Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken,
dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot
entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur
zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort. Falls Sie das Gerät weitergeben,
müssen Sie diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit übergeben.
Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht
abgewendet wird, eine unmittelbare
Gefährdung für Leben und Gesundheit
zur Folge hat.
WARNUNG! verweist auf eine
Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht
abgewendet wird, eine mögliche
bevorstehende Gefährdung für Leben
und Gesundheit zur Folge hat.
VORSICHT! verweist auf eine
Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht
abgewendet wird, zu mittelschweren
oder kleineren Verletzungen führen
kann.
HINWEIS! verweist auf eine
Gefahrensituation, die, wenn sie nicht
abgewendet wird, eine mögliche
Beschädigung des Geräts zur Folge hat.
EG - Konformitätserklärung
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen
sämtlichen harmonisierten Anforderungen.
Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den
Produktverkäufer angefordert werden.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen
Details von dem tatsächlichen Design Ihres Geräts abweichen. Folgen Sie in
einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten. Lieferung ohne
Inhalt.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen, die
keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Geräts haben. Entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichen Vorschriften Ihres Wohnorts.
Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde möglicherweise inzwischen verbessert
und weist somit vielleicht Unterschiede zur Bedienungsanleitung auf. Dennoch
sind die Funktionen und Betriebsbedingungen identisch, sodass Sie die
Bedienungsanleitung im vollen Umfang nutzen können. Technische
Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten.
1. Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die gesamten Sicherheitshinweise
gründlich durch. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer
Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren
Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen.
3
BRANDGEGFAHR!
Ölbehaftete Gegenstände können sich spontan entzünden, besonders dann, wenn
sie Wärmequellen wie einem Wäschetrockner ausgesetzt werden. Die Gegenstände
werden warm und verursachen eine Oxidationsreaktion im Öl. Oxidation erzeugt
Wärme. Kann diese Wärme nicht entweichen, kann der betroffenen Gegenstand
heiß genug werden, um sich zu entzünden. Das Aufhäufen, Aufschichten oder
Einlagern ölbehafteter Gegenstände kann die Wärme vom Entweichen abhalten
und so eine Brandgefahr verursachen.
Sollte es nicht zu vermeiden sein Gewebe, die pflanzliches Öl oder Speiseöl
enthalten oder mit Haarpflegeprodukten verunreinigt sind, in einen
Wäschetrockner zu geben, sollten solche Gewebe zuvor in heißem Wasser mit
einem besonderen Reinigungsmittel gewaschen werden, wodurch die Gefahr der
Selbstentzündung reduziert-jedoch nicht eliminiert-wird.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit
griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine
Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Prüfen Sie auf jeden Fall auch das technische Umfeld des Geräts! Sind alle
Kabel oder Leitungen, die zu ihrem Gerät führen, in Ordnung? Oder sind sie
veraltet und halten der Geräteleistung nicht mehr Stand? Daher muss durch
eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) eine Überprüfung
bereits vorhandener wie auch neuer Anschlüsse erfolgen. Sämtliche Arbeiten,
die zum Anschluss des Geräts an die Stromversorgung notwendig sind, dürfen
nur von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt
werden.
Das Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zum Trocknen von Wäsche in einem Privathaushalt
bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich zum Betrieb innerhalb geschlossener Räume
bestimmt.
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke, beim Camping und in
öffentlichen Verkehrsmitteln betrieben werden.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich im Sinne seiner bestimmungsgemäßen
Verwendung.
Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das
Gerät zu benutzen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
4
GEFAHR!
1. Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft
(Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. Es dürfen keine Änderungen oder
willkürlichen Veränderungen an der Stromversorgung durchgeführt werden.
Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit den örtlich geltenden gesetzlichen
Bestimmungen erfolgen.
2. Schließen Sie das Gerät keinesfalls an die Stromversorgung an, wenn das
Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare Beschädigungen aufweisen.
3. Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Reparaturen, die von
dazu nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden, können zu ernsthaften
Verletzungen und Schäden führen. Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst. Lassen Sie nur OriginalErsatzteile einbauen.
4. Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, darf es ausschließlich vom
Hersteller oder einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst oder einer
qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden.
WARNUNG!
1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie irgendwelche
Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen.
2. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220~230V/50Hz AC. Verwenden Sie eine
Sicherheitssteckdose nahe am Gerät.
3. Das Gerät muss immer entsprechen den Anforderungen der jeweiligen
Stromversorgung geerdet werden. Der Hauptstromkreislauf muss über eine
eingebaute Sicherheitsabschaltung verfügen.
4. Sämtliche Arbeiten, die zum Anschluss des Geräts an die Stromversorgung
notwendig sind, dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden.
5. Sollte es zu irgendeiner Fehlfunktion aufgrund eines technischen Defekts
kommen, trennen Sie das Gerät umgehend von der Stromversorgung
(entsprechende Haussicherung abschalten). Melden Sie die Fehlfunktion ihrem
Kundendienst, damit diese umgehend behoben werden kann.
6. Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts keine Adapter, Steckdosenleisten
oder Verlängerungskabel- BRANDGEFAHR!
7. Ziehen Sie nicht am Stromkabel, sondern am Stecker selbst, um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen.
8. Der Stromstecker muss immer ordnungsgemäß am Stromkabel befestigt sein.
9. Biegen Sie das Stromkabel nicht zu sehr.
10. Stellen oder legen oder betreiben Sie keine anderen elektrischen Geräte auf Ihr
Gerät.
11. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor.
5
12. Der Aufstellraum muss trocken und gut zu belüften sein. Wenn das Gerät
aufgebaut wird, müssen alle Kontroll- und Bedienelemente gut zugänglich sein.
13. Legen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten ( Benzin, Alkohol, Farben etc. ) in das
Gerät oder in dessen Nähe. Legen Sie keine Kleidungsstücke, die durch
derartige Flüssigkeiten oder ähnliche Produkte verunreinigt sind, in das Gerät
oder in dessen Nähe.
14. Installieren Sie das Gerät nicht auf einem weichen Teppich oder Holzboden
15. Falls es in der Umgebung des Geräts zum Austritt von Kraftstoffen oder Gasen
kommt:
Öffnen Sie alle Fenster zur Belüftung.
Ziehen Sie nicht den Stecker aus der Steckdose oder in die Steckdose und
benutzen Sie nicht die Funktionswahl-Tasten oder Schalter.
Berühren Sie nicht das Gerät, bis sämtliches Gas abgezogen ist.
Ansonsten können Funken entstehen, die das Gas entflammen.
