Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken,
dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot
entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät
zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen
Verwendung an einem sicheren Ort. Falls Sie das Gerät weitergeben, müssen Sie
diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit übergeben.
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll. Das
Gerät darf nur über eine Sammelstelle für wiederverwendbare
elektrische und elektronische Geräte entsorgt werden. Entfernen Sie
nicht die Symbole / Aufkleber am Gerät.
4.6 Ende eines Wasch-, Trocknerprogramms.............................................................. 63
4.7 Programme oder Funktionen neu wählen ............................................................. 63
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen
Details von dem tatsächlichen Design Ihres Gerätes abweichen. Folgen Sie in
einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten. Lieferung ohne
Inhalt.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen, die
keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Gerätes haben.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichen Vorschriften
Ihres Wohnorts.
Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde möglicherweise inzwischen verbessert und
weist somit vielleicht Unterschiede zur Bedienungsanleitung auf. Dennoch sind
die Funktionen und Betriebsbedingungen identisch, sodass Sie die
Bedienungsanleitung im vollen Umfang nutzen können.
Technische Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen
sämtlichen harmonisierten Anforderungen.
Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den
Produktverkäufer angefordert werden.
1. Sicherheitshinweise
LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE
GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND
SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH.
Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit.
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren
Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod
führen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit
griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine
Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Prüfen Sie auf jeden Fall auch das technische Umfeld des Gerätes! Sind alle Kabel
oder Leitungen, die zu ihrem Gerät führen, in Ordnung? Oder sind sie veraltet
und halten der Geräteleistung nicht mehr Stand? Daher muss durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) eine Überprüfung bereits
vorhandener wie auch neuer Anschlüsse erfolgen. Sämtliche Arbeiten, die zum
Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung notwendig sind, dürfen nur von
einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden.
~ 4 ~
Das Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung bestimmt.
BRANDGEFAHR!
Ölbehaftete Gegenstände können sich spontan entzünden, besonders
dann, wenn sie Wärmequellen wie einem Trockner ausgesetzt werden.
Die Gegenstände werden warm und verursachen eine
Oxidationsreaktion im Öl. Oxidation erzeugt Wärme. Kann diese Wärme
nicht entweichen, kann der betroffenen Gegenstand heiß genug werden,
um sich zu entzünden. Das Aufhäufen, Aufschichten oder Einlagern
ölbehafteter Gegenstände kann die Wärme vom Entweichen abhalten
und so eine Brandgefahr verursachen.
Sollte es nicht zu vermeiden sein Gewebe, die pflanzliches Öl oder
Speiseöl enthalten oder mit Haarpflegeprodukten verunreinigt sind, in
einen Trockner zu geben, sollten solche Gewebe zuvor in heißem
Wasser mit einem besonderen Reinigungsmittel gewaschen werden,
wodurch die Gefahr der Selbstentzündung reduziert -jedoch nicht
eliminiert- wird.
Das Gerät ist ausschließlich zum Waschen und zum Trocknen von Wäsche in
einem Privathaushalt bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich zum Betrieb innerhalb geschlossener Räume
bestimmt.
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke, beim Camping und in
öffentlichen Verkehrsmitteln betrieben werden.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich im Sinne seiner bestimmungsgemäßen
Verwendung.
Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das
Gerät zu benutzen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS FÜR JEDE PERSON, WELCHE
DAS GERÄT BETREIBT, STETS ZUGÄNGLICH SEIN; VERGEWISSERN
SIE SICH, DASS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM BETRIEB
DES GERÄTES GELESEN UND VERSTANDEN WURDE
~ 5 ~
1.1 Signalworte
GEFAHR! verweist auf eine
Gefahrensituation, die, wenn sie nicht
abgewendet wird, eine unmittelbare
Gefährdung für Leben und Gesundheit
zur Folge hat.
WARNUNG! verweist auf eine
Gefahrensituation, die, wenn sie nicht
abgewendet wird, eine mögliche
bevorstehende Gefährdung für Leben
und Gesundheit zur Folge hat.
VORSICHT! verweist auf eine
Gefahrensituation, die, wenn sie nicht
abgewendet wird, zu mittelschweren
oder kleineren Verletzungen führen
kann.
HINWEIS! verweist auf eine
Gefahrensituation, die, wenn sie nicht
abgewendet wird, eine mögliche
Beschädigung des Gerätes zur Folge hat.
1.2 Sicherheitsanweisungen
Zur Verringerung der Stromschlaggefahr.
1. Eine Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung gefährdet das Leben und die Gesundheit des
Gerätebetreibers und / oder kann das Gerät beschädigen.
2. Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft
(Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. Es dürfen keine
Änderungen oder willkürlichen Veränderungen an der
Stromversorgung durchgeführt werden. Der Anschluss muss in
Übereinstimmung mit den örtlich geltenden gesetzlichen
Bestimmungen erfolgen.
3. Schließen Sie das Gerät keinesfalls an die Stromversorgung an,
wenn das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare
Beschädigungen aufweisen. STROMSCHLAGGEFAHR!
4. Die Stromspannung und die Leistungsfrequenz der
Stromversorgung muss den auf dem Typenschild angegebenen
Werten entsprechen.
5. Verändern Sie niemals den mit dem Gerät mitgelieferten
Netzstecker. Falls dieser nicht für Ihre Netzsteckdose geeignet sein
sollte, lassen Sie die Netzsteckdose immer von einer qualifizierten
Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ersetzen (Keine Garantieleistung).
6. Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Reparaturen,
die von dazu nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden,
können zu ernsthaften Verletzungen und Schäden führen. Falls Ihr
Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den
GEFAHR!
~ 6 ~
Kundendienst oder das Geschäft in dem Sie das Gerät erworben
haben.1 Lassen Sie nur Original-Ersatzteile einbauen.
7. Achten Sie darauf, dass sich das Netzanschlusskabel nicht unter
dem Gerät befindet oder durch das Bewegen des Gerätes
beschädigt wird.
8. Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, darf es ausschließlich
vom Hersteller oder einem vom Hersteller autorisierten
Kundendienst oder einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/in) ausgetauscht werden.
9. Benutzen Sie zum Ziehen des Netzsteckers niemals das
Netzanschlusskabel. Ziehen Sie immer am Netzstecker selbst, um
das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
STROMSCHLAGGEFAHR!
10. Berühren Sie den Netzanschlussstecker, den Netzschalter oder
andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten
Händen. STROMSCHLAGGEFAHR!
WARNUNG!
Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr,
Feuergefahr oder von Personenschäden.
1. Ziehen Sie nach Betriebsende den Netzstecker aus der Steckdose
und drehen Sie die Wasserzufuhr ab.
2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie
irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an dem Gerät
vornehmen.
3. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220 ~ 230 V / 50 Hz AC. Verwenden
Sie eine Sicherheitssteckdose nahe am Gerät.
4. Das Gerät muss immer entsprechen den Anforderungen der
jeweiligen Stromversorgung geerdet werden. Der
Hauptstromkreislauf muss über eine eingebaute
Sicherheitsabschaltung verfügen.
5. Sämtliche Arbeiten, die zum Anschluss des Gerätes an die
Stromversorgung notwendig sind, dürfen nur von einer qualifizierten
Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden.
6. Der Netzstecker und die Sicherheitssteckdose müssen nach der
Installation des Gerätes jederzeit gut zugänglich sein.
7. Sollte es zu irgendeiner Fehlfunktion aufgrund eines technischen
Defekts kommen, trennen Sie das Gerät umgehend von der
Stromversorgung (entsprechende Haussicherung abschalten).
1
Abhängig vom Modell: s. Seite « Service Information » am Ende dieser Bedienungsanleitung.
~ 7 ~
Kontaktieren Sie den Kundendienst oder das Geschäft in dem Sie
das Gerät erworben haben.2
8. Verwenden Sie zum Anschluss des Gerätes keine Adapter,
Steckdosenleisten oder Verlängerungskabel. BRANDGEFAHR!
9. Der Netzstecker muss immer ordnungsgemäß am Netzanschluss-kabel befestigt sein.
10. Biegen Sie das Netzanschlusskabel nicht zu sehr.
11. Entfernen Sie regelmäßig eventuelle Staubanhaftungen am
Netzanschlussstecker, an der Sicherheitssteckdose und an allen
Steckverbindungen. BRANDGEFAHR!
12. Halten Sie das Netzanschlusskabel von erwärmten Flächen fern.
13. Stellen oder legen oder betreiben Sie keine anderen elektrischen Geräte auf Ihr(em) Gerät.
14. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor.
15. Der Aufstellraum muss trocken und gut zu belüften sein. Wenn das
Gerät aufgebaut wird, müssen alle Kontroll- und Bedienelemente gut
zugänglich sein.
16. Legen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten (Benzin, Alkohol, Farben
etc.) in das Gerät oder in dessen Nähe. Legen Sie keine
Kleidungsstücke, die durch derartige Flüssigkeiten oder ähnliche
Produkte verunreinigt sind, in das Gerät oder in dessen Nähe.
BRANDGEFAHR! EXPLOSIONSGEFAHR!
17. Verwenden Sie ausschließlich waschmaschinengeeignete
Waschmittel. Benutzen Sie keine brennbaren, explosiven und
giftigen Waschmittel, z. B. Benzin oder Alkohol.
18. Installieren Sie das Gerät nicht auf einem weichen Teppich oder
Holzboden
19. Falls es in der Umgebung des Gerätes zum Austritt von
Kraftstoffen oder Gasen kommt:
➢ Öffnen Sie alle Fenster zur Belüftung.
➢ Ziehen Sie nicht den Stecker aus der Steckdose oder in die
Steckdose und benutzen Sie nicht die Funktionswahl-Tasten
oder Schalter.
➢ Berühren Sie nicht das Gerät, bis sämtliches Gas abgezogen
ist.
➢Ansonsten können Funken entstehen, die das Gas entflammen.
20. Benutzen Sie niemals einen Dampfreiniger zum Reinigen des
Gerätes. Der Dampf kann die Elektrik des Gerätes nachhaltig
beschädigen. STROMSCHLAGGEFAHR.
21. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenem Feuer oder anderen Hitzequellen auf.
22. Legen Sie keine Kerzen oder Zigaretten auf dem Gerät ab.
2
Abhängig vom Modell: s. Seite « Service Information » am Ende dieser Bedienungsanleitung.
~ 8 ~
23. Bauen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen es hereinregnen
könnte oder an denen ein hoher Feuchtigkeitsgrad herrscht. Der
Kontakt mit den elektrischen Bestandteilen Ihres Gerätes kann zu
einem Kurzschluss führen.
24. Sollten Sie Ihre Wäsche mit einem Fleckenentferner behandelt und
gewaschen haben, müssen Sie einen extra Ausspüldurchlauf
durchführen, bevor Sie diese Wäsche in dem Gerät trocknen.
25. Untersuchen Sie Ihre Wäsche sorgfältig nach Feuerzeugen oder
Streichhölzer, damit diese nicht in das Gerät gelangen.
26. Die folgenden Gegenstände dürfen nicht mit dem Gerät getrocknet
werden, da sie Wärme speichern und somit ein Brandrisiko
darstellen:
a. Kissen, Steppdecken, Bettdecken
b. Kleidung oder Gegenstände, die mit Fett, Öl oder anderen
brennbaren Flüssigkeiten bespritzt oder getränkt sind.
c. Kleidung oder Gegenstände, die mit leichtflüchtigen
Petroleumverbindungen in Kontakt gekommen sind.
d. Gegenstände aus Schaumgummi oder mit Anteilen von
Schaumgummi.
e. Badekappen und wasserfeste Textilien.
f. gummierte Gegenstände oder Kleidung.
27. Schalten Sie vor dem Aufbau und Anschluss des Gerätes unbedingt
den Strom ab. STROMSCHLAGGEFAHR!
28. Spritzen Sie das Gerät zur Reinigung niemals mit Wasser ab.
29. Das abgepumpte Wasser ist sehr heiß. VERBRÜHUNGSGEFAHR!
30. Die Glastür des Gerätes kann während des Betriebs sehr heiß
werden. Halten Sie Kinder und Tiere während des Betriebs von dem
Gerät fern. VERBRENNUNGSGEFAHR! VERBRÜHUNGSGEFAHR!
31. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
32. Beaufsichtigen Sie Kinder stets, wenn diese sich in der Nähe des
Gerätes aufhalten.
33. Achten Sie darauf, dass Kinder und Haustiere nicht ins Innere des
Gerätes gelangen. Überprüfen Sie die Trommel vor dem Schließen
sorgfältig. ERSTICKUNGSGEFAHR!
34. Erlauben Sie Kindern nur dann, das Gerät unbeaufsichtigt zu
benutzen, wenn sie vorher in einer solchen Art und Weise im
Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden, dass sie das Gerät
sicher bedienen können und sich der Gefahren, die durch eine
unsachgemäße Bedienung entstehen, unbedingt bewusst sind.
35. Beachten Sie unbedingt die Anweisungen im Kapitel INSTALLATION.
~ 9 ~
VORSICHT!
1. Benutzen Sie keine aggressiven oder ätzenden Reinigungsmittel und
keine scharfkantigen Gegenstände zum Reinigen des Gerätes.
2. Füllen Sie niemals per Hand Wasser während des laufenden Betriebs nach.
3. Überprüfen Sie vor dem Öffnen der Tür, ob das Wasser vollständig
abgeführt wurde. Öffnen Sie die Tür nicht, wenn noch Wasser zu
sehen ist.
HINWEIS!
1. Schließen Sie die Tür nicht gewaltsam. Falls Sie die Tür nur schwer
schließen können, überprüfen Sie Menge und Verteilung der Wäsche
im Gerät.
2. Warten Sie 3 Minuten nach dem Programmende, bevor Sie die Tür
öffnen.
3. Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es immer am unteren Ende
fest und heben Sie es vorsichtig an. Halten Sie das Gerät dabei
aufrecht.
4. Benutzen Sie niemals die Tür selbst zum Transport des Gerätes, da
Sie dadurch die Scharniere beschädigen.
5. Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert und
angeschlossen werden.
6. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät
benutzen. Das Gerät ist für den Transport möglicherweise mit
Transportsicherungen geschützt. Entfernen Sie diese komplett.
Gehen Sie dabei vorsichtig vor. Benutzen Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel, um Reste von Transportsicherungen zu entfernen.
7. Merken Sie sich die Positionen aller Teile des Gerätes, wenn Sie es
auspacken, für den Fall, es noch einmal einpacken und
transportieren zu müssen.
8. Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor alle dazugehörigen Teile sich
ordnungsgemäß an ihren dafür vorgesehenen Stellen befinden.
9. Benutzen Sie den Boden, die Schubladen, die Türen etc. des Gerätes niemals als Standfläche oder Stütze.
10. Wenn Sie Weichspüler oder ein ähnliches Produkt verwenden, beachten Sie die Hinweise des Herstellers auf der Packung.
11. Waschen Sie nur maschinenfeste Stoffe, die zum Waschen in einer
Waschmaschine geeignet sind. Beachten Sie die Hinweise auf den
Etiketten Ihrer Wäsche.
12. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, aus denen
Flüssigkeiten austreten können, da diese zu einer Verformung des
Bedienfelds beitragen können.
~ 10 ~
13. Alle Gegenstände aus harten Materialien (z. B. Schlüssel,
WICHTIGER HINWEIS: Die Installation des Gerätes muss von einer
Person durchgeführt werden, die in solch einer Arbeit erfahren ist.3 Die
folgenden Anweisungen richten sich an eine solche Person. Der
Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch eine
unsachgemäße Installation entstanden sind.
Schrauben, Münzen, etc.) können dem Gerät erheblichen Schaden
zufügen und dürfen nicht in die Trommel gelangen.
14. Entfernen Sie vor jeder Benutzung alle Flusen aus dem Gerät.
15. Trocknen Sie keine ungewaschene Wäsche in dem Gerät.
16. Trocknen Sie nur maschinenfeste Stoffe, die zum Trocknen in einem
Trockner geeignet sind. Beachten Sie die Hinweise auf den Etiketten
Ihrer Wäsche.
17. Überladen Sie das Gerät nicht.
18. Legen Sie keine tropfnasse Wäsche in das Gerät.
19. Beim Betreiben des Waschtrockners muss die Raumtemperatur
mehr als + 0 °C betragen, da ansonsten der Normalbetrieb des
Gerätes beeinträchtigt wird.
20. Reinigen Sie das Gerät und seine Komponenten regelmäßig.
21. Die Belüftungsöffnungen des Gerätes oder dessen
Einbauvorrichtung (falls Ihr Gerät für einen Einbau geeignet ist)
müssen immer frei und unbedeckt sein.
22. Das Typenschild darf niemals unleserlich gemacht oder gar entfernt
werden! Falls das Typenschild unleserlich gemacht oder
entfernt wurde, entfällt jeglicher Garantieanspruch!
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GRÜNDLICH DURCH UND
BEWAHREN SIE DIESE SICHER AUF.
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen wird keinerlei Haftung für
Personen- oder Materialschäden übernommen.
2. Installation
WARNUNG! Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen
die Transportsicherungsschrauben entfernt werden (siehe dazu Kapitel
2.3 ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGSBOLZEN). Ansonsten kann der
Benutzer ernsthaft verletzt und das Gerät irreparabel beschädigt werden!
3
Nicht Teil der Garantieleistung.
~ 11 ~
2.1 Lieferumfang
LIEFERUMFANG /ZUBEHÖR
1x
WASSERZULAUFSCHLAUCH
4x
VERSCHLUSSKAPPEN
1x
HALTER
(Wasserablaufschlauch)
1x4
UNTERBODENABDECKUNG
für den Waschtrockner
(Geräuschreduktion)
1x
BEDIENUNGSANLEITUNG
➢ Überzeugen Sie sich vor dem ersten Gebrauch davon, dass alle Teile vorhanden
sind und keine sichtbaren Schäden aufweisen.
2.2 Entpacken und Wahl des Standorts
1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung
des Gerätes in dieser Bedienungsanleitung.
2. Das Gerät ist möglicherweise für den Transport mit Transportsicherungen
geschützt. Entfernen Sie diese komplett. Benutzen Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel, um Reste der Transportsicherungen zu entfernen.
3. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Gerätes, ob das Netzanschlusskabel oder
das Gerät selbst keine Beschädigungen aufweisen.
4. Stellen Sie das Gerät nicht in einem Badezimmer oder anderen feuchten Ort auf,
an dem es mit Wasser oder Regen in Kontakt kommen kann, damit die
Isolierungen der Elektrik keinen Schaden nehmen. Stellen Sie das Gerät nicht in
einem Raum auf, der explosive oder brennbare Gase enthält.
5. Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus.
6. Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Belüftung. Die Raumtemperatur muss mehr
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Öfen) auf.
9. Stellen Sie das Gerät nicht auf einem Teppich / Teppichboden auf.
10. Stellen Sie das Gerät auf einem geraden, trockenen und festen Untergrund auf.
Kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage den ordnungsgemäßen Aufbau.
11. Falls Sie das Gerät auf einem Holzfußboden installieren, müssen Sie es
zusätzlich auf eine mindestens 3,00 cm dicke Sperrholzplatte (60,00*60,00 cm)
stellen, um das Gewicht des Gerätes zu verteilen. Befestigen und sichern Sie die
Sperrholzplatte ordnungsgemäß auf dem Holzfußboden.
12. Alle notwendigen Wasser- und Elektroanschlüsse müssen von einer qualifizierten
Fachkraft vorgenommen werden.
13. Das Gerät muss ordnungsgemäß mit der Stromversorgung verbunden sein.
14. Das Typenschild befindet sich außen an der Rückwand.
2.3 Entfernen der Transportsicherungsbolzen
1. Die vier Transportsicherungsbolzen (A) befinden sich auf der Rückseite des
Gerätes; s. Abb. unten.
