Planar PD7150 User Manual [it]

PD7130 PD7150
DLP Projector
U
N
E
M
R
E
T
N
E
E
C
R
U
O
S
Manuale utente
www.PlanarHomeTheater.com
Planar Systems, Inc.
Sede dell'azienda 1195 NW Compton Drive Beaverton, OR 97006-1992
Assistenza clienti Planar
Telefono: USA: 1-866-PLANAR1 (866) 752-6271 Fuori dagli USA: +1 (503) 748-5799 E-mail: PlanarSupport@planar.com Libreria tecnica on-line: http://www.planar.com/support Orari: lun-ven 8:00 - 20:00 ET, 12:00 pm - 12:00 am GMT

Prefazione

ITALIANO
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE
Questo manuale è stato sviluppato per l'uso con il proiettore frontale DPL PD7130/PD7150. Le informazioni contenute sono state controllate accuratamente; tuttavia non c'è garanzia della correttezza dei contenuti. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso.
DIRITTI D’AUTORE
© Copyright 2006
Questo documento contiene informazioni di proprietà intellettuale protette dalle leggi sui diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta tramite qualsiasi mezzo meccanico, elettronico, o altri mezzi, in qualsiasi forma senza previa autorizzazione del produttore.
MARCHI
Tutti i marchi ed i marchi registrati sono proprietà riconosciuta dei rispettivi proprietari.
CONFORMITÀ FCC
Questo prodotto è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni:
(1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose, e
Prefazione
(2) Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare operazioni indesiderate.
DICHIARAZIONE FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION)
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non c'è tuttavia garanzia che non si verifichino interferenze in installazioni particolari. Se questa attrezzatura provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo o spegnendo l'attrezzatura, l'utente è incoraggiato a cercare di correggere l'interferenza prendendo una o più delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra l'attrezzatura ed il ricevitore.
Collegare l'attrezzatura ad una presa di corrente che sia su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
i

