Teknik Destek ...................................................33
22
EL ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΓΟΡΑΣΤΗ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα ακουστικό της
Plantronics.
Επιτρέψτε μας να σας παράσχουμε την καλύτ ερη
δυν ατή εξυπηρέ τηση και τεχν ική υποστήριξη.
Αφού μελ ετήσε τε αυτό τ ο εγχει ρίδιο χ ρήσης και
εφ’ όσον χρε ιαστείτε επιπρόσθετη βοή θεια ή
έχε τε οποια δήποτε απορία σχετικά μ ε το προϊόν,
απευθυνθείτε στο:
• www.plantronics.com/support
Για σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την
ασφάλεια του π ροϊόν τος πριν από την ε γκατάσταση ή
τη χρ ήση του, α νατρέξτε στ ο ξεχωρι στό φυλ λάδιο με
τις οδηγίες ασφαλείας.
EN WELCOME
Thank you for purchasing a Plantronics headset.
Let us provide you with the best possible ser vice and
technical sup port. Af ter reviewing this user guide, if
you need additional as sistance or have any produc t
questions, please contact:
• www.plantronics.com/support
Please refer to the separate Safety Instructions
booklet for imp ortant product safety information
prior to installation or use.
IW
HU ÜDVÖZÖLJÜK!
Köszönjük, hogy Plantronics fejhallgatót vásárolt.
Szeretnénk Önt a lehető legjobb kiszolgálásban és
műszaki támogatásban részesíteni. A használati
utasítás áttekintése után, ha további segítségre van
szüksége vagy a termékkel kapcsolatban bármilyen
kérdé se van, lépjen kapc solatba velünk:
• www.plantronics.com/support
Az üzembe helyezés, illetve a termék használata
előtt a termék biztonsági adatainak megismeréséhez tanulmányozza a különálló Biztonsági
előírások című füzetet.
PL WITAMY
Dziękujemy za zakup słuchawki fi rmy Plantronics.
Rejes tracja pro duktu umożliwi nam zapew nienie
możliwie najlepszej obsługi i wsparcia technicznego.
Po zapoznaniu się z treścią ins trukcji dodatkowej
pomocy i odpowiedzi na pytania dot yczące produktu
udziela
• www.plantronics.com/support
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu
należy zapoznać się z ważny mi informacjami na
temat zachowania bezpieczeństwa znajdującymi
się w osobnej broszur ze pt. „Instrukcje
bezpieczeństwa”.
RO BUN VENIT
Vă mulţumim pentru achiziţionarea unei că şti
Plantronics.
Acordaţi-ne şansa de a vă oferi ser vice şi asistenţă
tehnică la cel mai înalt nivel posibil. Dacă dup ă
parcurgerea acestui ghid de utilizare aveţi nevoie de
asistenţă suplimentară s au aveţi întrebări referitoare la produs, vă rugăm să contac taţi:
• www.plantronics.com/support
Pentr u informaţii impor tante despre siguranţa
produsului, înainte de instalarea s au utilizarea acestuia, consult aţi broşura separată despre instrucţiuni
de siguranţă.
RU МЫ РАДЫ ПРИВЕТСТВОВАТЬ ВАС
Благодарим за приобрет ение гарнит уры Plantronics.
Мы бы хотели обеспечить Вам обслуживание
и техническу ю подде ржку на самом высоком
уро вне. Если после ознаком ления с настоящим
руководством вам потребуется дополнительная
информация ил и появят ся вопросы о продукции,
обратитесь в
• www.plantronics.com/support
Перед установкой и использованием
устройства прочтите важную информацию о
мерах безопаснос ти, содержащую ся в отдельной
брошюре “Инструкции по безопасности”.
TR HOŞ GELDİNİZ
Bir Plantronics kulaklığı satın aldığınız için teşekkür
ederiz.
Olanaklar çerçevesinde size en iyi hizmeti ve
teknik desteği sağl amamız için bize fır sat tanıyın.