~ 13 ~
A
TRANSPORTSICHERUNGSBOLZEN
A
TRANSPORTSICHERUNGSBOLZEN
B
SCHRAUBENSCHLÜSSEL
C
TRANSPORTSICHERUNGSBOLZEN 30mm HERAUSSCHRAUBEN
D
PFEILRICHTUNG BEACHTEN (ENTGEGEN DEM UHRZEIGERSINN)
2. Schrauben Sie alle Transportsicherungsbolzen mit einem Schraubenschlüssel
ca. 30 mm aus dem Gerät heraus; s. Abb. unten / beachten Sie die Pfeilrichtung.
Schrauben Sie die Transportsicherungsbolzen nicht ganz heraus!
3. Drücken Sie den -30 mm herausgeschraubten- Transportsicherungsbolzen
horizontal in Pfeilrichtung (s. Abb. unten) und lösen Sie so den kompletten
Transportsicherungsbolzen.
~ 14 ~
A
TRANSPORTSICHERUNGSBOLZEN
D
PFEILRICHTUNG BEACHTEN
A
TRANSPORTSICHERUNGSBOLZEN
D
PFEILRICHTUNG BEACHTEN
D
PFEILRICHTUNG BEACHTEN
E
VERSCHLUSSKAPPE
4. Ziehen Sie den kompletten Transportsicherungsbolzen inkl. Gummi- und
Kunststoffteil vorsichtig aus dem Gerät; s. Abb. unten / beachten Sie die
Pfeilrichtung.
5. Entfernen Sie alle Transportsicherungsbolzen, so wie unter Schritt 2 - 4
beschrieben.
6. Bringen Sie die vier mitgelieferten Verschlusskappen in die Schraubenlöcher ein;
s. Abb. unten / beachten Sie die Pfeilrichtung.
~ 15 ~
7. Bewahren Sie den Schraubenschlüssel und die Transportsicherungsbolzen für
WICHTIGER HINWEIS: Achten Sie darauf, den unteren Geräteschutz (falls
vorhanden) vor der Benutzung des Gerätes komplett zu entfernen, da
ansonsten der Normalbetrieb des Waschtrockners beeinträchtigt wird.
A
UNTERER GERÄTESCHUTZ
1. Installieren Sie das Gerät nur auf einem flachen und festen Untergrund.
2. Drehen Sie zur waagerechten Ausrichtung des
Gerätes die verstellbaren Standfüße (s. Abb.
rechts).
den Fall einer zukünftigen Verwendung gut auf.
2.4 Nivellierung
❖ Stellen Sie den erforderlichen Abstand des Gerätes zum Boden ein, um
Vibrationen und Geräusche zu vermeiden.
❖ Sollte das Gerät nicht eben stehen, müssen die verstellbaren Füße durch Drehen
im Uhrzeigersinn oder entgegen dem Uhrzeigersinn höher oder niedriger gestellt
werden, bis das Gerät nicht mehr wackelt.
Legen Sie bitte keine Stapel, Decken oder Seile auf den Boden. Diese könnten
Hitze erzeugen und den Lauf des Gerätes beeinträchtigen.
~ 16 ~
a. zum Erhöhen im Uhrzeigersinn.
b. zum Absenken gegen den Uhrzeigersinn.
3. HINWEIS! Achten Sie beim Verstellen der Standfüße auf die jeweilige Kontermutter; s. unten.
a. Lösen der Kontermutter: im Uhrzeigersinn;
s. Abb. rechts.
b. Festziehen der Kontermutter: gegen den
Uhrzeigersinn; s. Abb. rechts.
c. Bitte beachten Sie: Der Abstand
zwischen Kontermutter und
verstellbarem Fuß darf maximal 20 mm
(2,0 cm) betragen!
~ 17 ~
HINWEIS! Achten Sie darauf, dass die Kontermuttern nach
A
UNTERBODENABDECKUNG
B
SCHALLABSORPTIONSWOLLE
C
RECHTER WINKEL DER Unterbodenabdeckung
ordnungsgemäßer Ausrichtung des Gerätes wieder festgezogen werden.
2.5 Installation der Unterbodenabdeckung (Geräuschreduktion)
HINWEIS! Die Installation der Unterbodenabdeckung muss von einer
Person durchgeführt werden, die in solch einer Arbeit erfahren ist.5 Die
folgenden Anweisungen richten sich an eine solche Person. Der Hersteller
ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch eine unsachgemäße
Installation entstanden sind. Das Gerät kann jedoch auch ohne die
Unterbodenabdeckung verwendet werden!
❖ Die Unterbodenabdeckung bewirkt eine Geräuschreduktion des Gerätes.
1. Bevor Sie die Unterbodenabdeckung installieren, richten Sie die
Schallabsorptionswolle (A) an der rechtwinkligen Aussparung (B) der
Unterbodenabdeckung aus und fügen Sie sie dort ein; s. unten, Abb. 1.
Dieser Schritt ist nicht notwendig bei Geräten ohne Schallabsorptionswolle.
2. Entfernen Sie das Oberflächenpapier des doppelseitigen Klebebands (C) an den
vier Seiten der Unterbodenabdeckung; s. unten, Abb. 2 / s. Pfeile.
5
Nicht Teil der Garantieleistung.
~ 18 ~
A
UNTERBODENABDECKUNG
B
SCHALLABSORPTIONSWOLLE
C
RECHTER WINKEL derUnterbodenabdeckung
D
DOPPELSEITIGES KLEBEBAND
A
UNTERBODENABDECKUNG
3. Neigen Sie das Gerät in einen 40-Grad-Winkel (E). Die Seite der
Unterbodenabdeckung mit der rechtwinkligen Aussparung (C) muss zur
Vorderseite des Gerätes zeigen, wie unten in Abb. 3 dargestellt.
4. Schieben Sie die Unterbodenabdeckung (A) zwischen den verstellbaren
Standfüßén hindurch, bis ganz nach hinten an die Rückseite des Gerätes; wie
unten in Abb. 3 gezeigt. Setzen Sie dann die Unterbodenabdeckung ein (drücken
Sie sie gegen den Boden des Gerätes) und achten Sie darauf, dass sie eng und fest
am Boden des Gerätes anliegt.
~ 19 ~
B
SCHALLABSORPTIONSWOLLE
C
RECHTER WINKEL derUnterbodenabdeckung
E
NEIGUNGSWINKEL des Gerätes
F
ABDECKUNG des Ablaufpumpendiebs
F
ABDECKUNG des Ablaufpumpendiebs
G
VERSTELLBARER STANDFUß
H
UNTERSEITE DES GERÄTES:
➢ Klebeband der Unterbodenabdeckung fest andrücken
5. Drücken Sie das doppelseitige Klebeband an den vier Seiten an der Unterseite
des Gerätes (H) an, um die Unterbodenabdeckung fest an der Unterseite des
Gerätes zu befestigen; s. unten, Abb. 4.
2.6 Anschluss des Wasserzulaufschlauchs
Das Gerät darf nicht an die Mischbatterie eines drucklosen Warmwasserbereiters
angeschlossen werden.
Prüfen Sie die Anschlüsse auf Dichtheit, indem Sie den Wasserhahn vollständig
aufdrehen.
Wenn der Wasserzulaufschlauch zu kurz ist, ersetzen Sie ihn durch eine geeignete
Länge eines druckfesten Wasserzulaufschlauchs (1000 kPa/min).
Prüfen Sie den Wasserzulaufschlauch regelmäßig auf Brüchigkeit und Risse und
tauschen Sie ihn ggf. aus.
Verwenden Sie keinen Wasserzulauf, dessen Wasser wärmer als 50 0C ist.
~ 20 ~
1. Vergewissern Sie sich, dass sich die Gummi-
Unterlegscheibe im Ventilanschluss befindet; beide
Enden6 / s. Abb. rechts.
2. Befestigen Sie das geradeEnde des
Wasserzulaufschlauchs an dem entsprechenden
Wasseranschluss; s. Abb. rechts.
3. Legen Sie das andere Ende des Wasserzulaufschlauchs
in einen Eimer oder in ein anderes geeignetes Gefäß
(s. Abb. rechts) und öffnen Sie den Wasserhahn, um
Fremdstoffe (z.B. Schmutz, Sand etc.) aus der
Wasserleitung und dem Schlauch zu spülen.
Kontrollieren Sie die Wassertemperatur.
Abb. ähnlich
4. Vergewissern Sie sich, dass sich die Gummi-
Unterlegscheibe7 im Ventilanschluss befindet.
Befestigen Sie das gebogeneEnde des
Wasserzulaufschlauchs an dem Einlassventil der
Waschmaschine / des Waschtrockners; s. Abb. rechts
/ 1. Ziehen Sie den Wasserzulaufschlauch sicher fest
(im Uhrzeigersinn), damit kein Wasser austreten kann;
s. Abb. rechts / 2.
HINWEIS! Ziehen Sie den Wasserzulaufschlauch nicht zu stark an.
Dadurch könnten die Ventile beschädigt werden.
6
Abhängig vom Modell.
7
Abhängig vom Modell.
~ 21 ~
2.7 Anschluss des Wasserablaufschlauchs
A
WASSERABLAUFSCHLAUCH
B
RECHTE HALTERUNG
Der Wasserablaufschlauch muss in einer Höhe zwischen 70 cm und 125 cm
oberhalb des Fußbodens installiert werden (s. unten; Abb.1, 2 und 3).
Der Schlauchauslass darf sich nicht weniger als 70 cm über dem Boden befinden.
Der Schlauchauslass darf sich nicht höher als 125 cm über dem Boden befinden.
Falls der Wasserablaufschlauch an dem Gerät installiert ist (wie unten auf der
Abbildung gezeigt), trennen Sie ihn nur von der rechten Halterung (nicht von
den anderen Halterungen); s. Abb. unten.
Verwenden Sie den mitgelieferten Halter8 für den Wasserablaufschlauch um
diesen in einer gebogenen Position zu halten; s. Abb. unten.
8
Ausstattung abhängig vom Modell.
~ 22 ~
DER WASSERABLAUFSCHLAUCH KANN AUF UNTERSCHIEDLICHE ARTEN
INSTALLIERT WERDEN (s. unten; Abb. 1, 2 und 3):
ABB.1
ABB.2
~ 23 ~
ABB.3
WICHTIGE HINWEISE!
Wenn das Gerät an ein integriertes Abflusssystem angeschlossen ist, achten Sie
darauf, dass dieses mit einer Entlüftung ausgestattet ist, um ein gleichzeitiges
Zulaufen und Ablaufen von Wasser zu vermeiden (Siphoneffekt).
Achten Sie darauf, dass der Wasserablaufschlauch keine Knickstellen aufweist.
Sichern Sie den Wasserablaufschlauch so, dass er nicht herabfallen kann.
Beachten Sie: Nach der Waschphase lässt die Maschine das heiße Wasser ab.
Kleine Handwaschbecken sind als Abfluss nicht geeignet.
Verwenden Sie zur Verlängerung einen Wasserablaufschlauch des gleichen Typs
und sichern Sie die Anschlüsse mit Schellen. Die max. gestattete Länge des
Wasserablaufschlauchs beträgt 2,50 m.
~ 24 ~
➢Der Wasserablaufschlauch darf
nicht verdreht sein.
➢ Das Schlauchauslass des Wasser-
ablaufschlauchs darf nicht in Wasser
eingetaucht sein.
A
WASSERABLAUFSCHLAUCH
B
RECHTE HALTERUNG
HINWEIS! Wenn das Gerät außer Betrieb ist, befestigen Sie den
Wasserablaufschlauch (A) mit der entsprechenden Halterung (B) an der
Rückseite des Gerätes; s. Abb. unten. Entfernen Sie die Halterung nicht!
~ 25 ~
2.8 Anschluss an die Stromversorgung
GEFAHR! Schließen Sie das Gerät keinesfalls an die
Stromversorgung an, wenn das Gerät, das Netzkabel oder der
Netzstecker sichtbare Beschädigungen aufweisen. STROMSCHLAGGEFAHR!
GEFAHR! Berühren Sie den Netzanschlussstecker, den Netzschalter
oder andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten
Händen. STROMSCHLAGGEFAHR!
➢ Betreiben Sie das Gerät nur mit 220 - 240 V AC / 50 Hz.
➢ Die technischen Daten Ihrer elektrischen Versorgung müssen den auf dem
Typenschild angegebenen Werten entsprechen. Ihr Hausstrom muss mit einem
Sicherungsautomaten zur Notabschaltung des Gerätes ausgestattet sein.
➢ Verwenden Sie zum Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung keine
Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
➢ Verändern Sie niemals den mit dem Gerät mitgelieferten Netzstecker. Falls
dieser nicht für Ihre Netzsteckdose geeignet sein sollte, lassen Sie die
Netzsteckdose immer von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in)
ersetzen (Keine Garantieleistung).
➢ Nachdem Sie das Gerät aufgestellt haben, muss der Netzanschlussstecker
jederzeit gut zugänglich sein. Schließen Sie das Gerät ausschließlich mit dem
Sicherheitsnetzstecker an eine ordnungsgemäß geerdete und ausschließlich dem
Gerät zugewiesene Sicherheitssteckdose an, um die Gefahr eines Stromschlags zu
minimieren.
3. Gerätebeschreibung
WARNUNG! Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen müssen
die Transportsicherungsschrauben entfernt werden (siehe dazu Kapitel
2.3 ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGSBOLZEN). Ansonsten kann der
Benutzer ernsthaft verletzt und das Gerät irreparabel beschädigt werden!
~ 26 ~
3.1 Waschtrockner
1
BEDIENFELD
2
WASCHMITTELSCHUBFACH
3
TÜR / TROMMEL
4
VERSTELLBARE STANDFÜßE
5
ABDECKUNG des Ablaufpumpensiebs / ABLAUFPUMPENSIEB
Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich.
3.2 Bedienfeld
Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich.
~ 27 ~
BEDIENTASTEN
1
DREHKNOPF zur PROGRAMMWAHL // « EIN / AUS »
➢ Drehknopf zur Auswahl der Waschtrocknerprogramme für
verschiedene Stoffarten.
➢ Schaltet das Gerät ein oder aus; durch Auswahl des
gewünschten Programms.
2
« TEMP. » - TASTE
➢ Taste zur Veränderung der Temperatur eines Waschgangs.
➢ Durch wiederholtes Drücken dieser Taste gelangen Sie von
einer Temperatur zur nächsten.
➢ Siehe auch Kapitel 4.4.3 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN /
OPTIONEN WÄHLEN.
➢ In einigen Waschprogrammen ist der einstellbare
Temperaturbereich begrenzt; abhängig vom Modell.
3
« KINDERSICHERUNG » - TASTE
➢ Taste zur Aktivierung / Deaktivierung derKINDERSICHERUNG.
➢ Drücken Sie die « TEMP. » - TASTEund die « DREHZAHL »
- TASTEgleichzeitig, um die Kindersicherung zu aktivieren /
deaktivieren.
➢ Siehe auch Kapitel 4.4.3 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN /
OPTIONEN WÄHLEN.
4
« DREHZAHL » - TASTE
➢ Taste zur Auswahl der abschließenden Schleuderge-
schwindigkeit eines Waschgangs.
➢ Durch wiederholtes Drücken dieser Taste gelangen Sie von
einer Schleuderdrehzahl zur nächsten.
➢ Siehe auch Kapitel 4.4.3 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN /
OPTIONEN WÄHLEN.
➢ In einigen Waschprogrammen ist die einstellbare
Schleuderdrehzahl begrenzt; abhängig vom Modell.
5
« SIGNAL » - TASTE
➢ Taste zur Aktivierung / Deaktivierung der AKUSTISCHEN
SIGNALE.
➢ Drücken Sie die « DREHZAHL. » - TASTEunddie
« ZEITVORWAHL » - TASTEgleichzeitig für 2 Sekunden, um
die akustischen Signale zu aktivieren / deaktivieren.
➢ Siehe auch Kapitel 4.4.3 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN /
OPTIONEN WÄHLEN.
~ 28 ~
6
« OPTIONEN » - TASTE
➢ Taste zur Auswahl weiterer Waschfunktionen (Wasch-
optionen); z. B. + Spülen (Extraspülen), Vorwäsche.
➢ Durch wiederholtes Drücken dieser Taste gelangen Sie von
einer Option zur nächsten.
➢ Siehe auch Kapitel 4.4.3 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN /
OPTIONEN WÄHLEN.
7
« TROCKNUNGSGRAD » - TASTE
➢ Taste zur Auswahl des Trocknungsgrads eines Trocknungs-
vorgangs.
➢ Durch wiederholtes Drücken dieser Taste gelangen Sie von
einer Auswahl zur nächsten.
➢ Siehe auch Kapitel 4.4.3 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN /
OPTIONEN WÄHLEN.
➢ In einigen Programmen sind die einstellbaren Trocknungsgrade
begrenzt; abhängig vom Modell.
8
« ZEITVORWAHL » - TASTE (STARTZEITVORWAHL)
➢ Taste zur Auswahl eines späteren Zeitpunktes, an dem der
Waschvorgang beginnen soll.
➢ Siehe auch Kapitel 4.4.3 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN /
OPTIONEN WÄHLEN.
9
« START / PAUSE » - TASTE
➢ Taste zum Starten oder Anhalten des Gerätes; z. B. zum
Nachladen von Wäsche.
10
DISPLAY
➢ Anzeige von detaillierten Informationen bezüglich des
gewählten Programms und anderer Funktionen
(Schleuderdrehzahl, Temperatur, Restzeit, Kindersicherung
etc.).
~ 29 ~
ANZEIGEN DES DISPLAYS
ANZEIGE « VERBLEIBENDE ZEIT »
➢ Auf dem Display wird die verbleibende Zeit des laufenden
Programms angezeigt.
BETRIEBSANZEIGE « + SPÜLEN »
➢ Die zusätzliche Waschfunktion (Option) « + SPÜLEN »
(Extraspülen) ist aktiviert.
BETRIEBSANZEIGE « VORWÄSCHE »
➢ Die zusätzliche Waschfunktion (Option) « Vorwäsche » ist
aktiviert.
BETRIEBSANZEIGE « ZEITVORWAHL »
➢Die Startzeitvorwahl ist aktiviert.
BETRIEBSANZEIGE « TÜRVERRIEGELUNG »
➢Die Türverriegelung ist aktiviert.
BETRIEBSANZEIGE « WÄSCHE NACHLADEN »
➢ Das Programm ist unterbrochen, sie können Wäsche
nachladen.
BETRIEBSANZEIGE « KINDERSICHERUNG »
➢Die Kindersicherung ist aktiviert.
BETRIEBSANZEIGE « HAUPTWÄSCHE »
➢ Diese Anzeige zeigt den aktuellen Programmfortschritt:
Aktuell läuft der HAUPTWASCHGANG.
BETRIEBSANZEIGE « SPÜLEN »
➢ Diese Anzeige zeigt den aktuellen Programmfortschritt:
Aktuell läuft der SPÜLVORGANG.
BETRIEBSANZEIGE « ENDSCHLEUDERN »
➢ Diese Anzeige zeigt den aktuellen Programmfortschritt:
Aktuell läuft der ENDSCHLEUDERVORGANG.
~ 30 ~
BETRIEBSANZEIGE « TROCKNEN »
➢ Diese Anzeige zeigt den aktuellen Programmfortschritt:
Aktuell läuft ein TROCKNERPROGRAMM.
BETRIEBSANZEIGE « EXTRATROCKEN »
➢ Der Trocknungsgrad « EXTRATROCKEN » ist aktiviert.
➢ Dieser Trocknungsgrad ist dazu geeignet, die Wäsche oder
Kleidung direkt nach dem Trocknen zu verstauen.
BETRIEBSANZEIGE « SCHRANKTROCKEN »
➢ Der Trocknungsgrad « SCHRANKTROCKEN » ist aktiviert.
➢ Dieser Trocknungsgrad ist dazu geeignet, die Wäsche oder
Kleidung direkt nach dem Trocknen sofort zu tragen.
BETRIEBSANZEIGE « BÜGELTROCKEN »
➢ Der Trocknungsgrad « BÜGELTROCKEN » ist aktiviert.
➢ Dieser Trocknungsgrad ist dazu geeignet, die Wäsche oder
Kleidung nach dem Trocknen zu bügeln.
