Pioneer XR-MR7 User Manual [nl]

STEREO CD-WISSELAAR/CD-RECORDER/RECEIVER
STEREO CD/CD-R-SPELARE/RECEIVER
XR-MR7
LUIDSPREKERS
HÖGTALARE
S-MR7
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
IMPORTANT 1
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
LET OP
Dit product bevat een laser-diode van een hogere orde als 1. Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden verwijderd of de ombouw van het apparaat op andere wijze worden geopend. Laat alle reparaties over aan bevoegd vakpersoneel.
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Op uw apparaat is het onderstaande waarschuwingslabel aangebracht. Plaats: Zijkant van het apparaat
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopcontact verschilt van hetgeen in deze gebruiksaanwijzing is afgebeeld. De aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.
Kondensvorming
Als de CD-speler van een koude naar een warme ruimte wordt gebracht of als de temperatuur in de kamer plotseling verhoogd wordt, kan er kondens in het inwendige van de CD­speler ontstaan waardoor deze niet meer goed werkt. Mocht dit voorkomen, laat het apparaat dan ongeveer één uur ongebruikt staan of laat de temperatuur in de kamer geleidelijker hoger worden.
OBSERVERA
Denna apparat innehåller en laserdiod av högre klass än 1. För att inte äventyra säkerheten får du inte ta bort någon del av höljet eller försöka komma in i apparaten på något annat sätt. Överlåt all service till kvalificerad personal.
Gratulerar till ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats. I vissa länder kan nätkabelkontakten och vägguttaget ha en annan utformning än den som visas i bruksanvisningens bilder. Anslutningsmetoden och manöveringen är dock densamma.
Kondens
Om CD-spelaren flyttas från en kall omgivning in till ett varmt rum, eller om temperaturen i rummet höjs snabbt och kraftigt, kan kondens bildas inne i CD-spelaren, vilket försämrar dess prestanda. I fall som dessa skall du låta CD-spelaren stå oanvänd i omkring en timme, eller höja rumstemperaturen sakta.
Du/Sw
WAARSCHUWING: STEL DE APPARATUUR
NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM BRAND OF EEN GEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN.
DE NETSCHAKELAAR IS IN HET SECUNDAIRE VOEDINGSCIRCUIT OPGENOMEN. DIT BETEKENT DAT HET APPARAAT NIET VOLLEDIG VAN HET LICHTNET IS LOSGEKOPPELD ALS DE NETSCHAKELAAR OP ‘STANDBY’ STAAT.
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/ 23/EEC), de EMC-richtlijnen (89/336/EEC en 92/31/EEC) en de CE-markeringsrichtlijn (93/68/EEC).
Följande varningsetikett finns på anläggningen. Placering: Sidan av apparaten
CLASS 1 LASER PRODUCT
VARNING: FÖR ATT FÖRHINDRA RISKEN FÖR
ELDSVÅDA OCH ELSTÖTAR SKALL DEN HÄR ANLÄGGNINGEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
STRÖMBRYTAREN ÄR ANSLUTEN TILL TRANS­FORMATORSEKUNDÄREN OCH AVSKILJER DÄRFÖR INTE APPARATEN FRÅN NÄTET I BEREDSKAPSLÄGE (STANDBY)
Denna produkt uppfyller föreskrifterna i Lågspänningsdirektiv (73/23/EEC), EMC-direktiv (89/336/EEC, 92/31/EEC) och CE­märkningsdirektiv (93/68/EEC).
Kenmerken
Egenskaper
1. Opname en weergave van CD-R
en CD-RW discs
U kunt zowel op CD-R als op CD-RW discs opnemen. CD-RW discs kunt u na het opnemen wissen om er vervolgens weer opnieuw een opname op te maken; op CD-R discs kunt u slechts eenmaal opnemen en deze discs kunnen niet gewist worden. CD­R en CD-RW discs bieden hetzelfde topkwaliteit geluid als normale voorbespeelde CD’s.
Wanneer een CD-R eenmaal afgesloten is (d.w.z. er is een TOC inhoudsopgave op vastgelegd), is deze hetzelfde als een standaard CD en kunt u de disc op iedere normale CD-speler afspelen.*
2. 3-CD-wisselaar voor een e xtra
lange speelduur
In de CD-wisselaar kunnen drie compact discs geplaatst worden voor een extra lange speelduur of voor het snel overschakelen op een andere disc. Bovendien kunt u twee van de discs verwisselen terwijl de derde wordt afgespeeld.
3. Bemonsteringsfrequentie-
omzetter
Wanneer u een digitale bron zoals een DAT, DCC of DVD (alleen 32 kHz of 48 kHz) opneemt, zet het apparaat de bemonsteringsfrequentie automatisch om naar de 44,1 kHz CD­standaard.
Tijdens het opnemen wordt de digitale bron echter met de oorspronkelijke bemonsteringsfrequentie naar de digitale uitgang van het systeem gestuurd.
4. Digitale synchroonopname
Bij het maken van een digitale opname van een CD, DAT, MD, DCC, etc. kan de werking van het systeem met de werking van de broncomponent gesynchroniseerd worden, zodat er automatisch gestart en gestopt wordt. U kunt ook op gemakkelijke wijze een mix-CD maken met behulp van de enkel-muziekstuk synchroonopnamefunctie van het apparaat.
5. Laag stroomverbruik
In de ruststand (standby) verbruikt het systeem minder dan 0,7 watt stroom.
* Als er vuil op de pickup-lens van de CD-speler is, kan het voorkomen
dat u normale voorbespeelde CD's kunt afspelen, maar geen afgesloten CD-R discs.
1. Inspelning och avspelning av
skivtyperna CD-R och CD-RW
Du kan spela in på båda de inspelningsbara skivtyperna CD-R och CD-RW. Skivtypen CD-RW kan raderas och spelas in på nytt; skivtypen CD-R kan bara spelas in en gång och kan inte raderas. Båda skivtyperna, CD-R och CD-RW, ger samma högkvalitativa ljud som CD-skivor du kan köpa i fackhandeln.
När en skiva av typen CD-R har slutbearbetats (en innehållsförteckning har spelats in) blir den dessutom som en vanlig CD-skiva och kan spelas på vilken vanlig CD-spelare som helst.*
2. 3-skiv ors CD-växlare för
utsträckt skivspelning
Tre CD-skivor kan sättas in för att ge en utsträckt kontinuerlig skivspelning, eller för att välja en av de tre skivorna för skivspelning. Dessutom kan två av skivorna bytas ut medan den tredje skivan spelas.
3. Omvandlare för
samplingsfrekvens
Vid inspelning från digitala programkällor som till exempel DAT­kassettdäck, DCC- och DVD-spelare (endast 32 kHz eller 48 kHz), omvandlar denna apparat automatiskt samplingsfrekvensen till CD-standarden 44,1 kHz.
Under inspelning utmatas dock den digitala programkällan från denna anläggnings digitalutgång med dess ursprungliga samplingsfrekvens.
4. Funktion för digital
synkrokopiering
När du gör digitala inspelningar från CD-spelare, DAT­kassettdäck, MD-spelare, DCC-spelare, etc., kan denna anläggning synkroniseras med programkällan, så att den startar och stannar automatiskt. Du kan också mycket enkelt kombinera ihop dina egna CD-skivor genom att använda funktionen för 1­melodis synkrokopiering.
5. Låg effektförbrukning
Denna anläggning använder mindre än 0,7 W i beredskapsläge.
* Om CD-spelarens pickuplins är en aning smutsig, kan det hända att
den kan spela CD-skivor köpta i fackhandeln, men inte dina egna slutbearbetade CD-R-skivor.
