis ringebryteren i baseenheten er på, vil baseenheten
ringe én gang for å angi innkommende anrop. Løft
av hodesettet og trykk på ringekontrollknappen på
hodesettet for å svare.
• Hodesettet angir innkommende anrop fra MOC. Trykk
på ringekontrollknappen på hodesettet for å svare.
•
Trykk på ringekontrollknappen på hodesettet for
å avslutte samtalen eller sett hodesettet tilbake i
baseenheten.
• Trykk på ringekontrollknappen, hodesettet er aktivert,
og du hører ringetonen. Da kan du ringe fra MOC.
• Trykk på ringekontrollknappen én gang for å slå på
radiokoblingen, og trykk på knappen igjen. Dette vil
føre til at MOC-vinduet kommer foran, og du hører
ringetonen. Foreta et anrop fra MOC.
• Foreta et anrop fra MOC, hodesettet aktiveres
automatisk.
KONFIGURASJON OG STATUS
Høyreklikk på systemstatusfeltikonet for hodesettet, og velg Options (Alternativer).
Dette åpner skjermbildene Grunnleggende alternativer og gjeldende status for
PerSono Suite.
Se den elektroniske hjelpen for programmet hvis du vil vite mer om PerSono Suiteprogramvaren.
0089
JUSTERE TILPASNING
1
2
Wearing Options
Holdering
2
RINGE/SVARE PÅ SAMTALER/
AVSLUTTE SAMTALER
Sett høyttaleren inn i holderingen
i ønsket bæremåte (hodebøyle
eller ørebøyle).
1. Juster hodebøylen.
2. Drei hodesettet i holderingen
til mikrofonen peker mot haken.
Slik ringer du:
Trykk på ringekontrollknappen på hodesettet. Statusindikatorlampene på baseenheten
og hodesettet skal tennes for å angi at sammenkoblingen var vellykket. Ring ved hjelp av
PC-telefon.
Slik svarer du på en samtale:
Trykk på ringekontrollknappen på hodesettet for å svare på en samtale. Når ringebryteren
på siden av baseenheten er på (peker oppover), ringer baseenheten ved innkommende
samtale, slik at du kan få melding om en samtale selv om du ikke har på deg hodesettet.
Funksjonen er deaktivert når ringebryteren peker nedover.
Avslutte en samtale:
Trykk på ringekontrollknappen på hodesettet.
Bytte mellom samtaler:
Enkelte PC-telefoner støtter en funksjon som kalles flash. Dette gjør det mulig å sette
den aktuelle samtalen på vent eller aktivere den eller bytte mellom samtaler. Beveg
volumkontrollen til hodesettet i en av retningene i mer enn to sekunder. Se diagrammet
under Justere volum, starte Flash på side 12.
Når du bruker PerSono Suite, er radiolinken mellom hodesettet og baseenheten bare aktiv
under en samtale. Dette er standardinnstillingen som skal bevare hodesettets batterilevetid.
Men det kan være ønskelig at radiolinken er aktiv når du ikke sitter i en samtale slik at du
kan lytte til andre lydkilder, for eksempel streaming av lyd til PCen. Du kan åpne radiolinken
når som helst ved å trykke på ringekontrollknappen på hodesettet.
MERK: Hvis du låser radiolinken i lange perioder om gangen, reduseres Standby- og taletiden
for hodesettet drastisk.
For PC-telefoner som ikke er kompatible med PerSono Suite
Kontroller PerSono Suite-kompatibilitetslisten på PerSono for oppdatert informasjon om
PC-telefon-kompatibilitet.
Hvis PC-telefonen din ikke støttes av PerSono Suite, fungerer ikke ekstern gjenkjenning
og svar/avslutt via hodesettet. Hvis du trykker på ringekontrollknappen på hodesettet,
åpnes og lukkes bare radiolinken som gir lyd. Du må svare på et anrop fra PC-telefonen.
1011
JUSTERE VOLUMET, STARTE FLASH
Major Adjust
Minor Adjust
Headset Mute
REISE MED CS60-USB
Beveg volumkontrollen til hodesettet frem og tilbake for å justere lyttevolumet.
Hvis du vil justere lytte- eller talevolumet for PC-telefonen, kan du se i PC-telefonens
brukerdokumentasjon.