16. Benutzen Sie niemals einen Dampfreiniger zum Reinigen des Geräts. Der
Dampf kann die Elektrik des Geräts nachhaltig beschädigen.
STROMSCHLAGGEFAHR.
17. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenem Feuer oder anderen
Hitzequellen auf.
18. Legen Sie keine Kerzen oder Zigaretten auf dem Gerät ab.
19. Bauen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen es hereinregnen könnte oder
an denen ein hoher Feuchtigkeitsgrad herrscht. Der Kontakt mit den
elektrischen Bestandteilen Ihres Geräts kann zu einem Kurzschluss führen.
20. Spritzen Sie das Gerät zur Reinigung niemals mit Wasser ab.
21. Sollten Sie Ihre Wäsche mit einem Fleckenentferner behandelt und gewaschen
haben, müssen Sie einen extra Ausspüldurchlauf durchführen, bevor Sie diese
Wäsche in den Trockner geben.
22. Untersuchen Sie Ihre Wäsche sorgfältig nach Feuerzeugen oder Streichhölzer,
damit diese nicht in das Gerät gelangen.
23. Die folgenden Gegenstände dürfen nicht mit dem Gerät getrocknet werden, da
sie Wärme speichern und somit ein Brandrisiko darstellen:
Kissen, Steppdecken, Bettdecken
Kleidung oder Gegenstände, die mit Fett, Öl oder anderen brennbaren
Flüssigkeiten bespritzt oder getränkt sind.
Kleidung oder Gegenstände, die mit leichtflüchtigen Petroleumverbindungen in
Kontakt gekommen sind.
Gegenstände aus Schaumgummi oder mit Anteilen von Schaumgummi.
Badekappen und wasserfeste Textilien.
gummierte Gegenstände oder Kleidung.
24. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
25. Beaufsichtigen Sie Kinder stets, wenn diese sich in der Nähe des Geräts
aufhalten.
26. Achten Sie darauf, dass Kinder und Haustiere nicht ins Innere des Geräts
6
gelangen. Überprüfen Sie die Trockentrommel vor dem Schließen sorgfältig.
VORSICHT!
1. Benutzen Sie keine aggressiven oder ätzenden Reinigungsmittel und keine
scharfkantigen Gegenstände zum Reinigen des Geräts.
2. Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Filter.
HINWEIS!
1. Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es immer am unteren Ende fest und
heben Sie es vorsichtig an. Halten Sie das Gerät dabei aufrecht.
2. Benutzen Sie niemals die Tür selbst zum Transport des Geräts, da Sie dadurch
die Scharniere beschädigen.
3. Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert und
angeschlossen werden.
4. Merken Sie sich die Positionen aller Teile des Geräts, wenn Sie es auspacken,
für den Fall, es noch einmal einpacken und transportieren zu müssen.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor alle dazugehörigen Teile sich
ordnungsgemäß an ihren dafür vorgesehenen Stellen befinden.
6. Benutzen Sie den Boden, die Schubladen, die Türen etc. des Geräts niemals als
Standfläche oder Stütze.
7. Die Belüftungsöffnungen des Geräts oder dessen Einbauvorrichtung (falls Ihr
Gerät für einen Einbau geeignet ist) müssen immer frei und unbedeckt sein.
8. Entfernen Sie vor jeder Benutzung alle Fusseln aus dem Gerät.
9. Trocknen Sie keine ungewaschene Wäsche in dem Gerät.
10. Wenn Sie Weichspüler oder ein ähnliches Produkt verwenden, beachten Sie die
Hinweise des Herstellers auf der Packung.
11. Trocknen Sie nur maschinenfeste Stoffe, die zum Trocknen in einem
Wäschetrockner geeignet sind. Beachten Sie die Hinweise auf den Etiketten
Ihrer Wäsche.
12. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, aus denen Flüssigkeiten austreten
können, da diese zu einer Verformung des Bedienfelds beitragen können.
13. Alle Gegenstände aus harten Materialien ( z.B. Schlüssel, Schrauben, Münzen )
können dem Gerät erheblichen Schaden zufügen und dürfen nicht in die
Trockentrommel gelangen.
14. Überladen Sie das Gerät nicht
15. Legen Sie keine tropfnasse Wäsche in das Gerät.
16. Beim Betreiben des Wäschetrockners darf die Raumtemperatur nicht niedriger
als +5 °C und nicht höher als +35°C sein, da ansonsten die Leistung des
Gerätes beeinträchtigt wird.
17. Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Filter.
7
2. Installation
2.1 Entpacken und Wahl des Standorts
1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur
Entsorgung des Geräts in dieser Bedienungsanleitung.
2. Das Gerät ist möglicherweise für den Transport mit Transportsicherungen
geschützt. Entfernen Sie diese komplett. Benutzen Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel, um Reste der Transportsicherungen zu entfernen.
3. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob das Netzanschlusskabel oder
das Gerät selbst keine Beschädigungen aufweisen.
4. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es mit Wasser oder Regen
in Kontakt kommen kann, damit die Isolierungen der Elektrik keinen Schaden
nehmen.
5. Stellen Sie das Gerät auf einem geraden, trockenen und festen Untergrund
auf. Kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage den ordnungsgemäßen Aufbau
Ihres Geräts.
6. Entfernen Sie vor Inbetriebnahme sämtliches Verpackungsmaterial innerhalb
und Außerhalb des Ofens.
7. Das Typenschild befindet sich im Inneren des Geräts oder außen an der
Rückwand.
8
2.2 Höheneinstellung
Legen Sie bitte keine Stapel, Decken oder Seile auf den
Boden. Diese könnten Hitze erzeugen und den Lauf des
Geräts beeinträchtigen.
1
Behälter
2
Netzanschlusskabel
3
Fusselfilter
4
Bedienfeld
1. Stellen Sie den erforderlichen Abstand zum Boden ein, um Vibrationen und
Geräusche zu vermeiden.
2. Sollte der Trockner nicht eben stehen, müssen die 4 Füße durch Drehen im
Uhrzeigersinn oder entgegen dem Uhrzeigersinn höher oder niedriger gestellt
werden, bis das Gerät nicht mehr wackelt.
3. Bedienung
Während des Trocknungsvorgangs kann sich Wasser zwischen dem
Türfenster und der Dichtung ansammeln. Dieser Vorgang beeinflusst nicht
den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts.
1. Entfernen Sie den Ablaufschlauch mit einer Zange vom Schlauchverbinder.
2. Setzen Sie den externen
Ablaufschlauch ein.