BETRIEBSANZEIGE « TROCKNEN NACH ZEIT »
➢ Eine ZEITEINSTELLUNG für das laufende Trockner-
programm ist eingestellt.
4. Bedienung
4.1 Vor dem ersten Gebrauch
Um eventuelle Rückstände in der Maschine, bedingt durch Herstellung, Testung
oder Transport des Gerätes, zu beseitigen, sollte vor dem ersten regulären
Waschgang immerein kompletter Waschgang ohne Wäsche (Kurz-programm) gestartet werden.
1 Öffnen Sie die Wasserzufuhr.
2 Schließen Sie die Tür.
3 Wählen Sie ein Kurzprogramm: Drehen Sie den Drehknopf für die
Programmwahl z. B. auf « SCHNELL 15` ». Das Gerät ist jetzt eingeschaltet und
befindet sich im STAND-BY MODUS.
4 Drücken Sie die« START / PAUSE » - TASTE, um das Programm zu starten.
~ 31 ~
5 Die Türverriegelung wird automatisch aktiviert. Die Betriebsanzeige der
Türverriegelung « » leuchtet auf.
6 Nach Beendigung des Programms, wird auf dem Display « END » angezeigt und
es ertönt ein akustisches Signal.
7 Die Türverriegelung wird nach ca. 2 Minuten automatisch deaktiviert. Die
Betriebsanzeige der Türverriegelung « » erlischt.
8 Drehen Sie den Drehknopf für die Programmwahl, nach Beendigung eines
Programmsimmer auf « AUS » zurück, um das Gerät komplett auszuschalten;
siehe auch Kapitel 4.6 ENDE EINES WASCH-,TROCKNERPROGRAMMS.
9 Schließen Sie die Wasserzufuhr.
4.2 Die Wasch- und Trocknerprogramme
HINWEIS! Beachten Sie immer die Wäscheetiketten!
Informationen zu den Symbolen auf den Wäscheetiketten ihrer Kleidung finden
Sie in Kapitel 4.2.1 ALLGEMEINE TEXTILPFLEGESYMBOLE oder auf der
Internetseite ihrer lokalen Verbraucherzentrale.
Beachten Sie bitte auch unbedingt Kapitel 5. ANWEISUNGEN ZUR
ORDNUNGSGEMÄßEN BENUTZUNG ff.
~ 32 ~
BAUMWOLLE
-- (kalt) / 20 °C / 30 °C / 40 °C/ 60 °C / 95 °C
VOREINGESTELLTE TEMPERATUR: ´40 °C (1)
Material /
Verschmutzungsgrad
➢ Programm zum Waschen von normal- und
starkverschmutzter Wäsche aus Baumwolle,
Leinen oder Baumwollmischgewebe: z. B.
Frottierwäsche, Unterwäsche, T-Shirts etc.
➢ Beachten Sie immer die Wäscheetiketten.
Waschmittelschubfach
VORWÄSCHE
HAUPTWÄSCHE
WEICHSPÜLER
✓
Max. Ladung (W)
9,0 kg
Max. Ladung (W & T)
6,0 kg
Schleudern: max.
1400 U/min
Voreingestellte
Schleuderdrehzahl (W)
1000 U/min
Voreingestellte Schleuder-
drehzahl (W & T)
1400 U/min
Funktion
« TROCKNEN »
✓
EINSTELLBARE TROCKNUNGSGRADE:
,,,
VOREINGESTELLTER TROCKNUNGSGRAD:
BUNTWÄSCHE
-- (kalt) / 20 °C / 30 °C / 40 °C/ 60 °C
VOREINGESTELLTE TEMPERATUR: ´40 °C (1)
Material /
Verschmutzungsgrad
➢ Programm zum Waschen von leicht- und
normalverschmutzten Textilien aus Baumwolle,
Leinen oder Baumwollmischgewebe.
➢ Waschen Sie direkt auf der Haut getragene
Textilien bei 60 °C.
➢Waschen Sie leicht verschmutzte Textilien bei
40 °C.
➢ Beachten Sie immer die Wäscheetiketten.
Waschmittelschubfach
VORWÄSCHE
HAUPTWÄSCHE
WEICHSPÜLER
✓
Max. Ladung (W)
9,0 kg
Max. Ladung (W & T)
6,0 kg
~ 33 ~
Schleudern: max.
1400 U/min
Voreingestellte
Schleuderdrehzahl (W)
1400 U/min
Voreingestellte Schleuder-
drehzahl (W & T)
1400 U/min
Funktion
« TROCKNEN »
✓
EINSTELLBARE TROCKNUNGSGRADE:
,,,
VOREINGESTELLTER TROCKNUNGSGRAD:
ECO 40-60
Die Temperatur kann nicht verändert werden.
Material /
Verschmutzungsgrad
➢ Programm zum Waschen von normal-
verschmutzten Textilien aus Baumwolle; 40 °C 60 °C.
➢ Beachten Sie immer die Wäscheetiketten.
Waschmittelschubfach
VORWÄSCHE
HAUPTWÄSCHE
WEICHSPÜLER
✓
Max. Ladung (W)
9,0 kg
Max. Ladung (W & T)
6,0 kg
Schleudern: max.
1400 U/min
Voreingestellte
Schleuderdrehzahl (W)
1400 U/min
Voreingestellte Schleuder-
drehzahl (W & T)
1400 U/min
Funktion
« TROCKNEN »
✓
EINSTELLBARE TROCKNUNGSGRADE:
,,,
VOREINGESTELLTER TROCKNUNGSGRAD:
~ 34 ~
MIX
-- (kalt) / 20 °C / 30 °C / 40 °C
VOREINGESTELLTE TEMPERATUR: 40 °C (1)
Material /
Verschmutzungsgrad
➢ Spezialprogramm zum Waschen von gemischten
Ladungen mittelverschmutzter Baumwolltextilien und Synthetik.
➢ Beachten Sie immer die Wäscheetiketten.
Waschmittelschubfach
VORWÄSCHE
HAUPTWÄSCHE
WEICHSPÜLER
✓
Max. Ladung (W)
5,0 kg
Max. Ladung (W & T)
5,0 kg
Schleudern: max.
1400 U/min
Voreingestellte
Schleuderdrehzahl (W)
1000 U/min
Voreingestellte Schleuder-
drehzahl (W & T)
1400 U/min
Funktion
« TROCKNEN »
✓
EINSTELLBARE TROCKNUNGSGRADE:
,,,
VOREINGESTELLTER TROCKNUNGSGRAD:
WOLLE
-- (kalt) / 20 °C / 30 °C / 40 °C
VOREINGESTELLTE TEMPERATUR: 40 °C (1)
Material /
Verschmutzungsgrad
➢ Spezialprogramm zum Waschen von Wolle.
➢ Nur für maschinengeeignete Wolle.
➢ Beachten Sie immer die Wäscheetiketten.
➢ Entnehmen Sie die Wäsche sofort nach
Beendigung des Waschgangs.
➢ Waschen Sie helle und dunkle Kleidungsstücke
immer getrennt voneinander.
➢ Die höchst einstellbare Temperatur beträgt im
Wollprogramm 40 °C.
Waschmittelschubfach
VORWÄSCHE
HAUPTWÄSCHE
WEICHSPÜLER
✓
Max. Ladung (W)
2,0 kg
Max. Ladung (W & T)
-
~ 35 ~
Schleudern: max.
600 U/min (3)
Voreingestellte
Schleuderdrehzahl (W)
600 U/min
Voreingestellte Schleuder-
drehzahl (W & T)
-
Funktion
« TROCKNEN »
-
EINSTELLBARE TROCKNUNGSGRADE:-
VOREINGESTELLTER TROCKNUNGSGRAD: -
SCHNELL 15`
-- (kalt) / 20 °C / 30 °C / 40 °C
VOREINGESTELLTE TEMPERATUR: 20 °C (1)
Material /
Verschmutzungsgrad
➢ Spezialprogramm zum Waschen von wenig
getragener, wenig verschmutzter oder kürzlich
erworbener Textilien aus Baumwolle oder
Mischgewebe.
➢ Schnellwaschgang: ca. 15 Minuten.
➢ Beachten Sie immer die Wäscheetiketten.
Waschmittelschubfach
VORWÄSCHE
HAUPTWÄSCHE
WEICHSPÜLER
✓
Max. Ladung (W)
1,0 kg
Max. Ladung (W & T)
-
Schleudern: max.
800 U/min (3)
Voreingestellte
Schleuderdrehzahl (W)
800 U/min
Voreingestellte Schleuder-
drehzahl (W & T)
-
Funktion
« TROCKNEN »
-
EINSTELLBARE TROCKNUNGSGRADE:-
VOREINGESTELLTER TROCKNUNGSGRAD: -
~ 36 ~
SPÜLEN UND
SCHLEUDERN
Die Temperatur kann nicht verändert werden.
VOREINGESTELLTE TEMPERATUR: -
Material /
Verschmutzungsgrad
➢ Programm zum Entfernen von überschüssigem
Waschmittel und Wasser aus Textilien.
➢ Verwenden Sie kein zusätzliches Waschmittel!
➢ Beachten Sie immer die Wäscheetiketten.
Waschmittelschubfach
VORWÄSCHE
HAUPTWÄSCHE
WEICHSPÜLER
-
-
Max. Ladung (W)
9,0 kg
Max. Ladung (W & T)
6,0 kg
Schleudern: max.
1400 U/min
Voreingestellte
Schleuderdrehzahl (W)
1000 U/min
Voreingestellte Schleuder-
drehzahl (W & T)
1400 U/min
Funktion
« TROCKNEN »
✓
EINSTELLBARE TROCKNUNGSGRADE:
,,,
VOREINGESTELLTER TROCKNUNGSGRAD:
SCHLEUDERN
Die Temperatur kann nicht verändert werden.
VOREINGESTELLTE TEMPERATUR: -
Material /
Verschmutzungsgrad
➢ Programm zum Entfernen von überschüssigem
Waschmittel und Wasser aus Textilien.
➢ Verwenden Sie kein zusätzliches Waschmittel!
➢ Beachten Sie immer die Wäscheetiketten.
Waschmittelschubfach
VORWÄSCHE
HAUPTWÄSCHE
WEICHSPÜLER
- - -
Max. Ladung (W)
9,0 kg
Max. Ladung (W & T)
6,0 kg
Schleudern: max.
1400 U/min
Voreingestellte
Schleuderdrehzahl (W)
1000 U/min
Voreingestellte Schleuder-
drehzahl (W & T)
1400 U/min
~ 37 ~
Funktion
« TROCKNEN »
✓
EINSTELLBARE TROCKNUNGSGRADE:
,,,
VOREINGESTELLTER TROCKNUNGSGRAD:
TROCKNEN:
BAUMWOLLE
TROCKNERPROGRAMM
Anwendung
➢ Standardprogramm zum normalen Trocknen von
Wäsche / Textilien aus Baumwolle, Leinen oder
Baumwollmischgewebe.
➢ Beachten Sie immer die Wäscheetiketten.
Max. Beladung
6,0 kg
TROCKNERPROGRAMM
EINSTELLBARE TROCKNUNGSGRADE:
,,,
VOREINGESTELLTER TROCKNUNGSGRAD:
TROCKNEN:
SYNTHETIK
TROCKNERPROGRAMM
Anwendung
➢ Spezialprogramm zum Trocknen von
Wäsche / Textilien aus Synthetik (Polyester,
Polyacryl, Viskose etc.)
➢ Beachten Sie immer die Wäscheetiketten.
Max. Beladung
5,0 kg
TROCKNERPROGRAMM
Einstellbare Trocknungsgrade:
, , ,
Voreingestellter Trocknungsgrad:
~ 38 ~
WASCHEN UND
TROCKNEN
Die Waschtemperatur kann nicht verändert werden.
Material /
Verschmutzungsgrad
➢ Programm zum Waschen (waschbar 40 °C -
60 °C) und Trocknen von normal-verschmutzten
Textilien.
➢ Der voreingestellte Trocknungsgrad (Zeitein-
stellung) ist dazu geeignet, die Wäsche oder
Kleidung direkt nach dem Trocknen zu verstauen.
➢ Beachten Sie immer die Wäscheetiketten.
Waschmittelschubfach
VORWÄSCHE
HAUPTWÄSCHE
WEICHSPÜLER
✓
Max. Ladung (W)
-
Max. Ladung (W & T)
6,0 kg
Schleudern: max.
1400 U/min
Voreingestellte
Schleuderdrehzahl (W)
-
Voreingestellte Schleuder-
drehzahl (W & T)
1400 U/min
Wasch- und
Trocknerprogramm
Der Trocknungsgrad kann nicht verändert werden.
Nur Zeiteinstellung möglich.9
VOREINGESTELLTER TROCKNUNGSGRAD:
AUFFRISCHEN
STEAM+
TROCKNER-/AUFFRISCHUNGSPROGRAMM
Anwendung
➢ Spezialprogramm zum Auffrischen von wenig
getragenen Kleidungsstücken etc.
➢ Beachten Sie immer die Wäscheetiketten.
Max. Beladung
2,0 kg
TROCKNERPROGRAMM
Der Trocknungsgrad kann nicht verändert werden.
Nur Zeiteinstellung möglich.10
VOREINGESTELLTER TROCKNUNGSGRAD:
9
Abhängig vom Modell.
10
Abhängig vom Modell.
~ 39 ~
HYGIENE STEAM+
(4)
40 °C / 60 °C / 95 °C
VOREINGESTELLTE TEMPERATUR: 60 °C (1)
Material /
Verschmutzungsgrad
➢ Das Spezialprogramm ist für hoch-
temperaturbeständige und weniger ausbleichende
Textilien geeignet.
➢ Das Spezialprogramm ist ebenfalls für
Babykleidung, Unterwäsche etc. geeignet.
➢ Das Spezialprogramm entfernt Allergene wie
Pollen, Milben und Parasiten aus Kleidung /
Textilien und sterilisiert und desinfiziert die
Textilien durch Hochtemperaturdampf.
➢ Beachten Sie immer die Wäscheetiketten.
➢ WARNUNG! Um Verbrennungen und
Verbrühungen zu vermeiden, berühren Sie
während des Betriebs nicht das Glas der
Tür und öffnen Sie nichtdas
Waschmittelfach!
VERBRENNUNGSGEFAHR! VERBRÜHUNGSGEFAHR!
Waschmittelschubfach
VORWÄSCHE
HAUPTWÄSCHE
WEICHSPÜLER
✓
Max. Ladung (W)
4,0 kg
Max. Ladung (W & T)
4,0 kg
Schleudern: max.
1400 U/min
Voreingestellte
Schleuderdrehzahl (W)
1400 U/min
Voreingestellte Schleuder-
drehzahl (W & T)
1400 U/min
Funktion
« TROCKNEN »
✓
EINSTELLBARE TROCKNUNGSGRADE:
,,,
VOREINGESTELLTER TROCKNUNGSGRAD:
~ 40 ~
20 °C
Die Temperatur kann nicht verändert werden.
VOREINGESTELLTE TEMPERATUR: 20 °C (1)
Material /
Verschmutzungsgrad
➢ Spezialprogramm zum Waschen von wenig
getragenen oder wenig verschmutzten Textilien
oder von wenig getragener oder wenig
verschmutzter Feinwäsche.
➢ Dieses Programm ist energiesparend.
➢ Beachten Sie immer die Wäscheetiketten.
Waschmittelschubfach
VORWÄSCHE
HAUPTWÄSCHE
WEICHSPÜLER
✓
Max. Ladung (W)
9,0 kg
Max. Ladung (W & T)
6,0 kg
Schleudern: max.
1400 U/min
Voreingestellte
Schleuderdrehzahl (W)
1000 U/min
Voreingestellte Schleuder-
drehzahl (W & T)
1400 U/min
Funktion
« TROCKNEN »
✓
EINSTELLBARE TROCKNUNGSGRADE:
,,,
VOREINGESTELLTER TROCKNUNGSGRAD:
~ 41 ~
TROMMEL-
REINIGUNG
Die Temperatur kann nicht verändert werden.
VOREINGESTELLTE TEMPERATUR: 95 °C
Material /
Verschmutzungsgrad
➢ Zur Entfernung von Schmutz und bakteriellen
Rückständen, die sich nach einiger Zeit im Gerät
vermehren können, besonders dann, wenn
hauptsächlich Niedrigtemperatur-Programme
benutzt werden.
➢ Sie können zur Reinigung der Trommel zusätzlich
eine angemessene Menge an Chlorbleichmittel in
die Waschmaschine / den Waschtrockner geben
(bitte beachten Sie dabei unbedingt die Angaben
des Herstellers des Chlorbleichmittels).
➢ Verwenden Sie kein zusätzliches Wasch-mittel!
➢ Waschen Sie keine Textilien / Wäsche mit
diesem Programm.
Waschmittelschubfach
VORWÄSCHE
HAUPTWÄSCHE
WEICHSPÜLER
- - -
Max. Ladung (W)
0,0 kg
Max. Ladung (W & T)
0,0 kg
Schleudern: max.
800 U/min
Voreingestellte
Schleuderdrehzahl (W)
800 U/min
Voreingestellte Schleuder-
drehzahl (W & T)
800 U/min
Funktion
« TROCKNEN »
✓
Der Trocknungsgrad kann nicht verändert werden.
VOREINGESTELLTER TROCKNUNGSGRAD:
Optionale Funktionen.
✓
Waschmittel erforderlich.
-
Auswahl nicht möglich.
(W)
Waschen
(W & T)
Waschen & Trocknen
~ 42 ~
(1)
Welche Temperatur für ihre Wäsche geeignet ist, entnehmen Sie
bitte den jeweiligen Wäscheetiketten.
(2)
Es ist möglich, dass die aktuelle Laufzeit (je nach
Waschsituation, Beladung, zusätzlich gewählte Funktionen, etc.)
automatisch angepasst wird, so dass sie von der angegebenen
Programmdauer abweicht.
(3)
Zum Schutz der Textilien ist die Schleudergeschwindigkeit auf
800 U/min bzw. 600 U/min begrenzt.
(4)
Das Programme « HYGIENE STEAM+ » ist dazu geeignet
farbechte Wäsche / Kleidung / Textilien zu sterilisieren.
WARNUNG! um Verbrennungen und Verbrühungen
zu vermeiden, berühren Sie während des Betriebs nicht
das Glas der Tür und öffnen Sie nichtdas
Waschmittelfach! VERBRENNUNGSGEFAHR!
VERBRÜHUNGSGEFAHR!
Strapazierfähige
Textilien
Nicht bügeln
Pflegeleichte Textilien
Nur Dampfbügeln
Waschbar bis 95 °C
Nur mit
Zwischenlage bügeln
Waschbar bis 60 °C
Nicht auswringen
Die oben aufgeführten Programmbeschreibungen stellen ausschließlich eine
Empfehlung dar; der Nutzer kann entsprechend seiner persönlichen
Gewohnheiten das geeignete Programm wählen.
HINWEIS! Ebenso wie die Waschprogramme, benötigen die drei
Trocknerprogramme « TROCKNEN: BAUMWOLLE / TROCKNEN:SYNTHETIK /
AUFFRISCHEN:STEAM+ » sowie die Funktion « TROCKNUNGSGRAD »
benötigen einen geöffneten Wasserzulauf (Wasserhahn).
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist, auch wenn
Sie Wäsche ausschließlich trocknen möchten (z. B. Handwäsche).
4.2.1 Allgemeine Textilpflegesymbole
~ 43 ~
Waschbar bis 40 °C
Nicht
chemisch reinigen
Waschbar bis 30 °C
Flach ausgebreitet
trocken
Nur Handwäsche
Tropfnass aufhängen
Nur chemisch reinigen
Feucht aufhängen
Bleichen in kaltem
Wasser erlaubt
Trommeltrocknen,
normale Wärme
Nicht bleichen
Trommeltrocknen,
reduzierte Wärme
Bügeln bis max. 100 °C
Nicht
Trommeltrocknen
Bügeln bis max. 150 °C
Leinen trocknen
Bügeln bis max. 200 °C
Chemische Reinigung
ausschließlich mit
Perchlorid,
Feuerzeugbenzin,
reinem Alkohol oder
R 113
Chemische Reinigung
ausschließlich mit
Kerosin, reinem
Alkohol oder R 113.