Bu kull anım kılavuzunu inceledikten sonra, daha
fazl a yardıma ihtiyaç duyar sanız ya da ürünle ilgili
sorularınız olursa lüt fen bizi ara yın:
• www.plantronics.com/support
Ürünü kullanmaya başlamadan önce, ayrı olarak
sunul an Güvenlik Talimatl arı kitapçığında ürünle
ilgili önemli güvenlik bilgilerini okuyun.
3
EL REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE
Visit www.plantronics.com/productregistration to
register your product online so we can provide you
with the best possible service and technic al support.
EN REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE
Visit www.plantronics.com/productregistration to
register your product online so we can provide you
with the best possible service and technic al support.
IW
HU REGISZTRÁLJA KÉSZÜLÉKÉT ON-LINE
Látogassa meg a ww w.plantr onics.com/productregistr ation webhelyet, és regisztrálja terméket, hogy
mindig a lehető legjobb kiszolgálásban és műszaki
támogatásban részesíthessük Önt.
PL INTERNETOWA REJESTRACJA
PRODUKTU
Odwiedź stronę internetową ww w.plantronics.
com/p roductregistr ation i zarejestr uj produkt
online, aby otr zymywać najlepszą obsługę i wsparcie
techniczne.
RO ÎNREGISTRAŢI-VĂ PRODUSUL ONLINE
Vizitaţi ww w.plantronics.com/productregistration
pentr u a vă înregistra online produsul . Astfel, vă
putem oferi service şi asistenţă tehnică l a cel mai
înalt nivel posibil.
RU ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ ИЗДЕЛИЯ В
РЕЖИМЕ ОН-ЛАЙН
Для полу чения максим альног о количе ства услу г и
технической поддержк и посет ите сай т www.plantronics.com/productregistration и зарегистрируйте
устрой ство в ре жиме он-лайн.
TR ÜRÜNÜNÜZÜ ONLINE OLARAK
KAYDETTİRİN
www.plantronics.com/productregistration adresini
ziyaret ederek ürününüzü online ol arak kaydettirin;
böylece size, olanaklar çerçevesinde en iyi hizmeti
ve teknik desteği sağlayabiliriz.
4
1
2
3
8
EL ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥ ΣΚΕΥΑΣΙΑ Σ ΚΑΙ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1. Ενδεικτική λυχν ία 5. Άκρο μεγαφώνου
2. Κουμπί ελέγχου κλ ήσεων 6. Υποδοχή φόρ τισης
3. Μικρόφωνο 7. Ρύθμιση έντασης του
4. Ρυθμιζόμενος βρόχος 8. Τροφοδοτικό
EN PACKAGE CONTENTS & FEATURES
1. Indicator light 5. Ear tip
2. Call control button 6. Charging jack
3. Microphone 7. Volume control
4. Adjustable ear loop 8. AC power adapter
HU A CSOMAG TARTALMA ÉS FŐBB
TULAJDONSÁGOK
1. Visszajelző 5. Fülhallgató
2. Hívásvezérlő gomb 6. Töltő csatlakozó
3. Mikrofon 7. Hangerőszabályzó
4. Állítható fülhurok 8. Váltóáramú
ήχου
IW
töltőadapter
4
5
6
7
PL ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA I FUNKCJE
1. Świec ący wskaźnik stanu 5. Wkładka douszna
2. Przycisk odbioru / 6. Gniazdo ładowania
zakończenia rozmowy
3. Mikrofon 7. Regulator poziomu
4. Regulowany zaczep 8. Zasilacz sieciowy
na ucho
RO CONŢINUTUL PACHETULUI ŞI
CARACTERISTICI
1. Indicator luminos 5. Element pentru
2. Buton de control al 6. Mufă de încărcare
apelurilor
3. Microfon 7. Control volum
4. Suport auricular reglabil 8. Adaptor electric CA
RU КОМПЛЕКТАЦИЯ И ФУНКЦИИ
1. Индикаторная лампа 5. Ушн ой конец
2. К нопка управ ления 6. Гнез до для зарядки
вызовами
3. Микрофон 7. Регулировка
4. Регулируемая ушная 8. Сетевой адаптер
петля
TR PAKETİN İÇERİĞİ VE ÖZELLİKLER
1. Gösterge ışı ğı 5. Kulak içi kulaklık
2. Arama düğmesi 6. Şarj jakı
3. Mikrofon 7. Ses ayarı düğmesi
4. Ayarlanabilir kulak 8. AC güç adaptörü
kancası
głośności
ureche
громкости
5
1
2
EL ΦΟΡΤΙΣΗ
Πριν από τη χρήση, θα πρέπει πρώτα να φορτ ίσετε το
ακουστικό.