Die folgenden Teile sind für bestimmte Modelle optional erhältlich. Falls ihr
Trockner darüber verfügt, ziehen Sie Handschuhe an und nehmen Sie die
Installation wie folgt vor:
10
3. Hängen Sie den Schlauchhalter ans Waschbecken oder ein beliebiges anderes
Becken.
1
Bei blinkendem Symbol: Reinigen Sie nach Programmende bitte den Filter,.
2
Bei blinkendem Symbol: Leeren Sie nach Programmende den Behälter.
3
Kindersicherung.
4
Verbleibende Trockenzeit
5
Startverzögerung
3.2 Bedienfeld
Display
11
Bei der Anzeige befindet sich das Gerät im Standby-Modus. Drücken Sie einen
Startzeit
Sie können durch Drücken der Taste die Startzeit von 1 bis 24 h verzögern.
Trockenzeit
Sie können durch Drücken der Taste die Trockenzeit von 20 bis 60 Minuten
einstellen.
Die Statusanzeigen
Die 4 LEDs zeigen den Status des Trockenvorgangs an.
Start/Pause
Aktiviert entweder die Start oder Pausenfunktion.
Knitterschutz
Schützt empfindliche Textilien vor dem Verknittern.
Schon
Vermindert die Wärmezufuhr zum Schutz hitzeempfindlicher Textilien.
Programmwahlknopf
Wählen Sie mit dem Drehknopf das für die zu trocknende Wäsche geeignete
Trockenprogramm.
An/Aus
Schaltet das Gerät an oder aus.
beliebigen Knopf oder öffnen Sie die Tür, um das Gerät zu aktivieren.
Das Symbol kennzeichnet das Energieeffizienz-Testprogramm Schranktrocken,
das zum Trocknen einer normalen Baumwollwäschebeladung am geeignetsten ist.
3.3 Programmwahl
1. Drücken Sie die AN/AUS-Taste.
2. Drehen Sie den Programmwahlknopf auf das gewünschte Programm.
3. Wählen Sie gegebenenfalls eine der Zusatzfunktionen (STARTZEIT,
KNITTERSCHUTZ oder SCHON).
4. Drücken Sie die START/PAUSE-Taste.
Nach Beendigung des Trockenprogramms ertönt ein akustisches Signal. Drücken
Sie die AN/AUS-Taste, um das Gerät auszuschalten, und ziehen Sie dann das
Netzanschlusskabel aus der Netzanschlussdose.
12
3.4 Tabelle der Programme
Programme
Gewicht
(max.)
Anwendung
Baumwolle
Für Wäsche und Buntwäsche aus Baumwolle oder Leinen.
Leichttrocken
8,0 kg
Für Baumwollwäsche.
Trocknungsgrad: geeignet zum
Aufhängen.
Bügeltrocken
Für Baumwollwäsche.
Trocknungsgrad: geeignet zum
Bügeln.
Schranktrocken
Für Baumwollwäsche.
Trocknungsgrad: geeignet zum
Einräumen in einen Schrank.
Extratrocken
Für Baumwollwäsche.
Trocknungsgrad: Extratrocken.
Pflegeleicht
Für bügelfreie Wäsche (Synthetik/Mischgewebe, Baumwolle).
Leichttrocken
3,5 kg
Für dünnes Synthetikgewebe, das
aufgehängt oder gebügelt wird,
z.B. Strickware, Hemden.
Trocknungsgrad: geeignet zum
Aufhängen oder Bügeln
Schranktrocken
Für dünnes bügelfreies
Synthetikgewebe, z.B. bügelfreie
Hemden, Tischwäsche,
Babywäsche, Socken.
Trocknungsgrad: geeignet zum
Einräumen in einen Schrank.
Extratrocken
Für dickes oder mehrlagiges
Synthetikgewebe.
Trocknungsgrad: Extratrocken.
Zeitprogramm/Lüften kalt
3,0 kg
Timer-Programm für
empfindliche Gewebe aus
Acrylfasern, oder für kleine
Wäschestücke.
Verwenden Sie die TROCKENZEITTaste zur Einstellung der
ZEITPROGRAMM-Trockenzeit.
13
Kurzprogramm
3,0 kg
Für Wäsche, die schnell
getrocknet werden kann, z.B.
Acrylgewebe oder einzelnen kleine
Wäschestücke. Auch zum
nachträglichen Trocknen geeignet.
Lüftenwarm
1,0 kg
Zum Auffrischen oder zum
sanften Reinigen mit im Handel
erhältlichen
Trockenreinigungsprodukten.
Diese Programmbeschreibung stellt eine Empfehlung dar; der Nutzer kann
entsprechend seiner persönlichen Gewohnheiten das geeignete Programm wählen.
Dicke oder mehrschichtige Gewebe, z. B. Bettlaken, Jeans, Jacken etc. sind
schwierig zu trocknen. Wählen Sie hierfür am besten das BAUMWOLLE
EXTRATROCKEN-Programm.
3.5 Spezielle Trockenfunktionen
3.5.1 Feuchtigkeitssensor
Der Sensor erkennt automatisch die Feuchtigkeit der Wäsche und stellt
dementsprechend und entsprechend der Beladungslast automatisch die benötigte
Trockenzeit ein.
Diese Funktion wird automatisch aktiviert, außer bei den Programmen
ZEITPROGRAMM/LÜFTENKALT und LÜFTENWARM.
3.5.2 Zusätzliche Zeiteingabe
Nur für das ZEITPROGRAMM anwendbar. Hiermit können Sie die Trockenzeit
selbst von 20-60 Minuten einstellen. Drücken Sie die TROCKENZEIT-Taste. Diese
Funktion wurde speziell zum Trocknen weniger kleiner Wäschestücke entwickelt,
z.B. ein Waschlappen oder zwei Paar Socken.
3.5.3 Zeitverzögerter Programmstart
Sie können einen zeitverzögerten Programmstart von bis zu 24 Stunden einstellen.
Durch andauerndes Drücken wählen Sie zwischen 1-24 Stunden. Das Trocknen
beginnt nach der eingestellten Zeit. Wenn die Zeitverzögerung beginnt, zeigt das
Display den zeitverzögerten Programmstart an. Das Symbol blinkt. Nach 30
Sekunden zeigt das Display an.
