Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken,
dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot
entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur
zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort. Falls Sie das Gerät weitergeben,
müssen Sie diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit übergeben.
Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht
abgewendet wird, eine unmittelbare
Gefährdung für Leben und Gesundheit
zur Folge hat.
WARNUNG! verweist auf eine
Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht
abgewendet wird, eine mögliche
bevorstehende Gefährdung für Leben
und Gesundheit zur Folge hat.
VORSICHT! verweist auf eine
Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht
abgewendet wird, zu mittelschweren
HINWEIS! verweist auf eine
Gefahrensituation, die, wenn sie nicht
abgewendet wird, eine mögliche
EG - Konformitätserklärung
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen
sämtlichen harmonisierten Anforderungen.
Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den
Produktverkäufer angefordert werden.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen
Details von dem tatsächlichen Design Ihres Geräts abweichen. Folgen Sie in
einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten. Lieferung ohne
Inhalt.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen, die
keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Geräts haben.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichen
Vorschriften Ihres Wohnorts.
Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde möglicherweise inzwischen verbessert
und weist somit vielleicht Unterschiede zur Bedienungsanleitung auf. Dennoch
sind die Funktionen und Betriebsbedingungen identisch, sodass Sie die
Bedienungsanleitung im vollen Umfang nutzen können. Technische
Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten.
1. Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätsdie gesamten
Sicherheitshinweise gründlich durch. Die darin enthaltenen Informationen
dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit
und im schlimmsten Fall zum Tod führen.
3
oder kleineren Verletzungen führen
kann.
Beschädigung des Geräts zur Folge hat.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit
griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine
Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Prüfen Sie auf jeden Fall auch das technische Umfeld des Geräts! Sind alle
Kabel oder Leitungen, die zu ihrem Gerät führen, in Ordnung? Oder sind sie
veraltet und halten der Geräteleistung nicht mehr Stand? Daher muss durch
eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) eine Überprüfung
bereits vorhandener wie auch neuer Anschlüsse erfolgen. Sämtliche Arbeiten,
die zum Anschluss des Geräts an die Stromversorgung notwendig sind, dürfen
nur von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt
werden.
Das Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zum Kochen in einem Privathaushalt bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zum Betrieb innerhalb geschlossener Räume
bestimmt.
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke, beim Camping und in
öffentlichen Verkehrsmitteln betrieben werden.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich im Sinne seiner bestimmungsgemäßen
Verwendung.
Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das
Gerät zu benutzen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR!
1. Das Gerät darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) an
die Stromversorgung angeschlossen werden, welche die landesüblichen
gesetzlichen Verordnungen und die Zusatzvorschriften der örtlichen
Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.
2. Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft
(Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. Es dürfen keine Änderungen oder
willkürlichen Veränderungen an der Stromversorgung durchgeführt werden.
Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit den örtlich geltenden gesetzlichen
Bestimmungen erfolgen.
4
3. Schließen Sie das Gerät keinesfalls an die Stromversorgung an, wenn das
Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare Beschädigungen aufweisen.
4. Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Falls Ihr Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst. Lassen Sie
nur Original-Ersatzteile einbauen.
5. Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, darf es ausschließlich vom
Hersteller oder einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst oder einer
qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden.
WARNUNG!
1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie irgendwelche
Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen.
2. Das Gerät muss immer entsprechen den Anforderungen der jeweiligen
Stromversorgung geerdet werden. Der Hauptstromkreislauf muss über eine
eingebaute Sicherheitsabschaltung verfügen.
3. Sämtliche Arbeiten, die zum Anschluss des Geräts an die Stromversorgung
notwendig sind, dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden.
4. Sollte es zu irgendeiner Fehlfunktion aufgrund eines technischen Defekts
kommen, trennen Sie das Gerät umgehend von der Stromversorgung
(entsprechende Haussicherung abschalten). Melden Sie die Fehlfunktion ihrem
Kundendienst, damit diese umgehend behoben werden kann.
5. Benutzen Sie keinesfalls das Kochfeld, wenn die Glaskeramik Sprünge oder
Risse aufweist. Trennen Sie in einem solchen Fall das Gerät umgehend von der
Stromversorgung (Haussicherungskasten). STROMSCHLAGGEFAHR!
6. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor.
7. Reparieren Sie das Gerät niemals selbst. Reparaturen, die von dazu nicht
qualifizierten Personen durchgeführt werden, können zu ernsthaften
Verletzungen und Schäden führen. Nehmen Sie stattdessen immer Verbindung
zu Ihrem Kundendienst auf. Lassen Sie ausschließlich Original-Ersatzteile
einbauen.
8. Unbeaufsichtigtes Kochen mit Ölen und Fetten kann gefährlich sein und zu
einem Feuer führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein durch Öl oder Fett
unterstütztes Feuer mit Wasser zu löschen. Stattdessen schalten Sie das Gerät ab
und ersticken Sie das Feuer mittels eines Deckels oder einer Feuerdecke.
9. Der Küchenraum muss trocken und gut zu belüften sein. Wenn das Gerät
aufgebaut wird, müssen alle Kontroll- und Bedienelemente gut zugänglich sein.
10. Die Furnierungen von Schränken müssen mit einem hitzeresistenen Leim
befestigt sein, der Temperaturen von 100 0C widersteht. Falls Sie sich über die
Hitzeresistenz nicht im Klaren sind, gewähren Sie rund um das Gerät einen
Freiraum von ca. 2 cm.
11. Die Wand hinter dem Gerät muss hohen Temperaturen widerstehen können, da
sich während des Betriebs die Rückseite des Geräts auf ca. 500 C aufheizen
5
kann.
12. Angrenzende Möbelstücke und alle zur Installation verwendeten Materialien
müssen mindestens einer Temperatur von 850 C über der Raumtemperatur des
Raums, in dem das Gerät installiert ist, während des Betriebs des Geräts
widerstehen können.
13. Schließen Sie das Gerät nicht in Räumen oder an Orten an, in denen oder in
deren Umgebung sich brennbare Materialien wie Benzin, Gas oder Farben
befinden. Dieser Warnhinweis bezieht sich auch auf die Dämpfe, die durch
diese Materialien freigesetzt werden.
14. Dunstabzugshauben müssen entsprechend den Anweisungen ihrer Hersteller
angebracht werden.
15. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Heizen oder zum Trocknen von Wäsche.
16. Schließen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen oder Polstermöbeln
an. BRANDGEFAHR.
17. Lagern Sie keine Gegenstände im Ofen. BRANDGEFAHR!
18. Haushaltsausstattungen sowie elektrische Leitungen aller Art dürfen niemals das
Gerät berühren, da deren Isolierungsmaterial durch hohe Temperaturen
beschädigt oder zerstört wird.
19. Benutzen Sie niemals einen Dampfreiniger zum Reinigen des Geräts. Der
Dampf kann die Elektrik des Geräts nachhaltig beschädigen.
STROMSCHLAGGEFAHR.
20. Die zugänglichen Bereiche und Teile des Ofens werden bei der Benutzung sehr
heiß. Kinder müssen deshalb während der Benutzung des Geräts von diesem
ferngehalten werden. Das Gerät während seines Betriebs zu berühren, kann zu
schweren Verbrennungen führen.
21. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Beaufsichtigen Sie Kinder stets,
wenn diese sich in der Nähe des Geräts aufhalten.
22. Verwenden Sie nur Herdwächter, die vom Hersteller des Kochfelds entwickelt
wurden oder in der Bedienungsanweisung als geeignet angegeben sind oder im
Gerät integriert sind. Die Verwendung ungeeigneter Herdwächter kann zu
Unfällen führen!
VORSICHT!
1. Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die heißen Teile
innerhalb des Ofens.
2. Benutzen Sie keine aggressiven oder ätzenden Reinigungsmittel und keine
scharfkantigen Gegenstände zum Reinigen der Tür, da diese die Oberfläche
verkratzen und somit Risse im Glas verursachen.
3. Stellen oder legen Sie kein Kochgeschirr und keine Backbleche direkt auf den
Boden des Ofeninnenraums. Decken Sie den Boden des Ofeninnenraums nicht
mit Aluminiumfolie ab.
4. Halten Sie das Kochfeld immer sauber. Verunreinigte Bereiche geben die
Kochhitze nicht komplett weiter.
6
5. Schützen Sie das Kochfeld gegen Verunreinigungen.
6. Schalten Sie verunreinigte Bereiche sofort ab.
7. Schalten Sie das gesamte Kochfeld ab, falls Schäden oder Fehlfunktionen
auftreten.