20 λεπτά = ελάχισ τη φόρτ ιση
2 ώρες = πλ ήρης φόρτισ η
Ότα ν η μπαταρία φορτίζεται, η ενδεικτική λυχνί α
τη φό ρτιση και μη συνδέε τε το φορτιστή ότα ν
χρησιμοποιείτε το ακουστικό.
EN CHARGING
Befor e using, you must fi rst charge your headset.
20 minutes = minimum charge
2 hours = full charge
Light is solid r ed when battery is charging.
NOTE For the best user experience, ke ep your
headset fully charged.
CAUTION Do not use headset w hile charging and do
not connect the charger while the headset is in use.
IW
HU TÖLTÉS
Használat el őtt fel kel töltenie a fejhallgatót.
20 perc = minimális töltés
2 ór a = teljes feltöltés
Töltéskor a visszajelző fénye folyamatos vörös.
MEGJEGYZÉS A legteljesebb felhasználói élmény
érdekében tartsa fejhallgatóját teljesen feltö ltve.
FIGYELMEZTETÉS Tölté s alatt ne használja a
fejhallgatót és ne csatlakoztassa a töltőt, miközben
a fejhallgatót használja.
PL ŁADOWANIE
Przed rozpoczęciem uży wania słuchawk i należy ją
naładować.
20 minut = minimalne naładowanie
2 godziny = pe łne naładowanie
Wskaźnik świeci na czerwono podczas ładowania.
UWAGA Aby zapewnić najbardziej s atysfakcjonuj ące
działanie słuchaw ki, należ y utrzymywać pełne
naładowanie akumulatora.
OSTRZEŻENIE Nie należ y używać słuchawki
podczas ładowania i podł ączać ładowar ki podczas
korzystania ze słuchawki.
RO ÎNCĂRCAREA
Înainte de utilizare, trebuie să încă rcaţi casca.
20 minute = încărcare minimă
2 or e = încărcare completă
Ledul luminează roşu continuu în timpul încărcării
bateriei.
NOTĂ Pentru rezultate optime, păstraţi casca
încărcată complet.
ATEN ŢIE Nu utilizaţi c asca în timpul încărcării şi nu
conectaţi încărcătorul în timpul utilizării căştii.
RU ЗАРЯДКА
Перед первым исполь зованием гарнитур у
необходимо зарядить.
20 минут - минимальная зарядка
2 часа - полная з арядка
В процессе заря дки бат ареи индика тор горит
красным.
ПРИМЕЧАНИЕ Для оптимального использования
устройства необходимо, чтобы гарнитура была
всегда полнос тью заряжена.
ОСТОРОЖНО Не использ уйте гарни туру в
процессе заря дки и не подсое диняйте к ней
зарядное устрой ство во в ремя использования
гарнитуры.
TR ŞARJ ETME
Kulaklığınızı kullanmaya başlamadan önce şarj
etmeniz gerekir.
20 dakika = minimum ş arj
2 saat = tam şarj
Batarya şarj olurken kırmızı ı şık sürekli yanar.