14
Ablauf:
1. Gerät beladen und Tür ordnungsgemäß schließen.
2. AN/AUS-Taste drücken und gewünschtes Programm wählen.
3. KNITTERSCHUTZ oder SCHON wählen, falls gewünscht.
4. Die STARTZEIT-Taste drücken.
5. Die STARTZEIT-Taste weiterhin bis zur gewünschten Zeit drücken.
6. Sobald Sie die START/PAUSE-Taste gedrückt haben, ist das Gerät im
Betriebsmodus. Das Trocknen beginnt mit Ablauf der eingestellten
Zeitverzögerung.
7. Falls Sie die START/PAUSE-Taste erneut drücken, wird die Zeitverzögerung
pausieren.
8. Drücken Sie die AN/AUS-Taste, um den zeitverzögerten Programmstart
abzubrechen.
3.5.4 Kindersicherung
1. Dieses Gerät ist mit einer Kindersicherung ausgestattet, die Kinder davon
abhalten soll, die Tasten zu bedienen oder einen Fehlbetrieb des Geräts zu
verursachen.
2. Das Gerät muss sich im Betriebsstatus befinden. Drücken Sie die
KNITTERSCHUTZ und SCHON-Taste gleichzeitig länger als 3 Sekunden, um die
Kindersicherung zu aktivieren. Bei aktivierter Kindersicherung leuchtet das
entsprechende Symbol auf dem Display. Keine Taste außer der AN/AUS-Taste
kann bedient werden. Drücken Sie die KNITTERSCHUTZ und SCHON-Taste
gleichzeitig länger als 3 Sekunden, um die Kindersicherung zu deaktivieren.
3.5.5 Knitterschutz
Für alle Programme außer ZEITPROGRAMM/LÜFTENKALT und LÜFTENWARM
anwendbar. Am Ende eines Programmes läuft eine 30 minütige voreingestellte
Knitterschutz-Phase. Wenn Sie die KNITTERSCHUTZ-Funktion aktivieren, dauert
diese Phase 120 Minuten. Der LED-Indikator leuchtet und die Trommel rotiert
während des Trockenprogramms intermittierend, um empfindliche Textilien vor
dem Verknittern zu schützen.
3.5.6 Schon-Funktion
Für alle Programme außer ZEITPROGRAMM/LÜFTENKALT und LÜFTENWARM
anwendbar. Bei Aktivierung erhöht sich die Trockenzeit auf dem Display um 20
Minuten, der LED-Indikator leuchtet und das Programm reduziert zum Schutz
hitzeempfindlicher Textilien wie z.B. Elastan etc. die Hitzezufuhr.
15
4. Reinigung und Pflege
1. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
2. Ziehen Sie den Filter zur Entnahme nach
oben.
3. Reinigen Sie den Filter. Entfernen Sie die
Rückstände mit der Hand oder unter
fließendem Wasser (danach gründlich
abtrocknen).
4. Bringen Sie den Filter wieder
ordnungsgemäß an.
WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor allen Reinigungs-/Pflegearbeiten von
der Stromversorgung. Netzstecker ziehen! STROMSCHLAGGEFAHR!
4.1 Fusselfilter
HINWEIS! Angesammelte Rückstände auf dem Fusselfilter beeinträchtigen die
Luftzirkulation, führen zu längeren Trocknungszeiten und einem erhöhten
Energieverbrauch sowie einer Ansammlung von Rückständen innerhalb des Geräts.
Reinigen Sie den Filter daher nach jeder Benutzung des Geräts. Betreiben Sie das
Gerät niemals ohne eingesetzten Fusselfilter!
4.2 Luftkondensator
Reinigen Sie den Luftkondensator ca. einmal alle 3 Monate, wenn das Gerät häufig
betrieben wird.
VORSICHT! Bei der Reinigung kann Restwasser austreten. Legen Sie ein
saugfähiges Tuch unter die Wartungsklappe.
WARNUNG! Reinigen Sie den Luftkondensator ausschließlich mit Wasser.
Verwenden Sie niemals harte oder scharfkantige Gegenstände. Betreiben Sie das
Gerät niemals ohne eingesetzten Luftkondensator!
1. Entsperren Sie die Wartungsklappe.
2. Öffnen Sie die Wartungsklappe vollständig.
3. Schrauben Sie beide Sperrhebel gegeneinander.
4. Ziehen Sie den Luftkondensator heraus.
5. Reinigen Sie den Luftkondensator komplett (sorgfältig entwässern).
16
6. Reinigen Sie die Dichtungen.
1. Leeren Sie den Behälter nach jeder Benutzung.
2. Falls der Behälter bei laufendem Betrieb voll
ist, pausiert das Trockenprogramm und das
Symbol leuchtet auf dem Display. Nach dem
Leeren des Behälters kann das Gerät durch
Drücken der START/PAUSE-Taste neu gestartet
werden.
3. Ziehen Sie den Behälter heraus und halten Sie
ihn dabei mit beiden Händen.
4. Kippen Sie den Behälter zum Leeren.
5. Schieben Sie den Behälter wieder ein.
blinkt.
1. Wasserbehälter ist voll
2. Pumpe hat Fehlfunktion.
1. Wasserbehälter überprüfen.
2. Pumpe überprüfen.
blinkt.
Behinderung der Luftzirkulation.
Filter und Luftzirkulation überprüfen.
7. Schieben Sie den Luftkondensator wieder ein (unten anfassen!).
8. Lösen Sie die beiden Sperrhebel.
9. Schließen Sie die Wartungsklappe bis Sie einrastet.
4.3 Wasserbehälter
WARNUNG! Trinken Sie niemals das Kondenswasser!
4.4 Fehlermeldungen
WARNUNG! Sämtliche notwendigen Reparaturen dürfen nur von
autorisierten Fachkräften durch geführt werden!
17
E30*
Problem im Heizelement.
Heizelement und Thermostat
überprüfen.
E32*
Feuchtigkeitssensor-Fehlfunktion.
Feuchtigkeitssensor und PCB
überprüfen.
E33*
Temperatursensor-Fehlfunktion.
Vorderen Temperatursensor
überprüfen.
E34*
Temperatursensor-Fehlfunktion.
Hinteren Temperatursensor überprüfen.
*
Die Fehlermeldung blinkt auf dem Display. Alle 15 Minuten ertönt ein
akustisches Signal.
Problem
Maßnahmen
Display leuchtet nicht.
Netzstecker einstecken.
Sicherung im Haussicherungskasten
START/PAUSE-Taste drücken.
Tür ordnungsgemäß schließen.
Programmauswahl überprüfen.
Wasser läuft aus.
Gerät waagerecht ausrichten.
Luftkondensator und Türdichtung reinigen.
Tür öffnet sich von selbst.