8. Lassen Sie kein Kochgeschirr, das zubereitetes Gargut mit Anteilen von Fett
oder Öl enthält, unbeaufsichtigt auf einer eingeschalteten Kochzone stehen.
Heiße Fette oder Öle können sich spontan entzünden.
9. Halten Sie die Backofentür beim Betrieb des Backofens immer geschlossen.
10. Stellen Sie kein Kochgeschirr direkt auf den Boden des Backofens. Nutzen Sie
statt dessen das Backblech oder den Rost.
11. Die inneren Bestandteile des Backofens werden sehr heiß. Berühren Sie keine
dieser Bereiche, während Sie mit Ihrem Kochgeschirr umgehen.
12. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Backofentür öffnen. Kommen Sie nicht in
Kontakt mit den heißen Bereichen oder mit dem Dampf, der aus dem
geöffneten Backofen entweicht.
13. Benutzen Sie stets Ofenhandschuhe.
14. Das Gerät entspricht der gegenwärtigen europäischen Sicherheitsgesetzgebung.
Wir möchten hierbei aber ausdrücklich betonen, dass diese Entsprechung nichts
an der Tatsache ändert, dass die Oberflächen des Geräts während der
Benutzung heiß werden und nach dem Ende der Benutzung noch Restwärme ausstrahlen.
HINWEIS!
1. Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es immer am unteren Ende fest und
heben Sie es vorsichtig an. Halten Sie das Gerät dabei aufrecht.
2. Benutzen Sie niemals die Tür selbst zum Transport des Geräts, da Sie dadurch
die Scharniere beschädigen.
3. Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert und
angeschlossen werden.
4. Merken Sie sich die Positionen aller Teile des Geräts, wenn Sie es auspacken,
für den Fall, es noch einmal einpacken und transportieren zu müssen.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht, bevor alle dazugehörigen Teile sich
ordnungsgemäß an ihren dafür vorgesehenen Stellen befinden.
6. Benutzen Sie den Boden, die Schubladen, die Türen etc. des Geräts niemals als
Standfläche oder Stütze.
7. Die Belüftungsöffnungen des Geräts oder dessen Einbauvorrichtung (falls Ihr
Gerät für einen Einbau geeignet ist) müssen immer frei und unbedeckt sein.
8. Stellen Sie kein Kochgeschirr mit einem Gewicht von über 25 kg auf das
Kochfeld.
9. Stellen oder legen Sie keine schweren Gegenstände auf die geöffnete Ofentür
und lehnen Sie sich nicht an die geöffnete Ofentür. Stellen Sie kein
Kochgeschirr mit einem Gewicht von über 15 kg auf die Ofentür. Dadurch
beschädigen Sie die Türscharniere.
7
2. Installation
2.1 Entpacken und Wahl des Standorts
1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur
Entsorgung des Geräts in dieser Bedienungsanleitung.
2. Das Gerät ist möglicherweise für den Transport mit Transportsicherungen
geschützt. Entfernen Sie diese komplett. Benutzen Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel, um Reste der Transportsicherungen zu entfernen.
3. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob das Netzanschlusskabel oder
das Gerät selbst keine Beschädigungen aufweisen.
4. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es mit Wasser oder Regen
in Kontakt kommen kann, damit die Isolierungen der Elektrik keinen Schaden
nehmen.
5. Stellen Sie das Gerät auf einem geraden, trockenen und festen Untergrund
auf. Kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage den ordnungsgemäßen Aufbau
Ihres Geräts.
6. Das Typenschild befindet sich im Inneren des Geräts oder außen an der
Rückwand.
7. Richten Sie das Gerät vor Inbetriebnahme mit den verstellbaren Standfüßen
waagerecht aus, damit sich Öle und Flüssigkeiten gleichmäßig in Ihrem
Kochgeschirr verteilen können. Entfernen Sie für den Zugriff auf die
Standfüße das Schubfach. Die Einstellungsspannweite beträgt +/- 5 mm.
8
2.2 Elektrischer Anschluss
GEFAHR!
Das Gerät darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft
(Elektrotechniker/-in) an die Stromversorgung angeschlossen
werden, welche die landesüblichen gesetzlichen Verordnungen und
die Zusatzvorschriften der örtlichen Stromversorgungsunternehmen
genau kennt und sorgfältig beachtet.
Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft
(Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. Es dürfen keine
Änderungen oder willkürlichen Veränderungen an der
Stromversorgung durchgeführt werden. Der Anschluss muss in
Übereinstimmung mit den örtlich geltenden gesetzlichen
Bestimmungen erfolgen.
Hinweis für die qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in)
1. Die technischen Daten zur Stromversorgung auf dem Typenschild müssen mit
den technischen Daten des beliefernden Stromversorgers übereinstimmen.
2. Das Gerät muss geerdet werden.
3. Es muss sorgfältig darauf geachtet werden, dass die Temperatur des
Netzanschlusskabels 500 C nicht überschreitet.
9
3. Gerätebeschreibung
1
Drehschalter Ofen/Temperaturkontrolle
7
Betriebsleuchte Herd-rot
2
Drehschalter für Ofen/Funktionswahl
8
Ofentemperatur-Kontrollleuchte
orange
3
Drehschalter für Kochzone
9
Griff Ofentür
4
Drehschalter für Kochzone
10
Schubfach
5
Drehschalter für Kochzone
11
180 mm Hilight Kochzone
6
Drehschalter für Kochzone
12
145 mm Hilight Kochzone
10
4. Bedienung
richtig
falsch
falsch
falsch
richtig
4.1 Vor der ersten Benutzung
1. Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. Leeren Sie das Schubfach.
2. Reinigen Sie den Ofeninnenraum mit warmem Seifenwasser und wischen Sie
ihn mit einem feuchten Tuch aus. Wischen Sie das Kochfeld sauber.
3. Nehmen Sie die Ausstattungselemente heraus (Blech etc.) und reinigen Sie diese
mit warmem Wasser und etwas Spülmittel.
4. Schalten Sie die Raumbelüftung ein oder öffnen Sie das Fenster.
5. Lassen Sie den Ofen auf 2500 C für 30 Minuten laufen. Entfernen Sie
anschließend Verunreinigungen und säubern Sie den Innenraum. Hierbei kann
es für etwa 15 Minuten zu einer leichten Rauchentwicklung und zur Freisetzung
von Geruch kommen. Dies ist ein normaler Betriebsvorgang, der durch eine
Schutzimprägnierung gegen Korrosionsschäden während des Transports
verursacht wird.
6. Heizen Sie die Kochzonen für etwa 4 Minuten ohne Verwendung eines
Kochgeschirrs auf.
4.2 Bedienung des Kochfelds
Stellen Sie das Kochgeschirr mitten auf eine Kochzone, und bewegen Sie den
entsprechenden Drehschalter mit und gegen den Uhrzeigersinn, um das
Kochfeld einzuschalten. Drücken Sie den Drehschalter leicht und drehen Sie
ihn dann auf die gewünschte Einstellung.
Bewegen Sie nach Beendigung des Kochvorgangs den Drehschalter auf die
Position 0/AUS/OFF. Die entsprechende Kochzone heizt nun nicht mehr.
Verwenden Sie nur Kochgeschirr, dessen Durchmesser mindestens so groß ist
wie der Durchmesser der entsprechenden Kochzone. Verwenden Sie kein
Kochgeschirr mit konkaven oder konvexen Böden. Das Kochgeschirr und die
Kochzonen müssen stets sauber sein.
11
Temperatureinstellung
Stufe
Geeignet für
0
Kochzone aus. Nutzung der Restwärme.
1-2
Warmhaltetemperatur. Langsames Köcheln. Kleine Mengen an Kochgut.
3
Langsames Kochen.
4-5
Langsames Kochen von großen Mengen. Langsames Braten.
6
Braten. Kochen von Saucenbasen.
7-8
Braten.
9
Kochen. Bräunen. Braten bei max. Leistung.
Wenn die Temperatur einer Kochzone 650 C
überschreitet, wird dies durch Aufleuchten
des Temperaturindikators angezeigt. Der
Benutzer sollte in diesem Fall die Kochzone
nicht berühren.
Nach dem Abschalten strahlt die Kochzone
noch für 5-10Minuten Restwärme ab, die Sie
z.B. zum Warmhalten nutzen können, ohne
eine andere Kochzone einschalten zu müssen.
1: Temperaturindikator
Drehschalter für Temperaturkontrolle
Drehschalter für Funktionswahl
Temperaturindikator
4.3 Bedienung des Backofens
12
Ofenfunktionen
Unterhitze.