NOT Kulaklığın ızdan en iyi s onucu almak için her
zaman tam şar j edilmiş durumda kullanın.
DİKKAT Şar j ederken kulaklığı kullanmayın ve
kulaklığı kullandığınız sırada şarj cihazını kulaklığa
takmayın.
6
EL ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Για να θέσετε το ακουστικό σε λειτουργία, πατήστε
και κρατή στε πατημένο το κουμπί ε λέγχου κλ ήσεων
επί 2 δευτε ρόλεπ τα. Για να θ έσετε το ακουστικό
εκτ ός λειτουργ ίας, πατήστε και κρατή στε πατ ημένο
το κουμπί ελέγ χου κλ ήσεων επ ί 3 δευτε ρόλεπτα.
EN POWERING
Pres s the control button for 2 seconds to power on.
Pres s the control button for 3 seconds to power off.
HU BE-/KIKAPCSOLÁS
A bekapcsol áshoz tartsa nyomva a vezérlő gombot
2 másodpercig. A kikapcsol áshoz 3 másodpercig
tartsa nyomva a vezérlő gombot.
PL WŁĄCZANIE
Naciśnij przycisk odbioru/zakończenia rozmow y przez 2 sekundy, aby w łączy ć słuchawkę.
Naciśnij przycisk odbioru/zakończenia rozmowy
i prz ytrzy maj go przez 3 sekund y, aby w yłącz yć
słuchawkę.
RO ALIMENTAREA
Apăsaţi butonul de control timp de 2 sec unde pentru
a porni casca. Apăsaţi butonul de control timp de 3
secunde pentru a opri casca.
RU ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ПИТАНИЯ
Наж мите кн опку уп равления на 2 секунды д ля
включения питания. Нажмите кнопку управления
на 3 секун ды для выклю чения пи тания.
TR AÇMA/KAPAMA
Kulaklığı açmak için arama düğmesine 2 sani ye
IW
süreyle basın. Kulaklığı kapamak için ar ama
düğmesine 3 saniye süreyle b asın.
7
SETTINGS
SETTINGS
Time and Date
Phone Settings
Bluetooth
Sound Settings
Network Services
Security
Reset Settings
BLUETOOTH
Discover/
Search
BLUETOOTH
220Plantronics
PASSKE Y
123
EL ΖΕΥΓΟΠΟΙΗΣΗ
Το ακουστικό αυτ ό διαθέτει τη ν τεχνολογ ία Quick-
™
, συν επώς η ζευγοπ οίηση με το κινη τό Bluetooth
Pair
που χ ρησιμοποιε ίτε είναι πλέον ακόμη πιο εύκολ η.
Για να ζευ γοποιήσετ ε το κινητ ό σας με το ακουστ ικό
για π ρώτη φορά, ακο λουθήστε τις παρακάτω οδηγ ίες.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ QUICKPAIR
Βήμα 1ο: Προε τοιμασία κινητού—
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth
Στα πε ρισσότ ερα τηλ έφωνα, θα χρε ιαστεί να
μεταβείτε στο μενού Settings/Tools (Ρυθμίσεις/
Εργαλε ία), κατό πιν να επι λέξετε Bluetooth ή Connectivit y (Συνδεσιμότητ α) και τέλ ος να επι λέξετ ε
“On” (Εν εργοπο ίηση) διαφορ ετικά ανατρέξτε στο
εγ χειρίδ ιο χρήσης του κινητού σας.
Ξεκινήσ τε με το ακο υστικό εκτό ς λειτουργίας.
Θέστε το ακουστικό σε λειτ ουργί α (κρατή στε το
κουμπί ελ έγχου κλήσεων πατημένο επί 2 δευτ.