Nicht waschmaschinen-
geeignet
Die o.g. Textilpflegesymbole sind ausschließlich Beispiele. Änderungen sind
möglich.
Die o.g. Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
Weitere Informationen zu den Symbolen auf den Wäscheetiketten Ihrer Kleidung
finden auf der Internetseite Ihrer lokalen Verbraucherzentrale.
~ 44 ~
4.2.2 Gewicht von Wäschestücken: Richtwerte
WÄSCHE
RICHTWERT
WÄSCHE
RICHTWERT
Bademantel
ca. 1600 g
Nachthemd
ca. 265 g
Serviette
ca. 130 g
Damenunterwäsche
ca. 130 g
Steppdecke
ca. 930 g
Herren-Arbeitshemd
ca. 800 g
Bettlaken
ca. 665 g
Herrenhemd
ca. 265 g
Kissenbezug
ca. 266 g
Schlafanzug
ca. 130 g
Tischdecke
ca.330 g
Bluse
ca. 665 g
Frotteehandtuch
ca. 265 g
Herren-Unterhosen
ca. 130 g
PROGRAMM
VERFÜGBARE ZUSÄTZLICHE
FUNKTIONEN /OPTIONEN
BAUMWOLLE
➢ Waschtemperaturauswahl: bis max. 95 °C
➢ Startzeitvorwahl
➢ Vorwäsche
➢ + Spülen (Extraspülen)
➢ Schleuderdrehzahl-Auswahl: bis max. 1400 U/min
➢ Funktion « TROCKNEN »: Trocknungsgrad auswählen
➢ Wäsche nachladen
➢ Kindersicherung
➢ Aktivierung / Deaktivierung der akustischen Signale
BUNTWÄSCHE
➢ Waschtemperaturauswahl: bis max. 60 °C
➢ Startzeitvorwahl
➢ + Spülen (Extraspülen)
➢ Schleuderdrehzahl-Auswahl: bis max. 1400 U/min
➢ Funktion « TROCKNEN »: Trocknungsgrad auswählen
➢ Wäsche nachladen
➢ Kindersicherung
➢ Aktivierung / Deaktivierung der akustischen Signale
Die o.g. Richtwerte sind ausschließlich Beispiele. Änderungen sind möglich.
Die o.g. Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
HINWEIS! Überladen Sie das Gerät nicht. Beachten Sie immer die max.
Beladung für die einzelnen Programme; s. Kapitel 4.2 DIE WASCH- UND
TROCKNERPROGRAMME.
Das Display des Gerätes zeigt nach dem Starten eines Programms kurzzeitig
« ---- »an. Das bedeutet: Am Anfang eines Programms erkennt das Gerät das
Gewicht der Wäsche und passt die Waschzeit automatisch an.
Es ist außerdem möglich, dass die, für das eingestellte Wasch- /
Trocknerprogramm, vorgesehene Zeit (je nach Wasch- / Trocknungssituation:
Temperatur, Wäschesorten, Wasserdruck etc.) automatisch angepasst wird.
4.4.1 Ein Waschprogramm einstellen und starten
1 Laden Sie die zu waschende Wäsche in die Trommel.
2 Geben Sie das Waschmittel in die entsprechenden Bereiche des
Waschmittelschubfachs. Berücksichtigen Sie dabei die Art des Programms, das
Sie danach einstellen.
3 Öffnen Sie die Wasserzufuhr.
4 Stellen Sie mit dem DREHKNOPF ein -für die zu waschende Wäsche geeignetes-
Programm ein. Das Gerät ist nun eingeschaltet und befindet sich im STAND-BY
MODUS.
5 Auf dem DISPLAY (10) erscheint u.a. die Laufzeit des Programms in Stunden und
Minuten.
6 Wählen Sie nun durch Drücken der entsprechenden Tasten, zusätzlich zum
gewählten Programm, eventuell gewünschte extra Waschfunktionen aus:
abweichende Temperatur, abweichende Schleuderdrehzahl, Zeitvorwahl etc. / s.
Kapitel 4.4.3 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN /OPTIONEN WÄHLEN.
7 Drücken Sie die « START / PAUSE » - TASTE (9), um das Waschprogramm zu
starten.
8 Die Türverriegelung wird automatisch aktiviert. Die Betriebsanzeige der
Türverriegelung « » leuchtet auf.
9 Nach Beendigung des Programms, wird auf dem Display « END » angezeigt und
es ertönt ein akustisches Signal (falls das akustische Signal eingeschaltet ist).
10 Die Türverriegelung wird nach ca. 2 Minuten automatisch deaktiviert. Die
Betriebsanzeige der Türverriegelung « » erlischt.
~ 48 ~
11Drehen Sie den Drehknopf für die Programmwahl, nach Beendigung eines
WICHTIGE HINWEISE!
Programms immer auf « AUS » zurück, um das Gerät komplett auszuschalten;
siehe auch Kapitel 4.6 ENDE EINES WASCH-,TROCKNERPROGRAMMS.
Es ist möglich, dass die aktuelle Laufzeit (je nach Waschsituation) automatisch
angepasst wird, so dass sie von der auf dem Display angezeigten Waschdauer
abweicht.
4.4.2 Ein Trockner- oder ein Kombiprogramm einstellen und starten
HINWEIS! Ebenso wie die Waschprogramme, benötigen die drei
Trocknerprogramme « TROCKNEN: BAUMWOLLE / TROCKNEN:SYNTHETIK /
AUFFRISCHEN:STEAM+ » sowie die Funktion « TROCKNUNGSGRAD »
benötigen einen geöffneten Wasserzulauf (Wasserhahn).
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist, auch wenn
Sie Wäsche ausschließlich trocknen möchten (z. B. Handwäsche).
HINWEIS! Beachten Sie unbedingt die unterschiedliche max. Beladung
der Wasch-, Trockner- oder Kombiprogramme; s. Kapitel 4.2 DIE WASCH-
UND TROCKNERPROGRAMME. Beladen Sie das Gerät ausschließlich bis zur
angegebenen max. Beladung. Bei einer höheren Beladung kann es zu
ineffizienten Wasch- und / oder Trocknungsergebnissen kommen.
❖ Verwenden Sie das Gerät niemals zum Trocknen der im Folgenden aufgeführten
besonders empfindlichen Materialien:
➢ nasse Vorhänge.
➢ Wolle.
➢ Stoffe mit metallischen Zugaben.
➢ Strumpfhosen aus Nylon.
➢ sperrige Wäschestücke wie Anoraks.
➢ Decken, Daunendecken, Schlafsäcke, Federbetten.
➢ Gegenstände, die Schaumgummi oder schaumgummiähnliche Materialien
enthalten.
❖ Handwäsche: Wählen Sie das Programm « SCHLEUDERN », stellen Sie die
höchste Schleuderdrehzahl ein, um die Wäsche zu schleudern und wählen Sie die
Trocknerfunktion mit der « TROCKNUNGSGRAD » - TASTE. Stellen Sie den
gewünschten Trocknungsgrad ein. Starten Sie das Programm.
❖ Wenn Sie ein entsprechendes Waschprogramm mit der Funktion « TROCKNEN »
kombinieren, ist automatisch der höchste Trocknungsgrad und die max.
~ 49 ~
Schleuderdrehzahl eingestellt.11 Sie können den Trocknungsgrad und die
WÄSCHEGEWICHT
GESCHÄTZTE TROCKNUNGSZEIT IN MINUTEN
SCHRANKTROCKEN
BÜGELTROCKEN
EXTRATROCKEN
< 1,5 kg
60 - 90 Min.
40 - 70 Min.
80 - 110 Min.
1,5 - 3,0 kg
100 - 140 Min.
80 - 120 Min.
120 - 160 Min.
3,0 - 4,5 kg
150 - 190 Min.
150 - 170 Min.
190 - 210 Min.
4,5 - 6,0 kg
210 - 250 Min
190 - 230 Min.
230 - 270 Min.
EIN TROCKNERPROGRAMM EINSTELLEN UND STARTEN
Schleuderdrehzahl entsprechend des jeweiligen Programms individuell einstellen.
❖ Überladen Sie das Gerät nicht. Falls die Wäsche nicht vollständig trocken ist,
teilen Sie die Wäsche in zwei Ladungen auf und trocknen Sie sie noch einmal.
❖ Um Verbrennungen zu vermeiden, reduziert das Gerät die Temperatur innerhalb
der Trommel, bevor ein Trocknerprogramm endet. Stoppen Sie das Gerät nicht
während der Abkühlphase.
1 Vergewissern Sie sich, dass die zu trocknende Wäsche für das Trocknen in einem
Wäschetrockner geeignet ist. Beachten Sie immer die Wäscheetiketten!
2 Geben Sie die zu trocknende Wäsche in die Trommel. Beachten Sie immer die
maximale Beladung (abhängig von der Wäscheart); s. Kapitel 4.2 DIE WASCH-
UND TROCKNERPROGRAMME.
3 Öffnen Sie die Wasserzufuhr!
4 Stellen Sie mit dem DREHKNOPF ein geeignetes Trocknerprogramm ein; z B.
Programm « TROCKNEN:BAUMWOLLE ».
5 Das Gerät ist jetzt eingeschaltet und befindet sich im STAND-BY MODUS.
6 Das DISPLAY zeigt u.a. die voreingestellte Laufzeit des Programms in Stunden
und Minuten.
7 Drücken Sie die « TROCKNUNGSGRAD » - TASTEwiederholt, bis die
Betriebsanzeige des gewünschten Trocknungsgrads (, , , ) auf
dem Display angezeigt wird; siehe auch Kapitel 4.4.3 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
/OPTIONEN WÄHLEN //FUNKTION:« TROCKNUNGSGRAD ».
8 Drücken Sie die « START / PAUSE » - TASTE, um das eingestellte Programm zu
starten.
11
Abhängig vom Modell.
~ 50 ~
9 Die Türverriegelung wird automatisch aktiviert. Die Betriebsanzeige der
EIN KOMBIPROGRAMM EINSTELLEN UND STARTEN
Türverriegelung « » leuchtet auf.
10 Nach Beendigung des Programms, wird auf dem Display « END » angezeigt und
es ertönt ein akustisches Signal (falls das akustische Signal eingeschaltet ist).
11 Die Türverriegelung wird nach ca. 2 Minuten automatisch deaktiviert. Die
Betriebsanzeige der Türverriegelung « » erlischt.
12 Drehen Sie den Drehknopf für die Programmwahl, nach Beendigung eines
Programmsimmer auf « AUS » zurück, um das Gerät komplett auszuschalten;
siehe auch Kapitel 4.6 ENDE EINES WASCH-,TROCKNERPROGRAMMS.
Es ist möglich, dass die aktuelle Laufzeit (je nach Trocknungssituation)
automatisch angepasst wird, so dass sie von der auf dem Display angezeigten
Trocknungsdauer abweicht.
1 Laden Sie die zu waschende Wäsche in die Trommel.
2 Geben Sie das Waschmittel in die entsprechenden Bereiche des
Waschmittelschubfachs. Berücksichtigen Sie dabei die Art des Programms, das
Sie danach einstellen.
3 Öffnen Sie die Wasserzufuhr.
4 Stellen Sie mit dem DREHKNOPF ein geeignetes Programm ein; z. B. das
Programm « BAUMWOLLE ».
5 Das Gerät ist jetzt eingeschaltet und befindet sich im STAND-BY MODUS.
6 Das DISPLAY zeigt u.a. die voreingestellte Laufzeit des Programms in Stunden
und Minuten.
7 Wählen Sie nun durch Drücken der entsprechenden Tasten, zusätzlich zum
gewählten Programm, eventuell gewünschte zusätzliche Funktionen aus:
abweichende Temperatur, abweichende Schleuderdrehzahl, Zeitvorwahl etc. / s.
Kapitel 4.4.3 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN /OPTIONEN WÄHLEN. Die
entsprechenden Betriebsanzeigen leuchten auf.
8 Drücken Sie dann die « TROCKNUNGSGRAD » - TASTEwiederholt, bis die
Betriebsanzeige des gewünschten Trocknungsgrads (, , , ) auf
dem Display angezeigt wird; siehe auch Kapitel 4.4.3 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
/OPTIONEN WÄHLEN //FUNKTION:« TROCKNUNGSGRAD ».
9 Drücken Sie die« START / PAUSE » - TASTE, um das eingestellte Programm zu
starten.
10 Die Türverriegelung wird automatisch aktiviert. Die Betriebsanzeige der
Türverriegelung « » leuchtet auf.
11 Nach Beendigung des Programms, wird auf dem Display « END » angezeigt und
es ertönt ein akustisches Signal (falls das akustische Signal eingeschaltet ist).
~ 51 ~
12Die Türverriegelung wird nach ca. 2 Minuten automatisch deaktiviert. Die
FOLGENDE ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN /OPTIONEN SIND WÄHLBAR
FUNKTION « TEMP. »=AUSWAHL DER WASCHTEMPERATUR
Betriebsanzeige der Türverriegelung « » erlischt.
13 Drehen Sie den Drehknopf für die Programmwahl, nach Beendigung eines
Programmsimmer auf « AUS » zurück, um das Gerät komplett auszuschalten;
siehe auch Kapitel 4.6 ENDE EINES WASCH-,TROCKNERPROGRAMMS.
Es ist möglich, dass die aktuelle Laufzeit (je nach Wasch-, Trocknungssituation)
automatisch angepasst wird, so dass sie von der auf dem Display angezeigten
Wasch-, Trocknungsdauer abweicht.
1. Drücken Sie die entsprechende(n) Taste(n), um eine zusätzliche Waschfunktion
zu wählen oder zu ändern.
2. Drücken Sie die entsprechende(n) Taste(n) einmal oder so oft (je nach gewählter
Waschfunktion), bis die gewünschte Waschfunktion oder Kombination12 durch
Aufleuchten der entsprechenden Anzeige(n) angezeigt wird.
Wenn das eingestellte Programm nicht mit der / den eingestellten Funktion(en)
kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden
automatisch gelöscht und die Anzeigen schalten sich aus.
❖ Bei einigen Waschprogrammen kann die jeweilige Waschtemperatur individuell
eingestellt werden (bis zur maximal zulässigen Waschtemperatur des gewählten
Programms).
❖ Jedes Waschprogramm beinhaltet eine voreingestellte Temperatur.
12
Ausstattung abhängig vom Modell.
~ 52 ~
➢ Um die Waschtemperatur eines Waschprogramms individuell einzustellen,
FUNKTION « DREHZAHL »=AUSWAHL DER SCHLEUDERDREHZAHL
drücken Sie die « TEMP. » - TASTEwiederholt, bis die gewünschte
Waschtemperatur auf dem Display angezeigt wird.
Wenn keine Temperatur angezeigt wird (« -- »), wäscht das Gerät mit kaltem
Wasser.
In einigen Waschprogrammen ist die einstellbare Temperatur begrenzt; abhängig
vom Modell.
Die Funktion « TEMP. » ist eventuell nicht für alle Programme verfügbar: siehe
auch Kapitel 4.3 PROGRAMME:VERFÜGBARE ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN /
OPTIONEN.
Wenn das eingestellte Programm nicht mit der / den eingestellten Funktion(en)
kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden
automatisch gelöscht und die Anzeigen schalten sich aus.
❖ Bei einigen Waschprogrammen kann die jeweilige Schleuderdrehzahl individuell
eingestellt werden; bis zur maximal zulässigen Schleuderdrehzahl des gewählten
Programms.
❖ Jedes Waschprogramm beinhaltet eine voreingestellte Schleuderdrehzahl.
➢ Um die Schleuderdrehzahl eines Waschprogramms individuell einzustellen,
drücken Sie die « DREHZAHL » - TASTEwiederholt, bis die gewünschte
Schleuderdrehzahl auf dem Display angezeigt wird.
Wenn die Schleuderdrehzahl « 0 » gewählt wurde, wird der Endschleudergang
nicht ausgeführt. Das Gerät pumpt nun ausschließlich das vorhandene
Spülwasser ab, bevor das Programm beendet wird.
In einigen Waschprogrammen ist die einstellbare Schleuderdrehzahl begrenzt;
abhängig vom Modell.
Die Funktion « DREHZAHL » ist eventuell nicht für alle Programme verfügbar;
siehe auch Kapitel 4.3 PROGRAMME:VERFÜGBARE ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
/OPTIONEN.
Wenn das eingestellte Programm nicht mit der / den eingestellten Funktion(en)
kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden
automatisch gelöscht und die Anzeigen schalten sich aus.
~ 53 ~
FUNKTION « OPTIONEN »:VORWÄSCHE
FUNKTION « OPTIONEN »:EXTRASPÜLEN (+ SPÜLEN)
❖ Bei einigen Waschprogrammen kann eine Vorwäsche eingestellt werden, um die
Waschwirkung zu erhöhen und Flecken zu entfernen; siehe auch Kapitel 4.3
PROGRAMME:VERFÜGBARE ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN /OPTIONEN.
❖ Eine Vorwäsche vor einem Waschprogramm eignet sich besonders für stark
verschmutzte Textilien.
❖Wenn Sie die Funktion « VORWÄSCHE » aktivieren, denken Sie daran, auch das
Vorwäsche-Fach des Waschmittelschubfachs « » mit Waschmittel zu befüllen; siehe auch Kapitel 5.2 BENUTZUNG DES WASCHMITTELSCHUBFACHS ff.
➢ Um für ein Waschprogramm die Funktion « VORWÄSCHE » zu aktivieren,
drücken Sie die « OPTIONEN » - TASTEwiederholt, bis die Betriebsanzeige der
Funktion « » auf dem Display aufleuchtet.
Die Funktion « OPTIONEN / VORWÄSCHE » ist eventuell nicht für alle
Programme verfügbar: siehe auch Kapitel 4.3 PROGRAMME:VERFÜGBARE
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN /OPTIONEN.
Wenn das eingestellte Programm nicht mit der / den eingestellten Funktion(en)
kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden
automatisch gelöscht und die Anzeigen schalten sich aus.
❖ Bei einigen Waschprogrammen kann ein Extraspülgang einstellt werden: Das
Gerät führt den normalen Spülvorgang des eingestellten Waschprogramms noch
einmal durch, bevor es den Weichspülgang startet. Die Laufzeit des
Waschprogramms erhöht sich dementsprechend.
➢ Um die Funktion « + SPÜLEN » für ein Waschprogramm zu aktivieren, drücken
Sie die « OPTIONEN » - TASTEwiederholt, bis die Betriebsanzeige der Funktion
« » auf dem Display aufleuchtet.
Die Funktion « OPTIONEN / + SPÜLEN » ist eventuell nicht für alle Programme
verfügbar; siehe auch Kapitel 4.3 PROGRAMME:VERFÜGBARE ZUSÄTZLICHE
FUNKTIONEN /OPTIONEN.
Wenn das eingestellte Programm nicht mit der / den eingestellten Funktion(en)
kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden
automatisch gelöscht und die Anzeigen schalten sich aus.
~ 54 ~
FUNKTION:« TROCKNUNGSGRAD » = AKTIVIEREN DER
TROCKNERFUNKTION UND AUSWAHL DER TROCKNUNGSGRADE
SYMBOLE /BETRIEBSANZEIGEN DER TROCKNUNGSGRADE
« EXTRATROCKEN »
➢ Dieser Trocknungsgrad ist dazu geeignet, die Wäsche oder
Kleidung direkt nach dem Trocknen zu verstauen.
« SCHRANKTROCKEN »
➢ Dieser Trocknungsgrad ist dazu geeignet, die Wäsche oder
Kleidung direkt nach dem Trocknen sofort zu tragen.
« BÜGELTROCKEN »
➢ Dieser Trocknungsgrad ist dazu geeignet, die Wäsche oder
Kleidung nach dem Trocknen zu bügeln.
« TROCKNEN NACH ZEIT »; s. Beschreibung unten.
➢ Sie haben die Funktion « TROCKNEN NACH ZEIT » gewählt.
