Plantronics 73665-01 User Manual

USER GUIDE_ GUía DEl USUaRIo_
Plantronics DiscoVErY™640E
BlUEtootH® HEaDsEt
This User Guide provides instructions for setup
and use of the Plantronics Discovery™ 640E Bluetooth® Headset.
Before getting started, please review the safety booklet included in your package. For additional help, service or support information, refer to your product warranty card or visit www. plantronics.com.
BiEnVEniDo En la presente guía del usuario se proporcionan
instrucciones para instalar y utilizar el auricular Discovery™ 640E Bluetooth® de Plantronics.
Antes de empezar, lea el folleto de información
sobre seguridad que se proporciona con el producto. Si desea obtener más ayuda, asistencia o información acerca de la compatibilidad, consulte la tarjeta de garantía del producto o visite www.plantronics.com.
taBlE of contEnts
Welcome ...........................................................2
Package Contents and Features ......................3
Connecting the Components ............................4
Charging ...........................................................5
Powering ..........................................................6
Bluetooth Pairing .............................................7
Multipoint (Multiple Devices) ............................8
Fitting Your Headset ......................................... 9
Using Your Headset ........................................10
Status Indicators.............................................12
Troubleshooting .............................................. 14
Spare Parts and Accessories .........................16
Register Your Product ....................................18
Technical Assistance ......................................18
FCC Requirement Infomation .........................19
ÍnDicE
Bienvenido .........................................................2
Contenido del Paquete y Características .......... 3
Conexion de los Components ............................ 4
Carga del Auricular ...........................................5
Encendido y Apagado.........................................6
Empare Jamiento de Bluetooth ........................7
Conectividad Multipoint (Más de un Dispositivo
Bluetooth) ..........................................................8
Ajuste del Auricular ........................................... 9
Uso del Auricular ............................................. 10
Indicadores de Estado .....................................12
Resoulucion de Problemas .............................14
Piezas de Reuesto y Accessorios ....................16
Registro del Producto en Linea ....................... 18
Asistencia Tecnica ........................................... 18
Avisos Sobre Normativa ..................................19
2
PackagE contEnts
1.
5.
6.
7.
8.
2.
3.
4.
9.
a.
b.
c.
10.
11.
12.
anD fEatUrEs
1. Headset
2. Headset status indicator
3. Call control button (on/off)
4. Volume/mute button
5. Headset carrying pocket
6. Battery charger
7. Battery holder
8. Battery (AAA)**
9. Optional ear stabilizer
10. Soft gel ear tip a. Small b. Medium c. Large
11. Microphone
12. AC power adapter
**Only replace with a non-rechargeable AAA battery.
contEniDo DEl PaqUEtE
Y caractErÍsticas
1. Auricular
2. Indicador de estado del auricular
3. Botón de control de llamada
(encendido/apagado)
4. Botón de volumen/mute
5. Estuche del auricular
6. Cargador de la batería
7. Soporte de la batería
8. Pila (AAA)**
9. Estabilizador optativo para la oreja
10. Extremos del auricular de plástico blando
a. Pequeños b. Mediano c. Grandes
11. Micrófono
12. Transformador de CA
**Reemplace sólo las pilas AAA no recargables.
3
“SNAP”
connEcting tHE
comPonEnts
The battery charger and AAA charging adapter
are connected to the headset carrying pocket by pushing the two components together. Be sure that the indent on the attachment lines up with the shirt clip on the headset carrying pocket. To separate the components, grasp both the headset carrying pocket and attachment with the shirt clip facing you. Bend the outsides back and the components will snap apart.
CAUTION Do not twist the components apart.
conEXiÓn DE los
comPonEntEs
El cargador de la batería y el adaptador de
carga se conectan al estuche del auricular presionándolos hasta que encajen. Asegúrese de que la muesca en el accesorio se alinee con la pinza para la ropa del estuche del auricular. Para separar los componentes, tome el estuche del auricular y el accesorio con la pinza para la ropa mirando hacia usted y doble los extremos hacia atrás; los componentes se separarán.