Beheizt den Ofen nur mit der Unterhitze.
Umluft zusammen mit Oberhitze und Unterhitze.
Bei dieser Einstellung wird der Ofen konventionell mit Umluft
beheizt.
Umluft mit Grill.
Beschleunigt das Grillen und verbessert den Geschmack des
Grillguts.
Oberhitze und Unterhitze.
Bei dieser Einstellung wird der Ofen konventionell beheizt.
Grill und Oberhitze.
Kombiniertes Grillen erlaubt höhere Temperaturen im oberen
Garbereich, intensiviert das Bräunen und erlaubt das Zubereiten
größerer Portionen.
Nur Umluft.
Diese Funktion eignet sich zum Auftauen.
Heißluft.
Hiermit können Sie auf zwei Ebenen gleichzeitig
Backen/Kochen.
Der Ofen wird nur dann in Betrieb genommen, wenn Sie nach Auswahl der
Ofenfunktion die gewünschte Temperatur einstellen.
WARNUNG! Betreiben Sie den Backofen nur bei geschlossener
Ofentür.
HINWEIS! Wenn Sie eine Funktion mit Umluft gewählt haben und die
Temperatureinstellung 0 beträgt, arbeitet nur der Ventilator. Mit dieser
Funktion können Sie Speisen oder die Ofenkammer abkühlen.
4.4 Bedienung des Grills
Das Grillen findet durch Infrarotstrahlen statt, die vom glühenden Grillelement auf
das Grillgut abgestrahlt werden. Zum Anschalten des Grills gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie die Funktionswahl auf eine Grillfunktion.
13
2. Heizen Sie den Backofen für ca. 5 Minuten vor.
3. Geben Sie das Grillgut auf dem Blech in einer angemessenen Höhe in den
Backofen. Wenn Sie auf einem Grillrost grillen, schieben Sie das Blech zum
Auffangen des abtropfenden Fetts unmittelbar unter den Grillrost in den
Backofen.
4. Schließen Sie die Ofentür.
Grilltemperatur für GRILL UND OBERHITZE: 2500 C.
Grilltemperatur für UMLUFT MIT GRILL: Maximal 2000 C.
WARNUNG! Wenn der Backofen und/oder der Grill in Betrieb sind,
so werden die zugänglichen Teile des Geräts heiß. Halten Sie Kinder
immer vom Backofen fern.
4.5 Garebenen
Geeignete Backpfannen und das Zubehör (Grillrost, Backblech) können auf 5
verschiedenen Ebenen in den Backofen gegeben werden. Die entsprechenden
Ebenen sind im Kapitel BACKZEITENTABELLE angegeben. Die Zählung erfolgt
immer von unten nach oben.
4.6 Hinweise zum Backen und Braten/Blech einschieben
1. Geben Sie Backbleche und Grillroste immer ordnungsgemäß ausgerichtet in das
Gerät.
2. Schieben Sie das Blech leicht abgewinkelt in die Führungsschiene, bis der
erhöhte hintere Rand des Blechs sich hinter dem Stopper der Führungsschiene
befindet.
3. Senken Sie nun den vorderen Teil des Blechs ab und schieben Sie es komplett in
die Backröhre.
4. Heben Sie zur Herausnahme des Blechs den vorderen Teil wieder leicht an, um
die Stopp-Funktion des hinteren Teils zu umgehen..
14
Wir empfehlen die Nutzung des Backblechs, das mit dem Herd geliefert wurde.
Es ist auch möglich, in Kuchenformen und auf Blechen zu backen, die an
anderer Stelle gekauft wurden. Zum Backen ist es besser, schwarze Bleche zu
verwenden, welche die Hitze besser leiten und die Backzeit verkürzen.
Formen und Bleche mit hellen oder glänzenden Oberflächen werden nicht
empfohlen, wenn die konventionelle Aufheizmethode (obere und untere
Heizelemente) angewandt wird; die Nutzung solcher Formen kann zu einer zu
geringen Aufheizung des unteren Teils des Kuchens führen.
Bevor der Kuchen aus dem Ofen herausgenommen wird, kontrollieren Sie, ob
das Backen abgeschlossen ist, indem Sie ein Holzstäbchen verwenden (der
Kuchen ist ausgebacken, wenn das Stäbchen trocken und sauber herauskommt,
nachdem Sie es in den Kuchen gesteckt haben).
Nach dem Abschalten des Ofens ist es ratsam, den Kuchen für ungefähr 5
Minuten im Ofen zu lassen.
Bereiten Sie Fleisch mit einem Gewicht von über 1 kg im Ofen zu; kleinere
Mengen sollten Sie auf einem Kochfeld zubereiten.
Benutzen Sie backofengeeignetes Kochgeschirr. Achten Sie darauf, dass auch
die Griffe hitzeresistent sind.
Wenn Sie Ihr Fleisch auf einem Gitterrost oder Grillrost zubereiten, schieben
Sie ein mit etwas Wasser gefülltes Backblech auf die niedrigste Einschubhöhe in
den Ofen.
Wenden Sie während der Garzeit das Fleisch mindestens einmal. Übergießen Sie
das Fleisch mit seinem Bratensaft oder heißem Salzwasser.
Gießen Sie niemals kaltes Wasser über das Fleisch.
4.7 Energie sparen
Benutzen Sie geeignetes Kochgeschirr.
Kochgeschirr mit einem dicken und geraden Boden kann bis zu einem Drittel
an Energie sparen. Decken Sie ihr Kochgeschirr ab, wenn möglich; andernfalls
verbrauchen Sie das 4-fache an Energie.
Der Durchmesser des Kochgeschirrs sollte nicht kleiner als der Durchmesser
des verwendeten Kochrings sein.
15
Sorgen Sie dafür, dass der Kochring und der Boden des Kochgeschirrs sauber
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen unbedingt aus und lassen Sie
es vollständig abkühlen. Trennen Sie das Gerät vor allen
Wartungsarbeiten von der Stromversorgung.
Kochfeld
Entfernen Sie Verunreinigungen wie Kochgutrückstände von der
Glasoberfläche. Benutzen Sie dazu ein weiches Tuch.
Scheuern Sie die Glaskeramik nicht.
Benutzen Sie zur Reinigung heißes Wasser und einen Spezialschwamm für die
Reinigung von Glaskeramik. Verwenden Sie an den verunreinigten Stellen ein
spezielles Produkt zur Reinigung von Glaskeramik (erhältlich im Supermarkt)
und wischen Sie diese dann mit einem weichen Tuch trocken.
Benutzen Sie einen Schaber, der für die Verwendung auf Glaskeramik geeignet
sind.
Verunreinigungen können den Wärmeaustausch negativ beeinträchtigen.
Mehrfach eingebrannte Verunreinigungen können oft nur noch mit
umweltschädlichen Hilfsmitteln entfernt werden.
Decken Sie ihr Kochgeschirr nicht zu oft auf (ein beobachteter Topfinhalt
beginnt niemals, zu kochen).
Öffnen Sie die Ofentür nicht unnötig oft.
Schalten Sie den Ofen rechtzeitig ab und nutzen Sie die Restwärme.
Schalten Sie die Kochringe bei langen Garzeiten 5 – 10 Minuten vor Ende der
Garzeit ab. Damit sparen Sie bis zu 20% an Energie.
Benutzen Sie den Ofen nur zur Zubereitung größerer Mengen.
Fleisch mit einem Gewicht von unter 1 kg kann in einem Kochgeschirr auf dem
Kochfeld wirtschaftlicher zubereitet werden.
Nutzen Sie die Restwärme des Ofens
Falls die Garzeit mehr als 40 Minuten beträgt, schalten Sie den Ofen 10
Minuten vor Ende der Garzeit ab.
Achten Sie darauf, dass die Ofentür richtig geschlossen ist.
Aufgrund von Verunreinigungen an der Türdichtung kann dort Wärme
entweichen. Entfernen Sie deshalb umgehend alle Verunreinigungen.
Schließen Sie das Gerät nicht in der unmittelbaren Umgebung von Kühl-
und/oder Gefriergeräten an. Andernfalls kann der Energieverbrauch unnötig
ansteigen.
5. Reinigung und Pflege
16
ist, zur Entfernung möglicher Rückstände. Ein entsprechendes Produkt aus
Silikon ist zum Schutz der Glaskeramik am geeignetsten.
Reinigungsmittel
Benutzen Sie keine Scheuermittel! Benutzen Sie keine organischen
Reinigungsmittel!1
Benutzen Sie keine ätherischen Öle!