Schließen Sie die Tür bis ein Klicken zu
hören ist.
Prüfen Sie, ob das Gerät überladen ist.
Luftfeuchtigkeit im Raum
Belüften Sie den Raum angemessen.
4.5 Problembehandlung
WARNUNG! Sämtliche notwendigen Reparaturen dürfen nur von
autorisierten Fachkräften durch geführt werden! Falls Sie das Problem nicht selbst
ohne Reparaturarbeiten lösen können, schalten Sie das Gerät mit der AN/AUSTaste ab und ziehen Sie den Netzanschlussstecker aus der Netzanschlussdose.
Kontaktieren Sie den Kundendienst.
18
steigt signifikant an.
Reinigen Sie das Kühlungsgitter.
Vergewissern Sie sich, das der
Luftkondensator ordnungsgemäß eingesetzt
ist.
Trockengrad wurde nicht
erreicht/Trocknungszeit ist zu
lang.
Fusselfilter und Luftkondensator reinigen.
Wasserbehälter leeren.
Ordnungsgemäße Installation des
Wasserablaufs überprüfen.
Feuchtigkeitssensoren reinigen.
Das nächst höhere Programm verwenden.
Sollte das Gerät Störungen abweichend von den oben beschriebenen aufweisen,
oder falls Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht
behoben werden konnte, kontaktieren Sie den Kundendienst.
5. Technische Daten
19
Abmessungen H*B*T in cm
84,50*59,50*61,50
Gewicht netto/brutto in kg
43,00/47,00
1
Auf einer Skala von A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz).
2
Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Beladung und Teilbeladung.
3
Auf der Grundlage von 160 Trocknungszyklen für das StandardBaumwollprogramm bei vollständiger Beladung und Teilbeladung sowie des
Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der
tatsächliche Energieverbrauch je Zyklus hängt von der Art der Nutzung des
Geräts ab.
Alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Materialien sind
wiederverwertbar.
Alle verfügbaren Informationen zur
Mülltrennung erhalten Sie bei Ihren
örtlichen Behörden.
Umgebungstemperatur für ordnungsgemäßen Betrieb: +5 0C bis + 35 0C.
6. Entsorgung
1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der
Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von
Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR!
2. Nicht mehr benutzte und alte Geräte müssen der zuständigen
Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen
aussetzen.
3. Bevor Sie ein beliebiges Altgerät entsorgen, machen Sie dieses vorher unbedingt funktionsuntüchtig! Das bedeutet, immer den Netzstecker ziehen
und danach das Stromanschlusskabel am Gerät abschneiden und direkt mit dem
Netzstecker entfernen und entsorgen! Demontieren Sie immer die komplette Tür, damit sich keine Kinder einsperren und in Lebensgefahr geraten können!
4. Entsorgen Sie Papier und Kartonagen in den dafür vorgesehenen Behältern.
5. Entsorgen Sie Kunststoffe in den dafür vorgesehenen Behältern.
6. Falls es in Ihrem Wohnumfeld keine geeigneten Entsorgungsbehälter gibt,
bringen Sie diese Materialien zu einer geeigneten kommunalen Sammelstelle.
7. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder bei Ihren
entsprechenden kommunalen Entsorgungseinrichtungen.
20
7. Garantiebedingungen
für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers.
Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet
vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er
das Gerät erworben hat. Diese werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.
Der Garantieanspruch ist vom Käufer durch Vorlage des Kaufbelegs mit Kaufund/oder Lieferdatum nachzuweisen und unverzüglichnach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer zu melden.
Die Garantie begründet keine Ansprüche auf Rücktritt vom Kaufvertrag oder
Minderung (Herabsetzung des Kaufpreises). Ersetzte Teile oder ausgetauschte
Geräte gehen in unser Eigentum über.
Der Garantieanspruch erstreckt sich nicht auf:
1. zerbrechliche Teile wie z.B. Kunststoff oder Glas bzw. Glühlampen;
2. geringfügige Abweichungen der PKM-Produkte von der Soll-Beschaffenheit,
die auf den Gebrauchswert des Produkts keinen Einfluss haben;
3. Schäden infolge Betriebs- und Bedienungsfehler,
4. Schäden durch aggressive Umgebungseinflüsse, Chemikalien, Reinigungsmittel;
5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport
verursacht wurden;
6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung;
7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind -
soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist.
Die Gültigkeit der Garantie endet bei:
1. Nichtbeachten der Aufstell- und Bedienungsanleitung;
2. Reparatur durch nicht fachkundige Personen;
3. Schäden, verursacht durch den Verkäufer, Installateur oder dritte Personen;
4. unsachgemäße Installation oder Inbetriebnahme;
5. mangelnde oder fehlerhafte Wartung;
6. Geräten, die nicht ihrem vorgesehenen Zweck entsprechend verwendet werden;
7. Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatastrophen, insbesondere, aber
nicht abschließend bei Brand oder Explosion.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch
setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf.
Der räumliche Geltungsbereich der Garantie erstreckt sich auf in Deutschland,
Österreich, Belgien, Luxemburg und in den Niederlanden gekaufte und verwendete
Geräte.
August 2014
21
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our
wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before
you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe
place for future reference. If you transfer the appliance to a third party, also hand
over this instruction manual.
situation which, if ignored, will result in
death or serious injury.
WARNING! indicates a hazardous
situation which, if ignored, could result
in death or serious injury.
CAUTION! indicates a hazardous
situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
NOTICE! indicates possible damage to
the appliance.
EU - Declaration of Conformity
The products, which are described in this instruction manual, comply with the
harmonized regulations.
The relevant documents can be requested from the final retailer by the
competent authorities.
The figures in this instruction manual may differ in some details from the
current design of your appliance. Nevertheless follow the instructions in such a
case. Delivery without content.
Any modifications, which do not influence the functions of the appliance. shall
remain reserved by the manufacturer. Please dispose of the packing with respect
to your current local and municipal regulations.
The appliance you have purchased may be an enhanced version of the unit this
manual was printed for. Nevertheless, the functions and operating conditions
are identical. This manual is therefore still valid. Technical modifications as well
as misprints shall remain reserved.
1. Safety instructions
Read the safety instructions carefully before you operate the appliance for the
first time. All information included in those pages serve for the protection of
the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health
and life.
23
RISK OF FIRE!
Oil-affected items can ignite spontaneously when exposed to heat sources such as
in a tumble dryer. The items become warm, causing an oxidation reaction in the
oil. Oxidation creates heat. If the heat cannot escape, the items can become hot
enough to catch fire. Piling, stacking or storing oil-affected items can prevent heat
from escaping and so create a fire hazard.