Når du skal justere lytte- eller talevolumet for lydenheten på datamaskinen, kan du se avsnittet
Lyder og lydenheter i Kontrollpanel i Windows ®.
Du starter Flash-funksjonen (se side 11 Bytte mellom samtaler) ved å bevege volumkontrollen
til en av sidene i mer enn to sekunder.
DEMPE EN SAMTALE,
BRUKE SMART-KNAPPEN
Skyv forsiktig
fra side til side
for å demontere
Du kan enkelt og greit demontere CS60-USB for å ta den med på reise.
For å spare på strømmen til hodesettet
og følge forskrifter for reise med fly,
skal du slå av hodesettet ved å trykke på
både ringekontrollknappen og volum-/
dempknappen i fem sekunder. Når den
grønne taleindikatorlampen på hodesettet
blinker, slipper du begge knappene.
Du slår på hodesettet igjen ved
å trykke på ringekontrollknappen.
Taleindikatorlampen blinker raskt grønt.
Demontert enhet
Hvis du vil dempe lyden i hodesettet, trykker du inn Volum-/demp-knappen. Trykk en gang til
for å oppheve dempingen.
Du hører tre raske pipetoner hvert 15. sekund som indikerer at dempingen er på.
Du bruker Smart-knappen ved å trykke på og holde nede Volum-/demp-knappen
i mer enn to sekunder.
1213
MERK: Når hodesettet er slått av, kan du slå det på igjen ved å trykke én gang på hvilken som
helst knapp. Vær oppmerksom på at dersom CS60-USB-hodesettet ikke oppbevares riktig,
kan det slå seg på igjen ved en feiltakelse.
00
Beveg i én retning i mer
enn to sekunder
Kort tastetrykk inn
Demp (mute)
Stigende/synkende toner,
to toner ved grense
Beveg frem og tilbake
Lyttevolum
HandlingTone
Trykk på og hold nede i
mer enn to sekunder
Smart-knapp
Ringe / svare på
samtaler / avslutte
samtaler
Kort tastetrykk
Middels tone
Advarsel om lavt
batterinivå (fem
minutter med taletid
gjenstår)
Sett hodesettet tilbake
i ladeholderen
Én tone hvert 10. sekund
Utenfor rekkevidde
-advarsel – i en aktiv
samtale
Flytt deg nærmere
baseenheten
To toner før
rekkeviddegrensen. Tre
toner utenfor rekkevidde,
og aktiv samtale blir avbrutt.
Én tone høres når du igjen
er innenfor rekkevidde.
Samtalen blir gjenopprettet
hvis det ikke har gått mer
enn 15 minutter
Varsling om
innkommende
samtale
Trykk på
ringekontrollknappen
for å svare på et anrop
Hodesettet er ikke i baseenheten Rød lampe lyser svakt.
Hodesettets forbindelse er aktiv Grønn lampe blinker sakte.
Hodesettets forbindelse er ikke aktiv Kontinuerlig grønt lys.
FEILSØKING FOR CS60-USB
1415
ProblemLøsning
Jeg har koblet til alt, men
indikatorlampene tennes ikke.
• Kontroller at USB-kabelen er koblet til en
datamaskin som er slått på.
• Kontroller at datamaskinen er slått på og ikke er
i hvile- eller dvalemodus.
• Hvis du bruker en USB-hub, må du kontrollere at
vekselstrømadapteren er riktig tilkoblet, og at huben
kan levere 250 mA for å lade hodesettet.
• Hvis du bruker vekselstrømsladeren, må du kontrollere
at laderens kontakt er koblet til baseenheten,
at laderen er koblet til et uttak i veggen, og at det
er modellen som leveres av Plantronics.
FEILSØKING FOR CS60-USB
ProblemLøsning
Hodesettet fungerer ikke
med baseenheten.
Hodesettet fungerer ikke
med PC-telefonen.
Jeg hører ikke den som ringer .
De som ringer, kan ikke
høre meg.
• Hodesettet kan være utenfor rekkevidden til
baseenheten. Flytt deg nærmere baseenheten til
hodesettet er innenfor rekkevidden. Rekkevidden
varierer med kontormiljøet.
• Hodesettbatteriet må lades. Se side 7.
Hvis du bruker en bærbar datamaskin som regelmessig
går over i vente- eller dvalemodus, kan du bruke
vekselstrømsadapteren som følger med, for å sikre
at hodesettet kan lades uavbrutt.