Nederlands
Svenska
Onderhoud van uw CD-recorder
Veeg de CD-recorder regelmatig schoon met een zachte droge doek. Hardnekkig vuil kunt u verwijderen met een zachte doek met wat mild zeepsop van één deel afwasmiddel op vijf of zes delen water. Wring de doek grondig uit zodat deze niet druipt en poets het vuil weg. Droog het apparaat na met een schone droge doek. Gebruik in geen geval vluchtige stoffen zoals benzeen, tri of thinner, die de afwerking van het apparaat kunnen aantasten.
CD-brännarens skötsel
Torka rent CD-brännaren med en mjuk, torr trasa. Om smutsen sitter hårt fast så fukta en mjuk trasa med mild rengöringsmedelslösning (1 del rengöringsmedel till 5 eller 6 delar vatten), vrid ur trasan ordentligt, och torka sedan bort smutsen. Torka därefter av ytan med en torr trasa. Använd aldrig lättflyktiga lösningsmedel som bensen eller thinner som kan skada ytfinishen.
Du/Sw
Inhoudsopgave
VOORBEREIDINGEN
Kenmerken ............................................3
Aansluitingen .........................................7
Bedieningsorganen en display .............16
Instellen van de klok.............................22
FM/AM-RADIO
Gebruik van de FM/AM-radio ...............23
Luisteren naar uw voorkeurzenders .....24
Gebruik van het RDS systeem .............27
3-CD-WISSELAAR
Luisteren naar de 3-CD-wisselaar ........30
Kiezen van de gewenste
afspeelfunctie.......................................33
Programmeren van de
weergavevolgorde ...............................34
Willekeurige weergave .........................37
Herhaalde weergave............................38
Aanduidingen in het display
van de CD-wisselaar............................38
CD-R/CD-RW RECORDER
Omschakelen tussen analoge opname
en digitale opname...............................72
Handmatige digitale opname................74
Analoge opname..................................76
Nummering van opgenomen
muziekstukken .....................................78
Aanbrengen en wissen van overslaan-
markeringen.........................................80
Betreffende de aanduidingen in het
display van de CD-recorder..................82
Een opgenomen disc afsluiten .............84
Wissen van een CD-RW disc...............86
CASSETTEDECK
Luisteren naar het CT-IS21 cassettedeck
(los verkrijgbaar) ..................................90
Automatisch opnemen met
de CT-IS21 ..........................................94
Automatisch opnemen van een
cassette op een CD-R/CD-RW...........102
Opnemen op een cassette
(handmatige opname)........................104
Du
Luisteren naar de CD-recorder.............40
Programmeren van de
weergavevolgorde ...............................44
Willekeurige weergave .........................46
Herhaalde weergave............................46
Betreffende CD, CD-R en
CD-RW discs .......................................47
Belangrijke punten bij het maken van
opnamen .............................................51
Betreffende SCMS...............................53
Instellen van het digitale
opnameniveau .....................................54
Snelkopiëren........................................56
Automatisch opnemen met behulp
van de menufuncties............................58
Digitale synchroonopname...................62
TIMER
Sluimertimer ......................................106
Gebruik van de wektimer ...................108
Opnemen tijdens afwezigheid ............ 111
OVERIGE INFORMATIE
Wijzigen van de klankkleur................. 114
Wijzigen van de display-helderheid .... 115
Wijzigen van de informatie in
het display .........................................115
Instellen van de lijningang voor
gebruik van een platenspeler ............. 1 16
Gebruik van de verzwakkingsfunctie .. 117 Betekenis van de display-meldingen .. 11 8
Verhelpen van storingen .................... 119
Technische gegevens ........................126
Innehåll
FÖRBEREDELSER
Egenskaper ...........................................3
Anslutningar...........................................7
Kontroller och display...........................16
Inställning av klockan ...........................22
FM/AM-RADIO
Lyssning på FM/AM-radio ....................23
Direktinställning av en station ...............24
RDS-funktionen ...................................27
CD-VÄXLAREN FÖR 3 SKIVOR
Lyssning på CD-växlaren för 3 skivor ...30
Val av skivspelningsfunktion .................33
Programmering av melodiernas
ordningsföljd ........................................34
Slumpmässig skivspelning ...................37
Repeterad skivspelning........................38
Om CD-växlarens display ....................38
SKIVTYPERNA CD-R/CD-RW
Lyssning på CD-R-spelaren .................40
Programmering av melodiernas
ordningsföljd ........................................44
Slumpmässig skivspelning ...................46
Repeterad skivspelning........................46
Om skivtyperna CD, CD-R och
CD-RW................................................47
Punkter att komma ihåg vid
inspelning ............................................51
Om SCMS-funktionen ..........................53
Inställning av digital inspelningsnivå .....54
Snabbkopiering....................................57
Automatisk inspelning med hjälp av
menyfunktionerna ................................59
Så görs en digital synkroinspelning ......62
Omkoppling mellan analog
och digital inspelning............................72
Så görs en manuell digital inspelning ...74
Analog inspelning ................................76
Numrering av melodier.........................78
Insättning och radering av
överhoppnings-ID ................................80
Om CD-R-spelarens display.................82
Slutbearbetning av en skiva .................84
Radering av en CD-RW-skiva ..............86
KASSETTBAND
Lyssning på det separat inköpta
kassettdäcket CT-IS21......................... 90
Automatisk inspelning med CT-IS21 .....96
Automatisk inspelning från ett kassettband
till en skiva av typ CD-R/CD-RW ........102
Inspelning på kassettband
(manuell inspelning) ...........................104
TIMER
Insomningstimer ................................106
Manövrering av väckningstimer..........108
Oövervakad inspelning....................... 111
ÖVRIGT
Ändring av klangfärg ..........................114
Ändring av displayens ljusstyrka......... 115
Ändring av displayens information......115
Inställning av ingången för en vanlig
skivspelare......................................... 116
Användning av
dämpningsfunktionen......................... 117
Lista över displaymeddelanden ..........122
Felsökning .........................................123
Tekniska data.....................................127
Nederlands
Svenska
Sw
VOORBEREIDINGEN
FÖRBEREDELSER
Controleren van het bijgeleverd toebehoren
12
STANDBY
/ON SLEEP
VOLUME
MONO
TAPE
LINE
FM/AM
CD SELECT
1123
CDR
PLAY MODE DISPLAY
SFC
SKIP ID
FINALIZE
SET
REC MENU
`71¡
6
ENTER
ST. ST.
PGM
RANDOM
REPEAT
234
5678
9 10/0 >10
REMOTE CONTROL UNIT
P.BASS
CLEAR
MENU
/NO
CLR
3
Kontrollera att du har mottagit de tillbehör som skall medfölja
46
5
1 Afstandsbediening : 1 2 FM-antenne : 1 3 AM-raamantenne : 1 4 Netsnoer : 1 5 Luidsprekersnoeren : 2 (worden bij de
luidsprekers geleverd)
6 Droge cel batterijen formaat AA/
R6P : 2
~Eveneens bijgeleverd~
• Garantiebewijs
• Gebruiksaanwijzing
1 Fjärrkontroll : 1 2 FM-antenn : 1 3 AM ramantenn : 1 4 Nätkabel : 1 5 Högtalarledningar : 2 (medföljer
högtalarna)
6 AA/R6 batterier : 2
~Medföljer också~
• Garantisedel
• Bruksanvisning
Du/Sw
Aansluitingen
Anslutningar
•Zorg dat u de antennes aansluit.
•Trek de stekker uit het stopcontact alvorens u begint met het maken (of wijzigen) van de aansluitingen. Sluit het netsnoer als laatste aan, na het aansluiten van de antennes, eventuele andere componenten etc.