Benutzen Sie niemals Lösungsmittel.
Ofen
Reinigen Sie den Ofen nach jeder Benutzung.
Schalten Sie beim Reinigen die Innenbeleuchtung des Ofens ein.
Reinigen Sie das Innere des Ofens nur mit warmem Wasser und ein wenig
Spülmittel. Nehmen Sie dazu einen Schwamm oder ein weiches Tuch. Benutzen
Sie keine aggressiven und ätzenden Reinigungsmittel.
Wischen Sie nach der Reinigung das Innere des Ofens trocken.
Reinigen Sie die äußeren Bereiche des Ofens mit warmem Seifenwasser.
Nehmen Sie dazu einen Schwamm oder ein weiches Tuch. Benutzen Sie keine
aggressiven und ätzenden Reinigungsmittel.
Wenn Sie einen speziellen Ofenreiniger anwenden, überprüfen Sie unbedingt
anhand der Angaben des Reinigungsherstellers, ob der Reiniger für Ihr Gerät
geeignet ist.
Alle durch ein Reinigungsmittel an Ihrem Gerät verursachten Schäden werden
nicht kostenfrei behoben, auch nicht innerhalb des Garantierahmens.
Benutzen Sie niemals einen Dampfreiniger.
Ofentür
Reinigen Sie die Glasscheibe der Ofentür äußerst vorsichtig. Verwenden Sie
keine Scheuermittel, da Sie ansonsten die Scheibe zerkratzen oder zerbrechen
können.. Verwenden Sie etwas Spülmittel und warmes Wasser.
1
5.1 Austausch des Leuchtmittels
WARNUNG! Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor
Sie das Leuchtmittel austauschen. STROMSCHLAGGEFAHR!
1. Wechseln Sie das Leuchtmittel nicht mit bloßen Händen, da Verunreinigungen
von ihren Fingern das Leuchtmittel vorzeitig altern lassen. Tragen Sie zum
Austausch immer saubere Handschuhe oder verwenden Sie ein sauberes Tuch.
2. Verwenden Sie keinen Schraubenzieher oder sonstiges Werkzeug, um die
Leuchtmittelabdeckung abzuheben, da Sie dadurch die Emaille des Ofens und
Leuchtmittelhalters beschädigen können.
Z.B. Essig, Zitronensäure etc.
17
3. Schrauben Sie die Lampenabdeckung ab. Reinigen Sie die Abdeckung und
wischen Sie diese trocken.
4. Drehen Sie die Glühbirne aus der Fassung und ersetzen Sie diese durch eine
neue Hochtemperatur-Glühbirne ( 3000C ) mit den folgenden Eigenschaften
Volt 230-240V/50Hz
Leistung 25W
Gewinde G 9
5. Benutzen Sie keinen anderen Glühbirnen-Typ.
6. Drehen Sie die Glühbirne ein und überprüfen Sie sorgfältig, ob diese sich
ordnungsgemäß in ihrem Keramiksockel befindet.
7. Schrauben Sie die Lampenabdeckung wieder an.
Gemäß der EU Verordnung (EG) Nr. 244/2009 gilt Ihr Gerät im Rahmen der
umweltgerechten Gestaltung von Haushaltslampen mit ungebündeltem Licht als
Hausgerät. Das bedeutet, dass alle in einem Hausgerät verwendeten Glühbirnen
nicht zur Raumbeleuchtung verwendet werden dürfen.
5.2 Entnahme der Ofentür
1. Öffnen Sie die Ofentür und drücken Sie den Sicherungsbügel am Scharnier
nach oben.
2. Schließen Sie die Tür nur leicht.
3. Heben Sie die Tür an und ziehen Sie diese in Ihre Richtung heraus.
4. Um die Tür wieder einzusetzen, verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
5. Vergewissern Sie sich bei der Montage, dass die Kerbe des Scharnierhalters
sicher in der Führung sitzt.
6. Nachdem die Tür wieder in den Ofen eingepasst ist, schließen Sie wieder
vorsichtig den Sicherheitsbügel.
7. Falls der Sicherheitsbügel nicht ordnungsgemäß geschlossen ist, wird das
Scharnier beim Schließen der Tür beschädigt.
18
5.3 Entnahme der Glasscheibe
FEHLER
MÖGLICHE URSACHE
MASSNAHMEN
Gerät arbeitet überhaupt nicht.
Das Gerät wird nicht mit Strom
versorgt.
Überprüfen Sie die entsprechende
Sicherung im Sicherungskasten der
Hausstromversorgung.
Innenbeleuchtung funktioniert nicht.
Das Leuchtmittel ist locker oder
beschädigt.
Das Leuchtmittel festdrehen oder
ersetzen.
1. Schrauben Sie den Halterungsverschluss los, der sich in der Ecke oben an der
Tür befindet, und lösen Sie ihn.
2. Nehmen Sie als Nächstes das Glas aus dem zweiten Blockier-Mechanismus
heraus und entfernen Sie es.
3. Setzen Sie nach dem Reinigen die Glasscheibe ein und blockieren Sie diese.
4. Schrauben Sie dann den Blockier Mechanismus ein.
5.4 Problembehandlung
Regelmäßige Kontrollen
1. Kontrollieren Sie regelmäßig die Kontrollelemente und Kocheinheiten des
Geräts. Lassen Sie nach Ablauf der Garantie das Gerät mindestens einmal alle
zwei Jahre durch ein Kundendienst-Center inspizieren.
2. Lassen Sie alle Fehlfunktionen umgehend beheben.
Gehen Sie bei einem Notfall oder einer Fehlfunktion wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät komplett ab.
2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im
Sicherungskasten der Hausstromversorgung).
3. Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst.
Überprüfen Sie die Angaben der Tabelle, bevor Sie den Kundendienst
kontaktieren.
19
6. Backzeiten
Kuchentyp
Garebene
Temp. (0C)
Backzeit (Min.)
Rosinenkuchen
2
150-160
55-70
Gugelhupf
2
150-160
60-70
Baumkuchen (Torte)
2
150-160
45-60
Käsekuchen (Torte)
2
160-170
60-80
Obstkuchen
2
170-180
50-70
Obstkuchen mit Glasur
2
160-170
60-70
Biskuitkuchen
2
160-170
30-40
Blätterteigkuchen
3
170-180
25-35
Obstkuchen/Rührteig
3
160-170
50-70
Kirschkuchen
3
170-200
30-50
Biskuitrolle
3
170-180
15-25
Obsttorte
3
150-160
25-35
Apfelkuchen
2
170-200
40-60
Blätterteig
2
160-170
40-60
Gesalzenes Gebäck
Schinkenröllchen
2
170-180
45-60
Pizza 2 210-230
30-45
Brot 2 180-210
50-60
Brötchen
2
200-220
30-40
Verschiedenes Gebäck
Kümmelröllchen
3
160-170
15-25
Biskuit
3
160-170
20-30
Plunder
3
170-200
20-35
Blätterteiggebäck
3
180-200
20-30
Windbeutel
3
170-200
25-45
Beachten Sie die Angaben zu den Garebenen in Kap. 4.5.
6.1 Kuchen
6.2 Fleisch/Geflügel
Verwenden Sie Kochwaren aus leichter Emaille, hitzeresistentem Glas, Ton
oder Schmiedeeisen.
Verwenden Sie keine Kochwaren aus Edelstahl, da dieser Extrem die Hitze
reflektiert.
Decken Sie Ihr Gargut ab; so schützen Sie den Ofen vor starker
Verunreinigung.
20
Falls Sie Ihr Gargut nicht abdecken, ist es schneller fertig. Garen Sie große
Fleischtyp
Gewicht
(kg)
Garebene
Temp. (0C)
Backzeit
(Min.)
Rinderlende
1 2 200-220
120-150
Rinderlende
1,5
2
200-220
120-150
Roastbeef, rare
1 2 220-230
30-40
Roastbeef, well done
1 2 220-230
40-50
Schweinebraten mit Kruste
1,5
2
170-180
140-160
Schweinebauch
1,5
2
180-190
120-150
Schweinebauch
2 2 170-200
150-180
Schweinelende
1,5
2
200-220
120-140
Fleischrolle
1,5
2
200-220
120-140
Schweinekotelett
1,5
2
170-200
100-120
Kalbsrolle
1,5
2
170-200
90-120
Kalbshaxe
1,7
2
170-200
120-130
Lammfilet
1,5
2
180-200
100-120
Lammschulter
1,5
2
180-200
120-130
Schinken
1,5
2
180-210
100-120
Ganzes Hähnchen
1,2
2
200-210
60-70
Huhn
1,5
2
200-210
70-90
Ente
1,7
2
170-200
120-150
Gans 4 2
150-160
180-200
Truthahn
5 2 140-150
180-240
Ganzer Fisch
1 2 200-210
50-60
Fischsoufflé
1,5
2
170-200
50-70
Fleischstücke direkt auf dem Rost und schieben Sie das Abtropfblech darunter.