Avvisi

AVVISO! È necessario utilizzare un cavo d'alimentazione schermato per essere conformi ai
Prefazione
requisiti FCC per prevenire interferenze. È essenziale usare solamente il cavo d’alimentazionefornito in dotazione. Usare esclusivamente cavi schermati per collegare dispositivi I/O a questa attrezzatura. Si avvisa che cambiamenti e modifiche, non espressamente approvate dalla parte responsabile alla conformità, possono annullare l'autorità dell'utente all'uso dell'attrezzatura.
AVVISO! La ventolina di raffreddamento continua a funzionare per circa 90 secondi dopo avere spento il proiettore usando il tasto d’alimentazione del pannello di controllo o del telecomando. Non scollegare mail il cavo d’alimentazione per spegnere il proiettore; diversamente si provocano danni alla lampada.
AVVISO! Origine luminosa ad alta luminosità. Non fissare o guardare direttamente il fascio luminoso. Prestare particolare attenzione ed assicurarsi che i bambini non guardino direttamente il fascio di luce.
AVVISO! Per ridurre il rischio d'incendi o di scosse elettriche non esporre questo prodotto a pioggia od umidità.
ATTENZIONE! Per ridurre al minimo la manutenzione e per mantenere un’alta qualità d’immagine, si raccomanda di usare il proiettore in ambienti liberi da polvere e fumo. Quando il proiettore è usto in ambienti molto fumosi o polverosi, il filtro e le lenti devono essere puliti spesso per allungare la durata utile della lampada del proiettore.
AVVISO! Alcuni chip IC di questo prodotto includono dati confidenziali e/o segreti di fabbricazione di proprietà della Texas Instruments. Quindi, i loro contenuti non possono essere copiati, modificati, adattati, tradotti, distribuiti, retroanalizzati, ricompitali o decompilati.
AVVISO! Le fessure di ventilazione, la lampada e gli oggetti a loto limitrofi possono diventare estremamente caldi durante il funzionamento. Non toccare queste aree finché non si sono raffreddate a sufficienza.
ii
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo proiettore usa saldature di piombo ed una lampada UHP che contiene una piccola quantità di mercurio. Lo smaltimento di queste materie deve essere conforme al regolamento sulle disposizioni ambientali.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL RICICLAGGIO
Prefazione
Hg
Le lampade di questo prodotto contengono mercurio. Questo prodotto può contenere altri materiali elettronici che possono essere pericolosi se non smaltiti in modo appropriato. Riciclare o smaltire il prodotto in conformità alle leggi locali, regionali o statali. Per altre informazioni, mettersi in contatto con Electronic Industries Alliance all'indirizzo: WWW.EIAE.ORG Per informazioni specifiche sullo smaltimento delle lampade, visitare il sito
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
SMALTIMENTO:
Non usare il sistema di raccolti di rifiuti urbani per smaltire le attrezzature elettriche ed elettroniche. I paesi dell'Unione Europea usano servizi di raccolta differenziata e di riciclaggio.
REGISTRA OGGI IL TUO PRODOTTO PLANAR
Congratulazioni per aver scelto Planar. Per accertarti di ricevere tutti i benefici dei prodotti Planar ed i servizi offerti, registra oggi il tuo prodotto Planar. Visitare il nostro sito: http://www.planar.com/support/product_registration.html
CAVI, LAMPADE DI RICAMBIO ED ACCESSORI
Per trovare cavi, lampade di ricambio ed accessori dei proiettori, monitor LCD, schermi a sensibilità tattile, o altri prodotti Planar, visitare il nostro negozio online, all'indirizzo: www.PlanarOnline.com oppure cercare altri negozi che vendono prodotti Planar all'indirizzo: http://www.planar.com/howtobuy
.
iii
Prefazione
iv
Sommario
Prefazione .............................................................................. i
Avvisi ..................................................................................... ii
Introduzione
Contenuti della confezione....................................................2
Caratteristiche .......................................................................2
Componenti ...........................................................................3
Proiettore (veduta frontale e superiore) ..................................... 3
Proiettore (veduta posteriore) .................................................... 4
Telecomando ............................................................................. 5
Uso del telecomando............................................................. 6
Inserimento delle batterie........................................................... 6
Collegamenti e Impostazione
Collegare il proiettore ad altri dispositivi................................ 8
Prima dell’installazione .............................................................. 8
Collegamento del cavo d'alimentazione .................................... 8
Collegamento dell’attrezzatura video .................................... 9
Collegamento all’attrezzatura video componente .................... 10
Collegamento usando il cavo DVI............................................ 10
Collegamento usando un cavo DVI-D a HDMI ........................ 11
Collegamento del proiettore al computer ............................12
Collegamento dei cavi.........................................................13
Funzione “Plug and Play” ....................................................13
Piedino regolabile di livellamento ........................................14
Regolazione dell’obiettivo.................................................... 14
Impostazione dello schermo................................................ 15
Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione ................. 16
Modalità di proiezione.............................................................. 17
Sommario
Operazioni di base
Proiezione dell’immagine ....................................................20
Procedure di base.................................................................... 20
Usare le schermate dei menu .............................................22
Selezioni del menu (regolazioni).............................................. 22
Voci del menu OSD (On Screen Display) ...........................23
Menu OSD (On Screen Display) .........................................24
Menu Picture (Immagine)......................................................... 24
Menu Layout ............................................................................ 25
Selezionare la modalità di visualizzazione dell’immagine........ 27
Menu Option (Opzioni)............................................................. 29
Menu Input Source (Origine d’input) ........................................ 31
Menu Language (Lingua)......................................................... 31
I
Sommario
Factory Reset (Ripristino impostazioni predefinite) ................. 31
Appendice
Manutenzione......................................................................34
Informazioni sulla lampada.................................................. 35
Avvisi relativi alla lampada....................................................... 35
Sostituzione della lampada...................................................... 35
LED temperatura (allarme surriscaldamento) .......................... 35
Rimozione e sostituzione della lampada .............................36
Ripristinare il timer della lampada .......................................37
Assegnazione dei pin dei connettori....................................38
Tabella di compatibilità PC.................................................. 39
Tabella di compatibilità video ..............................................40
Risoluzione dei problemi .....................................................41
Specifiche del prodotto........................................................42
Dimensioni........................................................................... 43
II

Introduzione

Introduzione
1

Contenuti della confezione

Aprire la confezione ed assicurarsi che nella confezione ci siano i seguenti elementi:
POWER
OFF
ON
SOURCE
1
23
54
ENTER
MENU EXIT
USER MEMORY
M3
M1 M2
ASPECT
GAMMA
Introduzione
OS
BLANK
LIGHT
AUTO
Telecomando Due batterie “AAA” Cavo d'alimentazione
(per paese)
Guida dell’utente CD
Cavo componente RGB
(che include questo manuale)

