and use of the Plantronics Discovery™ 640E
Bluetooth® Headset.
Before getting started, please review the safety
booklet included in your package. For additional
help, service or support information, refer
to your product warranty card or visit www.
plantronics.com.
BiEnVEniDoEn la presente guía del usuario se proporcionan
instrucciones para instalar y utilizar el
auricular Discovery™ 640E Bluetooth® de
Plantronics.
Antes de empezar, lea el folleto de información
sobre seguridad que se proporciona con
el producto. Si desea obtener más ayuda,
asistencia o información acerca de la
compatibilidad, consulte la tarjeta de garantía
del producto o visite www.plantronics.com.
Avisos Sobre Normativa ..................................19
2
PackagE contEnts
1.
5.
6.
7.
8.
2.
3.
4.
9.
a.
b.
c.
10.
11.
12.
anD fEatUrEs
1. Headset
2. Headset status indicator
3. Call control button (on/off)
4. Volume/mute button
5. Headset carrying pocket
6. Battery charger
7. Battery holder
8. Battery (AAA)**
9. Optional ear stabilizer
10. Soft gel ear tip
a. Small
b. Medium
c. Large
11. Microphone
12. AC power adapter
**Only replace with a non-rechargeable
AAA battery.
contEniDo DEl PaqUEtE
Y caractErÍsticas
1. Auricular
2. Indicador de estado del auricular
3. Botón de control de llamada
(encendido/apagado)
4. Botón de volumen/mute
5. Estuche del auricular
6. Cargador de la batería
7. Soporte de la batería
8. Pila (AAA)**
9. Estabilizador optativo para la oreja
10. Extremos del auricular de plástico blando
a. Pequeños
b. Mediano
c. Grandes
11. Micrófono
12. Transformador de CA
**Reemplace sólo las pilas AAA no recargables.
3
“SNAP”
connEcting tHE
comPonEnts
The battery charger and AAA charging adapter
are connected to the headset carrying pocket by
pushing the two components together. Be sure
that the indent on the attachment lines up with
the shirt clip on the headset carrying pocket.
To separate the components, grasp both the
headset carrying pocket and attachment with
the shirt clip facing you. Bend the outsides back
and the components will snap apart.
CAUTION Do not twist the components apart.
conEXiÓn DE los
comPonEntEs
El cargador de la batería y el adaptador de
carga se conectan al estuche del auricular
presionándolos hasta que encajen. Asegúrese
de que la muesca en el accesorio se alinee con
la pinza para la ropa del estuche del auricular.
Para separar los componentes, tome el estuche
del auricular y el accesorio con la pinza para la
ropa mirando hacia usted y doble los extremos
hacia atrás; los componentes se separarán.
PRECAUCIÓN No tuerza los componentes
para separarlos.
4
cHarging YoUr HEaDsEtPrior to first use, the Plantronics Discovery
640E headset must be charged for a minimum
of 1 hour; 3 hours for full charge. An AC power
adapter is included. You may also charge the
headset using the AAA battery charger. The
headset status Indicator glows red during
charging and turns off when fully charged.
USING THE INCLUDED AC POWER ADAPTER
1. Plug the AC power adapter into the
base of the headset carrying pocket and
connect it to your power source.
2. Insert the headset into the headset
carrying pocket.
USING THE AAA BATTERY
One battery will operate the headset for
up to 15 hours of talk time.
1. Twist the bottom of the battery charger
counter-clockwise and release the
battery holder.
2. Insert the battery into the battery holder.
3. Slide the battery holder back into the
battery charger and turn clockwise.
4. Snap battery charger to headset
carrying pocket.
5. Insert the headset into the headset
carrying pocket.
carga DEl aUricUlarEl auricular Discovery 640E de Plantronics se
debe cargar durante un mínimo de una hora
antes usarlo; tres horas si se desea cargarlo
por completo. Se incluge un transformador de
CA. Tambien puede cargar el auricular usando
pilas AAA. El indicador de estado del auricular
se ilumina en rojo durante la carga y se apaga
cuando el auricular está totalmente cargado.
USO DEL TRANSFORMADOR DE
CA INCLUIDO
1. Conecte el transformador de CA a la
base del estuche del auricular y a la red
de alimentación eléctrica.
2. Inserte el auricular en el estuche.
USO DE LAS PILAS AAA
Una batería permitirá que el auricular funcione
durante hasta 15 horas de tiempo de
conversación.
1. Gire hacia la izquierda la parte inferior
del cargador de la batería y suelte el
soporte de la batería.
2. Inserte la pila en el soporte.
3. Vuelva a colocar el soporte de la batería
en el cargador y gírelo hacia la derecha.
4. Coloque el cargador de la batería en el
estuche del auricular.
5. Inserte el auricular en el estuche.
5
”BEEP”
PoWEring on anD off
1. Power on the headset by pressing and
holding the call control button until the
headset status indicator glows blue. If you
are wearing the headset, you will hear a
beep when the power turns on. The headset
status indicator will flash blue every 6
seconds when the headset power is on.
NOTE When the headset is turned on, the
headset status indicator will indicate the
charge level of the headset.
Greater than 2/3 battery charge =
3 red flashes.
1/3 to 2/3 battery charge =
2 red flashes.
Less than 1/3 battery charge =
1 red flash.
2. Power off the headset by pressing the call
control button for 6-8 seconds until the
headset status indicator glows red or until you
hear the beep. The headset status indicator
remains unlit when the power is off.
EncEnDiDo Y aPagaDo
1. Encienda el auricular manteniendo
presionado el botón de control de llamada
hasta que el indicador de estado del
auricular se ilumine en azul. Si lleva
puesto el auricular, escuchará un sonido
cuando se encienda. El indicador de
estado del auricular parpadeará en azul
cada 6 segundos cuando el auricular esté
encendido.
NOTA Cuando el auricular esté encendido,
el indicador de estado del auricular
mostrará el nivel de carga del auricular.
Más de 2/3 de la batería cargada =
3 parpadeos de la luz roja.
De 1/3 a 2/3 de la batería cargada =
2 parpadeos de la luz roja.
Menos de 1/3 de la batería cargada =
1 parpadeo de la luz roja.
2. Apague el auricular presionando el botón de
control de llamada de 6 a 7 segundos hasta
que el indicador de estado del auricular
se ilumine en rojo o hasta que escuche un
sonido. El indicador de estado del auricular
permanece sin iluminación cuando el
auricular está apagado.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.