Die Zubereitung großer Fleischstücke kann zu starker Dampfentwicklung und
Ausbildung von Kondenswasser an der Ofentür führen. Dies ist völlig normal
und beeinträchtigt die Funktion des Ofens in keiner Weise. Lassen Sie das Gerät
nach dem Kochen abkühlen und reinigen Sie die Ofentür und das Glas.
Garvorgänge im Ofen müssen permanent überprüft werden. Geben Sie so viel
Flüssigkeit wie nötig dazu, um ein Anbrennen der abtropfenden Bratensäfte zu
vermeiden.
Wenden Sie nach der Hälfte der geschätzten Garzeit das Gargut.
Lassen Sie kaltes Gargut nicht zu lange im Ofen, da es ansonsten zur
Ausbildung korrosiven Kondenswassers kommen kann.
21
6.3 Grillen
Fleischtyp
Gewicht
(kg)
Garebene
Temp. (0C)
Backzeit
(Min.)
2 Rindersteaks, rare
0,4 5 240
14-16
2 Rindersteaks, medium
0,4 5 240
16-20
2 Rindersteaks, well done
0,4 5 240
20-23
2 Schweinefilets
0,35 5 240
19-23
2 Schweinekoteletts
0,4 5 240
20-23
2 Kalbssteaks
0,7 5 240
19-22
4 Lammkoteletts
0,7 5 240
15-18
4 Grillwürste
0,4 5 240
9-14
2 Scheiben Fleischkäse
0,4 5 240
9-13
1 Hähnchen, halbiert
1,4
3
240-250
28-33
(1. Seite)
23-28
(2. Seite)
Lachsfilet
0,4 4 240
19-22
Fisch in Aluminiumfolie
0,5 4 230
10-13
4 Scheiben Weißbrot
0,2 5 240
1,5-3
2 Scheiben Vollkornbrot
0,2 5 240
2-3
Toast-Sandwich
0,6 5 240
4-7
Hähnchenfleisch
1 3 180-200
60-70
Schweinebraten
1,5
3
160-180
90-120
Schweinshaxe
1 3 160-180
120-160
Roastbeef
1,5
3
190-200
40-80
WARNUNG
Seien Sie beim Grillen besonders vorsichtig! Die von dem
Grillelement ausgehende intensive Hitze führt dazu, dass der Ofen
und das Zubehör extrem heiß wird. Benutzen Sie immer
Ofenhandschuhe und geeignetes Grillzubehör.
Perforiertes Grillgut, z.B. Würstchen, können heißes Fett verspritzen.
Verwenden Sie zum Schutz vor Verbrennungen lange Grillzangen.
Lassen Sie einen Grillvorgang niemals unbeaufsichtigt. Starke Hitze
kann Fleisch schnell verbrennen und zu einem Feuer führen.
Lassen Sie niemals Kinder in die Nähe des Grills.
Grillen Sie nur bei geschlossener Ofentür.
22
7. Technische Daten
SH7-50GK
Typ
Standelektroherd
Energieklasse
A
Anschlussleistung
max. 8,35 kw
Energieverbrauch (konventionell)
0,74 kw/h
Energieverbrauch (Umluft)
0,73 kw/h
Kochzonen
4
Leistung Kochzonen
2*1200W
2*1800W
Durchmesser Kochzonen
2*145 mm
2*180 mm
Nutzbares Volumen/Backröhre
56,00 l
Gehäusekühlung
nein
Tür
Schwarzes Glas, 2 Schichten
Geräuschemission
< 52 dB(A)
Max. Leistung
8,00 kW
Stromspannung/Frequenz
AC 220-240V/380-415V 3N~50Hz
Einbaumasse H*B*T in cm
85,00*50,00*60,00
Gewicht Brutto / Netto in kg
42,00/45,00
Abweichende Daten für
SH7-60GK
Einbaumasse H*B*T in cm
85,00*60,00*60,00
Gewicht Brutto / Netto in kg
44,00/48,00
23
8. Entsorgung
Alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Materialien sind
wiederverwertbar.
Alle verfügbaren Informationen zur
Mülltrennung erhalten Sie bei Ihren
örtlichen Behörden.
1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der
Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von
Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR!
2. Nicht mehr benutzte und alte Geräte müssen der zuständigen
Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen
aussetzen.
3. Bevor Sie ein beliebiges Altgerät entsorgen, machen Sie dieses vorher
unbedingt funktionsuntüchtig! Das bedeutet, immer den Netzstecker ziehen
und danach das Stromanschlusskabel am Gerät abschneiden und direkt mit dem
Netzstecker entfernen und entsorgen! Demontieren Sie immer die komplette Tür, damit sich keine Kinder einsperren und in Lebensgefahr geraten können!
4. Entsorgen Sie Papier und Kartonagen in den dafür vorgesehenen Behältern.
5. Entsorgen Sie Kunststoffe in den dafür vorgesehenen Behältern.
6. Falls es in Ihrem Wohnumfeld keine geeigneten Entsorgungsbehälter gibt,
bringen Sie diese Materialien zu einer geeigneten kommunalen Sammelstelle.
7. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder bei Ihren
Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet
vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er
das Gerät erworben hat. Diese werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.
Der Garantieanspruch ist vom Käufer durch Vorlage des Kaufbelegs mit Kaufund/oder Lieferdatum nachzuweisen und uns oder unserem Kundendienst
unverzüglichnach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung
an den Erstendabnehmer zu melden.
Die Garantie begründet keine Ansprüche auf Rücktritt vom Kaufvertrag oder
Minderung (Herabsetzung des Kaufpreises). Ersetzte Teile oder ausgetauschte
Geräte gehen in unser Eigentum über.
Der Garantieanspruch erstreckt sich nicht auf:
1. zerbrechliche Teile wie z.B. Kunststoff oder Glas bzw. Glühlampen;
2. geringfügige Abweichungen der PKM-Produkte von der Soll-Beschaffenheit,
die auf den Gebrauchswert des Produkts keinen Einfluss haben;
3. Schäden infolge Betriebs- und Bedienungsfehler,
4. Schäden durch aggressive Umgebungseinflüsse, Chemikalien, Reinigungsmittel;
5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport
verursacht wurden;
6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung;
7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind -
soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist.
Die Gültigkeit der Garantie endet bei:
1. Nichtbeachten der Aufstell- und Bedienungsanleitung;
2. Reparatur durch nicht fachkundige Personen;
3. Schäden, verursacht durch den Verkäufer, Installateur oder dritte Personen;
4. unsachgemäße Installation oder Inbetriebnahme;
5. mangelnde oder fehlerhafte Wartung;
6. Geräten, die nicht ihrem vorgesehenen Zweck entsprechend verwendet werden;
7. Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatastrophen, insbesondere, aber
nicht abschließend bei Brand oder Explosion.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch
setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf.
Der räumliche Geltungsbereich der Garantie erstreckt sich auf in Deutschland,
Österreich, Belgien, Luxemburg und in den Niederlanden gekaufte und verwendete
Geräte.
August 2014
25
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our
wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before
you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe
place for future reference. If you transfer the appliance to a third party, also hand
over this instruction manual.
situation which, if ignored, will result in
death or serious injury.
WARNING! indicates a hazardous
situation which, if ignored, could result
in death or serious injury.
CAUTION! indicates a hazardous
situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
NOTICE! indicates possible damage to
the appliance.
Store this manual in a safe place so you can use it whenever it is needed. Strictly
observe the instructions to avoid damage to persons and property.
Check the technical periphery of the appliance! Do all wires and connections to
the appliance work properly? Or are they time-worn and do not match the
technical requirements of the appliance? A check-up of existing and newlymade connections must be done by an authorized professional. All connections
and energy-leading components (incl. wires inside a wall) must be checked by a
EU - Declaration of Conformity
The products, which are described in this instruction manual, comply with the
harmonized regulations.
The relevant documents can be requested from the final retailer by the
competent authorities.
The figures in this instruction manual may differ in some details from the
current design of your appliance. Nevertheless follow the instructions in such a
case. Delivery without content.