• Lyttevolumet er for lavt. Trykk på knappen for
volumøkning på hodesettet. Se side 12.
• Det kan være nødvendig å tilknytte hodesettet til
baseenheten på nytt. Se side 18.
• Sjekk kompatibilitetslisten på www.plantronics.com/
SoftphoneCompatibility for å sikre at PC-telefonen er
kompatibel med ekstern svaring og frakobling.
• Hodesettbatteriet må lades. Hvis du bruker en bærbar
datamaskin som regelmessig går over i vente- eller
dvalemodus, kan du bruke vekselstrømsadapteren som
følger med, for å sikre at hodesettet kan lades uavbrutt.
• CS60-USB kan ikke stilles inn som standard lydenhet
i programmet for PC-telefon.
• Kontroller at alle ledninger er riktig tilkoblet.
• Kontroller at baseenheten har strømtilførsel (grønn
indikatorlampe) og at hodesettbatteriet er fulladet.
• Hodesettet kan være utenfor rekkevidden til baseenheten.
Flytt deg nærmere baseenheten til hodesettet er innenfor
rekkevidden. Rekkevidden varierer med kontormiljøet.
• Juster lyttevolumet for hodesettet (se side 12),
PC-telefonen og PC-lydkontrollen.
• Kontroller at hodesetthøyttaleren er riktig plassert
over øret.
• Feil PC-telefon er valgt. Kontroller at du har valgt
riktig PC-telefonmodell i programvaren.
• Det kan være nødvendig å tilknytte hodesettet på nytt.
Se side 18.
• Hodesettet er dempet. Trykk på demp-knappen
på hodesettet for å oppheve dempingen i mikrofonen.
Se side 12.
• Hodesettmikrofonbøylen er justert feil.
Juster hodesettbøylen i høyde med munnen.
• Talevolumet er for lavt. Øk talevolumet på PC-telefonen
til innringeren kan høre deg. Hvis volumet fremdeles er
for lavt, øker du mikrofonvolumet på datamaskinen.
• Hodesettbatteriet må lades. Se side 7.
ProblemLøsning
Lyden i hodesettet er forvrengt.
Jeg hører ekko i hodesettet.
Jeg hører for mye snakk eller
støy i bakgrunnen.
Jeg hører støy på linjen som gjør
at jeg ikke kan kommunisere.
De jeg snakker med, kan høre
summing i bakgrunnen.
Det andre hodesettet jeg brukte
til å høre på musikk med, virker
ikke lenger.
Hodesettet reagerer ikke når jeg
trykker på knapper.
Batteriet gir betydelig redusert
taletid, selv etter full opplading.
Hodesettet er ukomfortabelt når
det brukes over øret.
Jeg hører pipetoner i hodesettet.
• Senk lyttevolumet til PC-telefonen til forvrengningen
forsvinner.
• Hvis forvrengningen ikke forsvinner, senker du volumet
på datamaskinen.
• Juster volumet på hodesettet. Se side 12.
• Talevolumet er for høyt. Senk talevolumet på PC-telefonen
til støyen forsvinner. Hvis støyen ikke forsvinner, senker du
mikrofonvolumet på datamaskinen.
• Du har ikke forbindelse med hodesettet. Forsøk
å gjenopprette forbindelsen ved å trykke på
ringekontrollknappen.
• Plugg ut USB-laderen først, og plugg deretter ut
vekselstrømsladeren (hvis den brukes) fra baseenheten
i fem sekunder. Koble til USB-laderen først og deretter
vekselstrømsadapteren (hvis den brukes) for å starte igjen.
• Tilbakestill hele systemet som forklart på side 18.
• Flytt CS60-USB-baseenheten lenger bort fra telefonen.
• Vekselstrømsladeren er koblet til en strømskinne.
Koble vekselstrømsladeren direkte i veggen.
• CS60-USB stiller seg inn som standard lydenhet
i Windows.® Bruk lydinnstillingene i Windows®
under Lyder og lydenheter for å endre enheten
som brukes for lyd.
• Det kan være nødvendig å tilbakestille hodesettet.
Se side 18.
• Hodesettbatteriet må lades. Se side 7.