EINSTELLEN DER TROCKNUNGSGRADE « EXTRA
TROCKEN,SCHRANKTROCKEN UND BÜGELTROCKEN »
, ,
❖ Bei einigen Trocknerprogramm und bei einigen Waschprogrammen mit
wählbarer Trocknerfunktion (siehe auch Kapitel 4.2 DIE WASCH- UND
TROCKNERPROGRAMME ff.) kann der Trocknungsgrad oder die Funktion
« TROCKNEN NACH ZEIT » individuelleingestellt werden.
➢ Um den Trocknungsgrad eines Programms individuell einzustellen, drücken
Sie die « TROCKNUNGSGRAD » - TASTEwiederholt, bis die Betriebsanzeige des
gewünschten Trocknungsgrads (, , ,) auf dem Display angezeigt wird.
~ 55 ~
WÄSCHEGEWICHT
GESCHÄTZTE TROCKNUNGSZEIT IN MINUTEN
SCHRANKTROCKEN
BÜGELTROCKEN
EXTRATROCKEN
< 1,5 kg
60 - 90 Min.
40 - 70 Min.
80 - 110 Min.
1,5 - 3,0 kg
100 - 140 Min.
80 - 120 Min.
120 - 160 Min.
3,0 - 4,5 kg
150 - 190 Min.
150 - 170 Min.
190 - 210 Min.
4,5 - 6,0 kg
210 - 250 Min
190 - 230 Min.
230 - 270 Min.
EINSTELLEN DER TROCKNUNGSFUNKTION
« TROCKNEN NACH ZEIT »
→ TROCKNUNGSZEIT AUTOMATISCH ANPASSEN
EINSTELLEN DER TROCKNUNGSFUNKTION
« TROCKNEN NACH ZEIT »
→ TROCKNUNGSZEIT MANUELL EINSTELLEN
1. Um die Funktion « TROCKNEN NACH ZEIT » für ein Programm einzustellen,
drücken Sie die « TROCKNUNGSGRAD » - TASTEwiederholt, bis auf dem Display
die Betriebsanzeige der Trocknungsfunktion « » aufleuchtet. Drücken Sie die
Taste nicht weiter.
2. Starten Sie das Programm mit der « START /PAUSE » - TASTE.
3. Nach dem Starten des eingestellten Programms, erkennt das Gerät das Gewicht
der Wäsche und passt die Trocknungszeit automatisch an.
1. Wenn Sie eine individuelle Trocknungszeit für ein Programm eingeben
möchten, dann drücken Sie die « TROCKNUNGSGRAD » - TASTEwiederholt, bis
die Betriebsanzeige der Trocknungsfunktion « TROCKNENNACH ZEIT » auf
dem Display aufleuchtet.
2. Drücken Sie die « TROCKNUNGSGRAD » - TASTEweiterhinwiederholt, bis die
gewünschte Trocknungszeit (30 Minuten / 1 Stunde / 1,5 Stunden / 2 Stunden
/ 3 Stunden oder 4 Stunden) auf dem Display angezeigt wird.
3. Starten Sie das Programm mit der « START /PAUSE » - TASTE.
Bitte wählen Sie eine angemessene Trocknungszeit. Wenn die Trocknungszeit
zu kurz ist, wird die Wäsche nicht vollständig getrocknet.
~ 56 ~
In einigen Wasch- / Trocknerprogrammen sind die einstellbaren Trocknungs-
FUNKTION « ZEITVORWAHL »=STARTZEITVORWAHL
grade begrenzt: siehe auch Kapitel 4.2 DIE WASCH- UND TROCKNERPROGRAMME
ff.
Die Funktion « TROCKNUNGSGRAD » ist eventuell nicht für alle Programme
verfügbar; siehe auch Kapitel 4.2 DIE WASCH- UND TROCKNERPROGRAMME ff.
❖ Mit dieser Funktion können Sie einen späteren Start des Wasch- /
Trocknerprogramms einstellen.
❖ Aktivieren Sie die Funktion « ZEITVORWAHL » durch Drücken der
entsprechenden Taste, nachdem Sie das Wasch- /Trocknerprogramm und
mögliche zusätzliche Funktionen eingestellt haben.
Sie können einen Verzögerungszeitraum von 1 Stunde bis 24 Stunden wählen.
Der Verzögerungszeitraum muss länger als die Programmdauer des Wasch- /
Trocknerprogramms sein, weil die eingestellte Zeit das Ende des jeweiligen
Programms definiert. Beispiel: Falls das eingestellte Wasch- /
Trocknerprogramm 02:58 h dauert, muss der Verzögerungszeitraum zwischen
03:00 h und 24:00 h liegen.
1. Stellen Sie mit dem Drehknopf das gewünschte Programm ein. Stellen mit den
entsprechenden Tasten gewünschte zusätzliche Funktionen ein.
2. Das Gerät ist nun eingeschaltet und befindet sich im STAND-BY MODUS.
3. Drücken Sie die « ZEITVORWAHL » - TASTE, um die Startzeitvorwahl zu
aktivieren.
4. Drücken Sie dann die « ZEITVORWAHL » - TASTEwiederholt, bis der
gewünschte Verzögerungszeitraum (gewünschtes Endedes Wasch- /
Trocknerprogramms in h) auf dem Display angezeigt wird.
Jedes Drücken der « ZEITVORWAHL » - TASTEerhöht den Verzögerungs-
zeitraum um 1 h.
5. Der programmierbare Verzögerungszeitraum liegt zwischen 1 Stunde (min.) und
24 Stunden (max.).
6. Drücken Sie die « START / PAUSE » - TASTE, nachdem Sie den Verzögerungs-
zeitraum eingestellt haben. Die Betriebsanzeige der Startzeitvorwahl « »
leuchtet auf. Sobald der Verzögerungszeitraum die Programm - Zeitlänge erreicht
hat, startet das Wasch- / Trocknerprogramm und das Display zeigt die
verbleibendeWasch- / Trocknungsdauer. Die Betriebsanzeige der
Startzeitvorwahl « » erlischt.
~ 57 ~
Um vor dem Drücken der « START / PAUSE » - TASTE den programmierten
FUNKTION « »=KINDERSICHERUNG (EIN /AUS)
AUTOMATISCHE DEAKTIVIERUNG DER KINDERSICHERUNG
Verzögerungszeitraum zu löschen, stellen Sie mit dem Drehknopf ein anderes
Programm ein.
Um nach dem Drücken der « START / PAUSE » - TASTE (aber vor Start des
Waschprogramms) den programmierten Verzögerungszeitraum zu löschen,
müssen Sie mit dem Drehknopf (EIN /AUS) das Gerät abschalten13.
Es ist möglich, dass die, für das eingestellte Wasch-, Trocknerprogramm,
vorgesehene Zeit (je nach Wasch-, Trocknungssituation: Temperatur,
Wäschesorten, Wasserdruck etc.) automatisch angepasst wird.
Die Funktion « ZEITVORWAHL » ist eventuell nicht für alle Programme verfügbar;
siehe auch Kapitel 4.3 PROGRAMME:VERFÜGBARE ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
/OPTIONEN.
❖Das Gerät ist mit einer KINDERSICHERUNG ausgestattet.
Die KINDERSICHERUNG dient zum Schutz Ihrer Kinder und setzt alle
Bedientasten und die Einstellungen des Drehknopfes (außer der Einstellung
« AUS ») außer Betrieb.
1. Das Gerät muss in Betrieb sein
2. Drücken und halten Sie die « TEMP. » - TASTEund die « DREHZAHL » - TASTE
gleichzeitig für 2 Sekunden.
3. Die Betriebsanzeige der aktivierten KINDERSICHERUNG « » leuchtet auf dem
Display auf.
4. Alle Bedientasten und die Einstellungen des Drehknopfes (außer der Einstellung
« AUS ») sind gesperrt.
1. Die Kindersicherung wird automatisch deaktiviert, wenn
a) das Waschprogramm beendet ist.
b) das Gerät ausgeschaltet wird (Drehknopf auf Position « Aus »).
2. Die Betriebsanzeige der KINDERSICHERUNG « » auf dem Display erlischt.
3. Alle Bedientasten und die Einstellungen des Drehknopfes sind wieder
freigegeben.
13
Abhängig vom Modell.
~ 58 ~
MANUELLE DEAKTIVIERUNG DER KINDERSICHERUNG
FUNKTION « »= AKUSTISCHE SIGNALE (EIN /AUS)
DEAKTIVIERUNG DER AKUSTISCHEN SIGNALE
AKTIVIERUNG DER AKUSTISCHEN SIGNALE
1. Das Gerät muss in Betrieb sein
2. Drücken und halten Sie die « TEMP. » - TASTEund die « DREHZAHL » - TASTEgleichzeitig für 2 Sekunden.
3. Die Betriebsanzeige der KINDERSICHERUNG « » auf dem Display erlischt.
4. Alle Bedientasten und die Einstellungen des Drehknopfes sind wieder
freigegeben.
❖ Das Gerät ist mit akustischen Signalen ausgestattet; z. B. akustisches Signal bei
Programmende.
❖ Die akustischen Signale können aktiviert oder deaktiviert werden.
1. Das Gerät muss eingeschaltet sein. Die Einstellung kann vorgenommen werden,
wenn sich das Gerät in BETRIEB, im PAUSE - MODUS oder im STAND-BY MODUS
befindet.
2. Drücken und halten Sie die « DREHZAHL » - TASTEund die « OPTIONEN »
- TASTEgleichzeitig für2 Sekunden.
3. Auf dem Display wird « BEEPOFF » angezeigt.
4. Die akustischen Signale sind deaktiviert.
1. Das Gerät muss eingeschaltet sein. Die Einstellung kann vorgenommen werden,
wenn sich das Gerät in BETRIEB, im PAUSE - MODUS oder im STAND-BY MODUS
befindet.
2. Drücken und halten Sie die « DREHZAHL » - TASTEund die « ZEITVORWAHL »
- TASTEgleichzeitig für2 Sekunden.
3. Auf dem Display wird « BEEPON » angezeigt.
4. Die akustischen Signale sind aktiviert.
~ 59 ~
4.5 Türverriegelung
SIE KÖNNEN DIE TÜR AUF ZWEI VERSCHIEDENE ARTEN MANUELL ÖFFNEN:
WARNUNG! Falls ein laufendes Programm unterbrochen wird,
können die Temperaturen des Wassers, der Wäschestücke und der
Trommel sehr hoch sein. Seien Sie bei der Entnahme der Wäsche aus der
Trommel sehr vorsichtig. VERBRÜHUNGSGEFAHR! VERBRENNUNGSGEFAHR!
❖ Das Gerät ist mit einer automatischen Türverriegelung ausgestattet.
➢ Nach dem Programmstart wird die Türverriegelung automatisch aktiviert und
die Betriebsanzeige der Türverriegelung « » leuchtet auf dem Display auf. Die
Tür ist verriegelt.
Die Tür ist während eines laufenden Programms immer verriegelt. Es ist nicht
möglich, die Tür zu öffnen, während die Türverriegelungsanzeige leuchtet. Die Tür mit Gewalt zu öffnen kann das Gerät ernsthaft beschädigen.
1. Die Türverriegelung ist aktiviert, die Betriebsanzeige der Türverriegelung « »
leuchtet.
2. Drücken Sei die « START / PAUSE » - TASTE, falls Sie das Gerät öffnen wollen;
z. B um Wäsche nachzuladen.
3. Falls das laufende Wasch-, Trocknerprogramm die Deaktivierung der
Türverriegelung erlaubt, blinkt14 die Betriebsanzeige der Türverriegelung;
Voraussetzungen: die Temperatur in der Waschtrommel beträgt weniger als
50 °C und / oder das laufende Wasch-, Trocknerprogramm ist noch nicht zu weit
fortgeschritten.
4. Es ist sehr wichtig, vor dem Öffnen der Tür den Wasserstand und die
Wassertemperatur innerhalb der Trommel zu prüfen.
5. Die Türverriegelung wird nach ca. 2 Minuten deaktiviert. Die Betriebsanzeige
der Türverriegelung « » erlischt.
6. Sie können die Tür nun öffnen.
ODER
1. Die Türverriegelung ist aktiviert, die Betriebsanzeige der Türverriegelung « »
leuchtet.
2. Drücken Sei die « START / PAUSE » - TASTE.
14
Abhängig vom Modell.
~ 60 ~
3. Falls die oben unter Punkt 3 erläuterten Voraussetzungen nicht erfüllt sind,
erlaubt das Gerät die Deaktivierung der Türverriegelung nicht. Die Betriebsanzeige der Türverriegelung blinktnicht, sondern leuchtet weiterhin permanent
« ». Die Tür kann nicht geöffnet werden.
4. In diesem Fall, drehen Sie den Drehknopf für die Programmwahl auf die
Position « AUS ». Belassen Sie den Drehknopf für mind. 3 Sekunden auf dieser
Position, um das Gerät auszuschalten und alle Einstellungen zu löschen.
5. Stellen Sie mit dem Drehknopf das Programm « SCHLEUDERN » ein und stellen
Sie die Schleuderdrehzahl « 0 » mit der « DREHZAHL » - TASTE ein; siehe auch
Kapitel 4.3.3 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN WÄHLEN / FUNKTION DREHZAHL.
Wenn Sie die Schleuderdrehzahl « 0 » wählen, pumpt das Gerät ausschließlich
das vorhandene Spülwasser ab, bevor das Programm beendet wird.
6. Drücken Sei die « START / PAUSE » - TASTE,um das Programm « SCHLEUDERN »
zu starten.
7. Nach Beendigung des Programms, wird auf dem Display « END » angezeigt und
es ertönt ein akustisches Signal.
8. Die Türverriegelung wird nach ca. 2 Minuten automatisch deaktiviert. Die
Betriebsanzeige der Türverriegelung « » erlischt.
9. Drehen Sie den Drehknopf für die Programmwahl, nach Beendigung eines Programmsimmer auf « AUS » zurück, um das Gerät komplett auszuschalten;
siehe auch Kapitel 4.6 ENDE EINES WASCH-/TROCKNERPROGRAMMS.
10. Es ist sehr wichtig, vor dem Öffnen der Tür den Wasserstand und die
Wassertemperatur innerhalb der Trommel zu prüfen.
11. Sie können die Tür nun öffnen.
Wenn die Türverriegelung nicht deaktiviert wird und sich die Tür nicht öffnen
lässt, beträgt die Temperatur in der Waschtrommel entweder mehrals 50 °C
und / oder das laufende Wasch-, Trocknerprogramm ist zu weit fort-geschritten.
HINWEIS! Es ist nicht möglich, die Tür zu öffnen, während die
Türverriegelungsanzeige leuchtet. Öffnen Sie die Tür niemals mit Gewalt.
Die Tür mit Gewalt zu öffnen, kann das Gerät ernsthaft beschädigen.
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
HINWEIS! Jegliche Schäden am Gerät oder an der Tür, die durch
gewaltsame Öffnung der Tür entstehen, unterliegen weder der
Garantie noch der Gewährleistung!
HINWEIS! Wenn sich viel Schaum oder Wasser in der Trommel befindet,
öffnen Sie die Tür sehr vorsichtig. Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um
zu verhindern, dass, nach Öffnen der Tür, Schaum und / oder Wasser aus
der Trommel herausläuft.
~ 61 ~
NOTÖFFNUNG DER GERÄTETÜR15
A
ABDECKUNG DES ABLAUFPUMPENSIEBS
B
ABLAUFPUMPENSIEB
C
NOTFALLHEBEL ZUR TÜRÖFFNUNG17
Im Falle, dass sich die Tür nicht mehr auf dem normalen Weg öffnen lässt,
z B aufgrund eines Stromausfalls oder anderer besonderer Umstände, kann die
Tür notfallmäßig geöffnet werden.
1. Öffnen Sie die Tür niemals notfallmäßig, wenn das Gerät normal arbeitet.
2. Bevor Sie die Tür notfallmäßig öffnen, stellen Sie sicher, dass die Trommel gestoppt hat, das Wasser innerhalb der Trommel abgekühlt ist und der
Wasserstand unterhalb der Wäschebeladung liegt. Wenn der Wasserstand
oberhalb der Wäschebeladung liegt, müssen Sie erst Wasser ablassen; entweder
durch die Wasserablaufleitung16 oder durch langsames Herausdrehen des
Ablaufpumpensiebs; s. Kapitel 7.3 RESTWASSERENTLEERUNG.
3. Öffnen Sie die Abdeckung (A) des Ablaufpumpensiebs (B) -s. Kapitel 7.2
REINIGUNG /ENTFERNUNG DES ABLAUFPUMPENSIEBS-und ziehen Sie den
Notfallhebel (C) mit einem geeigneten Hilfsmittel nach unten; s. Abb. unten.
Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich.
4. Die Tür kann nun geöffnet werden.
15
Abhängig vom Modell.
16
Abhängig vom Modell.
17
Abhängig vom Modell.
~ 62 ~
HINWEIS! Öffnen Sie die Tür niemals notfallmäßig, solange das Gerät
normal arbeitet.
HINWEIS! Jegliche Schäden am Gerät oder an der Tür, die durch
gewaltsame Öffnung der Tür entstehen, unterliegen weder der
Garantie noch der Gewährleistung!
4.6 Ende eines Wasch-, Trocknerprogramms
❖ Nach Beendigung des Programms wird auf dem Display « END » angezeigt und
es ertönt ein akustisches Signal.
❖ Das Gerät wird -ohne weitere Betätigung der Bedientasten- ca. 2 Minuten nach
Programmende automatisch abgeschaltet.18
❖Die Türverriegelung wird ebenfalls nach ca. 2 Minuten deaktiviert.
Alle Trocknungsvorgänge enden mit einer Abkühlphase.
1. Nach Beendigung des Programms, wird auf dem Display « END » angezeigt und
es ertönt ein akustisches Signal.
2. Die Türverriegelung wird nach ca. 2 Minuten automatisch deaktiviert. Die
Betriebsanzeige der Türverriegelung « » erlischt.
3. Drehen Sie den Drehknopf für die Programmwahl, nach Beendigung eines Programmsimmer auf « AUS » zurück, um das Gerät komplett auszuschalten.
4. Schließen Sie den Wasserhahn.
5. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie die Wäsche.
6. Lassen Sie die Tür und das Waschmittelfach leicht geöffnet, damit sämtliche
Feuchtigkeit entweichen kann.
4.7 Programme oder Funktionen neu wählen
❖ Sie müssen das Gerät erst ausschalten, um die alten Einstellungen zu löschen
und um neue Einstellungen vornehmen zu können.
1. Drehen Sie während eines Wasch- oder Trocknungsvorgangs den Drehknopf für die Programmwahl auf die Position « AUS ». Belassen Sie den Drehknopf
für mind. 3 Sekunden auf dieser Position, um das Gerät auszuschalten und die
gewählten Einstellungen zu löschen.
2. Stellen Sie ein neues Programm und gegebenenfalls neue Funktionen (sofern
erlaubt) ein.
3. Falls benötigt, stellen Sie eine neue Schleuderdrehzahl ein.
18
Abhängig vom Modell.
~ 63 ~
4. Bitte beachten Sie: Geben Sie kein zusätzliches Waschmittel hinzu!
WENN SIE WÄHREND EINES LAUFENDEN WASCH-,TROCKNERPROGRAMMS
WÄSCHE NACHLADEN MÖCHTEN, GEHEN SIE WIE FOLGT VOR:
5. Drücken Sie nun wieder die « START / PAUSE » - TASTE,um das neue Programm
zu starten.
4.8 Wäsche nachladen
WARNUNG! Falls ein laufendes Programm unterbrochen wird,
können die Temperaturen des Wassers, der Wäschestücke und der
Trommel sehr hoch sein. Seien Sie bei der Entnahme der Wäsche aus der
Trommel sehr vorsichtig. VERBRÜHUNGSGEFAHR! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Es ist sehr wichtig, vor dem Öffnen der Tür den Wasserstand und die
Wassertemperatur innerhalb der Waschtrommel zu prüfen.
1. Drücken Sie die « START / PAUSE » - TASTE einmal. Der Wasch-, Trocknungs-
vorgang ist unterbrochen.