If it is unavoidable that fabrics which contain vegetable or cooking oil or have
been contaminated by hair care products are placed in a tumble dryer, they should
be washed in hot water with extra detergent first - this will reduce, but not
eliminate, the fire hazard.
Store this manual in a safe place so you can use it whenever it is needed. Strictly
observe the instructions to avoid damage to persons and property.
Check the technical periphery of the appliance! Do all wires and connections to
the appliance work properly? Or are they time-worn and do not match the
technical requirements of the appliance? A check-up of existing and newlymade connections must be done by an authorized professional. All connections
and energy-leading components (incl. wires inside a wall) must be checked by a
qualified professional. All modifications to the electrical mains to enable the
installation of the appliance must be performed by a qualified professional.
The appliance is intended for private use only. The appliance is intended for drying laundry in a private household only. The appliance is intended for indoor-use only. The appliance is not intended to be operated for commercial purposes, during
camping and in public transport.
Operate the appliance in accordance with its intended use only. Do not allow anybody who is not familiar with this instruction manual to
operate the appliance.
This appliance may be operated by children aged from 8 years and above as
well as by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed
concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards
involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user-maintenance must not be carried out by children unless they are supervised.
DANGER!
1. All electrical work must be carried out by a qualified professional. Do not
modify the energy supply. The connection must be carried out in accordance
with the current local and legal regulations
2. Do not connect the appliance to the mains if the appliance itself or the power
cord or the plug are visibly damaged.
24
3. Never try to repair the appliance yourself. Repairs carried out by unauthorized
persons can cause serious damage. If the appliance does not operate properly,
please contact the aftersales service. Original spare parts should be used only.
4. When the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
an authorized aftersales service or a qualified professional only.
WARNING!
1. Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it.
2. Operate the appliance with 220~230V AC only. Use a suitable safety-socket
near of the appliance.
3. The appliance must always be grounded and protected corresponding to the
requirements of your local energy supplier. The main current circuit must be
equipped with a safety shut-down device.
4. All modifications to the electrical mains to enable the installation of the
appliance must be performed by a qualified professional.
5. In case of an event caused by a technical malfunction, disconnect the appliance
from the mains. Report the malfunction to your service centre so it can be
repaired.
6. Do not use adapters, multiple sockets and extension cords for connecting the
appliance to the mains.
7. Do not pull on the power cable. Pull on the plug.
8. The plug must be secured on the power cable properly.
9. Do not bend the power cord.
10. Do not place any electrically-powered appliances on the dryer.
11. Do not carry out any modifications to your appliance.
12. The room the appliance is installed in must be dry and well-ventilated. When
the appliance is installed, an easy access to all control elements is required.
13. Do not install the appliance in rooms or at areas which contain flammable
substances as petrol, gas or paint. Do not put any laundry which is
contaminated by such materials in or near of the appliance.
14. Do not install the appliance on a soft carpet or wooden floor.
15. When any fuels or gases are set free near of the appliance:
open all windows for proper ventilation.
do not unplug the appliance und do not use the controls of the appliance.
do not touch the appliance unless the gas has been discharged completely.
otherwise sparks can occur. RISK OF FIRE!
16. Never use a steam cleaner to clean the appliance. The steam will cause serious
damage to the electric components of the appliance. Risk of electrical shock!
17. Do not install the appliance near of sources of heat.
18. Do not put candles or cigarettes on the appliance.
19. Do not install the appliance in a place where it can come in contact with rain or
high levels of moisture. Otherwise the electric components can be damaged.
25
20. Do not spray the appliance with water.
21. If you have used a stain removal agent before or when washing, operate the
rinse-programme of your washer before you put the relevant laundry in the
dryer.
22. Check before drying that there are no lighters or matches in your laundry.
23. Do not dry the following items in the appliance as they store heat. RISK OF
FIRE!
pillows, quilts, bedspreads
clothes and items which are soaked or splattered with fat, oil or any other
flammable liquid.
clothes and items which have come into contact with volatile petroleum
compounds.
items made of foam material or containing parts of foam material.
swimming caps and waterproof textiles.
rubberised items or clothes.
24. Children must not play with the appliance.
25. Always supervise children if they are near the appliance.
26. Check that children or pets have not get into the appliance before drying. Check
the drum carefully before closing.
CAUTION!
1. Do not use any aggressive, abrasive and acrid detergents or sharp-edged items
to clean the appliance.
2. Never operate the appliance without the filter installed.
NOTICE
1. When you move the appliance, hold it at its base and lift it carefully. Keep the
appliance in an upright position.
2. Never use the door for moving the appliance as you will damage the hinges.
3. The appliance must be transported and installed by at least two persons.
4. When you unpack the appliance, you should take note of the position of every
part of the interior accessories in case you have to repack and transport it at a
later point of time.
5. Do not operate the appliance unless all components are installed properly.
6. Do not stand or lean on the base, the drawers, the doors etc of the appliance.
7. The air vents of the appliance or its built-in structure (if the appliance is
suitable for being built-in) must be completely open, unblocked and free of any
kind of dirt.
8. Remove all fluffs before operating the appliance.
9. Never dry unwashed laundry.
10. When you use fabric conditioner or a similar product, observe the information
26
given on their packaging.
11. Dry dryer-proof fabrics only. Observe the information on the labels.
12. If you install the appliance on a carpet or carpeted floor, ensure proper air
circulation by adjusting the adjustable feet.
13. Do not place any items liquid can escape from on the appliance as the liquid can
damage the control panel.
14. Metal-made items, e.g. keys, screws, coins etc., can damage the appliance. Check
that your laundry is free of such items.
15. Do not overload the appliance.
16. Do not put dripping-wet laundry in the appliance.
17. The room temperature should not be less than +5 °C and not more than +35°C
when operating the appliance.
18. Clean the filter after operating the appliance.
2. Installation
2.1 Unpacking and positioning
1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in
chapter waste management.
2. Completely remove the transport-protection. Be very careful and do not use any
aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the transportprotection.
3. Check that the appliance and the power cord are not visible damaged.
4. Do not install the appliance in a place where it may come in contact with water
or rain; otherwise the insulation of the electrical system will be damaged.
5. Install the appliance on a level, dry and solid floor. Check the correct
installation with a bubble level.
6. Remove the complete packaging material ( inside and outside the appliance)
before initial operation.