• Hvis du bruker en bærbar datamaskin som regelmessig
går over i vente- eller dvalemodus, kan du bruke
vekselstrømsadapteren som følger med, for å sikre
at hodesettet kan lades uavbrutt.
• Batteriet blir dårlig, bytt ut batteriet med et
nytt batteri. Se side 19.
• Prøv å bytte ørebøyler. Prøv deg frem for å finne den
beste tilpasningen eller bruk den medfølgende bøylen
for plassering over hodet.
• Én pipetone hvert 10. sekund forårsakes av advarsel om
lavt batterinivå. Lad opp batteriet ved å sette hodesettet
i baseenhetens ladeholder i én til tre timer helt til
ladelampen lyser kontinuerlig eller slutter å blinke.
• To pipetoner varsler om at du er utenfor rekkevidde.
Flytt deg nærmere baseenheten.
• Tre pipetoner hvert 15. sekund angir at demping
er på. Trykk på Demp-knappen én gang for å slå
av dempingen.
1617
TILKNYTNING
BYTTE BATTERI
Hodesettet og baseenheten er tilknyttet hverandre ved levering. Men hvis du vil bruke
et nytt hodesett med baseenheten, må enhetene tilknyttes på nytt på følgende måte:
1
Sett hodesettet tilbake i ladeholderen.
1. Bruk en binders til å trykke på og hold
nede tilknytningsknappen gjennom
adkomsthullet på baseenheten i minst
fem sekunder. Statusindikatorlampen
blinker.
2. Trykk på og hold nede demp-knappen
på hodesettet i minst fem sekunder.
Indikatorlampen på hodesettet lyser.
2
Når statusindikatorlampen er fullstendig tent
og taleindikatorlampen er slukket, betyr det
at den nye tilknytningen er vellykket.
3. Koble fra USB-laderen først, og koble
deretter vekselstrømsladeren (hvis den
brukes) fra vekselstrømsladerkontakten
i fem sekunder.
4. Koble til igjen USB-laderen først og deretter
vekselstrømsladeren (hvis den brukes).
Hvis tilknytningen mislykkes i løpet av to
minutter, går hodesettet tilbake til ikketilknyttet tilstand. Prøv prosessen for
tilknytning på nytt, eller ring teknisk støtte.
3
TILBAKESTILLING AV SYSTEMET
Hvis du vil rette feil (se avsnittet Feilsøking), kan det hende du må tilbakestille systemet.
1
2
3
Originalbatteriet i hodesettet varer i to-tre år. Når taletiden reduseres betraktelig, bytter
du batteri. Ring Plantronics på 800 113 36 for å bestille et. Når du mottar batteriet, følger du
fremgangsmåten nedenfor for å bytte det.
1
Klem på begge sidene av batteridekselet
og løft for å fjerne det.
3
2
Skyv batteriet ut, og ta det forsiktig ut.
IKKE dra batteriet ut etter polene.
4
1. Trykk på både ringekontrollknappen og
Volum-/demp-knappen i fem sekunder.
Når taleindikatorlampen blinker, slipper
du alle knappene.
2. Trykk på ringekontrollknappen en gang til.
Taleindikatorlampen blinker igjen kort for
å angi at hodesettet er tilbake
i normal drift igjen.
1819
3. Koble fra USB-laderen først, og koble
deretter vekselstrømsladeren (hvis den
brukes) fra vekselstrømsladerkontakten
i fem sekunder.
4. Koble til igjen USB-laderen først
og deretter vekselstrømsladeren
(hvis den brukes).
Tilbakestilling av systemet er nå fullført.
Koble til igjen og sett inn det nye batteriet.Klem på begge sidene av batteridekselet
Etter at batteriet er byttet tar det tre timer før det er fullstendig ladet.
1. Koble enheten fra datamaskinen og vekselstrømsladeren fra strømuttaket før rengjøring.
2. Rengjør utstyret med en fuktig (ikke våt) klut.
3. Ikke bruk løsemidler eller andre rengjøringsmidler.
TEKNISK HJELP
Besøk oss på Internett på www.plantronics.com/support for teknisk støtte, inkludert
vanlige spørsmål og kompatibilitets- og tilgjengelighetsinformasjon. Plantronics Technical
Assistance Center (TAC) er også klar til å hjelpe deg på 800 113 36 for å bestille service i
USA.