2. Falls das laufende Wasch-, Trocknerprogramm die Deaktivierung der
Türverriegelung erlaubt, blinkt die Betriebsanzeige der Türverriegelung und die
Betriebsanzeige der Funktion « WÄSCHE NACHLADEN» leuchtet auf dem
Display auf; Voraussetzung: die Temperatur in der Waschtrommel beträgt
weniger als 50 °C und / oder das laufende Wasch-, Trocknerprogramm ist noch
nicht zu weit fortgeschritten.
3. Die Türverriegelung wird nach ca. 2 Minuten deaktiviert. Die Betriebsanzeige
der Türverriegelung « » erlischt.
4. Öffnen Sie die Tür.
5. Laden Sie Wäsche nach und schließen Sie die Tür.
6. Drücken Sie wieder die « START / PAUSE » - TASTE, um das Programm zu
reaktivieren.
Wenn die Türverriegelung nicht deaktiviert wird und sich die Tür nicht öffnen
lässt, beträgt die Temperatur in der Waschtrommel entweder mehr als 50 °C
und / oder das laufende Wasch-, Trocknerprogramm ist zu weit fortgeschritten,
um noch Wäsche nachzuladen.
HINWEIS! Es ist nicht möglich, die Tür zu öffnen, während die
Türverriegelungsanzeige leuchtet. Öffnen Sie die Tür niemals mit Gewalt.
Die Tür mit Gewalt zu öffnen, kann das Gerät ernsthaft beschädigen.
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
~ 64 ~
HINWEIS! Jegliche Schäden am Gerät oder an der Tür, die durch eine
gewaltsame Öffnung der Tür entstehen, unterliegen weder der
Garantie noch der Gewährleistung!
HINWEIS! Wenn sich viel Schaum oder Wasser in der Trommel befindet,
öffnen Sie die Tür sehr vorsichtig. Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um
zu verhindern, dass, nach Öffnen der Tür, Schaum und / oder Wasser aus
der Trommel herausläuft.
4.9 Unwucht Kontrolle
❖ Das Gerät ist mit einer Unwucht Kontrolle ausgestattet um starke Vibrationen
des Gerätes während des Schleuderns zu vermeiden.
➢ Bevor das Gerät zu schleudern beginnt, braucht es eine gewisse Zeit um die
Wäsche in der Trommel gleichmäßig zu verteilen.
➢ Wenn sich die Wäsche nicht gleichmäßig in der Trommel verteilen lässt, kann die
Schleuderdrehzahl reduziert werden19, um starke Vibrationen des Gerätes zu
vermeiden.
➢ Falls die Wäschebeladung in der Maschine zu gering ist um ein Gleichgewicht in
der Trommel zu erreichen, besteht die Möglichkeit, dass das Gerät den
Schleudergang nicht startet. Sie müssen dann Wäsche nachladen; s. Kapitel 4.8
WÄSCHE NACHLADEN.
5. Anweisungen zur ordnungsgemäßen Benutzung
HINWEIS! Beachten Sie immer die Wäscheetiketten!
5.1 Hinweise für das Waschen von Textilien
5.1.1 Waschmittel
Wählen Sie Ihre Waschmittel entsprechend der zu waschenden Faser (Koch- /
Buntwäsche, Wolle, Synthetik etc.), der Waschtemperatur und dem
Verschmutzungsgrad aus. Ansonsten kann es zu einer starken Bildung von
Seifenblasen kommen. Beachten Sie die Dosierungsanweisungen des Herstellers des
Reinigungsmittels (auf der Verpackung). Bleichmittel sind alkalisch und können
Kleidungsstücke beschädigen. Benutzen Sie also so wenig Bleichmittel wie möglich.
19
Abhängig vom Modell / Waschprogramm.
~ 65 ~
Waschmittel in Pulverform können Rückstände in der Kleidung bilden; spülen Sie
die Kleidung sorgfältig aus. Wenn Sie zu viel Waschmittel benutzen oder die
Wassertemperatur zu niedrig ist, kann sich das Waschmittel nicht vollständig
auflösen und somit in der Kleidung, den Schläuchen und dem Gerät zurückbleiben.
Passen Sie das Waschen dem Gewicht und Verschmutzungsgrad der Kleidung, der
örtlichen Wasserhärte sowie den Anweisungen des Herstellers des Waschmittels an.
Den Wasserhärtegrad erfahren Sie bei Ihrem regionalen Wasserversorger.
Verwahren Sie Ihre Waschmittel an einem sicheren, trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Benutzen Sie ausschließlich WaschmaschinenWaschmittel.
5.1.2 Benutzung des Waschmittelschubfachs
Folgen Sie den Dosierungsanweisungen des Herstellers des Waschmittels. Die
Dosierung ist abhängig von:
➢ Art und Grad der Verschmutzung.
➢ Menge der Wäsche.
Halbe Beladung: 3/4 der Waschmittelmenge für eine volle Beladung.
Minimale Beladung (ca. 1 kg): 1/2 der Waschmittelmenge für eine volle
Beladung.
➢ Erkundigen Sie sich bei ihrem Wasserversorger über den Wasserhärtegrad des
ihnen gelieferten Wassers. Weiches Wasser erfordert weiniger Waschmittel als
hartes Wasser.
➢ Zu viel Waschmittel kann zu einer erheblichen Schaumbildung führen, wodurch
die Effektivität des Gerätes reduziert wird. Falls das Gerät zu viel Schaum
feststellt, kann es möglicherweise den Schleudervorgang deaktivieren.
➢ Eine unzureichende Menge an Waschmittel kann zu einer Verkalkung des
Heizsystems, der Trommel sowie der Schläuche führen.
~ 66 ~
5.1.3 Unterteilung des Waschmittelschubfachs
DAS VORWÄSCHE-FACH
(Abb. ähnlich)
➢ Waschmittel für den Vorwaschgang.
DAS HAUPTWÄSCHE-FACH
➢ Waschmittel für den Hauptwaschgang.
➢ Fleckenentferner.
➢ Wasserenthärter (Wasserhärteklasse 4).
DAS WEICHSPÜLER-FACH
➢ Weichspüler.
➢ Flüssige Stärkemittel.
➢ Weichspüler nur bis zur MAX-Markierung
einfüllen.
❖ Das Waschmittelschubfach ist in drei Fächer unterteilt.
5.1.4 Verwendung der Waschmittel und Additiven
➢ Flüssigwaschmittel können für Programme mit Vorwäsche (modellabhängig)
verwendet werden. Allerdings muss in diesem Fall ein Pulverwaschmittel für die
Hauptwäsche verwendet werden.
➢ Verwenden Sie keine flüssigen Waschmittel, wenn Sie die Delay-Funktion
aktivieren.
➢ Benutzen Sie eine Waschmittel-Kugel oder einen Waschmittel-Beutel20 zur
Vermeidung von Dosierungsproblemen bei der Verwendung hochkonzentrierter
Pulver- und Flüssigwaschmittel.
➢ Verwenden Sie nur waschmaschinengeeignete Entkalkungsmittel.
Entkalkungsmittel können Substanzen enthalten, die Teile des Gerätes
beschädigen.
➢ Verwenden Sie nur waschmaschinengeeignete Bleichen oder Färbemittel. Solche
Mittel können Substanzen enthalten, die Teile des Gerätes beschädigen.
➢ Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Terpentin, Waschbenzin etc.
20
Nicht Teil des Lieferumfangs.
~ 67 ~
FALLS SIE STÄRKEMITTEL VERWENDEN:
1. Verwenden Sie nur waschmaschinengeeignete Stärkemittel.
2. Waschen Sie die Wäsche im gewünschten Waschprogramm.
3. Bereiten Sie das Stärkepulver entsprechend der Anweisungen des Herstellers vor.
4. Wählen Sie das SPÜLEN UND SCHLEUDERN Programm und starten Sie das
Programm.
5. Ziehen Sie das Waschmittelschubfach heraus, bis Sie ca. 3 cm des Hauptwäsche-
Fachs sehen können.
6. Gießen Sie die Stärke-Lösung in das Hauptwäsche-Fach, während das Wasser in
das Waschmittelschubfach läuft.
7. Sollten nach Programmende Stärkereste im Waschmittelschubfach
zurückbleiben, reinigen Sie es.
5.1.5 Vorbereitung der Wäsche
1. Leeren Sie alle Taschen Ihrer Wäsche.
2. Sortieren Sie die Wäsche anhand der Etiketten: Koch- / Buntwäsche,
Mischgewebe, Synthetik-Fasern, Seide, Wolle.
3. Nicht geeignet zum Waschen in einer Waschmaschine / Waschtrockner sind:
a. Krawatten, Westen, Mäntel und andere Kleidung, die leicht einläuft sowie
Kleidungsstücke, die Bestandteile enthalten, die leicht einlaufen (z. B.
Aufnäher, Spitzen etc.).
b. Knitterfreie Kleidung, Kleidung mit Aufprägungen oder Beschichtungen.
c. Knitterfreie Seidenstoffe, Kleidung mit Pelzbesatz, Pelze.
d. Kleidungsstücke, die leicht ausfärben, z. B. Abendkleider und Trachten.
e. Kleidungsstücke, die durch Chemikalien wie Benzin, Petroleum,
Farbverdünner oder Alkohol etc. verunreinigt sind.
f. Wasserdichte Materialien wie Skianzüge, Schlafsäcke, Regenmäntel etc.
4. Waschen Sie Kleidung verschiedener Größe zusammen; so erhöhen Sie die
Effizienz des Gerätes.
5. Waschen Sie empfindliche Kleidung separat. Wählen Sie für Wolle und Seide ein
entsprechendes Waschprogramm.
6. Entfernen Sie bei Gardinen / Vorhängen alle Haken oder sonstige
Befestigungsmaterialien.
7. Drehen Sie Kleidungsstücke mit Knöpfen oder Stickereien "auf links".
8. Schließen Sie Reißverschlüsse, Knöpfe und Haken. Binden Sie lose Bänder
zusammen.
9. Waschen Sie Kleidungsstücke, die gerne ausflusen, separat und drehen Sie diese
"auf links".
10. Stecken Sie Büstenhalter in Kissenbezüge, damit die Trommel nicht beschädigt
wird.
11. Stecken Sie besonders empfindliche oder kleine Wäschestücke in Waschbeutel
(im Fachhandel erhältlich).
~ 68 ~
12. Wenn Sie ein einzelnes größeres Kleidungsstück waschen (z. B. Jacke, Jeans),
kann es in dem Gerät zu einem Ungleichgewicht kommen; geben Sie also stets 1
oder 2 weitere Kleidungsstücke dazu, so dass ein gleichmäßiger Betrieb des
Gerätes gewährleistet ist.
13. Entfernen Sie Staub, Dreck und Tierhaare von der Wäsche.
14. Waschen Sie Babykleidung und Wäschestücke, mit denen ein Baby / Kleinkind
in Kontakt kommt, zur Vermeidung von Infektionen separat. Erhöhen Sie
gegebenenfalls die Spülgänge, damit alle Rückstände des Waschmittels aus der
Wäsche entfernt werden.
15. Lassen Sie die Wäsche nach dem Waschen nicht lange im Gerät, da sie ansonsten
modrig wird oder schimmelt.
5.2 Hinweise für das Trocknen von Textilien
❖ Verwenden Sie das Gerät niemals zum Trocknen der im Folgenden aufgeführten
besonders empfindlichen Materialien:
➢ nasse Vorhänge.
➢ Wolle.
➢ Stoffe mit metallischen Zugaben.
➢ Strumpfhosen aus Nylon.
➢ sperrige Wäschestücke wie Anoraks.
➢ Decken, Daunendecken, Schlafsäcke, Federbetten.
➢ Gegenstände, die Schaumgummi oder schaumgummiähnliche Materialien
enthalten.
❖ Legen Sie keine offenen Kissenbezüge und Abdeckungen in das Gerät, um zu
vermeiden, dass sich kleinere Wäschestücke darin verwickeln. Schließen Sie alle
Reißverschlüsse, Druckknöpfe und Haken und binden Sie Gürtel und
Schürzenbänder zusammen. Sortieren Sie Ihre Wäsche ihrer Beschaffenheit
entsprechend und dem erforderlichen Trocknungsvorgang.
❖ Trocknen Sie Ihre Wäsche nicht zu lange. Dies verhindert Knitterfalten und spart
Energie.
❖ Vermeiden Sie das Trocknen von dunklen Kleidungsstücken zusammen mit
leicht farbigen flauschigen Gegenständen wie Handtüchern, da sie Fussel an sich
ziehen könnten.
❖ Die Wäsche muss gründlich geschleudert werden, bevor sie im Trockner
getrocknet wird.
❖ Auch pflegeleichte Gegenstände, wie z. B. Hemden, sollten vor dem Trocknen
kurz vorgeschleudert werden.
❖ Strickwaren (gestrickte Unterwäsche) können während des Trocknens leicht
eingehen. Vermeiden Sie bitte Gegenstände dieser Art zu lange zu trocknen. Wir
empfehlen dies bereits beim Kauf durch eine möglicherweise größere Größe zu
berücksichtigen.
~ 69 ~
❖ Zur Vermeidung von statischen Aufladungen nach dem Trocknungsvorgang
benutzen Sie bitte einen Weichspüler, wenn Sie Ihre Wäsche waschen oder einen
speziellen Weichspüler für Trockner.
❖ Nehmen Sie Ihre Wäsche nach Beendigung des Trocknungsvorgangs aus dem
Gerät.
❖ Sollten einzelne Gegenstände nach dem Trocknen immer noch feucht sein,
empfiehlt es sich, eine kurze Nachtrocknungszeit anzusetzen, aber mindestens 30
Minuten. Dies kann besonders erforderlich sein bei mehrlagigen Gegenständen
(z. B. Krägen, Taschen, etc.).
❖ Knöpfen Sie Kissenbezüge zu, schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und
Druckknöpfe. Binden Sie alle Gürtel und lange Bänder zusammen, um zu
vermeiden, dass sich die Wäschestücke verwickeln. Schließen Sie Reißverschlüsse,
knöpfen Sie Bettbezüge zu und binden Sie Krawatten oder Bänder zusammen
(z. B. von Schürzen). Stülpen Sie Gegenstände mit zwei Lagen von innen nach
außen um (wie z. B. bei baumwollbeschichteten Anoraks sollte die
baumwollbeschichtete Seite außen sein.) Diese Materialien trocknen dadurch
besser.
6. Umweltschutz
6.1 Umweltschutz: Entsorgung
❖ Geräte mit diesem Zeichen « » dürfen innerhalb der gesamten EU nicht
zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Führen Sie das Gerät
verantwortungsbewusst einer Wiederverwertungsstelle zu, um mögliche Schäden
an der Umwelt oder menschlichen Gesundheit, bedingt durch unkontrollierte
Abfallentsorgung, zu verhindern und die nachhaltige Wiederverwendung
materieller Ressourcen zu fördern.
6.2 Umweltschutz: Energie sparen
❖ Beladen Sie das Gerät immer mit der max. erlaubten Beladung. Kleinere
Beladungen sind unökonomisch.
❖ Moderne Waschmittel ermöglichen das Waschen mit abgesenkten
Waschtemperaturen (z. B. 20 °C). Nutzen Sie zum Energiesparen
entsprechende Temperatureinstellungen.
❖ Wählen Sie zum Energiesparen beim Trocknen die höchstmögliche
Schleuderdrehzahl des jeweiligen Waschprogramms.
❖ Trocknen Sie Ihre Wäsche nicht zu lange. Dies verhindert Knitterfalten und
spart Energie.
~ 70 ~
❖ Wählen Sie immer ein Trocknerprogramm entsprechend der Art der Wäsche
REINIGUNGSMITTEL
und des gewünschten Trocknungsgrades.
❖ Achten Sie auf eine gute Belüftung des Aufstellraums.
7. Reinigung und Pflege
GEFAHR! Berühren Sie den Netzanschlussstecker, den Netzschalter
oder andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten
Händen. STROMSCHLAGGEFAHR!
WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und
Reinigungsarbeiten von der Stromversorgung. STROMSCHLAGGEFAHR!
WARNUNG! Entfernen Sie regelmäßig eventuelle Staubanhaftungen
am Netzanschlussstecker, an der Sicherheitssteckdose und an allen
Steckverbindungen. BRANDGEFAHR!
VORSICHT! Stellen Sie vor der Reinigung oder Wartung sicher, dass
das Wasser und die Trommel vollständig abgekühlt sind.
VERBRÜHUNGSGEFAHR! VERBRENNUNGSGEFAHR!
HINWEIS! Reinigen Sie das Gerät und seine Komponenten regelmäßig.
Legen Sie vor dem allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten Ringe und
Armschmuck ab; ansonsten können Sie die Oberflächen und die Trommel des
Gerätes beschädigen.
➢ Benutzen Sie niemals raue, aggressive und ätzende Reinigungsmittel.
➢ Benutzen Sie keine Scheuermittel!
➢ Benutzen Sie keine organischen Reinigungsmittel!21
➢ Benutzen Sie keine ätherischen Öle!
➢ Benutzen Sie niemals Lösungsmittel.
HINWEIS! Alle durch ein Reinigungsmittel an Ihrem Gerät verursachten
Schäden werden nicht kostenfrei behoben, auch nicht innerhalb des
Garantierahmens.
21
Z. B. Essig, Zitronensäure etc.
~ 71 ~
GEHÄUSE
➢ Benutzen Sie ein neutrales und verdünntes Reinigungsmittel.
BEDIENFELD
➢ Verwenden Sie zur Reinigung des Bedienfelds ausschließlich ein feuchtes Tuch
und ein mildes Reinigungsmittel, welches für das Material geeignet ist.
➢ Sprühen Sie niemals Reiniger direkt auf das Bedienfeld; das Bedienfeld kann
dadurch beschädigt werden.
TROMMEL
➢ Verwenden Sie zur Reinigung der Trommel ausschließlich ein feuchtes Tuch
und ein mildes Reinigungsmittel, welches für das Material der Trommel
geeignet ist.
➢ Entfernen Sie alle Reinigungsmittelrückstände und wischen Sie die Trommel
mit einem sauberen Tuch trocken.
➢ Entfernen Sie umgehend Rost, der durch Metallgegenstände an Ihrer Wäsche
in der Trommel zurückgeblieben ist, mit einem chlorfreien Reinigungsmittel.
➢ Benutzen Sie niemals Stahlwolle.
TÜR /TÜRDICHTUNG
➢ Reinigen Sie die Tür und die Türdichtung nachjedem Wasch- und
Trocknungsvorgang mit einem weichen Tuch.
➢ Entfernen Sie hängengebliebene Fremdkörper in der Türdichtung umgehend.
7.1 Reinigung des Waschmittelschubfachs
1. Ziehen Sie das Waschmittelfach heraus, bis Sie einen Widerstand spüren.
2. Drücken Sie den Freigabehebel (B) vorsichtig nach unten; s. Abb. unten,
beachten Sie die Pfeilrichtung. Ziehen Sie gleichzeitig das Waschmittelfach (A)
vorsichtig aus dem Gerät heraus und entnehmen Sie es.
~ 72 ~
3. Entfernen Sie den Siphon (C) aus dem Weichspüler - Fach (vorsichtig nach oben
ziehen); s. Abb. unten.
4. Reinigen Sie alle Teile des Waschmittelschubfachs mit warmem Wasser. Sie
können zur Reinigung auch eine weiche Bürste verwenden.
5. Entfernen Sie Waschmittelrückstände aus dem Inneren des Schubladengehäuses
mit einer Flaschenbürste; s. Abb. unten.
6. Setzen Sie den Siphon wieder ordnungsgemäß im Weichspüler - Fach ein und
schieben Sie das Waschmittelschubfach wieder ein.
7.2 Reinigung / Entfernung des Ablaufpumpensiebs (Filter)
❖ Wir empfehlen, das Ablaufpumpensieb regelmäßig zu prüfen und zu reinigen
(mind. alle 2 Monate).