Caratteristiche

• I chip di nuovo sviluppo LVDS (Low Voltage Differential Signal) elimina il fenomeno dell’effetto arcobaleno comune con la generazione precedente di proiettori DLP
• L’uso di lampade ad alto rendimento creano sia un’alta purezza del colore, sia un’alta luminosità. Immagini naturali rese possibili dall'alta riproduzione dei colori, possono essere create con l'alta capacità di luminosità e la potente capacità di visualizzazione.
• Realizza immagini vivaci usando i circuiti di qualità d’immagine di nuova generazione
• Il nuovo algoritmo di conversione I/P migliora le prestazioni della conversione I/P di rilevamento del movimento
• Miglioramento estensivo dei bordi irregolari o delle linee oblique delle immagini in movimento
• Nuovo Upscaling dei lati
• Riduzione dei bordi irregolari e del tremolio quando è eseguito l’upscaling delle linee oblique; anche i segnali che non raggiungono la risoluzione di schermo 480i/p possono essere proiettati convertendoli a risoluzione d’immagine 1280x720.
• Nuova modalità Film
• Miglioramento pulldown 3:2 non solo per i segnali 480i e 576i, ma anche per i segnali HDTV 1080i
• Bilanciamento del bianco
• L’uso di un terminale DVI-HDCP abilita tutte le procedure d’input del segnale e di proiezione ad essere eseguite digitalmente, risultando nella realizzazione di una proiezione tutta digitale senza perdita dei dati provocata dalla conversione analogica. Questo supporta anche la creazione di Home Theater usando HTPC
TM
2

Componenti

Proiettore (veduta frontale e superiore)

Ghiera di spostamento
dell'obiettivo (verticale)
ALIMENTAZIONE
(ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO)
Premerlo per accendere
/spegnere il proiettore.
In
dicatore LED(verde/rosso)
Rosso: surriscaldamento
Premerlo per impostare le voci o
le regolazioni selezionate
Premerlo per visualizzare il menu
OSD. Premerlo di nuovo per
nascondere il menu OSD.
Verde: Standby
ENTER
nel menu.
MENU
SOURCE
ENTER
MENU
Ghiera di spostamento dell'obiettivo (orizzontale)
ORIGINE
Premerlo per selezione dell'origine d'input.
Tasti di navigazione (T,S,W,X)
Premerli per selezionare le voci dei menu.
Introduzione
MENU
ENTER
SOURCE
Presa d’aria
Ventolina di raffreddamento
3
Proiettore (veduta posteriore)
Origine 5: Video/S-
Video
Terminale per collegare
Introduzione
l’attrezzatura video con un
terminale S-video o video
composito.
Attivazione 12V
Terminali per controllare lo
schermo
Terminale RS-232C
Aggiornamento del firmware/
controllo comandi
Origine 1: Componente 1
Terminali per componente
YPbPr/YCbCr.
Origine 2: Componente 2
Terminali per componente e
YPbPr/YCbCr.
TRUGGER 12V
S-VIDEO VIDEO
R
RS-232
COMP1 COMP2
PB/C
B
Y
PR/C
COMP1COMP2
RS-232
PB/C
B
PR/C
R
Y
VIDEO S-VIDEO PR/CR PB/CB Y PR/CR PB/CB Y RGB-HD DVI-D
12V TRUGGER
AC110-240
Origine 3: DVI
Terminale per segnali PC e RGB.
DVI-D RGB-HD
Origine 4: PC
Terminale per l’interfaccia video digitale.
AC110-240
Presa CA
Input: 100~240VAC
3.5A,50/60Hz
Ventolina di
raffreddamento
Coperchio posteriore
Presa d’aria
Apertura di rimozione
Aprire la copertura posteriore per accedere a tutti i connettori.
inferiore
Nota
I cavi devono passare attraverso l'apertura inferiore di rimozione. Il coperchio posteriore permette un
facile accesso ai terminali ed è concepito per nascondere i cavi dopo l'installazione.
AVVISO! La lampada del proiettore può raggiungere alte temperature ed aria estremamente calda è emessa dalle prese d’aria.
4