0000
μέχ ρις ότου η ε νδεικ τική λυ χνία α νάψει μπ λε) και
τότε το ακουστικό θα εισέλ θει αυτ όματα σε τ ρόπο
λειτουργία ς ζευγοποίησης, μ ε την ενδεικτική λ υχνί α
να αν αβοσβή νει ενα λλάξ κόκκινη και μπλε
Βήμα 3 ο: Ζευγοποίησ η—
Σύνδεση το υ ακουστικού με τ ο κινητό
Στα πε ρισσότ ερα τηλ έφωνα, θα πρέπει να επιλ έξετε
διαδοχικά Settings/ Tools > Bluetooth > Search
ή Add a Device (Ρυθμί σεις/Εργα λεία > Bluetooth
> Αναζ ήτηση ή Πρ οσθήκη σ υσκευής) και κατόπιν
επιλέξτε “220Plantronics” .
Ως κωδικό πρόσβασης, πληκτρολογήστε 0000. Εάν
η ζευ γοποίη ση είναι επιτυ χής, η ενδεικ τική λυ χνία
του ακουσ τικού θα α ρχίσει να αναβοσβήνει μπλε .
Τότε, το ακουστι κό θα είναι σε λειτουργία και έτοιμο
για χρήση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ Κανονικά, θα χρειαστεί να ζευ γοποιήσετ ε
το κιν ητό με το ακουστικό μόνο μί α φορά. Εά ν το
ακου στικό είχε προηγουμέ νως ζευ γοποιηθεί με άλλη
συσκευή, ακολουθή στε τις οδηγίες ζε υγοποί ησης
που περιγράφο νται πα ρακάτω.
EN PAIRING
This headset comes wi th QuickPair™ technology,
so pairing with your Bluetooth phone is even easier.
Follow the ins tructions below to pair your phone w ith
your he adset for the fi rst time.
QUICKPAIR FEATURE INSTRUCTIONS
Step one: Prepare phone—Turn on Bluetooth
For mos t phones, go to Settings/Tools menu and
select Bluetooth or Connectivity and select “O n.”
(Or see the user guide for your phone.)
Step two: Prepare head set—Pairing mode
Begin w ith headset turned off. Turn headset on
(hold c all control button for 2 seconds until the light
fl ashes blue) and it will automatically go into p airing
mode, fl ashing red and blue.
Step th ree: Pairi ng—Add hea dset to phon e
For mos t phones, go to Settings/Tools > Bluetooth >
Search or Add a Device, then Select “220Plantronics”.
Enter 0000 as the password. Headset will fl ash blue
when paired success fully. It is now powered on and
ready to use.
NOTE: You normally only need to pair the headset
and handset once. If headset has b een previously
paired with another device, follow pairing in structions on the next page.
8
IW
HU PÁROSÍTÁS
A fejhallgató QuickPairTM technológiával rendelkezik,
így a párosítás a Bluetooth telefonnal most még
egyszerűbb. Kövesse az alábbi utasításokat a telefon
és a fejhallgató első párosításához.
A QUICKPAIR TULAJDONSÁG HASZNÁL ATI
UTASÍTÁSAI
Első lépés: Készít se elő a telef ont—Kapc solja be a
Bluetooth-ot
A legtöbb telefon esetében a Beállítások/ Eszközök
menüben válassza ki a Bluetooth vagy Összekapcs olás elemet, majd válassza a „Be” lehetőséget. (Vagy
tekintse meg a telefon használ ati utasít ását.)
Máso dik lépés: Ké szítse elő a fejha llgatót—
Párosítás üzemmód
Kezdje kikapcsolt fejhallgatóval. Kapcsolja be a
fejhallgatót (tartsa lenyomva a hívásvezérlő gombot
2 másodpercig, amíg a visszajelző kéken villog) és az
automatikusan párosítási üzemmódba áll, miközben
a visszajel ző vörösen és kéken villogni kezd.
Harm adik lépés: Párosí tás—Adja h ozzá a
fejha llgatót a te lefonhoz
A legtöbb telefon esetében a Beállítások/ Eszközök
> Bluetooth > Keresés vagy Eszköz hozzáadás a
lehetőségben válassza a „220Plantronics” elemet.