Any modifications, which do not influence the functions of the appliance. shall
remain reserved by the manufacturer. Please dispose of the packing with respect
to your current local and municipal regulations.
The appliance you have purchased may be an enhanced version of the unit this
manual was printed for. Nevertheless, the functions and operating conditions
are identical. This manual is therefore still valid. Technical modifications as well
as misprints shall remain reserved.
1. Safety instructions
Read the safety instructions carefully before you operate the appliance for the
first time. All information included in those pages serve for the protection of
the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health
and life.
27
qualified professional. All modifications to the electrical mains to enable the
installation of the appliance must be performed by a qualified professional.
The appliance is intended for private use only. The appliance is intended for cooking in a private household only. The appliance is intended for indoor-use only. The appliance is not intended to be operated for commercial purposes, during
camping and in public transport.
Operate the appliance in accordance with its intended use only. Do not allow anybody who is not familiar with this instruction manual to
operate the appliance.
This appliance may be operated by children aged from 8 years and above as
well as by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed
concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards
involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user-maintenance must not be carried out by children unless they are supervised.
DANGER!
1. The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who
is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary
regulations of your electricity supplier
2. All electrical work must be carried out by a qualified professional. Do not
modify the energy supply. The connection must be carried out in accordance
with the current local and legal regulations
3. Do not connect the appliance to the mains if the appliance itself or the power
cord or the plug are visibly damaged.
4. Never try to repair the appliance yourself. If the appliance does not operate
properly, please contact the aftersales service. Original spare parts should be
used only.
5. When the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
an authorized aftersales service or a qualified professional only.
1. Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it.
2. The appliance must always be grounded and protected corresponding to the
requirements of your local energy supplier. The main current circuit must be
equipped with a safety shut-down device.
3. All modifications to the electrical mains to enable the installation of the
appliance must be performed by a qualified professional.
4. In case of an event caused by a technical malfunction, disconnect the appliance
from the mains. Report the malfunction to your service centre so it can be
WARNING!
28
repaired.
5. If the cooking zones are cracked or damaged in any way, switch off the
appliance immediately and disconnect it from the mains (fuse box). RISK OF
ELECTRIC SHOCK.
6. Do not carry out any modifications to your appliance.
7. Do not repair the appliance yourself. Repairs carried out by unauthorized
persons can cause serious damage. Always contact the nearest service centre.
Only original spare-parts should be used for repairs.
8. Unattended cooking with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and
then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket
9. The room the appliance is installed in must be dry and well-ventilated. When
the appliance is installed, an easy access to all control elements is required.
10. The veneering of cabinets has to be fixed with a heat-resistant glue, that is able
to withstand a temperature of 1000C.If you do not know the heat resistance of
your furniture, leave approx. 2 cm of free space round the appliance.
11. The wall behind the appliance should be resistant to high temperatures as the
back side of the appliance can warm up to approx. 500 C during operation.
12. Adjacent furniture or housing and all materials used for installation must be able
to resist a temperature of min. 850 C above the ambient temperature of the
room the appliance is installed in during operation.
13. Do not install the appliance in rooms or at areas which contain flammable
substances as petrol, gas or paint. This warning also refers to the vapour these
substances release.
14. Cooker-hoods should be installed according to their manufacturers' instructions.
15. Do not heat your rooms or dry your washing by use of the appliance.
16. Do not install the appliance near to curtains or upholstered furniture. RISK OF
FIRE!
17. Do not store any objects in the oven. RISK OF FIRE!
18. Household equipment and connection leads must not touch the hot oven or the
hob as the insulation material is usually not heat-resistant.
19. Never use a steam cleaner to clean the appliance. The steam will cause serious
damage to the electric components of the appliance. RISK OF ELECTRIC
SHOCK!
20. The accessible parts of the oven become hot during operation, so keep children
away from the operating appliance. Touching the appliance while it is operating
can cause serious burns.
21. Children must not play with the appliance. Always supervise children if they are
near the appliance.
22. Only use hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or
indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as
suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate
guards can cause accidents.
29
CAUTION!
1. The appliance becomes hot while operating. Do not touch the hot components
inside the oven.
2. Do not use any aggressive, abrasive and acrid detergents or sharp-edged items
to clean the door of the oven. Otherwise you may scratch the surface and
damage the glass.
3. Do not put any cookware or backing trays directly on the base inside the oven.
Do not cover the base inside the oven with aluminium foil.
4. The hob should be clean at every time. Soiled cooking zones do not transfer the
heat correctly.
5. Protect the hob against corrosion.
6. Switch off soiled cooking zones.
7. Switch off the complete hob if any damage or malfunction occurs.
8. Do not leave pans with prepared dishes based on fats and oils unattended on a
operating cooking zone; hot fat can spontaneously catch fire.
9. Keep the door of the oven always closed if you use one of the oven-functions.
10. Do not put any cookware directly on the base inside the oven. Use the trays.
11. The interior parts of the oven become extremely hot. Do not touch any parts
inside the oven if you handle your cookware.
12. Be careful if you open the door. Do not get in contact with the hot parts of the
oven or the steam, which will escape the oven.
13. Always use oven-gloves.
14. This appliance complies with the current European safety legislation. We do
wish to emphasize that this compliance does not negate the fact that the
surfaces of the appliance will become hot while operating and will retain
and emit heat even if it has stopped operating.
NOTICE
1. When you move the appliance, hold it at its base and lift it carefully. Keep the
appliance in an upright position.
2. Never use the door for moving the appliance as you will damage the hinges.
3. The appliance must be transported and installed by at least two persons.
4. When you unpack the appliance, you should take note of the position of every
part of the interior accessories in case you have to repack and transport it at a
later point of time.
5. Do not operate the appliance unless all components are installed properly.
6. Do not stand or lean on the base, the drawers, the doors etc of the appliance.
7. The air vents of the appliance or its built-in structure (if the appliance is
suitable for being built-in) must be completely open, unblocked and free of any
kind of dirt.
8. Do not put any cookware with a weight of more than 25 kg on the hob.
30
9. Do not put any heavy items onto the open door of the oven. Do not put any
DANGER!
The appliance must be connected to the mains by a qualified
professional, who is familiar with and adheres to the local
requirements and supplementary regulations of your electricity
supplier.
cookware with a weight of more than 15 kg on the door of the oven. Do not
lean against the open door of the oven as you will damage the hinges.
2. Installation
2.1 Unpacking and positioning
1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in
chapter WASTE MANAGEMENT.
2. Completely remove the transport-protection. Be very careful and do not use any
aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the transport-
protection.
3. Check that the appliance and the power cord are not visible damaged.
4. Do not install the appliance in a place where it may come in contact with water
or rain; otherwise the insulation of the electrical system will be damaged.
5. Install the appliance on a level, dry and solid floor. Check the correct
installation with a bubble level.
6. The nameplate is situated inside the appliance or at the back.
7. Level the appliance before initial operation to ensure proper fat distribution in
your cookware. The adjustable feet are accessible after removal of the drawer.
The adjustment range is +/- 5 mm.
2.2 Electrical connection
31
All electrical work must be carried out by a qualified professional. Do
not modify the energy supply. The connection must be carried out in
accordance with the current local and legal regulations
Instructions for the installer (qualified professional)
1. The technical data of the energy supplier must meet the technical data on the
nameplate.
2. The appliance must be grounded properly.
3. Care has to be taken that the temperature of the power cord does not exceed
500 C.
3. Main components
32
1
Rotary knob oven/temperature control
7
Cooker operation control lightred
2
Rotary knob oven/function control
8
Oven temperature control lightorange
3
Rotary knob/cooking zone
9
Oven door handle
4
Rotary knob/cooking zone
10
Drawer
5
Rotary knob/cooking zone
11
180 mm Hi-light heater
6
Rotary knob/cooking zone
12
145 mm Hi-light heater
right
wrong
wrong
wrong
right
4. Operation
4.1 Before the first use
1. Remove all packaging material. Empty the drawer.
2. Clean the oven inside with warm soapy water and wipe with a moist cloth.
Clean the hob.
3. Take out the supplied accessories and clean them with warm water and
washing-up liquid.
4. Switch on the room ventilation or open a window.
5. Let the oven operate (2500 C) for 30 minutes. Now a little bit of smoke and
odour may be generated for approx. 15 minutes. This is normal. They are
generated by the substance, that protects your appliance against damage caused
by the shipment from the manufacturer's works.