Sie müssen das Ablaufpumpensieb reinigen, wenn das Gerät das Wasser nicht
ordnungsgemäß ablässt oder den Schleudergang nicht durchführt.
~ 73 ~
Sie müssen das Ablaufpumpensieb reinigen, wenn die Pumpe durch einen
Fremdkörper (Knöpfe, Münzen etc.) blockiert ist.
WARNUNG! Reinigen Sie das Ablaufpumpensieb nicht, während das
Gerät in Betrieb ist! Schalten Sie das Gerät vorher aus und trennen Sie es
von der Stromversorgung.
WARNUNG! Falls sich heißes Wasser im Gerät befindet, stellen Sie
vor der Entfernung des Ablaufpumpensiebs sicher, dass das Wasser
vollständig abgekühlt ist. VERBRÜHUNGSGEFAHR! VERBRENNUNGSGEFAHR!
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
2. Je nach Modell:
a) Setzen Sie einen Flachkopfschraubenzieher oder einen Schlüssel22 in die kleine
Öffnung (B) der unteren Abdeckung (A) ein. Drücken Sie die untere
Abdeckung mit viel Kraft -aber dennoch vorsichtig - nach unten; s. Abb.
unten.
Abb. ähnlich: Abb. dienen ausschließlich als Beispiel.
b) Klappen Sie die Abdeckung (A) nach unten; s. Abb. unten.
Abb. ähnlich: Abb. dienen ausschließlich als Beispiel.
22
Schlüssel / Flachkopfschraubenzieher: nicht im Lieferumfang enthalten.
~ 74 ~
3. Entfernen Sie die Abdeckung.23
4. Stellen Sie einen Behälter unter die Öffnung.
5. Sie haben zwei Möglichkeiten das Wasser aus dem Gerät abzulassen.
a) Lassen Sie das Wasser mit Hilfe der WASSERABLAUFLEITUNG24 ab; s. auch
Kapitel 7.3 RESTWASSERENTLEERUNG.
b) Warten Sie, bis das Wasser komplett abgeflossen ist.
c) Schrauben Sie das Ablaufpumpensieb vollständig ab und entfernen Sie es.
ODER
a) Öffnen Sie das Ablaufpumpensieb (C), aber entfernen Sie es nicht komplett.
Drehen Sie das Ablaufpumpensieb (C) gegen den Uhrzeigersinn, bis das
Wasser abzufließen beginnt; s. Abb. unten.
b) Warten Sie, bis das Wasser komplett abgeflossen ist.
c) Schrauben Sie das Ablaufpumpensieb vollständig ab und entfernen Sie es.
Abb. ähnlich: Abb. dienen ausschließlich als Beispiel.
6. Reinigen Sie das Ablaufpumpensieb und die Ablaufpumpensiebkammer.
7. Prüfen Sie, abhängig vom Gerätemodell, ob sich der Pumpenrotor frei bewegt.
8. Setzen Sie das Ablaufpumpensieb (C) wieder ein und schrauben Sie es so weit
wie möglich im Uhrzeigersinn ein; s. Abb. unten.
23
Abhängig vom Modell.
24
Abhängig vom Modell.
~ 75 ~
RESTWASSERENTLEERUNG MIT HILFE DES ABLAUFPUMPENSIEBS
Abb. ähnlich: Abb. dienen ausschließlich als Beispiel.
9. Prüfen Sie, ob das Ablaufpumpensieb sicher und richtig eingesetzt ist.
10. Bringen Sie die Abdeckung ordnungsgemäß wieder an.
7.3 Restwasserentleerung
WARNUNG! Stellen Sie vor der Restwasserentleerung sicher, dass
das Wasser vollständig abgekühlt ist. VERBRÜHUNGSGEFAHR!
VERBRENNUNGSGEFAHR!
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des Ablaufpumpensiebs.
3. Stellen Sie einen Behälter darunter.
4. Öffnen Sie das Ablaufpumpensieb, aber entfernen Sie es nicht komplett. Drehen
Sie das Ablaufpumpensieb gegen den Uhrzeigersinn, bis das Wasser abzufließen
beginnt.
5. Warten Sie, bis das Wasser komplett abgeflossen ist.
6. Schrauben Sie das Ablaufpumpensieb vollständig ab und entfernen Sie es.
7. Kippen Sie das Gerät vorsichtig nach vorne, damit das Wasser abfließen kann.
8. Setzen Sie das Ablaufpumpensieb wieder ein und schrauben Sie es so weit wie
möglich im Uhrzeigersinn ein.
9. Prüfen Sie, ob das Ablaufpumpensieb sicher und richtig eingesetzt ist.
10. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
~ 76 ~
RESTWASSERENTLEERUNG MIT HILFE DER WASSERABLAUFLEITUNG25
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
2. Entfernen Sie die Abdeckung (A) des Ablaufpumpensiebs (C); s. Abb. unten.
3. Stellen Sie einen Behälter (D) darunter.; s. Abb. unten.
4. Ziehen Sie die Wasserablaufleitung (E) vorsichtig ein Stück aus dem Gerät
heraus; s. Abb. unten.
5. Legen Sie das Ende der Wasserablaufleitung (E) in den bereitgestellten Behälter
(D): s. Abb. unten,
6. Entfernen Sie den Stopfen (F) der Wasserablaufleitung (vorsichtig drehen, bis er
sich von der Wasserablaufleitung löst); s. Abb. unten.
7. Warten Sie, bis das Wasser komplett abgeflossen ist.
8. Installieren Sie den Stopfen (F) der Wasserablaufleitung (E) wieder
ordnungsgemäß.
9. Füllen Sie das Waschmittelschubfach mit 1 Liter Wasser. Überprüfen Sie, ob die
Verbindung Wasserablaufleitung - Stopfen dicht ist.
10. Schieben Sie die Wasserablaufleitung (E) wieder in das Gerät zurück.
7.4 Reinigung des Wassereinlassventils
Das Wassereinlassventil sollte mindestens einmal halbjährlich gereinigt werden.
Das Wassereinlassventil muss gereinigt werden, falls es bei geöffnetem
Wasserhahn nicht oder unzureichend mit Wasser versorgt wird.
1. Schließen Sie den Wasserhahn.
2. Trennen Sie das Gerät von der Stromzufuhr (Netzstecker ziehen).
25
Abhängig vom Modell.
~ 77 ~
3. Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn.
4. Reinigen Sie den internen Siebfilter und schließen Sie den Wasserzulaufschlauch
wieder an den Wasserhahn an.
5. Entfernen Sie nun den Wasserzulaufschlauch (A) vom Geräteanschluss (B /
Wassereinlassventil) auf der Rückseite des Waschtrockners; s. Abb. unten.
6. Ziehen Sie mithilfe einer Universalzange (C) den Siebfilter (D) vom
Wassereinlassventil (B) ab; s. Abb. unten.
7. Reinigen Sie den Siebfilter (D) mit Wasser und einer Zahnbürste (E); s. Abb.
unten.
Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich.
8. Installieren Sie den Siebfilter (D) wieder ordnungsgemäß; s. Abb. unten.
9. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch (A) wieder an das Wassereinlassventil
(B) des Gerätes an; s. Abb. unten.
Abb. ähnlich: Abb. dienen ausschließlich als Beispiel.
10. Öffnen Sie den Wasserhahn und vergewissern Sie sich, dass die Verbindungen
(Schlauch - Wasserhahn / Schlauch - Waschtrockner) ordnungsgemäß instal-liert und wasserdicht sind.
~ 78 ~
7.5 Programm « TROMMELREINIGUNG »
STARTEN DES PROGRAMMS « TROMMELREINIGUNG »
FALLS DIE UMGEBUNGSTEMPERATUR UNTER 0GRAD CELSIUS GEFALLEN
UND IHR GERÄT EINGEFROREN IST, GEHEN SIE WIE FOLGT VOR:
❖ Nach längerer Nutzung des Gerätes können sich bakterielle Rückstände
und / oder Schmutz in der Trommel befinden; besonders dann, wenn
hauptsächlich Niedrigtemperatur-Programme benutzt werden.
Die Trommel sollte mindestens einmal monatlich gereinigt werden.
Das Programm « TROMMELREINIGUNG » reinigt die Außen- und die Innenseite
der Trommel.
Sie können zur Reinigung der Trommel zusätzlich eine angemessene Menge an
Chlorbleichmittel in das Gerät geben (bitte beachten Sie dabei unbedingt die Angaben des Herstellers des Chlorbleichmittels).
Verwenden Sie kein zusätzliches Waschmittel!
Waschen Sie keine Textilien / Wäsche mit diesem Programm.
1 Öffnen Sie die Wasserzufuhr.
2 Schließen Sie die Tür.
3 Stellen Sie mit dem Drehknopf das Programm « TROMMELREINIGUNG »ein. Das
Gerät ist jetzt eingeschaltet und befindet sich im STAND-BY MODUS.
4 Drücken Sie dieTaste« START / PAUSE », um das Programm zu starten.
7.6 Eingefrorenes Gerät
1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Waschen Sie den Wasserhahn (A) mit warmem Wasser (ca. 50 0C), um den
Wasserzulaufschlauch (C) lösen zu können. Zum Lösen des Wasserzulaufschlauchs (C) können Sie zusätzlich auch ein ca. 50 °C warmes Tuch an der
Verbindungsstelle Wasserhahn ↔ Wasserzulaufschlauch (B) verwenden; s. Abb.
unten.
~ 79 ~
4. Lösen Sie den Wasserzulaufschlauch und tauchen Sie ihn in warmes Wasser (ca.
50 °C); s. Abb. unten.
5. Gießen Sie 2 - 3 Liter warmes Wasser (ca. 50 °C) in die Trommel und warten Sie
10 Minuten; s. Abb. unten.
6. Schließen Sie den Schlauch wieder am Wasserhahn an und prüfen Sie, ob die
Wasserzufuhr und der Wasserablass normal arbeiten.
7. Wenn Sie das Gerät wieder benutzen, muss die Umgebungstemperatur höher als 0 Grad Celsius sein.
8. Problembehandlung
GEFAHR! Versuchen Sie niemals selbst das Gerät zu reparieren.
Unsachgemäße Reparaturen oder Eingriffe in die elektrischen Bauteile
des Gerätes können ihr Leben und ihre Gesundheit unmittelbar gefährden.
STROMSCHLAGGEFAHR! BRANDGEFAHR!
~ 80 ~
8.1 Prüfliste
FEHLER
MÖGLICHE URSACHE(N)
MAßNAHMEN
GERÄT ARBEITET ÜBERHAUPT NICHT.
1. Das Gerät ist mit dem Netzstecker
nicht an der Steckdose
angeschlossen.
1. Schließen Sie das Gerät
ordnungsgemäß an die Steckdose an.
2. Der Netzstecker ist locker.
2. Überprüfen Sie den Netzstecker.
3. Die Steckdose wird nicht mit Strom
versorgt.
3. Überprüfen Sie die fragliche
Steckdose, indem Sie ein anderes
Gerät daran anschließen.
4. Die entsprechende Sicherung ist
ausgeschaltet.
4. Überprüfen Sie die Haussicherung.
5. Die Spannung ist zu niedrig
5. Vergleichen Sie die Angaben auf
dem Typenschild mit den Angaben
Ihres Stromanbieters.
GERÄT STARTET PROGRAMM NICHT.
1. Tür nicht richtig geschlossen.
1. Schließen Sie die Tür
ordnungsgemäß.
2. Keine Wasserversorgung.
2. Überprüfen Sie die
Wasserversorgung.
3. START /PAUSE TASTE gedrückt.
3. Überprüfen Sie die Einstellungen.
4. EIN /AUS TASTE26 nicht gedrückt.
4. Drücken Sie die EIN /AUS TASTE.
FEHLERHAFTE BEHEIZUNG.
1. Heizautomatik beschädigt.
1. Gerät kann waschen, aber nicht
mehr heizen. Bitte kontaktieren Sie
den Kundendienst.
WASSERAUSTRITT.
1. Verbindungen der Schläuche sind
nicht dicht.
1. Überprüfen Sie die Schläuche.
2. Wasserablaufschlauch ist ver-
schmutzt.
2. Reinigen Sie den Wasserablauf-
schlauch.
3. Abwasserpumpe/ Ablaufpumpen-
sieb ist blockiert.
3. Überprüfen Sie die Abwasserpumpe
/ das Ablaufpumpensieb.
26
Abhängig vom Modell.
~ 81 ~
FEHLER
MÖGLICHE URSACHE(N)
MAßNAHMEN
ANZEIGEN /DISPLAY LEUCHTEN NICHT.
1. Keine Stromversorgung.
1. Überprüfen Sie den Status der
Stromversorgung des Gerätes.
2. Leiterplatte ist defekt.
2. Bitte kontaktieren Sie den
Kundendienst.
3. Verkabelung ist defekt.
3. Überprüfen Sie die Verkabelung
(bitte kontaktieren Sie
gegebenenfalls den Kundendienst).
WASCHMITTELRÜCKSTÄNDE IM BEHÄLTER.
1. Feuchtes, angehäuftes Waschmittel.
1. Reinigen Sie den Behälter.
➢ Benutzen Sie flüssige Waschmittel.
➢ Benutzen Sie nur
maschinengeeignete Waschmittel.
SCHLECHTE WASCHERGEBNISSE.
1. Kleidung zu verschmutzt.
1. Geeignetes Programm wählen.
2. Falsche Menge an Waschmittel.
2. Wählen Sie eine angemessene Menge
an Waschmittel (s. Aufdruck auf der
Verpackung des Waschmittels).
UNNORMALE GERÄUSCHBILDUNG /STARKE VIBRATIONEN
1. Transportsicherungen befinden sich
noch am Gerät.
1. Entfernen Sie die
Transportsicherungen.
2. Das Gerät wurde nicht
ordnungsgemäß aufgebaut und /
oder ausgerichtet.
2. Gerät ordnungsgemäß aufbauen und
/ oder ausrichten.
3. Eventuell befinden sich
Fremdkörper im Gerät.
3. Entfernen Sie alle Fremdkörper.
4. Die Beladung ist zu gering.
4. Beladen Sie das Gerät immer
ordnungsgemäß.
5. Die Wäsche hat sich an einer Seite
der Trommel angesammelt.
5. Verteilen Sie die Wäsche.
6. Es befindet sich Wäsche, die nicht
verteilt werden kann, in der
Trommel
6. Entnehmen Sie die nicht verteilbaren
Wäschestücke.
~ 82 ~
FEHLER
MÖGLICHE URSACHE(N)
MAßNAHMEN
TROCKENGRAD WURDE NICHT ERREICHT /TROCKNUNGSZEIT IST ZU LANG.
1. Gewähltes Programm ist ungeeignet.
1. Stellen Sie ein für die zu trocknende
Wäsche geeignetes Programm ein.
2. Ladevolumen ist zu groß.
2. Vermindern Sie das Ladevolumen
DER TROCKNUNGSVORGANG ENDET KURZ NACH DEM PROGRAMMSTART.
1. Nicht genügend Wäsche im Gerät
oder Wäsche ist zu trocken für das
gewählte Programm.
1. Stellen Sie ein für die zu trocknende
Wäsche geeignetes Programm ein.
FEHLER-
MELDUNG
MÖGLICHE
URSACHE(N)
MAßNAHMEN
F 01
Probleme mit
dem
Wasserzulauf.
1. Wasserhahn ge-
schlossen.
1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
2. Wasserdruck zu
niedrig.
2. Warten Sie einige Zeit.
3. Wasserzulaufschlauch
gefroren.
3. Tauen Sie den Wasserzulauf-
schlauch auf.
4. Filter blockiert.
4. Entnehmen Sie die Filter und
reinigen Sie sie.
Sollte das Gerät Störungen abweichend von den oben beschriebenen aufweisen,
oder falls Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht
behoben werden konnte, kontaktieren Sie den Kundendienst.
8.2 Fehlermeldungen
~ 83 ~
FEHLER-
MELDUNG
MÖGLICHE
URSACHE(N)
MAßNAHMEN
F 03
Probleme mit
dem
Wasserablauf.
1. Taste « START /
PAUSE » ist gedrückt,
dass Programm ist
gestoppt.
1. Drücken Sie die « START
/ PAUSE » - TASTE nochmals, um
das eingestellte Programm zu
reaktivieren.
2. Wasserablaufschlauch
zu hoch angebracht.
2. Max. Installationshöhe. 125 cm.
3. Wasserablaufschlauch
gefroren.
3. Tauen Sie den Wasserablauf-
schlauch auf.
4. Wasserablaufschlauch
verstopft.
4. Entfernen Sie die Verstopfung
und reinigen Sie den Schlauch.
5. Wasserabfluss ver-
stopft.
5. Entfernen Sie die Verstopfung
und reinigen Sie den Wasserabfluss.
6. Ablaufpumpensieb ist
blockiert.
6. Entnehmen Sie das Ablauf-
pumpensieb und reinigen Sie es.
F 04
-
F 98
Display zeigt
eine der oben
genannten
Fehler-
meldungen
1. Ausfall des Elek-
tronikmoduls.
1. Drehen Sie den Drehknopf für
mind. 3 Sekunden auf die Position
« AUS », um das Gerät
abzuschalten. Stellen Sie ein
Programm ein, z. B.
« SCHLEUDERN ». Wenn auf dem
Display keine Fehlermeldung
mehr angezeigt wird, drücken Sie
die « START / PAUSE » - TASTE,
um das Programm zu starten.
Falls das Problem nicht behoben
werden kann, schalten Sie das
Gerät aus, schließen Sie den
Wasser-hahn, ziehen Sie den
Netzstecker und kontaktieren Sie
bitte den Kundendienst.
~ 84 ~
FEHLER-
MELDUNG
MÖGLICHE
URSACHE(N)
MAßNAHMEN
F 24
1. Wasserstand erreicht
Überlaufniveau.
1. Drehen Sie den Drehknopf für
mind. 3 Sekunden auf die Position
« AUS », um das Gerät
abzuschalten. Stellen Sie das
Programm « SCHLEUDERN »
(Schleuderzahl = 0) ein, um
Wasser abzulassen. Wenn auf dem
Display keine Fehlermeldung
mehr angezeigt wird, können Sie
ein neues Programm starten.
❖ Falls das Problem nicht behoben
werden kann, schalten Sie das
Gerät aus, schließen Sie den
Wasserhahn, ziehen Sie den
Netzstecker und kontaktieren Sie
bitte den Kundendienst.
F 13
1. Probleme mit der
Türverriegelung.
1. Starten Sie ein Programm für 20
Sekunden. Drücken Sie die
« START / PAUSE » - TASTEund
warten Sie 2 Minuten, bis die
Türverriegelung deaktiviert ist.
Öffnen und schließen die Tür.
Wenn auf dem Display keine
Fehler-meldung mehr angezeigt
wird, drücken Sie die « START
/ PAUSE » - TASTE,um das Programm zu reaktivieren.
Falls das Problem nicht behoben
werden kann, schalten Sie das
Gerät aus, schließen Sie den
Wasserhahn, ziehen Sie den
Netzstecker und kontaktieren Sie
bitte den Kundendienst.
~ 85 ~
FEHLER-
MELDUNG
MÖGLICHE
URSACHE(N)
MAßNAHMEN
F 14
1. Türöffnungsfehler.
1. Drücken Sie die « START /
PAUSE » - TASTE.Das Gerät
versucht die Tür zu öffnen. Die
Fehlermeldung bleibt bestehen,
bis die Türverriegelung deaktiviert
ist. Oder drehen Sie den
Drehknopf für mind. 3 Sekunden
auf die Position « AUS », um das
Gerät abzuschalten. Starten Sie ein
Programm. Die Fehlermeldung
erlischt.
Unb
1. Unwuchtalarm:
Wäsche in der
Trommel ist nicht
verteilt.
1. Drehen Sie den Drehknopf für
mind. 3 Sekunden auf die Position
« AUS », um das Gerät
abzuschalten. Öffnen Sie das
Gerät. Entnehmen Sie die Wäsche,
schütteln Sie sie aus und geben Sie
sie zurück in die Trommel. Stellen
Sie das Programm « Schleudern »
ein und starten Sie das Programm.