Jelszóként 0000-át adjon meg. Sikeres párosítás
esetén a fejhal lgató visszajel zője kéken villogni
kezd. E zzel megtörtént a bekapcsolás és az eszköz
készen áll a használatra.
MEGJEGYZÉS: Normális esetben a fejhallgatót és a
telefont csak egyszer kell párosítani. Ha a fejhallgatót előzőleg egy másik eszközzel párosította,
köves se a következő oldalon a párosításr a vonatkozó
utasításokat.
PL PAROWANIE
Dzięki temu, że słuchawka jes t wyposażona w
funkcję QuickPair
tooth jest łatwiejsze niż kiedykolwiek . Postępuj
zgodnie z poniższą procedurą, aby po raz pierwszy
sparować telefon ze słuchaw ką.
INSTRUKCJE OBSŁUGI FUNKCJI QUICKPAIR
Krok p ierwsz y: Przygotuj telefon—
Włącz Bluetooth
W więk szości telefonów należ y przejść do menu
Ustawienia/Nar zędzia i wybrać opcję Bluetooth lub
Łąc zność, a następnie wybrać ustawienie Włącz
(jeśli to nie działa, zajrz yj do instr ukcji obsługi
telefonu).
Rozpocznij od wył ączenia słuchawki. Wł ącz
słuchawkę (przytrzymaj przycisk odbioru/
zakoń czenia rozm owy wciśnięty przez co najmniej
2 sekundy, dopóki wska źnik stanu nie zacznie migać
na niebiesko). S łuchawka automatycznie przejdzie
do trybu par owania — wsk aźnik zacznie miga ć na
czer wono i niebiesko.
Krok t rzeci: Parowani e —Dodaj słuchawkę do
telefonu
W większości telefonów należy wybrać opcję
Ustawienia/Nar zędzia > Bluetooth > W yszukaj lub
Dodaj urządzenie, a następnie 220Plantronic s.
Jako kod dostępu wprowadź 0000. Wskaźnik
słuchawki miga na niebiesko, jeśli parowanie
powiodło się. Słuchawka jest włączona i gotowa do
użytku.
UWAGA: Zwykle parowanie słuchawki i telefonu
wykonuje się tylko raz. Je śli słucha wka była
wcze śniej sparowana z innym urządzeniem, w ykonaj
instrukcje parowania opis ane na następnej stronie.
RO ÎMPERECHEREA
Această cască este prevăzută cu tehnologia QuickPairTM, deci împerecherea cu telefonul Blueto oth
este şi mai simplă. Urmaţi ins trucţiunile de mai
jos pentru a împerechea telefo nul cu casca pentru
prima dată.
INSTRUCŢIUNI PENTRU FUNCŢIA
QUICKPAIR
Prim a etapă: Pre gătirea te lefonului—Activarea
funcţiei Bluetooth
Pentr u majoritatea telefoanelor, deplasaţi-vă la
meniul Setăr i/Instr umente, selectaţi Bluetooth sau
Conectivitate şi apoi „Activat.” (Sau consult aţi ghidul
de utilizare al telefonului.)
Etapa a doua: Pregătir ea căştii —Modul de
împerechere
Începeţi prin a opri casca. Porniţi casca (menţineţi
apăs at butonul de control al apelur ilor timp de 2
secunde până când indicator ul lumineaz ă albastr u
intermitent); aceasta va tre ce automat în modul de
împer echere, luminând roşu şi albastr u intermitent.
Etapa a treia: Împerec herea—Adăugare a căştii l a
telefon
Pentr u majoritatea telefoanelor, deplasaţi-vă la
Setă ri/Instrumente > Bluetooth > Căutare sau
Adăugare dispoziti v, apoi selec taţi „220 Plantronics”.