PRECAUCIÓN No tuerza los componentes
para separarlos.
4
cHarging YoUr HEaDsEt Prior to first use, the Plantronics Discovery
640E headset must be charged for a minimum of 1 hour; 3 hours for full charge. An AC power adapter is included. You may also charge the headset using the AAA battery charger. The headset status Indicator glows red during charging and turns off when fully charged.
USING THE INCLUDED AC POWER ADAPTER
1. Plug the AC power adapter into the
base of the headset carrying pocket and connect it to your power source.
2. Insert the headset into the headset
carrying pocket.
USING THE AAA BATTERY
One battery will operate the headset for up to 15 hours of talk time.
1. Twist the bottom of the battery charger
counter-clockwise and release the battery holder.
2. Insert the battery into the battery holder.
3. Slide the battery holder back into the
battery charger and turn clockwise.
4. Snap battery charger to headset
carrying pocket.
5. Insert the headset into the headset
carrying pocket.
carga DEl aUricUlar El auricular Discovery 640E de Plantronics se
debe cargar durante un mínimo de una hora antes usarlo; tres horas si se desea cargarlo por completo. Se incluge un transformador de CA. Tambien puede cargar el auricular usando pilas AAA. El indicador de estado del auricular se ilumina en rojo durante la carga y se apaga cuando el auricular está totalmente cargado.
USO DEL TRANSFORMADOR DE CA INCLUIDO
1. Conecte el transformador de CA a la
base del estuche del auricular y a la red de alimentación eléctrica.
2. Inserte el auricular en el estuche.
USO DE LAS PILAS AAA
Una batería permitirá que el auricular funcione durante hasta 15 horas de tiempo de conversación.
1. Gire hacia la izquierda la parte inferior
del cargador de la batería y suelte el soporte de la batería.
2. Inserte la pila en el soporte.
3. Vuelva a colocar el soporte de la batería
en el cargador y gírelo hacia la derecha.
4. Coloque el cargador de la batería en el
estuche del auricular.
5. Inserte el auricular en el estuche.
5
”BEEP”
PoWEring on anD off
1. Power on the headset by pressing and
holding the call control button until the headset status indicator glows blue. If you are wearing the headset, you will hear a beep when the power turns on. The headset status indicator will flash blue every 6 seconds when the headset power is on.
NOTE When the headset is turned on, the
headset status indicator will indicate the charge level of the headset. Greater than 2/3 battery charge = 3 red flashes. 1/3 to 2/3 battery charge = 2 red flashes. Less than 1/3 battery charge = 1 red flash.
2. Power off the headset by pressing the call
control button for 6-8 seconds until the headset status indicator glows red or until you hear the beep. The headset status indicator remains unlit when the power is off.
EncEnDiDo Y aPagaDo
1. Encienda el auricular manteniendo
presionado el botón de control de llamada hasta que el indicador de estado del auricular se ilumine en azul. Si lleva puesto el auricular, escuchará un sonido cuando se encienda. El indicador de estado del auricular parpadeará en azul cada 6 segundos cuando el auricular esté encendido.
NOTA Cuando el auricular esté encendido,
el indicador de estado del auricular mostrará el nivel de carga del auricular. Más de 2/3 de la batería cargada = 3 parpadeos de la luz roja. De 1/3 a 2/3 de la batería cargada = 2 parpadeos de la luz roja. Menos de 1/3 de la batería cargada = 1 parpadeo de la luz roja.
2. Apague el auricular presionando el botón de
control de llamada de 6 a 7 segundos hasta que el indicador de estado del auricular se ilumine en rojo o hasta que escuche un sonido. El indicador de estado del auricular permanece sin iluminación cuando el auricular está apagado.
6
Loading...
+ 14 hidden pages