Luidsprekersnoer van linker luidspreker
Högtalarledning från vänster högtalare
Rood snoer Röd ledning
Zwart snoer
Svart ledning
Rood snoer Röd ledning
Luidsprekersnoer van rechter luidspreker
3
SPEAKERS
LINE 2 IN
LINE 1 IN /PHONO
R
R
DIGITAL
ª
·
·
ª
IN
(OPT.)
L
SIGNAL GND
OPTION DECK
L
R
L
PLAY
IN
TAPE
REC OUT
Högtalarledning från höger högtalare
•Var noga med att ansluta antennerna
•Kontrollera att nätkabelns kontakt har dragits ur, innan du gör några anslutningar eller ändrar befintliga anslutningar. Anslut nätkabelns kontakt efter att ha anslutit alla antenner, apparater, etc.
FM-antenne FM-antenn
AM LOOP ANTENNA
1
AM-raamantenne AM ramantenn
Steek de stekker pas in het stopcontact nadat alle andere aansluitingen zijn voltooid.
Anslut nätkabelns kontakt efter att ha utfört alla andra anslutningar
2
OUTLET
AC
FM UNBAL 75
ANTENNA
INLET
4
AC
Nederlands
Svenska
Voorzorgsmaatregelen betreffende de opstelling van het apparaat
•Vermijd plaatsen waar het apparaat staat blootgesteld aan direct zonlicht of de warmte van een verwarming e.d.
•Voordat u het apparaat gaat verplaatsen: Neem alle discs uit het apparaat; schakel het apparaat uit; wacht totdat het standby­indicatorlampje oplicht; trek de stekker uit het stopcontact.
•Zet het apparaat op een vlakke, horizontale ondergrond.
•Plaats de luidsprekers nooit op een wankel tafeltje of andere onstabiele ondergrond.
•Aangezien er ventilatie-openingen in de achterkant van het apparaat zijn, mag u het apparaat niet pal tegen een muur e.d. aanzetten.
Observera vid installation av apparaten
•Undvik platser som utsätts för direkt solljus eller nära värmeelement.
•Vid flyttning av apparaten: tag bort alla skivor, stäng av apparaten, vänta tills beredskapsindikatorn tänds och lossa apparaten från nätet.
•Var noga med att placera apparaten på en plan yta.
•Placera aldrig högtalare på instabila platser.
•På grund av att värme måste ledas bort från apparatens baksida, skall du se till att den inte vidrör någonting efter placeringen.
Du/Sw
Aansluitingen
Anslutningar
Du/Sw
1
Steek de antenne in de richting van de pijl in de standaard totdat u een klikgeluid hoort.
Bevestigen van de AM-raamantenne aan de muur: Gebruik een schroef of punaise om de antenne aan de muur of een andere geschikte plaats te bevestigen.
2
Monteer de AM-raamantenne zoals hieronder is afgebeeld.
Sluit de AM-antenne en de FM-antenne op het apparaat aan.
Verwijder de isolatie door deze met een ronddraaiende beweging van het uiteinde van de kerndraad te trekken.
AM-raamantenne
FM-antenne
Sluit de twee draden van de AM-raamantenne op de AM­antenneaansluitingen aan. Het doet er niet toe welke draad u met de aardaansluiting verbindt. Maak het aansluitingslipje open, steek de draad naar binnen en druk het lipje weer dicht. Trek lichtjes aan de draad om te controleren of deze vastzit. Sluit de T-vormige FM-antenne op dezelfde wijze aan. Rol de FM-antenne niet op en leg deze ook niet plat neer. Spreid de antenne volledig uit in de
vorm van een T en maak deze vervolgens met punaises e.d. aan de muur vast. Wanneer de bijgeleverde T-vormige FM­antenne geen bevredigend resultaat oplevert, verdient het aanbeveling een FM­buitenantenne te installeren om een goede ontvangst te verkrijgen.
1
Sätt in i pilens riktning tills ett klickljud hörs.
Fastsättning av AM ramantennen på en vägg: Använd en skruv eller liknande såsom bilderna visar, för att sätta fast antennen på en vägg eller någon annan lämplig yta.
2
Sätt ihop AM ramantennen såsom bilderna visar.
Anslut AM- och FM-antennerna till huvudapparaten.
Medan du vrider, skall du dra av plastskydden i ledningsändarna.
Anslut AM ramantennens två
AM ramantenn
FM-antenn
ledningar till motsvarande terminaler för AM-antenn. Det spelar ingen roll vilken ledning som ansluts till jordterminalen. Vik ut terminalens flik, sätt in ledningsspetsen och för tillbaka fliken till låst läge. Du kan dra lätt i ledningen för att kontrollera att den sitter fast ordentligt. Anslut FM T-typsantennen på samma sätt. Använd inte FM T­typsantennen ihoprullad eller liggande på golvet. Var noga med att sträcka ut den helt till sin T-form och sätta fast den med häftstift eller liknande. FM T-typsantennen medföljer för mottagning av FM-sändningar, men en FM utomhusantenn rekommenderas för att få mottagning med hög kvalitet.
Aansluitingen
Anslutningar
Sluit de luidsprekers aan.
3
[Luidsprekeraansluitingen op het apparaat]
Rood snoer
red cord
Left speakercord
Snoer van linker luidspreker
Right speakercord
Snoer van rechter luidspreker
[Luidsprekeraansluitingen op de luidspreker]
Rood snoer
red cord
red cord
Rood snoer
Verwijder de isolatie door deze met een ronddraaiende beweging van het uiteinde van de kerndraad te trekken.
Duw de lipjes naar buiten en steek de snoeren in de aansluitingen. Sluit de rode snoeren op de + aansluitingen aan en de zwarte snoeren op de – aansluitingen. Duw de lipjes weer terug en controleer of de snoeren stevig vastzitten.
De luidsprekeraansluitingen aan de achterkant van de luidsprekers zijn hetzelfde als de aansluitingen aan de achterkant van het apparaat. Volg de bovenstaande aanwijzingen voor het aansluiten van de snoeren.
3
[högtalarterminaler på
Röd ledning
red cord
Left
Vänster
speakercord
högtalarledning
Höger
Right
högtalarledning
speakercord
[högtalarterminaler på högtalaren]
Röd ledning
red cord
Anslut högtalarna.
Medan du vrider, skall du dra av plastskydden i ledningsändarna.
Vik ut flikarna och sätt in
apparaten]
Röd ledning
red cord
ledningsspetsarna i terminalerna. Anslut röda ledningar till terminalerna + och svarta ledningar till terminalerna –. För tillbaka flikarna och kontrollera att ledningarna sitter fast ordentligt.
Högtalarterminalerna på baksidan av högtalarna är desamma som på apparatens baksida. Följ ovanstående anvisningar.
Nederlands
Svenska
4
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.
AC
INLET
Sluit het netsnoer aan op de netaansluiting aan het achterkant van het apparaat en steek dan de stekker in het stopcontact.
Wanneer het netsnoer de eerste maal op een stopcontact wordt aangesloten, licht het display op en wordt de demonstratiefunctie ingeschakeld. Zie “Demonstratie­functie” op de achterkaft voor nadere bijzonderheden.
4
Anslut nätkabelns kontakt till ett vägguttag.
AC
INLET
Anslut nätkabeln på apparatens baksida och sätt in apparatens nätkabelkontakt i ett vägguttag.
När du ansluter apparaten för första gången, tänds displayen och demonstrationsfunktionen aktiveras. För ytterligare upplysningar hänvisas till avsnittet “Demonstrationsfunktionen” på det bakre omslaget.
Du/Sw
Aansluitingen
Anslutningar
Belangrijke punten betreffende het maken van de aansluitingen
Aansluiten van de antenne
De aardaansluiting bij de antenneaansluiting is enkel bedoeld voor het verbeteren van de geluidskwaliteit. Dit is geen aardaansluiting voor veiligheidsdoeleinden.