7. The nameplate is situated inside the appliance or at the back.
27
2.2 Levelling
Do not put any blankets or ropes or piles of items on the
floor. They could generate heat so that the appliance will
not properly work.
1
Container
2
Power cord
3
Lint filter
4
Control panel
5
Door
6
Air inlet
7
Handle
8
Maintenance flap
1. Allow adequate distance to the floor to avoid vibrations and noise.
2. If the appliance does not stand horizontally, adjust the 4 feet by turning them
clockwise/anticlockwise until the appliance is level.
3. Operation
3.1 Appliance
28
The following parts are optional for specific models. Please wear gloves
1. Remove the drain hose from the hose connector using pliers.
2. Insert the external drain hose.
3. Put the hose holder on the washing basin or any other sink.
while installing as follows:
29
3.2 Control panel
1
Icon is flashing: clean the filter after end of programme.
2
Icon is flashing: Empty the container after end of programme.
3
Child lock.
4
Remaining drying time.
5
Delayed start.
Delay
You can set delayed start from 1 to 24 hours.
Time
You can set drying time from 20 to 60 minutes.
Status displays
The 4 LEDs indicate the status of drying.
Start/Pause
To activate start or pause function.
Anti Crease
To protect delicate textiles from being creased.
Display
indicates the stand-by mode. Press any key or open the door to activate the
appliance.
30
Gentle
Pressing this key will reduce heat to protect heat-sensitive textiles.
Rotary knob
Choose a suitable programme using the rotary knob.
On/Off
Press to switch the appliance on or off.
Programmes
Weight
(max.)
Application
Cotton
For textiles and coloureds made of cotton or linen.
Light
8.0 kg
For cotton textiles.
Degree of drying: suitable for linedrying.
Iron
For cotton textiles.
Degree of drying: suitable for
ironing.
Standard
For cotton textiles.
Degree of drying: suitable to store
the textiles in a linen-closet.
Extra
For cotton textiles.
Degree of drying: Extra dry.
Synthetics
For non-iron textiles (synthetic/blended fabric, cotton).
Light
3.5 kg
For thin synthetic textiles, which
can also be dried on a line or by an
iron, e.g. knitwear, shirts.
Degree of drying: suitable for linedrying/ironing
The symbol marks the energy efficiency test-programme STANDARD, which is
most suitable to dry a normal load of cotton laundry.
3.3 Initializing of a programme
1. Press the ON/OFF-button.
2. Set the ROTARY KNOB to the desired programme.
3. Select an additional function (TIME, ANTI CREASE, GENTLE) if needed.
4. Press the START/PAUSE-button.
3.4 Schedule of the programmes
31
Standard
For thin non-iron synthetic
textiles, e.g. easy-care shirts, table
linen, baby clothing, socks.
Degree of drying: suitable to store
the textiles in a linen-closet.
Extra
For thick or multi-layered
synthetic textiles.
Degree of drying: Extra.
Warm/Cool
3.0 kg
Timer programme for delicate
textiles made of acrylic fabrics or
for small pieces.
Use the WARM-button to set the
TIME-drying period.
Quick
3.0 kg
For textiles which can be dried
quickly, e.g. acrylic fabrics, or
individual, small textiles. Also
suitable for subsequent drying..
Refresh
1.0 kg
To refresh textiles or to clean
textiles with a commercially
available dry-cleaning product.
The description above is only recommended for use, the user can select a suitable
programme relevant to their needs. Thick or multi-layered textiles, e.g. bed linen,
jeans, jackets etc. are not easy to dry; therefor you should select COTTON
EXTRA when drying such textiles.
3.5 Special functions
3.5.1 Moisture sensor
The sensor detects the moisture of the textiles automatically and adjusts the drying
period needed relevant to the amount of load.
This function is activated automatically for all programmes except WARM, COOL and
REFRESH.
3.5.2 Additional time setting
For WARM only. You can adjust the drying period from 20-60 minutes yourself.
Select a period of time from 1-24 hours. Press the TIME-button. This function was
32
designed to dry a small number of small textiles, e.g. one facecloth or two pairs of
socks.
3.5.3 Delayed start
You can adjust the delayed start of a programme from 1-24 hours by continuously
pressing the DELAY-button. The drying starts as soon as the set delayed time has
elapsed. When the delay-period begins, the display indicates the delay-time. The
icon flashes. After 30 seconds the display indicates .
Modus operandi:
1. Load the appliance and close the door properly.
2. Press the ON/OFF-button and select the desired programme.
3. Select ANTICREASE or GENTLE if desired.
4. Press the DELAY-button.
5. Press and hold the DELAY-button until the desired delay-time has been set.
6. When you press the ON/OFF-button, the appliance enters operating condition.
The drying begins when the set delay-time has elapsed.
7. If you press the START/PAUSE-button again, the delayed start is paused.
8.
Press the ON/OFF-button to cancel the delayed programme start.
3.5.4 Child lock
1. This appliance is equipped with a child lock, so children cannot use the control
elements or cause faulty operation.
2. The appliance must be in operating status. Press ANTI CREASE and GENTLE
simultaneously for more than 3 seconds for activation. The relevant icon on the
display goes on. You cannot use any button now except the ON/OFF-button.
Press ANTI CREASE and GENTLE simultaneously for more than 3 seconds for
deactivation.
3.5.5 Anti-crease function
For all programmes except WARM, COOL and REFRESH. At the end of a programme
a 30-minutes (default) anti-crease period is running. When you activate the anticrease function, the duration of this period is 120 minutes. The relevant LED goes
on and the drum rotates intermittently during the programme to protect delicate
textiles.
33
3.5.6 Gentle function
1. Allow the appliance to cool down.
2. Pull the filter upwards.
3. Clean the filter. Remove any
contamination by hand or under flowing
water (dry carefully).
4. Reinstall the filter properly.
For all programmes except WARM, COOL and REFRESH. When activated, the
duration of the drying time is 20 minutes longer (indicated on display), the relevant
LED goes on and the programme reduces the heat to protect heat-sensitive textiles.
4. Cleaning and maintenance
WARNING! Disconnect the appliance from the mains before cleaning and
maintenance. Unplug the appliance. RISK OF ELECTRIC SHOCK!
4.1 Lint filter
NOTICE! Accumulated contamination on the filter reduces the air circulation,
causes longer drying-times and increased energy consumption and contaminates
the inside of the appliance. Clean the filter after each use of the appliance. Do not
operate the appliance without the lint filter.
4.2 Air condenser
Clean the air condenser approx. once every 3 months when the appliance is
frequently used.