™
, parowanie z telefonem Blue-
9
SETTINGS
SETTINGS
Time and Date
Phone Settings
Bluetooth
Sound Settings
Network Services
Security
Reset Settings
BLUETOOTH
Discover/
Search
BLUETOOTH
220Plantronics
PASSKE Y
123
Pentru parolă, introduceţi 0000. Casca va lumina
albastru intermitent atunci când împerecherea
s-a efectuat cu succes . Aceasta este alimentată şi
pregătită de utilizare.
NOTĂ: În mod nor mal trebuie s ă împerecheaţi casca
şi telefonul numai o dată . În cazul în care casc a
a fost împerecheată anterior cu un alt dispozitiv,
urmaţi instrucţiunile de împerechere de pe pagina
următoare.
RU СОПРЯЖЕНИЕ
Наушник и с новой те хнолог ией QuickPairTM,
которая у прощает под ключе ние к телефон у с
Bluetooth. Следующи е указания помог ут в перв ый
раз подключить наушники к телефону.
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ФУНКЦИИ QUICKPAIR
Шаг пе рвый: Под готовк а телеф она —вкл ючите
Bluetooth
Для большинс тва телефонов: войди те в меню
Settings/Tools (Настройки/Сервис), выделите
Bluetooth или Connectivity (Св язь) и выберит е
знач ение“On” (Вк л.). (Или о брати тесь к
руководству пользователя по вашему телефону).
Шаг второй : Подгот овка гар нитуры — Режим
сопряжения
Сначала выключите гарнитуру. Включите
наушники (удерживайте контрольную кнопку
вызова в те чение 2-х секунд, пока ин дикат ор не
загорится синим), и они авт оматическ и войду т в
реж им подк лючени я, при это м мигают крас ный и
синий индикат оры.
Шаг третий: Сопряжение — Подсоединение
гарнитуры к телефону
Для большинс тва телефонов: войди те в меню
Settings/ Tools (Нас тройк и/Серв ис) > Bluetooth
> Search (Поиск) или Add a Device (Добавить
устройство), затем выберите“220Plantronics”.
В поле пароля введите 0000. После успешной
процедуры сопряжения сигнал индикатора
гарнитуры станет синим. Теперь устройство
подклю чено и гот ово к испо льзованию.
ПРИМЕЧАНИЕ: В обычном слу чае нужно ли шь
один раз со едини ть устройс тва. Ес ли гарниту ра
ранее был а подключена к дру гому ус тройс тву,
выполните указания по подключению на
следующей странице.
0000
TR EŞLEŞTİRME
Bu kulaklık QuickPairTM teknolojisiyle
donatıldığından, kulaklığınızı Bluetooth telefonunuzla eşleştir mek artık çok daha kolay olacak.
Telefonunuzu kul aklığınızla ilk kez eşleştir mek için
aşağıdaki talimatları uygulayın.
QUICKPAIR ÖZELLİĞİNİ KULLANMA
TALİMAT LARI
Birinci Adım: Telefonu Hazırlama—Bluetooth
özelliğini açın
Telefonların çoğunda, Ayar lar/Araçlar menüsüne
gidin ve Bluetooth ya da Bağlantı ‘yı, ardından “Açık”
seçeneğini belirleyin. ( Ya da telefonunuzun kullanım
kılavuzuna bakın.)
İkinci Adım: Kulaklığı Hazırlam a—Eşleştirme
Modu
Önce kulaklı ğı kapatın. Kulaklığı aç ın (mavi ışık
yanıp sönünceye kadar, arama düğmesini 2 saniye
basılı tutun); kulaklık otomatik olarak eşleştirme
moduna girecek, kır mızı ve mavi ışığı yanıp sönmeye
başlayacaktır.
Üçüncü Adım: Eşleştirme—Kulaklığı Telefona
Ekleyin
Telefonların çoğunda: Ayarlar/Ar açlar >
Bluetooth > Ar a ya da Cihaz Ekle’yi, ar dından
“220Plantronics”girişini seçin.