AM-raamantenne:
•Zet de antenne op een vlakke ondergrond en draai deze zodanig dat de ontvangstkwaliteit optimaal is.
•Plaats de antenne verwijderd van het hoofdapparaat en let erop dat deze niet in contact is met metalen voorwerpen. Houd de antenne uit de buurt van een TV of computermonitor want dergelijke apparaten kunnen interferentie veroorzaken.
•Als u de antenne aan een muur e.d. vastmaakt, controleer dan eerst of de ontvangstkwaliteit bevredigend is voordat u de antenne permanent bevestigt.
FM-antenne:
•Spreid de bijgeleverde FM-draadantenne volledig uit en bevestig deze met punaises e.d. aan de muur. Rol de antenne niet op.
•De bijgeleverde antenne geeft in de meeste gevallen een bevredigende ontvangst. Indien de ontvangst echter niet goed is, moet u een FM-buitenantenne installeren.
Aansluiten van buitenantennes
Punkter att komma ihåg vid anslutningen...
Anslutning av antennen
Jordningsmärkningen vid antennuttaget anger en jordning för ljudkvalitetens skull. Det är inte en säkerhetsjordning.
AM ramantenn:
•Placera den på en plan yta och rikta den åt det håll som ger den bästa mottagningen.
•Placera den på avstånd från huvudapparaten och se till att den inte vidrör några metallföremål. Undvik att placera den nära en TV­mottagare eller datormonitor, därför att sådana alstrar störningar.
•Om du sätter fast den på en vägg, etc., skall du kontrollera att mottagningens kvalitet är tillfredsställande innan den sätts fast.
FM-antenn:
•Sträck ut den medföljande FM trådantennen helt - lämna den inte ihoprullad - och sätt fast den med häftstift, etc.
•Den medföljande antennen är tillräcklig i de flesta situationer. För att förbättra mottagningen skall du dock använda en FM utomhusantenn.
Anslutning av yttre antenner
Buitenshuis
Binnenshuis
Externe AM-antenne
Gebruik een vinyl-geïsoleerde draad van 5 - 6 meter lengte en span deze binnen- of buitenshuis op. Laat de AM­raamantenne op het apparaat aangesloten.
FM-buitenantenne
Gebruik een 75 kabel met een PAL-type stekker om de antenne op het apparaat aan te sluiten.
Typ för utomhusbruk
Typ för inomhusbruk
Yttre AM-antenn
Använd en 5-6 meter lång plastisolerad ledning och sätt upp den endera inomhus eller utomhus. Låt AM ramantennen förbli ansluten.
FM utomhusantenn
Använd en 75-ohms koaxialkabel med en PAL-typskontakt för att ansluta en FM utomhusantenn.
10
Du/Sw
Aansluitingen
PHONES
Anslutningar
Aansluiten van de luidsprekers:
•Sluit deze luidsprekers uitsluitend op de versterker van dit systeem aan. Wanneer u de luidsprekers op een andere versterker aansluit, kan dit resulteren in een foutieve werking of zelfs brand.
•Als u de luidsprekersnoeren verkeerd aansluit (+ naar – in plaats van + naar +), zal dit resulteren in een inferieur stereo-effect.
•Let er goed op dat de aangesloten luidsprekersnoeren niet in contact zijn met andere draden/aansluitingen. Dit kan namelijk ernstige beschadiging van de apparatuur tot gevolg hebben.
Luidsprekerroosters
U kunt de luidsprekerroosters verwijderen van de voorzijde van de luidsprekers. Ga als volgt te werk:
1. Trek met beide handen de onderzijde van het rooster los van de
luidspreker.
2. Trek op dezelfde wijze het middelste gedeelte van het rooster los van
de luidspreker.
3. Om het rooster te bevestigen, lijnt u de klemmetjes uit en drukt het
rooster dan tegen de luidspreker aan.
•Om beschadiging van de luidsprekerconussen te voorkomen, raden wij u af om de luidsprekerroosters te verwijderen.
Aansluiten van een hoofdtelefoon
Anslutning av högtalarna:
•Anslut inte dessa högtalare till någon annan förstärkare än den som medföljer denna anläggning. Om de ansluts till någon annan förstärkare, kan resultatet bli felfunktion eller en brand.
•Om du av misstag ansluter ena ändan av en högtalarledning fel (+ till – i stället för + till +), försämras stereoeffektens kvalitet.
•Vid anslutningen av högtalarledningar skall du vara speciellt försiktig för att förhindra att ledningen till en terminal vidrör en annan ledning/terminal. Detta kan leda till att enheten skadas allvarligt.
Högtalargrill
Du kan ta bort grillen från framsidan av högtalarna. För att ta bort:
1. Drag bort grillen från högtalarens nederkant med båda händerna.
2. Drag därefter bort grillen från högtalarens mitt på samma sätt.
3. När du sätter tillbaka högtalargrillen, skall du passa in hakarna mot
dem på högtalaren innan du trycker fast grillen.
•För att förhindra att barn skadar högtalarkonerna, rekommenderar vi att du inte lämnar högtalargrillarna borttagna.
Anslutning av hörtelefoner
Nederlands
Svenska
De hoofdtelefoonaansluiting is geschikt voor een hoofdtelefoon met een impedantie tussen 16 en 50 ohm. De hoofdtelefoonaansluiting is een stereo ministekkerbus. Bij het aansluiten van een hoofdtelefoon worden de luidsprekers automatisch uitgeschakeld.
PHONES
Gebruik van de netuitgangen (AC OUTLETS)
[SWITCHED TOTAL 100 W MAX]
De stroomvoorziening via deze uitgangen wordt automatisch in- en uitgeschakeld door de STANDBY/ON schakelaar van de receiver. Het totale stroomverbruik van de aangesloten apparatuur mag niet meer bedragen dan 100 watt.
LET OP!
Sluit geen apparatuur met een hoog stroomverbruik, zoals een
elektrisch kacheltje, strijkijzer of TV-toestel, op de AC OUTLETS netuitgangen aan. Dit kan namelijk resulteren in oververhitting, brand of een defect van de versterker.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u de installatie
gedurende langere tijd niet denkt te gebruiken, bijvoorbeeld wanneer u op vakantie gaat.
Hörtelefonuttaget är utformat för hörtelefoner med impedansen 16-50 ohm. Hit kan du ansluta en ministereokontakt. När hörtelefoner ansluts, avskärs ljudet till högtalarna automatiskt.
Drivströmsanslutningar (AC OUTLETS)
AVSTÄNGNINGSBARA [SWITCHED TOTAL 100 W MAX]
Den ström som matas genom dessa uttag sätts på och stängs av med receiverns STANDBY/ON-knapp. Den totala effektförbrukningen för ansluten utrustning får inte överstiga 100 W.
OBSERVERA!
Anslut inte utrustning med hög effektförbrukning som till exempel
element, strykjärn eller TV-mottagare till växelströmsuttagen AC OUTLETS, detta för att undvika risk för överhettning eller brand. Då kan förstärkaren sluta att fungera.
Apparaten skall bortkopplas från elnätet genom att nätkabelns
kontakt lossas från vägguttaget när du inte skall använda apparaten regelbundet, till exempel under semestern.
11
Du/Sw
Aansluitingen
Anslutningar
Aansluiten van externe analoge apparatuur
U kunt op dit apparaat ook externe apparatuur (cassettedeck, CD-speler etc.) aansluiten, waarna u de betreffende bronnen via dit apparaat weergeeft of deze opneemt. Als de apparatuur op de analoge aansluitingen wordt aangesloten, zullen er analoge opnamen worden gemaakt.