Falls das Problem nicht behoben
werden kann, schalten Sie das
Gerät aus, schließen Sie den
Wasserhahn, ziehen Sie den
Netzstecker und kontaktieren Sie
bitte den Kundendienst.
2. Unwuchtalarm: zu
wenig Wäsche. Falls
die Wäschebeladung
in der Maschine zu
gering ist um ein
Gleichgewicht in der
Trommel zu
erreichen, besteht die
Möglichkeit, dass die
Waschmaschine den
Schleudergang nicht
startet. Sie müssen
dann Wäsche
nachladen.
2. Drehen Sie den Drehknopf für
mind. 3 Sekunden auf die Position
« AUS », um das Gerät
abzuschalten. Öffnen Sie das
Gerät. Laden Sie Wäsche nach und
starten Sie ein neues Programm.
Falls das Problem nicht behoben
werden kann, schalten Sie das
Gerät aus, schließen Sie den
Wasserhahn, ziehen Sie den
Netzstecker und kontaktieren Sie
bitte den Kundendienst.
~ 86 ~
Falls Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht behoben
TECHNISCHE DATEN*
Geräteart
Waschtrockner / freistehend
Steuerung
Elektronisch & Display
Fassungsvermögen: Waschen
9,00 kg
Fassungsvermögen: Waschen & Trocknen
6,00 kg
Energieeffizienzklasse1 (W)
B
Energieeffizienzklasse1 (W & T)
E
Jährlicher Energieverbrauch2 (W)
56,00 kWh
Jährlicher Energieverbrauch2 (W & T))
376,00 kWh
Energieverbrauch 3 pro Waschzyklus (W)
0,560 kW/h
Energieverbrauch 3 pro Wasch/Trocknerzyklus (W & T)
3,760 kW/h
Gewichtete Leistungsaufnahme / Aus
0,49 W
Gewichtete Leistungsaufnahme / Ein
0,49 W
Wasserverbrauch3 pro Zyklus (W)
43 l
Wasserverbrauch3 pro Zyklus (W & T)
90 l
Schleuderwirkungsklasse6
B
Max. Schleuderdrehzahl
1400 U/Min.
Restfeuchte
49 %
Programmdauer3 (nur W)
239 Min.
Programmdauer4 (nur W)
170 Min.
Programmdauer5 (nur W)
170 Min.
Programmdauer3 (W & T)
460 Min.
Programmdauer4 (W & T)
330 Min.
Programmdauer5 (W & T)
k. A.
Geräuschemission Schleudern
3,7
A / 71 dB(A) re 1 pW
Farbe
Weiß
Innenraum
Edelstahl
Motor
Inverter Motor
Programme
15
ECO - Programm
✓
Display
✓ / LED
Unwucht Kontrolle
✓
Bedienung
Drehregler / Elektroniktasten
Startzeitvorwahl
✓ / 1 - 24 Stunden
werden konnte, kontaktieren Sie den Kundendienst.
9. Technische Daten
~ 87 ~
Höhenverstellbare Füße
✓
Kindersicherung
✓
Abmessungen H*B*T in cm
84,50*59,50*61,10
Gewicht netto / brutto
69,50 kg / 72,50 kg
*
Gemäß Verordnung (EU) Nr. 2019/2014
W /W & T
Waschen / Waschen & Trocknen
1
Auf einer Skala von A (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz)
nach neuer EU-Norm.
2
Basierend auf 100 Standard-Reinigungszyklen. Der tatsächliche
Energie- und Wasserverbrauch hängt von der Art der Nutzung des
Gerätes ab.
3
Standardprogramm ECO 40 - 60 bei vollständiger Beladung.
4
Standardprogramm ECO 40 - 60 bei Teilbeladung (halb).
5
Standardprogramm ECO 40 - 60 bei Teilbeladung (viertel).
6
Von A (beste) bis G (schlechteste).
7
Von A (beste) bis D (schlechteste).
❖ Technische Änderungen vorbehalten.
~ 88 ~
10. Entsorgung
Alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Materialien sind
wiederverwertbar.
Alle verfügbaren Informationen zur
Mülltrennung erhalten Sie bei Ihren
örtlichen Behörden.
1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der
Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von
Kindern und Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR!
2. Nicht mehr benutzte und alte Geräte müssen der zuständigen
Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen
aussetzen.
3. Bevor Sie ein beliebiges Altgerät entsorgen, machen Sie dieses vorher unbedingt funktionsuntüchtig! Das bedeutet, immer den Netzstecker ziehen
und danach das Stromanschlusskabel am Gerät abschneiden und direkt mit dem
Netzstecker entfernen und entsorgen!
4. Demontieren Sie immer die komplette Tür, damit sich keine Kinder
einsperren und in Lebensgefahr geraten können!
5. Entsorgen Sie Papier und Kartonagen in den dafür vorgesehenen Behältern.
6. Entsorgen Sie Kunststoffe in den dafür vorgesehenen Behältern.
7. Falls es in Ihrem Wohnumfeld keine geeigneten Entsorgungsbehälter gibt,
bringen Sie diese Materialien zu einer geeigneten kommunalen Sammelstelle.
8. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder bei Ihren
entsprechenden kommunalen Entsorgungseinrichtungen.
~ 89 ~
11. Garantiebedingungen
für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers
Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet
vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er
das Gerät erworben hat. Diese werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.
Der Garantieanspruch ist vom Käufer durch Vorlage des Kaufbelegs mit Kaufund/oder Lieferdatum nachzuweisen und unverzüglichnach Feststellung und
innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer zu melden.
Die Garantie begründet keine Ansprüche auf Rücktritt vom Kaufvertrag oder
Minderung (Herabsetzung des Kaufpreises). Ersetzte Teile oder ausgetauschte
Geräte gehen in unser Eigentum über.
Der Garantieanspruch erstreckt sich nicht auf:
1. zerbrechliche Teile wie z. B. Kunststoff oder Glas bzw. Glühlampen;
2. geringfügige Abweichungen der PKM-Produkte von der Soll-Beschaffenheit, die
auf den Gebrauchswert des Produkts keinen Einfluss haben;
3. Schäden infolge Betriebs- und Bedienungsfehler,
4. Schäden durch aggressive Umgebungseinflüsse, Chemikalien, Reinigungsmittel;
5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport
verursacht wurden;
6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung;
7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein PKM-Produkt entstanden sind -
soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist.
Die Gültigkeit der Garantie endet bei:
1. Nichtbeachten der Aufstell- und Bedienungsanleitung;
2. Reparatur durch nicht fachkundige Personen;
3. Schäden, verursacht durch den Verkäufer, Installateur oder dritte Personen;
4. unsachgemäße Installation oder Inbetriebnahme;
5. mangelnde oder fehlerhafte Wartung;
6. Geräten, die nicht ihrem vorgesehenen Zweck entsprechend verwendet werden;
7. Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatastrophen, insbesondere, aber nicht
abschließend bei Brand oder Explosion.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen
sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Der räumliche Geltungsbereich der Garantie
erstreckt sich auf in Deutschland, Österreich, Belgien, Luxemburg und in den
Niederlanden gekaufte und verwendete Geräte.
August 2014
~ 90 ~
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide
range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you
operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place
for future reference. If you transfer the appliance to a third party, the instruction
manual should be included.
Index
1. Safety information ............................................................................................................ 93
1.1 Signal words ................................................................................................................ 94
4.1 Before the first use ................................................................................................... 118
4.2 The washing and drying programmes .................................................................. 119
4.2.1 General textile care symbols ........................................................................... 129
4.2.2 Weight of clothes: reference values ............................................................... 130
4.3 Programmes: available additional functions / options ..................................... 130
4.4 Setting and starting of a programme ................................................................... 133
4.4.1 How to set and start a washing programme ................................................ 133
4.4.2 How to set and start a drying or combined programme ........................... 134
4.4.3 Selection of the additional functions / options .......................................... 137
4.5 Door Lock ................................................................................................................. 144
~ 91 ~
4.6 End of a washing / drying programme ............................................................... 147
Do not dispose of this appliance together with your domestic waste.
The appliance must be disposed of at a collecting centre for recyclable
electric and electronic appliances. Do not remove the symbol from
the appliance.
4.7 Selection of a new programme / function ......................................................... 148
The figures in this instruction manual may differ in some details from the current
design of your appliance. Nevertheless, follow the instructions in such a case.
Delivery without content.
Any modifications, which do not influence the functions of the appliance. shall
remain reserved by the manufacturer.
Please dispose of the packing with respect to your current local and municipal
regulations.
The appliance you have purchased may be an enhanced version of the unit this
manual was printed for. Nevertheless, the functions and operating conditions are
identical. This manual is therefore still valid.
Technical modifications as well as misprints shall remain reserved.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
The products, which are described in this instruction manual, comply with the
harmonised regulations.
The relevant documents can be requested from the final retailer by the competent
authorities.
1. Safety information
READ THE SAFETY INFORMATION AND SAFETY INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE
FIRST TIME.
All information included in those pages serve for the protection of the
operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health
and life.
Store this manual in a safe place so you can use it whenever it is needed. Strictly
observe the instructions to avoid damage to persons and property.
Check the technical periphery of the appliance! Do all wires and connections to
the appliance work properly? Or are they time-worn and do not match the
technical requirements of the appliance? A check-up of existing and newly-made
connections must be done by an authorised professional. All connections and
energy-leading components (incl. wires inside a wall) must be checked by a
qualified professional. All modifications to the electrical mains to enable the
installation of the appliance must be performed by a qualified professional.
The appliance is intended for private use only. The appliance is intended for washing and drying laundry in a private household
only.
The appliance is intended for indoor-use only.
~ 93 ~
The appliance is not intended to be operated for commercial purposes, during
RISK OF FIRE!
Oil-affected items can ignite spontaneously when exposed to heat
sources such as in a dryer. The items become warm, causing an
oxidation reaction in the oil. Oxidation creates heat. If the heat cannot
escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking
or storing oil-affected items can prevent heat from escaping and so
create a fire hazard.
If it is unavoidable that fabrics which contain vegetable or cooking oil or
have been contaminated by hair care products are placed in a dryer,
they should be washed in hot water with extra detergent first - this will
reduce, but not eliminate, the fire hazard.
DANGER! indicates a hazardous
situation which, if ignored, will result in
death or serious injury.
WARNING! indicates a hazardous
situation which, if ignored, could result
in death or serious injury.
CAUTION! indicates a hazardous
situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
NOTICE! indicates possible damage to
the appliance.
camping and in public transport.
Operate the appliance in accordance with its intended use only. Do not allow anybody who is not familiar with this instruction manual to operate
the appliance.
This appliance may be operated by children aged from 8 years and above as
well as by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed
concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards
involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user-maintenance must not be carried out by children unless they are supervised
MAKE SURE THAT THIS MANUAL IS AVAILABLE TO ANYONE USING
THE APPLIANCE AND MAKE SURE THAT IT HAS BEEN READ AND
UNDERSTOOD PRIOR TO USING THE DEVICE.
1.1 Signal words
~ 94 ~
1.2 Safety instructions
DANGER!
To reduce the risk of electrocution.
1. Non-compliance of the orders of this instruction manual will endanger
the life and health of the operator and/or can result in damages to the
appliance.
2. All electrical work must be carried out by a qualified professional. Do
not modify the energy supply. The connection must be carried out in
accordance with the current local and legal regulations
3. Do not connect the appliance to the mains if the appliance itself or
the power cord or the plug are visibly damaged. RISK OF ELECTRIC
SHOCK!
4. The technical data of your energy supplier must meet the data on the
model plate of the appliance.
5. Do not modify the plug provided with the appliance, if it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician (not
covered by the guarantee).
6. Never try to repair the appliance yourself. Repairs carried out by
unauthorised persons can cause serious damage. If the appliance
does not operate properly, please contact the aftersales service or
the shop you purchased the appliance at.27 Original spare parts
should be used only. Original spare parts should be used only.
7. Always check that the power cord is not placed under the appliance
or damaged by moving the appliance.
8. When the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised aftersales service or a qualified
professional only.
9. Never pull the power supply cable to unplug the appliance. Always
use the power plug itself to unplug the appliance. RISK OF
ELECTRIC SHOCK!
10. Never touch the power plug, the power switch or other electrical
components with wet or damp hands. RISK OF ELECTRIC SHOCK!
27
Depending on model: s. page « SERVICE INFORMATION » at the end of this instruction manual.
~ 95 ~
WARNING!
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons.
1. Unplug the appliance after operation and turn off the water supply.
2. Disconnect the appliance from the mains before you clean or
maintain it.
3. Operate the appliance with 220 ~ 230 V AC / 50 Hz only. Use a
suitable safety-socket near of the appliance.
4. The appliance must always be grounded and protected
corresponding to the requirements of your local energy supplier. The
main current circuit must be equipped with a safety shut-down
device.
5. All electrical work that may be necessary must be carried out by a
qualified professional.
6. After installation, the power plug and the safety socket must be always easily-accessible.
7. In case of an event caused by a technical malfunction, disconnect
the appliance from the mains (fuse box of your household power
supply). Contact the aftersales service or the shop you purchased
the appliance at.28
8. Do not use adapters, multiple sockets and extension cords for
connecting the appliance to the mains.
9. The plug must be connected to the power cable properly.
10. Do not bend the power cord.
11. Remove possible dust accumulation at the power plug, at the safety
power socket and at all plug connectors regularly. RISK OF FIRE!
12. Keep the cord away from heated surfaces.
13. Do not place any electrically-powered appliances on the appliance.
14. Do not carry out any modifications to your appliance.
15. The room the appliance is installed in must be dry and well-
ventilated. When the appliance is installed, an easy access to all
control elements is required.
16. Do not install the appliance in rooms or at areas which contain
flammable substances such as petrol, gas or paint. Do not put any
laundry which is contaminated by such materials in or near of the
appliance. RISK OF FIRE! RISK OF EXPLOSION!
17. Use washer-suitable detergents only. Never use flammable,
explosive or toxic detergents, e.g. petrol or alcohol.
18. Do not install the appliance on a soft carpet or wooden floor.
19. When any fuels or gases are set free near of the appliance:
➢open all windows for proper ventilation.
28
Depending on model: s. page « SERVICE INFORMATION » at the end of this instruction manual.
~ 96 ~
➢do not unplug the appliance und do not use the controls of the
appliance.
➢do not touch the appliance unless the gas has been discharged
completely.
➢otherwise sparks can occur. RISK OF FIRE!
20. Never use a steam cleaner to clean the appliance. The steam will
cause serious damage to the electric components of the appliance.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
21. Do not install the appliance near of sources of heat.
22. Do not put candles or cigarettes on the appliance.
23. Do not install the appliance in a place where it can come in contact
with rain or high levels of moisture. Otherwise, the electric
components can be damaged.
24. If you have used a stain removal agent before or when washing,
operate the rinse-programme of your washer before you dry the
relevant laundry in the appliance.
25. Check before drying that there are no lighters or matches in your
laundry.
26. RISK OF FIRE! Do not dry the following items in the appliance as
they store heat:
a. pillows, quilts, bedspreads
b. clothes and items which are soaked or splattered with fat, oil or
any other flammable liquid.
c. clothes and items which have come into contact with volatile
petroleum compounds.
d. items made of foam material or containing parts of foam material.
e. swimming caps and waterproof textiles.
f. rubberised items or clothes.
27. Turn off the power before you install the appliance and before you
connect it to the mains. RISK OF FATAL ELECTRIC SHOCK!
28. Do not spray the appliance with water.
29. The drained water can be very hot. RISK OF SCALDING!
30. During operation the glass door of the appliance can become very
hot. Keep children and pets away from the appliance during
operation. RISK OF SCALDING! RISK OF BURNS!
31. Children must not play with the appliance.
32. Always supervise children if they are near the appliance.
33. Check that children or pets have not get into the appliance before
washing. Check the drum carefully before closing. RISK OF
CHOKING HAZARD!
34. Only allow children to use the appliance without supervision, when
adequate instructions have been given before so that the child is able
to use the appliance in a safe way and understands the risks of
improper use.
~ 97 ~
35. Strictly observe the instructions in chapter INSTALLATION.
CAUTION!
1. Do not use any aggressive, abrasive and acrid detergents or sharpedged items to clean the appliance.
2. Never fill water by hand into the appliance while operating.
3. Before you open the door check, that the water is drained completely.
Do not open the door if any water is visible.
NOTICE
1. Do not force the door to close. When you cannot close the door
easily, check the amount and position of the laundry.
2. After end of operation, wait 3 minutes before you open the door.
3. When you move the appliance, hold it at its base and lift it carefully.
Keep the appliance in an upright position.
4. Never use the door for moving the appliance as you will damage the
hinges.
5. The appliance must be transported and installed by at least two persons.
6. Remove the complete packaging materials before initial operation.
The appliance may be equipped with a transportation lock. Remove
the transportation lock completely. When removing be very careful.
Do not use any aggressive detergents to remove residues of the
transportation lock.
7. When you unpack the appliance, you should take note of the position
of every part of the interior accessories in case you have to repack
and transport it at a later point of time.
8. Do not operate the appliance unless all components are installed
properly.
9. Do not stand or lean on the base, the drawers, the doors etc of the
appliance.
10. When you use fabric conditioner or a similar product, observe the information given on their packaging.
11. Dry washer-proof fabrics only. Observe the information on the labels.
12. Do not place any items liquid can escape from on the appliance as the liquid can damage the control panel.
13. Metal-made items, e.g. keys, screws, coins etc., can damage the appliance. Check that your laundry is free of such items.
14. Remove all fluffs before operating the appliance.
15. Never dry unwashed laundry.
16. Dry dryer-proof fabrics only. Observe the information on the labels.
17. Do not overload the appliance.
~ 98 ~
18. Do not put dripping-wet laundry in the appliance.
IMPORTANT INFORMATION: the installation of this appliance must be
carried out by a person who is experienced in such a work.29 The
following instructions are intended for such a person. The manufacturer
is not liable for any damage caused by improper installation.
SCOPE OF DELIVERY / ACCESSORIES
1x
WATER INLET HOSE
4x
CAPS
19. The room temperature must be higher than + 0 0C when operating
the appliance, otherwise the normal operation of the appliance will
be affected.
20. Clean the appliance and its components regularly.
21. The air vents of the appliance or its built-in structure (if the appliance
is suitable for being built-in) must be completely open, unblocked and
free of any kind of dirt.
22. The rating plate must not be removed or made illegible, otherwise
all terms of the warranty become invalid!
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
The manufacturer and distributor are not responsible for any damage or
injury in the event of failure to comply with these instructions.
2. Installation
WARNING! Remove the safety bolts before initial use (see chapter 2.3
REMOVING OF THE SHIPPING BOLTS); otherwise, the appliance may cause
serious injury to persons and/or severe damage to the appliance.
2.1 Scope of delivery
29
Not included in guarantee.
~ 99 ~
1x
HOLDER
(water drain hose)
1x30
BOTTOM COVER
for the washer - dryer
(noise reduction)
1x
INSTRUCTION MANUAL
Back ↔ wall
mind. 100 mm
Sides ↔ wall
mind. 100 mm
➢ Before initial operation, please check that all components are present and that
they are not visibly damaged.
2.2 Unpacking / Site
1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter
waste management.
2. Completely remove the transport-protection. Be very careful and do not use any
aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the transport-protection.
3. Check that the appliance and the power cord are not damaged.
4. Do not install the appliance in a bathroom or a place where it may come in
contact with water or rain; otherwise, the insulation of the electrical system will
be damaged. Do not install the appliance in a room where explosive or flammable
gases are stored.
5. Protect the appliance from direct sunlight.
6. Install the appliance in a dry and well-ventilated place. The room temperature
must be higher than 0 0C.
7. The following minimum distances must be observed:
8. Install the appliance in a suitable position with an adequate distance from sources
of heat and cold.
9. Do not install the appliance on a carpet / fitted carpet.
10. Install the appliance on a level, dry and solid floor. Check the correct installation
with a bubble level.
30
Depending on model.
~ 100 ~
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.