Parola olarak 0000 girin. Eşleştirme başarıyla
tamamlandığında kulaklığın mavi ışığı yanıp söner.
Bağlantı açık ve kullanıma hazırdır.
NOT: Normal olarak kulaklıkla cep telefonunu
yalnızca bir kez eşle ştirmeniz yeterlidir. Kulaklığı
daha önce başka bir cihazla eşleştirdiyseniz, sonraki
sayfada verilen e şleştirme talimatlarını uygulayın.
10
12
EL ΖΕΥΓΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν το ακουστικό είχ ε προηγο υμένως ζευγοποιηθε ί
με άλ λη συσκευή , ακολου θήστε τις παρακάτω
οδηγίες για να ε παναλ άβετε τ η ζευγοποίηση.
Βεβαιωθ είτε ότι η μπατα ρία του ακουστικού
είναι πλήρως φορτισμέ νη. Για οδηγίες ρύ θμισης
και ζευγοποίησης με άλλες συσκευές Bluetooth, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χ ρήσης της εν
λόγ ω συσκευ ής Bluetooth ή επισκεφθείτε την
ιστοσε λίδα www.plantronics.com/easytopair, έναν
αλληλεπιδραστικό οδηγό ζευγοποίησης κινητών και
ακουστικών μέσω Διαδικτύου.
1. Ξεκινήστε με το ακουσ τικό εκτός λειτουργίας.
2. Πατήσ τε και κρατήσ τε πατη μένο το κο υμπί
ελέγχου κλήσε ων επί 8 δευ τ. μέχρις ότου η
ενδεικτική λυχνία κατάστασης του ακουστικού
αρχίσει να αναβ οσβήνει ενα λλάξ μ πλε και
κόκκινη.
Τότε, το ακουστι κό είναι σε τρόπο λειτουρ γίας
ζευ γοποίη σης και θα παραμείνει σε αυτόν γι α τα
επόμενα 120 δευτερόλεπ τα.
3. Όσο η ενδεικ τική λυ χνία του ακουστικού
αναβοσβήνει εναλλάξ μπλ ε και κόκκινη,
ανα ζητήστε συσκευέ ς Bluetooth με την κα τάλλ ηλη
εν τολή με νού του κι νητού σας και μέ σα από αυτ ές
που θα εντ οπιστο ύν επιλέξτε “220Plantronic s”.
3
220
4. Μόλις σ ας ζητηθ εί κωδικός πρόσβασ ης,
πληκτρολογήστε 0000. Εάν η ζευγοποίηση είναι
επιτ υχής, η ε νδεικτική λυχ νία του ακουσ τικού θα
αρχίσει να αναβ οσβήνει μπλ ε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το ακουστικό μπορ εί να ζευγοποιηθε ί
με περισσότερες από μ ία συσκε υές Bluetooth, αλ λά
μπορεί να συνδεθεί μόνο με μία από αυτές κάθε
φορά. Το ακουστικό θα συ νδεθεί α υτόματα με τη ν
τελευταία σ υσκευή μ ε την οποί α είχε συ νδεθεί.
EN PAIRING
If headset has previously been paired with another
device, please follow these instructions for pairing
a second time. Ensure that the headset is fully
charged. For instructions on set-up and pairing with
other Bluetooth devices, please consult your Bluetooth device user guide or visit www.plantronic s.
com/easytopair, an online, interactive pairing guide
for phones and headsets.
Begin w ith headset turned off.
1. Press an d hold down the call control button for 8
seconds until the headset status indicator begins
to fl ash blue then r ed.
The headset is now in pairing mode for the next 120
seconds.
2. W hile the headset is fl ashing, use the phone
menu to search for Bluetooth devices and s elect
“220Plantronics”.
3. When prompted for a password, enter 0000.
Headset will fl ash blue when paired successfully.
NOTE: The headset can pair to multiple Bluetooth
devices, but will only connect to one de vice at a time.
The headset will automatically connect to the last
device to which it was connected.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.