•Verbind de analoge uitgangsaansluitingen van de externe apparatuur met de LINE 1 IN/PHONO ingangsaansluitingen van dit apparaat.
•Zie de gebruiksaanwijzing van de andere apparatuur voor nadere bijzonderheden betreffende de aansluitingen.
ANALOG
OUT
L
R
Platenspeler, videorecorder, MD-speler, CD-speler etc. skivspelare, videobandspelare, MD-spelare, CD-spelare, etc.
L
R
Anslutning av yttre analoga apparater
Det är möjligt att ansluta ytterligare yttre apparater (kassettdäck, CD­spelare, etc.) till denna apparat. Du kan därefter använda denna apparat för att lyssna på och spela in från de programkällor du har anslutit. Inspelningar blir analoga, om du använder de analoga ingångarna.
•Anslut mellan den yttre apparatens analoga utgång och ingången LINE 1 IN/PHONO på denna apparat.
•För ytterligare upplysningar hänvisas till den bruksanvisning som medföljer respektive apparat.
AM LOOP
SPEAKERS
ª
L
·
·
R
L
R
ª
LINE 2 IN
DIGITAL
IN
(OPT.) LINE 1 IN /PHONO
L
R
SIGNAL GND
OPTION DECK
L
R
PLAY
IN
TAPE REC OUT
ANTENNA
FM UNBAL 75
ANTENNA
AC
OUTLET
AC
INLET
12
Du/Sw
MEMO
• Wanneer de apparatuur op de analoge aansluitingen is aangesloten, kunt u alleen een analoge opname van de apparatuur maken, ook wanneer het een digitale component (zoals een CD- of MD-speler) betreft.
• Als u een platenspeler wilt aansluiten, moet deze zijn uitgerust met een ingebouwde phono-equalizer versterker.
Ventilatie
• Zorg dat er voldoende ruimte romdom het apparaat wordt vrijgehouden zodat er een goede doorstroming van lucht is om de warmte in het apparaat af te voeren (minimaal 10 cm boven het apparaat, 10 cm aan de achterkant en 10 cm aan beide zijkanten). Als dit wordt verzuimd en het apparaat te dicht bij een muur of bij andere apparatuur staat, kunnen de onderdelen in het inwendige oververhit raken met een afname van de prestaties of defecte werking tot gevolg.
• Zet het apparaat niet op een wollen kleedje, bed, divan of andere dikke stof. Leg ook geen doek e.d. over het apparaat. Wanneer de ventilatie-openingen afgesloten worden, neemt de temperatuur in het inwendige toe met een defect of zelfs brand tot gevolg.
MEMO
• Alla inspelningar som görs med denna apparat blir analoga, när en yttre programkälla ansluts till den analoga ingången, även om apparaten är en digital sådan (till exempel en CD-spelare eller MD-spelare).
• Om du vill ansluta en vanlig skivspelare, skall du använda en som har en inbyggd phono-equalizerförstärkare.
Ventilation
• Vid placeringen av apparaten skall du vara noga med att lämna ett fritt utrymme för ventilation runt om receivern för att förbättra värmebortledningen (minst 10 cm ovanför, 10 cm bakom och 10 cm på sidorna). Om du inte lämnar tillräckligt med fritt utrymme mellan receivern och väggar eller andra apparater, kommer värme att byggas upp inne i receivern och då kan dess prestanda försämras eller fel uppstå.
• Ställ inte receivern på en tjock matta, en säng, en soffa eller tyg som har långa trådar. Täck inte över apparaten med tyg eller något annat material. Allt som förhindrar ventilationen kommer att göra att temperaturen inne i receivern stiger, och då kan den gå sönder eller risk för brand uppstå.
Aansluitingen
Anslutningar
Aansluiten van externe digitale apparatuur
U kunt op dit apparaat ook digitale apparatuur (MD-speler, CD-speler etc.) aansluiten, waarna u de betreffende bronnen via dit apparaat weergeeft of deze opneemt. Als de apparatuur op de optische aansluiting wordt aangesloten, zullen er digitale opnamen worden gemaakt.
Satelliettuner, MD-speler, CD-speler etc. Satellittuner, MD-spelare, CD-spelare, etc.
L
L
R
R
ANALOG
OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
Anslutning av yttre digitala apparater
Det är möjligt att ansluta ytterligare yttre digitala apparater (MD-spelare, CD-spelare, etc.) till denna apparat. Du kan därefter använda denna apparat för att lyssna på och spela in från de programkällor du har anslutit. Inspelningarna blir digitala, om du använder den optiska ingången för anslutningen av dessa apparater.
AM LOOP ANTENNA
FM UNBAL 75
ANTENNA
AC
OUTLET
AC
INLET
DIGITAL
IN
R
SPEAKERS
LINE 2 IN
R
ª
L
·
·
R
ª
DIGITAL
IN
(OPT.) LINE 1 IN /PHONO
L
SIGNAL GND
OPTION DECK
L
L
R
PLAY
IN
TAPE REC OUT
Nederlands
Svenska
•Verbind de optische uitgangsaansluiting van de externe apparatuur met de optische LINE 2 IN ingangsaansluiting van dit apparaat.
•Voor LINE 1 IN/PHONO sluit u de apparatuur aan zoals aangegeven in de afbeelding. Gebruik snoeren met cinchstekkers.
Waarschuwing netsnoer
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Controleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER servicecentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen.
•Anslut mellan den yttre apparatens optiska utgång och den optiska ingången LINE 2 IN på denna apparat.
•När det gäller ingången LINE 1 IN/PHONO, skall apparaten anslutas på det sätt som bilden visar. Använd ledningar med RCA-kontakter.
Var försiktig med nätsladden
Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur el-uttaget genom att hålla i sladden. Rör aldrig kabel eller stickkontakt med våta händer, eftersom detta kan resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte apparater eller andra saker, t.ex. möbler, ovanpå nätsladden. Slå inte knutor på kabeln och vira inte ihop den med andra kablar. Dra nätsladdarna så det inte finns risk att man trampar på dem. Om en nätsladd skadas finns det risk för eld eller elektrisk stöt. Kontrollera nätsladden med jämna mellanrum. Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste auktoriserade Pioneer-serviceverkstad eller din återförsäljare och få den utbytt.
13
Du/Sw
Aansluitingen
Anslutningar
In/uitgangsaansluitingen op het voorpaneel van het apparaat
Verwijder het afdekkapje zoals aangegeven in de afbeelding voor toegang tot de LINE 2 IN/OPTICAL DIGITAL OUT/LINE 2 OUT aansluitingen. Gebruik deze aansluitingen voor het snel aansluiten van een draagbare CD- of MD-speler. Via de LINE 2 OUT aansluiting kunt u analoge opnamen op de andere apparatuur maken en via de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting kunt u digitale opnamen met dit apparaat maken. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de apparatuur die u aansluit voor nadere bijzonderheden. Gebruik een snoer met ministekkers voor het aansluiten van analoge apparatuur en een optische kabel voor het aansluiten van digitale apparatuur.
MULTI JOG VOLUME
S
.
T
.
4
FINALIZE
T
E
S
N
R
E
.
T
¢
J
.