CAUTION! Remaining water may escape while cleaning. Place an absorbent
cloth under the maintenance flap.
WARNING! Clean the air condenser using water only. Never use any hard or
sharp-edged objects. Never operate the appliance without the air condenser.
34
1. Unlock the maintenance flap.
1. Empty the container after each use.
2. If the container is full while the appliance is
operating, the programme pauses and the
icon goes on. When you have emptied the
container, you can restart the programme by
pressing the START/PAUSE-button.
3. Pull out the container; hold it with both hands.
4. Tilt the container and empty it.
5. Insert the container.
2. Open the maintenance flap completely.
3. Screw both locking levers towards each other.
4. Pull out the air condenser.
5. Clean the air condenser completely (drain thoroughly).
6. Clean the seals.
7. Insert the air condenser (hold the bottom!).
8. Unscrew both locking levers.
9. Close the maintenance flap until it locks.
4.3 Water container
WARNING! Never drink the condensate!
35
4.4 Error codes
flashes.
1. Container is full.
2. Pump malfunction.
1. Check the container.
2. Check the pump.
flashes.
Air circulation is blocked..
Check filter and air circulation.
E30*
Heater malfunction.
Check heater and thermostat.
E32*
Moisture sensor malfunction.
Check moisture sensor and PCB.
E33*
Temperature sensor malfunction.
Check front temperature sensor.
E34*
Temperature sensor malfunction.
Check rear temperature sensor.
*
The error code flashes on the display. An acoustic signal sound every 15
minutes.
Malfunction
Measures
Display does not work..
Plug in the appliance.
Check fuses of the fuse box (house).
Check selected programme.
flashes.
Empty the container.
Check the drain hose.
flashes.
Clean the air condenser.
Clean the lint filter.
Appliance does not start.
Press theSTART/PAUSE-button.
Close the door properly.
Check selected programme.
Water is not drained.
Align the appliance horizontally.
WARNING! Any repairs needed must be carried out by authorised
professionals only.
4.5 Trouble shooting
WARNING! Any repairs needed must be carried out by authorised
professionals only. If you cannot handle the malfunction yourself without carrying
out repair work, switch off the appliance using the ON/OFF-button und unplug.
Contact the aftersales service.
36
Clean the air condenser and door seal.
Door opens unintentionally.
Close the door until you hear a click..
Check that the appliance is not overloaded.
Significant increase of humidity.
Ventilate the room properly.
Clean the cooling grid.
Ensure that the air condenser is inserted
properly.
Drying degree has not been
reached/drying-time is too long.
Clean air condenser and lint filter.
Empty the water container.
Check proper installation of the water
drainage.
Clean the moisture sensors.
Use the next higher drying programme.
Type
Condenser dryer
Nominal capacity
8.00 kg
Energy efficiency class1
B
Energy consumption2
3.50 kW/h
Annual energy consumption 3
561 kW/h
Energy consumption standard-cotton
programme/full load
4.74 kW/h
Energy consumption standard-cotton
programme/partial load
2.56 kW/h
Condensation efficiency class 1
B
Noise emission
69 dB(A)
Power
2700 W
Power consumption/switched off
0.28 W
Power consumption/left on
0.80 W
Duration standard drying cycle
140 minutes
Duration standard-cotton programme/full
load
140 minutes
Duration standard-cotton programme/partial
load
90 minutes
Material of drum
zinc
If the appliance shows a malfunction not noted on the schedule above or if you
have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please
contact the aftersales service.
5. Technical Data
37
Programmes
12
Delayed start
1-24 h
Adjustable feet
2 front/2 back
Dimensions H*W*D in cm
84.50*59.50*61.50
Weight net/gross in kg
43.00/47.00
1
On a scale from A (highest efficiency) to G (lowest efficiency).
2
Standard cotton programme with full load and partial load.
3
Based on 160 drying cycles for the standard cotton programme with full load
and partial load and the consumption of the operating modes with the lowest
energy consumption. The actual energy consumption depends on the type of
use of the appliance.
Materials marked with this symbol are
recyclable.
Please contact your local
authorities to receive further
information.
Ambient temperatures for proper operation: from +5 0C to + 35 0C.
6. Waste management
1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces,
etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD!
2. Old and unused appliances must be send for disposal to the responsible
recycling centre. Never expose to open flames.
3. Before you dispose of an old appliance, render it inoperative. Unplug the
appliance and cut off the entire power cord. Dispose of the power cord and the
plug immediately. Remove the door completely so children are not able to get
into the appliance as this endangers their lives!
4. Dispose of any paper and cardboard into the corresponding containers.
5. Dispose of any plastics into the corresponding containers.
6. If suitable containers are not available at your residential area, dispose of these
materials at a suitable municipal collection point for waste-recycling.
7. Receive more detailed information from your retailer or your municipal
facilities.
38
7. Guarantee conditions
for large electric appliances. PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers.
This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the
manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless materialcomponents and its faultless fabrication. The consumer is accredited with both the
dues of the guarantee given by the manufacturer and the vendor's guarantees.
These are not restricted to the manufacturer's guarantee. Any guarantee claim has
to be made immediately after the detection and within 24 months after the
delivery to the first ultimate vendee. The guarantee claim has to be verified by the
vendee by submitting a proof of purchase including the date of purchase and/or
the date of delivery. The guarantee does not establish any entitlement to withdraw
from the purchase contract or for a price reduction. Replaced components or
exchanged appliances demise to us as our property.
The guarantee claim does not cover:
1. fragile components as plastic, glass or bulbs;
2. minor modifications of the PKM-products concerning their authorized
condition if they do not influence the utility value of the product;
3. damage caused by handling errors or false operation;
4. damage caused by aggressive environmental conditions, chemicals, detergents;
5. damage caused by non-professional installation and haulage;
6. damage caused by non common household use;
7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product
unless a liability is forced by legal regulations.
The validity of the guarantee will be terminated if:
1. the prescriptions of the installation and operation of the appliance are not
observed.
2. the appliance is repaired by a non-professional.
3. the appliance is damaged by the vendor, the installer or a third party.
4. the installation or the start-up is performed inappropriately.
5. the maintenance is inadequately or incorrectly performed.
6. the appliance is not used for its intended purpose.
7. the appliance is damaged by force majeur or natural disasters, including, but
with not being limited to fires or explosions.
The guarantee claims neither extend the guarantee period nor initiate a new
guarantee period. The geographical scope of the guarantee is limited with respect
to appliances, which are purchased and used in Germany, Austria, Belgium,
Luxembourg and the Netherlands.