Telecomando

Introduzione
Spegnimento e accensione
Premerlo per accendere/spegnere il
proiettore.
Premerlo per selezionare il dispositivo
Premerlo per selezionare il dispositivo
Origine 1
Origine 4
PC.
Menu di navigazione (T,S,W,X)
Premerlo per visualizzare le schermate
di regolazione e d’impostazione.
Premerlo per visualizzare i menu OSD.
Premerlo per regolare il contrasto dello
MENU
Contrasto
schermo.
Premerlo per regolare la luminosità
Luminosità
dello schermo.
Premerlo per regolare la gamma dello
Gamma
schermo.
regolazione automatica di fase,
AUTOMATICO
allineamento, dimensioni e posizione.
POWER
ON
SOURCE
1
23
ENTER
MENU EXIT
USER MEMORY
M1 M2
GAMMA
AUTO
OS
BLANK
OSCURAMENTO
Oscura lo schermo.
OFF
M3
ASPECT
LIGHT
Origine 2
Premerlo per selezionare il dispositivo componente 2.
Origine 3
Premerlo per selezionare l'input DVI.
54
Origine 5
Premerlo per selezionare il dispositivo Video/S-Video.
ENTER
Premerlo per impostare le voci o le regolazioni selezionate nel menu.
ESCI
Premerlo per uscire dal menu OSD.
MEMORIA UTENTE
Richiama le impostazioni di schermo preferite
Tasto rapporto proporzioni
Controlla come il proiettore ridimensiona l’input dell’immagine.
Correzione trapezoidale
Corregge l’effetto trapezoidale dell’immagine (parte superiore/inferiore più larga).
OS
Premerlo per abilitare la funzione Overscan. La regolazione è precisa al 1%.
ILLUMINAZIONE
Premerlo per accendere l’illuminazione del telecomando.
Nota
Vedere pagina 30 "Assegnazione sorgente" per informazioni su come impostare i tasti del
telecomando (sorgente 1/sorgente 2/sorgente 3/ sorgente 4/ sorgente 5) su una sorgente.
5

Uso del telecomando

Nota
Il segnale emesso dal telecomando può essere riflesso dallo schermo.
Quando si usa il telecomando:
Introduzione
Non farlo cadere, o esporlo a umidità o alte temperature.
Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente sotto lampade fluorescenti. Usare il proiettore
lontano dalle lampade fluorescenti.

Inserimento delle batterie

Le batterie (due “AAA”) sono incluse nella confezione.
Abbassare la linguetta sul
1
coperchio e farlo scorrere nella direzione indicata dalla freccia.
Inserire le batterie fornite in
2
dotazione.
Assicurarsi che la polarità corrispondano ai segni e indicati
all'interno dello scomparto batterie.
Inserire la linguetta del coperchio
3
nell’apertura e poi premere il coperchio finché scatta in posizione.
6

Collegamenti e Impostazione

Collegamenti e Impostazione
7

Collegare il proiettore ad altri dispositivi

Prima dell’installazione

Note
Prima di eseguire i collegamenti, spegnere sia il proiettore sia i dispositivi da collegare. Dopo avere
eseguito tutti i collegamenti, accendere prima il proiettore e poi gli altri dispositivi. Quando si eseguire il collegamento al computer, assicurarsi che il computer sia l’ultimo dispositivo ad essere acceso dopo avere eseguito tutti i collegamenti.
Leggere i manuali operativi dei dispositivi da collegare prima di eseguire i collegamenti.
Questo proiettore può essere collegato a
Attrezzature video:
Videoregistratori, lettore laser di dischi o altre attrezzature video. Lettori DVD o decodificatori DTV*. Sorgenti ad alta definizione
*DTV è il termine usato per definire il nuovo sistema di TV digitale.
Computer, usando:
Un cavo VGA HD 15-pin a VGA HD 15-pin (venduto separatamente), oppure Un cavo DVI-D a DVI-D (venduto separatamente), oppure Un cavo RS-232C (venduto separatamente).

Collegamento del cavo d'alimentazione

Collegare il cavo d'alimentazione fornito in dotazione alla presa CA sulla parte posteriore del proiettore.
Collegamenti e Impostazione
8
Accessorio in dotazione
Cavo d'alimentazione
Loading...
+ 37 hidden pages