6. Heat the cooking zones for approx. 4 minutes without using any cookware.
4.2 Operating of the hob
Put a cookware directly onto a cooking zone. Turn the corresponding knob
clockwise or anticlockwise to switch on the hob. Push the knob slightly and
turn it to the desired setting.
Turn the knob to position O/OFF/AUS to stop cooking.
Only use cookware the diameter of which is at least as big as the diameter of the
cooking zone. Do not use any cookware with a concave or convex base.
Cookware and cooking zones should always be clean.
33
Setting of the temperature
Level
Suitable for
0
Cooking zone off. You can use the residual heat.
1-2
Keep-warm temperature. Slow cooking. Small quantities of food.
3
Slow cooking.
4-5
Slow cooking of large quantities of food. Slow frying.
6
Frying. Preparing sauces.
7-8
Frying.
9
Cooking. Browning. Frying at max- power.
When the temperature of a cooking zone has
exceeded 650 C, the temperature indicator will
go on. Do not touch the cooking zone in
such a case.
A cooking zone will emit residual heat for 510 minutes after being switched off. You can
use this residual heat for e.g. keeping dishes
warm without switching on another cooking
zone.
1: Temperature indicator
Temperature control
Function control
Temperature indicator
4.3 Operating of the oven
34
Functions
Bottom heat.
Heating by bottom heat.
Fan & top heat & bottom heat.
The oven is heated conventionally while using the fan.
Fan & grill.
Accelerates grilling and improves the taste of the food.
Top heat & bottom heat.
The oven is heated conventionally.
Grill & top heat.
"Combined grilling" allows higher temperatures in the top area
and intensifies browning.
Fan only.
For the defrosting of food.
Hot air fan.
You can cook on two baking levels simultaneously.
The oven will not operate unless you have set the desired temperature and
function.
WARNING! Only operate the oven with its door closed.
NOTICE! When you have set a fan-function and a temperature of 00 C,
only the fan will be operated. You can cool dishes or the oven chamber
with this function.
4.4 Operating of the grill
Grilling is performed by infrared rays emitted by the incandescent grill heater. In
order to switch on the grill proceed as follows:
1. Set a grill-function.
2. Preheat the oven for approx. 5 minutes.
35
3. Heat your food on the baking tray at a suitable height in the oven. When you
use a cooking grid, place a drip tray directly under the grid (to catch the
dropping fat).
4. Close the door of the oven.
Grilling-temperature GRILL & TOP HEAT: 2500 C.
Grilling-temperature FAN & GRILL: Maximal 2000 C.
WARNING! While the oven and/or grill is operating, the accessible
parts of the appliance can become hot. Keep children away from the
appliance.
4.5 Guide rail levels
The oven is equipped with 5 guide rails. For further information look at chapter
BAKING TIMES. Always count the levels from bottom to top.
4.6 Helpful hints/how to use the baking tray
1. Always insert the tray/cooking grid properly.
2. Insert the tray slightly angled into the guide rail until the raised back side of the
tray has passed the safety stop of the guide rail.
3. Lower the front of the tray and insert it into the oven chamber completely.
4. When removing the tray, lift the front of the tray slightly again to bypass the
safety stop.
36
We recommend to use the supplied baking tray provided with your appliance.
It is also possible to bake in cake tins and trays bought somewhere else. For
baking it is better to use black trays which conduct heat better and
shorten the baking time.
Shapes and trays with bright or shiny surfaces are not recommended when using
the conventional heating method (top and bottom heaters).The use of such tins
can result in under-cooking the base of cakes.
Before you take a cake out of the oven, check that it is ready using a wooden
stick (when the cake is ready the stick should come out dry and clean after
having been inserted in the cake).
When switching off the oven leave the cake inside for about 5 minutes.
Cook meat with a weight of more than 1 kg in the oven. Cook smaller pieces of
food on the hob.
Use oven-proof cookware only. Check that their handles also are oven-proof.
When you cook meat on a grillage, insert a drip tray with a small amount of
water in the oven (minimum rack height).
Turn over meat at least once.
Never pour cold water on the meat.
4.7 How to save energy
Use proper cookware for cooking. Cookware with thick, flat bases can save up
to1/3 of electric energy. Remember to cover your cookware if possible;
otherwise you will use four times as much energy!
Match the size of the cookware to the surface of the heating plate.
A cookware should never be smaller than a heating plate.
Ensure that the heating plates and the cookware are clean.
Soils prevent heat-transfer. Repeatedly burnt-on spillages can often be removed
by products, which will damage the environment, only.
Do not uncover the cookware too often (a watched pot-content will never
boil!).
Do not open the oven door unnecessarily often.
Switch off the oven in good time and make use of the residual heat.
For long cooking times, switch off the heating zones 5 to 10 minutes before you
will finish cooking. This saves up to 20% of energy.
Only use the oven when cooking larger dishes.
Meat of up to 1kg can be cooked more economically in a pan on the hob.
Make use of the residual heat of the oven.
lf the cooking time takes longer than 40 minutes switch off the oven 10 minutes
before.
Make sure the oven door is closed properly.
37
Heat can escape through spillages on the door seals. Clean up any spillages
WARNING!
Switch off the appliance and let it cool down before cleaning.
Disconnect the appliance from the mains before maintenance.
Hob
Clean the hob after use.
Clean the glass-ceramic with a commercially available detergent for glass-
ceramic. Use a special sponge and warm water.
Remove residuals on the glass-ceramic with a soft cloth.
Do not scrub the glass-ceramic.
Remove residuals with a silicon-made scraper, which is suitable for glass-
ceramic. Such scrapers are commercial available.
Detergent
Do not use any abrasive detergents! Do not use any organic detergents! 2
Do not use essential oils!
Never use solvents.
Oven
Clean the oven after use.
Switch on the internal light while cleaning.
Clean the interior with warm water and a little bit of washing-liquid. Use a
sponge or a soft cloth. Never use abrasive or aggressive detergents.
Dry after cleaning.
Clean the outside of the oven with warm soapy water. Use a sponge or a soft
cloth. Never use abrasive or aggressive detergents.
If you use a special oven-detergent, check that the detergent is suitable for your
appliance ( instructions on the packaging of the detergent).
Any damage that is caused to the appliance by a cleaning product will not be
fixed free of charge, even if the guarantee period of the appliance is still valid.
Never use a steam cleaner.
Oven-door
Clean the door very carefully. Do not use any abrasive detergents; otherwise
2
immediately.
Do not install the cooker near of refrigerators/freezers. Otherwise the energy
consumption increases unnecessarily.
5. Cleaning and maintenance
Detergents such as vinegar, citric acid etc.
38
you may damage or brake the glass. Use wash-up liquid and warm water.
5.1 Replacing of the illuminant
WARNING! Disconnect the appliance from the mains before you
replace the illuminant. RISK OF ELECTRIC SHOCK!
1. Do not touch the illuminant with your hands. Always wear clean gloves or use a
clean cloth as contamination from your skin can damage the illuminant.
2. Do not use a screwdriver or any other tool to lever off the illuminant cover;
otherwise you can damage the enamel of the oven or the socket of the
illuminant.
3. Unscrew and wash the lamp cover and wipe it dry.
4. Unscrew the light bulb from the socket, replace the bulb. Choose a high
temperature bulb ( 300℃ ) with the following parameters:
Voltage230-240V/50Hz.
Power 25W.
Thread G9.
5. Do not use any other type of bulb.
6. Screw the bulb in. Check its proper position in the ceramic socket.
7. Replace the lamp cover.
According to the EU regulation No. 244/2009, your appliance is classified as a
household appliance in accordance with the ecodesign requirements for non-
directional household lamps. This means that bulbs, which are used in
household appliances, must not be used to illuminate domestic establishments.
5.2 Removing of the door
1. Open the door and push the safety catch upwards.
2. Close the door slightly.
3. Lift the door and pull it towards your direction.
4. To reassemble proceed in reverse order.
5. Check that the groove of the hinge bracket is positioned properly in its guide.
6. After reassembling the door close the safety catch carefully.
7. If the safety catch is not closed properly you will damage the hinges when
closing the door.
39
5.3 Removing of the glass panel
1. Unscrew and unfasten the bracket latch that is in the corner at the top of the
door.
2. Take out the glass from the second blocking mechanism and remove it.
3. After cleaning, insert and block the glass panel.
4. Screw in the blocking mechanism.
5.4 Trouble shooting
Periodical controls:
1. Carry out periodic inspections of the control elements and cooking units of the
cooker. After the guarantee has expired you should provide a technical
inspection of the cooker carried out at a service centre at least once every two
years.