M
D
+
A
E
K
N
C
U
O
L
/
C
M
/
R
O
E
M
I
T
ANALOG DIGITAL
+–+
REC LEVEL REC LEVEL
COMPACT DISC DIGITAL RECORDER
STANDBY/ON
PHONES
LINE2 IN LINE2 OUT
DIRECT REC SELECT
ALL 1 TRACK 1st TRACK
CD1
CD CD
CDR CDR CDR
REC
¶ 6 7
LINE2 IN LINE2 OUTOPTICAL
DIGITAL OUT
EACH
P
U
ERASE
N
U
O
D
OPTICAL
DIGITAL OUT
WRITE(MANUAL) AUTO/MANUAL
Anslutningar på framsidan
Tag bort locket på det sätt som bilden visar, för att komma åt uttagen LINE 2 IN/OPTICAL DIGITAL OUT/LINE 2 OUT. Genom att använda dessa uttag kan du enkelt ansluta en bärbar CD- eller MD-spelare till denna apparat. Dessutom kan du göra analoga inspelningar från utgången LINE 2 OUT och digitala inspelningar från utgången OPTICAL DIGITAL OUT. För ytterligare upplysningar hänvisas till den bruksanvisning som medföljer respektive apparat. Använd ledningar med minikontakter för anslutning av analoga apparater och optiska kablar för anslutning av digitala apparater.
P.BASS
0
TRACK NO.
LINE IN LINE OUTOPTICAL IN
LET OP!
Het afdekkapje is tamelijk klein. Zorg dat u het niet kwijtraakt. Houd het uit de buurt van kinderen, om abusievelijk doorslikken te voorkomen. Bewaar het op een veilige plaats.
Aansluiten van het cassettedeck (los verkrijgbaar) dat bij dit systeem hoort
Gebruik normale stereo-snoeren (deze worden bij het cassettedeck geleverd) om het los verkrijgbare cassettedeck aan te sluiten. Sluit de snoeren aan op de aansluitingen op de achterkant van het hoofdapparaat die voorzien zijn van het opschrift “TAPE”. Steek de rode stekker in de rechterkanaal-aansluitbus en de witte stekker in de linkerkanaal­aansluitbus. Ga op dezelfde wijze te werk bij het aansluiten van de snoeren op het cassettedeck.
1 Sluit de systeem-lintkabel aan op de lintkabel-aansluiting van het
hoofdapparaat en de lintkabel-aansluiting van het cassettedeck. Steek de stekkers van de kabel volledig naar binnen tot u een klik hoort.
2 Verbind de “TAPE PLAY IN” aansluitingen op dit apparaat met de
“PLAY” aansluitingen op het cassettedeck. Steek de stekkers
14
Du/Sw
volledig in de aansluitbussen.
OBSERVERA!
Locket för dessa uttag är ganska litet. Se till så att du inte slarvar bort det. Det kan också vara farligt om små barn sväljer locket. Var noga med att förvara det på en säker plats.
Anslutning av kassettdäcket för denna apparat (säljes separat)
Du kan ansluta det kassettdäck som säljes separat med vanliga stereoledningar (medföljer det kassettdäck som säljes separat). Anslut dem till uttagen märkta “TAPE” på baksidan av huvudapparaten. Ledningsändan med röd spets skall anslutas till det högra uttaget på båda apparaterna och ändan med vit spets skall anslutas till det vänstra uttaget. Var noga med att ansluta ledningsändarna med samma färg till båda högra respektive vänstra uttagen.
1 Anslut flatkabeln till uttaget för flatkabel på både huvudapparaten
och kassettdäcket. Var noga med att trycka in kontakterna så långt det går, tills ett klickljud hörs.
2 Uttagen märkta “TAPE PLAY IN” på huvudapparaten, skall anslutas
till uttagen märkta “PLAY” på kassettdäcket. Var noga med att trycka in kontakterna så långt det går.
Aansluitingen
Anslutningar
3 Verbind de “TAPE REC OUT” aansluitingen op dit apparaat met de
"REC" aansluitingen op het cassettedeck. Steek de stekkers volledig in de aansluitbussen.
4 Sluit het netsnoer van het cassettedeck aan op de netuitgang aan
de achterkant van het hoofdapparaat.
Zorg dat er voldoende ruimte is tussen het cassettedeck en dit apparaat (de voetjes onder het cassettedeck zorgen gewoonlijk voor voldoende ruimte tussen de apparatuur), zodat er een goede doorstroming van lucht is om de
REC
PLAY
R L
ontstane warmte in het cassettedeck af te voeren.
Se till så att det finns ett visst fritt utrymme mellan kassettdäcket och huvudapparaten (kassettdäckets fötter skall ge tillräckligt fritt utrymme), därför att även kassettdäcket behöver leda bort varmluft och inte skall vidröra någonting.
3 Uttagen märkta “TAPE REC OUT” på huvudapparaten, skall
anslutas till uttagen märkta “REC” på kassettdäcket. Var noga med att trycka in kontakterna så långt det går.
4 Anslut kassettdäckets nätkabel till drivströmsuttaget på
huvudapparatens baksida.
3
1
2
AM LOOP
OUTLET
ANTENNA
FM UNBAL 75
ANTENNA
AC
4
AC
INLET
SPEAKERS
LINE 2 IN
R
ª
L
·
·
R
ª
DIGITAL
IN
(OPT.) LINE 1 IN /PHONO
L
1
SIGNAL GND
OPTION DECK
L
R
2
PLAY
IN
TAPE REC OUT
3
Nederlands
Svenska
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het cassettedeck voor verdere informatie.
Bij het cassettedeck worden de volgende snoeren en kabel geleverd:
Systeem-lintkabel Cinchstekkersnoeren x 2
Aansluiten van een ander cassettedeck dan het cassettedeck dat bij dit systeem hoort (CT-IS21):
Ga op dezelfde wijze te werk om de cinchstekkersnoeren aan te sluiten. In dit geval hoeft u geen lintkabel aan te sluiten.
Wanneer het los verkrijgbare cassettedeck is aangesloten: ÷ Als het CT-IS21 cassettedeck op het hoofdapparaat is aangesloten,
zal de rode standby-indicator van de CT-IS21 even oplichten wanneer het hoofdapparaat wordt in- of uitgeschakeld. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Se kassettdäckets bruksanvisning för ytterligare upplysningar.
Följande ledningar skall medfölja kassettdäcket:
Flatkabel 2 st. RCA-ledningar
För andra kassettdäck än det som säljes speciellt för denna apparat (CT-IS21):
Anslut RCA-ledningarna på samma sätt som visas här, men anslut inte flatkabeln.
Vid anslutning av det valfria kassettdäcket: ÷ När kassettdäcket CT-IS21 har anslutits till huvudapparaten, tänds
den röda beredskapsindikatorn på CT-IS21 tillfälligt när huvudapparaten sätts på eller stängs av. Detta är inte något fel.
15
Du/Sw
Bedieningsorganen en display
Kontroller och display
Voorpaneel
1
2 3
4
5 6
7
8
9
Framsidan
CD1
CD2
CD3
PGMSTEREO MONO TUNED P.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOL A.VOL DIG ANA [ 32 44 48 ]RDM ALL RPT-1 SFC
CD
1
0
2 0
3 0
LINE
1 2
PHONO
MULTI JOG VOLUME
T
E
N
R
E
J
D
A
K
C
O
L
C
/
R
E
M
I
T
STANDBY/ON
PHONES
STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7
CD 1
CD 2 CD 3 CDR
3
COMPACT DISC MULTI CHANGER
S
.
T
.
4
DIRECT REC SELECT
FINALIZE
S
ALL 1 TRACK 1st TRACK
.
T
¢
.
M
+
E
N
U
/
M
O
CD1
CD CD
CDR CDR CDR
ANALOG DIGITAL
COMPACT DISC DIGITAL RECORDER
REC
+ +
¶ 6 7
REC LEVEL REC LEVEL
LINE2 IN LINE2 OUTOPTICAL
DIGITAL OUT
EACH
_ + ¡ ™ £¢
RECORDING
REC
FINALIZE
FM/AM TAPE
R·D·S
P
U
ERASE
N
U
O
D
CDR
CD–RW
0
TRACK NO.