2. All malfunctions should be repaired immediately.
Emergency measures:
1. Switch off the entire appliance.
2. Disconnect the appliance from the mains (fuse box of your household power
supply).
3. Contact your aftersales service.
Check the schedule below before you contact your aftersales service.
40
MALFUNCTION
POSSIBLE CAUSES
MEASURES
Appliance does not work at all.
The appliance is not supplied with
energy.
Check the relevant fuse in the fuse
box of your household power
supply.
Internal light does not work.
The illuminant is loose or damaged.
Tighten or replace the illuminant.
Type
Guide rail
Temp.
(0C)
Baking time
(Min.)
Raisin cake
2
150-160
55-70
Ring cake
2
150-160
60-70
Tree cake (tart form)
2
150-160
45-60
Cheese cake (tart form)
2
160-170
60-80
Fruit cake
2
170-180
50-70
Fruit cake with icing
2
160-170
60-70
Sponge cake
2
160-170
30-40
Fruit cake mix dough
3
160-170
50-70
Cherry cake
3
170-200
30-50
Jelly roll
3
170-180
15-25
Fruit fan
3
150-160
25-35
Apple pie
2
170-200
40-60
Puff paste
2
160-170
40-60
Salted pastry
Bacon roll
2
170-180
45-60
Pizza 2 210-230
30-45
Bread 2 180-210
50-60
Rolls 2 200-220
30-40
Miscellaneous
Caraway roll
3
160-170
15-25
Biscuits
3
160-170
20-30
Danish pastry
3
170-200
20-35
6. Baking times
Guide rail level information in chapter 4.5.
6.1 Cakes/pastry
41
Flaky pastry
3
180-200
20-30
Cream puff
3
170-200
25-45
Type of meat
Weight
(kg)
Guide
rail
Temp. (0C)
Baking
time(Min.)
Loin of beef
1 2 200-220
120-150
Loin of beef
1,5
2
200-220
120-150
Roast beef, rare
1 2 220-230
30-40
Roast beef, well done
1 2 220-230
40-50
Pork roast with rind
1,5
2
170-180
140-160
Flank
1,5
2
180-190
120-150
Flank 2 2
170-200
150-180
Loin of pork
1,5
2
200-220
120-140
Meat roll
1,5
2
200-220
120-140
Pork cutlet
1,5
2
170-200
100-120
Veal roll
1,5
2
170-200
90-120
Veal knuckle
1,7
2
170-200
120-130
Lamb prime ribs
1,5
2
180-200
100-120
Mutton blade bone
1,5
2
180-200
120-130
Ham
1,5
2
180-210
100-120
Chicken/entire
1,2
2
200-210
60-70
Hen
1,5
2
200-210
70-90
Duck
1,7
2
170-200
120-150
Goose 4 2
150-160
180-200
6.2 Meat/poultry
Only use cookware made of light enamel, heat-resistant glass, clay or wrought
iron.
Do not use cookware made of stainless steel as the steel will reflect the heat
extremely.
Cover your food to protect the oven from strong contamination.
If you do not cover the food, it will cook more quickly. Cook large pieces of
meat on the cooking grid (place the drip tray below).
Roasting of large pieces of meat may produce excessive steaming and
condensation on the door of the oven. This is quiet normal and will not affect
the operation of the oven. Let the appliance cool down after cooking; then
clean the door and the glass.
Constantly check cooking procedures. Add as much liquid as necessary to avoid
burning of juice/fat dripping from the food.
Never leave cold or cooled-down food in the oven; otherwise corrosive
condensation may occur.
42
Turkey 5 2
140-150
180-240
Fish/entire
1 2 200-210
50-60
Fish soufflé
1,5
2
170-200
50-70
Type of meat
Weight
(kg)
Guide
rail
Temp. (0C)
Baking
time (Min.)
2 beef steaks, rare
0,4 5 240
14-16
2 beef steaks, medium
0,4 5 240
16-20
2 beef steaks, well done
0,4 5 240
20-23
2 pork fillets
0,35 5 240
19-23
2 pork chops
0,4 5 240
20-23
2 veal steaks
0,7 5 240
19-22
4 lamb cutlets
0,7 5 240
15-18
4 grill sausages
0,4 5 240
9-14
2 slices of meat cheese
0,4 5 240
9-13
1 chicken, halved
1,4
3
240-250
28-33
(1. side)
23-28
(2. side)
Salmon fillets
0,4 4 240
19-22
Fish in aluminium foil
0,5 4 230
10-13
4 slices of white bread
0,2 5 240
1,5-3
2 slices of wholemeal bread
0,2 5 240
2-3
Toast-sandwich
0,6 5 240
4-7
Chicken
1 3 180-200
60-70
Pork roast
1,5
3
160-180
90-120
Pork knuckle
1 3 160-180
120-160
Roast beef
1,5
3
190-200
40-80
6.3 Grilling
WARNING
Be very carefully while grilling! The intense heat emitted by the
heating elements will make the oven and accessories very hot.
Always use oven gloves and suitable barbecue accessories.
Perforated food (e.g. sausages) can release hot fat. Use long
barbecue tongs to protect yourself from burns.
Always supervise the grill during operation. Intense heat can burn the
meat rather quickly. RISK OF FIRE!
Keep children away from the appliance during operation.
Grill with the door closed only.
43
7. Technical data
SH7-50GK
Type
Freestanding cooker with ceramic hob
Energy efficiency class
A
Connected load
max. 8.35 kw
Energy consumption (conventional)
0.74 kw/h
Energy consumption (fan assisted)
0.73 kw/h
Cooking zones
4
Power/cooking zones
2*1200W
2*1800W
Diameter/ cooking zones
2*145 mm
2*180 mm
Net volume/oven
56.00 l
Cooling of housing
no
Door
White glass, 2 layers
Noise emission
< 52 dB(A)
Max. power
8.00 kW
Voltage/frequency
AC 220-240V/380-415V 3N~50Hz
Dimensions H*W*D in cm
85.00*50.00*60.00
Weight gross/net in kg
42.00/45.00
Different data
SH7-60GK
Dimensions H*W*D in cm
85.00*60.00*60.00
Weight gross/net in kg
44.00/48.00
44
8. Waste management
Materials marked with this symbol are
recyclable.
Please contact your local authorities to
receive further information.
1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces,
etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD!
2. Old and unused appliances must be send for disposal to the responsible
recycling centre. Never expose to open flames.
3. Before you dispose of an old appliance, render it inoperative. Unplug the
appliance and cut off the entire power cord. Dispose of the power cord and the
plug immediately. Remove the door completely so children are not able to get
into the appliance as this endangers their lives!
4. Dispose of any paper and cardboard into the corresponding containers.
5. Dispose of any plastics into the corresponding containers.
6. If suitable containers are not available at your residential area, dispose of these
materials at a suitable municipal collection point for waste-recycling.
7. Receive more detailed information from your retailer or your municipal
facilities.
45
9. Guarantee conditions
for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers
This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the
manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless materialcomponents and its faultless fabrication.
The consumer is accredited with both the dues of the guarantee given by the
manufacturer and the vendor's guarantees. These are not restricted to the
manufacturer's guarantee.
Any guarantee claim has to be made immediately after the detection and within 24 months after the delivery to the first ultimate vendee.
The guarantee does not establish any entitlement to withdraw from the purchase
contract or for a price reduction. Replaced components or exchanged appliances
demise to us as our property.
The guarantee claim does not cover:
1. fragile components as plastic, glass or bulbs;
2. minor modifications of the PKM-products concerning their authorized
condition if they do not influence the utility value of the product;
3. damage caused by handling errors or false operation;
4. damage caused by aggressive environmental conditions, chemicals, detergents;
5. damage caused by non-professional installation and haulage;
6. damage caused by non common household use;
7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product
unless a liability is forced by legal regulations.
The validity of the guarantee will be terminated if:
1. the prescriptions of the installation and operation of the appliance are not
observed.
2. the appliance is repaired by a non-professional.
3. the appliance is damaged by the vendor, the installer or a third party.
4. the installation or the start-up is performed inappropriately.
5. the maintenance is inadequately or incorrectly performed.
6. the appliance is not used for its intended purpose.
7. the appliance is damaged by force majeur or natural disasters, including, but
with not being limited to fires or explosions.
The guarantee claims neither extend the guarantee period nor initiate a new
guarantee period.
The geographical scope of the guarantee is limited with respect to appliances,
which are purchased and used in Germany, Austria, Belgium, Luxembourg and the
Netherlands.