WRITE(MANUAL) AUTO/MANUAL
0
-
DISPLAY
SPC
(DEMO)
=
TUNING
1
~
¡
6
!
7
@ # $
P.BASS
% ^
& *
(
)
1 CD-recordertoets (CDR)
Druk op deze toets wanneer u de disc in de CD-recorder wilt afspelen.
2 CD-keuzetoetsen (CD)
Gebruik deze toetsen wanneer u disc 1 - 3 wilt afspelen.
3 Lijningangstoetsen (LINE)
Druk op deze toetsen wanneer u de apparatuur wilt gebruiken die op de LINE 1 of 2 ingangen is aangesloten.
4 Open/dicht-toetsen (0) van CD-wisselaar 5 Directe opnamekeuzetoetsen (DIRECT
REC SELECT)
6 Afsluitingstoets (FINALIZE) 7 Multifunctie-draaiknop (MULTI JOG)
Timer/klokinsteltoets (TIMER/CLOCK ADJ) Invoertoets (ENTER) Menu/nee-toets (MENU/NO)
8 Ruststand/aan-schakelaar (STANDBY/ON)
Druk eenmaal op deze schakelaar om het apparaat in te schakelen. Druk nogmaals op de schakelaar om de receiver in de ruststand (standby) te zetten; het standby­indicatorlampje zal dan oplichten.
16
Du/Sw
1 Väljare för CD-R-spelare (CDR)
Tryck in denna knapp när du vill spela en skiva i CD-R-facket.
2 Väljare för CD-skivor
Tryck in en av dessa knappar för att spela skivorna 1-3.
3 Väljare för linjeingång (LINE)
Tryck in en av dessa knappar när du vill använda de yttre apparater som är anslutna till LINE 1 och 2.
4 Öppnings/stängningsknappar för CD-fack
(0)
5 Knappar för direkt inspelningsval
(DIRECT REC SELECT)
6 Knapp för slutbearbetning (FINALIZE) 7 Inställningsratt (MULTI JOG)
Knapp för timer/klockinställning (TIMER/ CLOCK ADJ) Inmatningsknapp (ENTER) Meny/sifferknapp (MENU/NO)
Bedieningsorganen en display
Kontroller och display
9 Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES) 0 Afstemband-keuzetoets (FM/AM)
Druk op deze toets om de radio te kiezen. Bij iedere druk op de toets wordt omgeschakeld tussen FM en AM.
Cassettedecktoets (TAPE)
Druk op deze toets om het cassettedeck te kiezen.
- Aanduidingskeuzetoets (DISPLAY) = Akoestiekeffect (demonstratie) toets (SFC
[DEMO])
~ 1 ¡ toetsen
Gebruik deze toetsen om een CD, CD-R, CD­RW of cassette snel in voor- of terugwaartse richting te doorlopen. De toetsen worden ook gebruikt voor het afstemmen op radiozenders.
! Weergave/pauzetoets (3/8) van CD-
wisselaar
@ Stoptoets (7) van CD-wisselaar # Disc-lade van CD-wisselaar $ Wistoets (ERASE) % Lagetonenversterkingstoets (P.BASS) ^ Volumeregelaar (VOLUME) & Digitale opnameniveauregelaar (DIGITAL
REC LEVEL)
* Open/dicht-toets (0) van CD-recorder ( Nummeringskeuzetoets (TRACK NO.
AUTO/MANUAL)
) Nummerschrijftoets (TRACK NO. WRITE
[MANUAL])
_ Disc-lade van CD-recorder + Analoge opnameniveauregelaar
(ANALOG REC LEVEL)
¡ REC opnametoets ()Opname-indicator
Licht op wanneer er op een CD-R of CD-RW disc wordt opgenomen.
£ REC opname/pauzetoets (3/8) ¢ REC stoptoets (7)
8 Strömbrytare (STANDBY ON)
Tryck in denna en gång för att sätta på apparaten. En andra intryckning sätter apparaten i beredskapsläge och då tänds beredskapsindikatorn.
9 Hörtelefonuttag (PHONES) 0 Radiobandsväljare (FM/AM)
För att välja radiofunktionen; varje intryckning kopplar om mellan FM- och AM-banden.
Kassettdäcksväljare (TAPE)
För att välja kassettdäcket.
- Displayväljare (DISPLAY) = Ljudfältsväljare (SFC [DEMO]) ~ Knappar för snabbflyttning/
stationsinställning (1 ¡ )
Använd dessa knappar för snabbflyttning över en skiva av typ CD, CD-R, CD-RW eller ett band. De kan också användas för stationsinställning.
! Skivspelnings/pausknapp för CD-spelare
(3/8)
@ Stoppknapp (7) # Fack för CD-växlarens 3 skivor $ Raderingsknapp (ERASE) % Knapp för basförstärkning (P.BASS) ^ Ljudnivåkontroll (VOLUME) & Ljudnivåkontroll för digital inspelning
DIGITAL REC LEVEL)
* Öppnings/stängningsknapp för CD-R-
skivfack (0)
( Knapp för automatiskt/manuellt val av
melodinummer (TRACK NO. AUTO/ MANUAL)
) Inmatningsknapp för melodinummer
(TRACK NO. WRITE [MANUAL])
_ CD-R-skivfack + Ljudnivåkontroll för analog inspelning
(ANALOG REC LEVEL)
¡ Inspelningsknapp (REC )Inspelningsindikator
Lyser under inspelning på skivtypen CD-R och CD-RW.
£ Inspelnings/pausknapp (REC 3/8) ¢ Stoppknapp för inspelning (REC 7)
Nederlands
Svenska
17
Du/Sw
Bedieningsorganen en display
Kontroller och display
Afstandsbediening
1 Sluimertoets (SLEEP) 2 Ruststand/aan-schakelaar
(STANDBY/ON)
Druk eenmaal op deze schakelaar om het apparaat in te schakelen. Druk nogmaals op de schakelaar om de receiver in de ruststand (standby) te zetten; het standby-indicatorlampje zal dan oplichten.
3 Lijningangstoets (LINE)
Kies met deze toets de externe apparatuur die op de lijningangen is aangesloten.
4 Cassettedecktoets (TAPE)
Druk op deze toets om het cassettedeck te kiezen.
5 CD-recordertoets (CDR)
Druk op deze toets om de CD­recorder te kiezen.
6 Aanduidingskeuzetoets
(DISPLAY)
7 Afspeelfunctietoets (PLAY
MODE)
8 Afsluitingstoets (FINALIZE) 9 Opnamemenutoets (REC
MENU)
0 Weergave/pauzetoets (6)
- 1 toets = 4 toets ~ Invoertoets (ENTER) ! Willekeurige weergavetoets
(RANDOM)
@ Programmatoets (PGM) # Cijfertoetsen $ Volumetoetsen (VOLUME)
Druk op de toets om het volume te verhogen en op de
toets om het volume te verlagen.
% Afstemband-keuzetoets (FM/AM)
Druk op deze toets om de radio te kiezen. Bij iedere druk op de toets wordt omgeschakeld tussen FM en AM.
^ Monotoets (MONO) & CD-keuzetoetsen (CD SELECT) * Akoestiekeffecttoets (SFC) ( Lagetonenversterkingstoets (P.BASS) ) Overslaan-markeertoets (SKIP ID SET) _ Overslaan-annuleertoets (SKIP ID CLEAR) + ¡ toets ¡ ¢ toetsMenu/nee-toets (MENU/NO) £ Stoptoets (7) ¢ Herhaaltoets (REPEAT)Wistoets (CLR)
18
Du/Sw
1 2
3 4
5 6 7
8 9 0
­= ~ !
@
#
Fjärrkontroll
STANDBY
/ON SLEEP
TAPE
CDR
PLAY MODE DISPLAY
FINALIZE
REC MENU
ST. ST.
PGM
RANDOM
5678
9 10/0 >10
REMOTE CONTROL UNIT
VOLUME
LINE
1123
ENTER
234
MONO
FM/AM
CD SELECT
SFC
P.BASS
SKIP ID
CLEAR
SET
`
6
MENU
7
REPEAT
/NO
CLR
% Radiobandsväljare (FM/AM)
Tryck in för att välja radiofunktionen; varje gång knappen trycks in, omkopplas mellan FM- och AM­banden.
^ Monoljudsknapp (MONO) & Väljare för CD-skivor (CD SELECT) * Ljudfältsväljare (SFC) ( Knapp för basförstärkning (P.BASS) ) Knapp för inställning av överhoppnings-ID
(SKIP ID SET)
_ Knapp för radering av överhoppnings-ID
(SKIP ID CLEAR)
+ Knappen ¡ ¡ Knappen ¢Meny/sifferknapp (MENU/NO) £ Stoppknapp (7) ¢ Repeteringsknapp (REPEAT)Raderingsknapp (CLR)
$
% ^
& * (
) _
+ ¡
™ £
¢
∞
1 Knapp för insomningstimer
(SLEEP)
2 Strömbrytare (STANDBY/ON)
Tryck in en gång för att sätta på apparaten. En andra intryckning sätter apparaten i beredskapsläge och då tänds beredskapsindikatorn.
3 Väljare för linjeingång (LINE)
Tryck in för att välja en yttre apparat ansluten till linjeingångarna.
4 Kassettdäcksväljare (TAPE)
Tryck in för att välja kassettdäcket.
5 Väljare för CD-R-spelare
(CDR)
Tryck in för att välja CD-R­spelaren.
6 Displayväljare (DISPLAY) 7 Väljare för
skivspelningsfunktion (PLAY MODE)
8 Knapp för slutbearbetning
(FINALIZE)
9 Knapp för inspelningsmeny
(REC MENU)
0 Avspelnings/pausknapp (6)
- Knappen 1 = Knappen 4 ~ Inmatningsknapp (ENTER) ! Knapp för slumpmässig
skivspelning (RANDOM)
@ Knapp för programmerad
skivspelning (PGM)
# Sifferknappar $ Ljudnivåknappar (VOLUME)
Knappen höjer ljudnivån och knappen sänker ljudnivån.
Bedieningsorganen en display
Kontroller och display
Batterijen plaatsen in de afstandsbediening
1.
2.
3.
Keer de afstandsbediening om, druk het klepje in van het batterijvak en schuif het klepje weg.
Plaats de bijgeleverde batterijen, waarbij u erop dient te letten dat de plus- en ­tekens op elke batterij overeenkomen met de markeringen in het batterijvak.
Schuif het klepje weer terug en uw afstandsbediening is gereed voor gebruik.
Att sätta i batterier i fjärrkontrollen
1.
2.
3.
Vänd på fjärrkontrollen, tryck sedan på och tag bort luckan som täcker batterifacket.
Stoppa i de medskickade batterierna och se till att plus- och minuspolerna hos varje batteri stämmer överens med markeringarna inuti facket.
Sätt tillbaka luckan och din fjärrkontroll är nu färdig för användning.
Nederlands
Svenska
Waarschuwing!
Onjuist gebruik van de batterijen kan leiden tot gevaarlijke situaties, zoals lekkage en barsten. Let op de volgende punten:
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik nooit verschillende batterijsoorten tegelijk – hoewel ze
op elkaar lijken, kunnen verschillende batterijen verschillende spanningen hebben.
Zorg ervoor dat de plus en min tekens op elke batterij
overeenkomen met de markeringen in het batterijvak.
Verwijder batterijen uit apparatuur die een maand of langer niet
wordt gebruikt.
V arning!
Felaktig hantering av batterier kan orsaka läckage eller att batterierna spricker. Tänk på följande:
Blanda inte gamla och nya batterier.
Använd inte olika sorts batterier tillsammans - trots att de kan
se likadana ut kan olika batterier ha olika spänning.
Se till att plus- och minuspolerna hos varje batteri sätts in enligt
markeringarna i batterifacket.
Tag bort batterierna från utrustning som inte skall användas på
en månad eller mer.
19
Du/Sw
Bedieningsorganen en display
Kontroller och display
Neem de volgende punten in acht wanneer u de afstandsbediening gebruikt:
• Zorg dat er geen obstakel is tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op het apparaat.
• Gebruik de afstandsbediening binnen het bereik (afstand en hoek) aangegeven in de afbeelding hiernaast.
• De afstandsbediening werkt niet juist als sterk zonlicht of het licht van een tl-lamp op de afstandsbedieningssensor van het apparaat valt.
CD
1
0
PHONO
2
0
3
0
MULTI JOG VOLUME
J
D
A
K
C
O
L
C
/
R
E
M
I
T
STANDBY/ON
PHONES
• Vermijd het gebruik van andere afstandsbedieningen in de buurt van dit apparaat, aangezien dit kan resulteren in interferentie met mogelijk een foutieve werking tot gevolg.
• Vervang de batterij door een nieuwe wanneer het bereik van de afstandsbediening sterk afneemt.
Display
¡ ™
CD1
1
2
3
CD2
L R
CD3
PGMSTEREO MONO TUNED P.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOL A.VOL DIG ANA [ 32 44 48 ]RDM ALL RPT-1 SFC
45 6 7 8
9
0- ~=
CD1
CD2
CD3
LINE
1 2
S
.
T
.
4
T
E
N
R
E
M
E
N
U
/
M
O
PGMSTEREO MONO TUNED P.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOL A.VOL DIG ANA [ 32 44 48 ]RDM ALL RPT-1 SFC
STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7
CD 1
CD 2 CD 3 CDR
3COMPACT DISC MULTI CHANGER
DIRECT REC SELECT
FINALIZE
S
ALL 1 TRACK 1st TRACK
.
T
¢
.
+
CD1
CD CD
CDR CDR CDR
ANALOG DIGITAL
REC
+ – +
¶ 6 7
REC LEVEL REC LEVEL
COMPACT DISC DIGITAL RECORDER
LINE2 IN LINE2 OUTOPTICAL
DIGITAL OUT
£
Kom ihåg följande vid användning av fjärrkontrollen:
• Se till att det inte finns några hinder mellan fjärrkontrollen och anläggningens fjärrkontrollsensor.
DISPLAY
RECORDING
CDR
SPC (DEMO)
CD–RW
REC
FINALIZE
TUNING
1
¡
FM/AM TAPE
6
7
R·D·S
P.BASS
P
U
ERASE
N
U
EACH
O
D
• Använd fjärrkontrollen inom det manöveromfång och den vinkel som bilden här intill visar.
• Fjärrkontroll kan bli omöjlig om kraftigt solljus eller lysrörsljus skiner på anläggningens fjärrkontrollsensor.
• Fjärrkontroller för annan utrustning kan störa
WRITE(MANUAL) AUTO/MANUAL
0
TRACK NO.
varandra. Undvik att använda fjärrkontroller för annan utrustning nära denna anläggning.
• Byt ut batterierna om du märker att
30°
7m
30°
fjärrkontrollens manöveromfång blir kortare.
∞ §¢
RECORDING
REC
FINALIZE
%^
$
!@
#
Display
+
CDR
CD–RW
&
_ )
( *
1 Aanduiding van CD-wisselaar status
Wanneer er geen CD in de disc-lade is, wordt een lege cirkel getoond. Wanneer er een CD in de disc-lade is, maar deze niet wordt afgespeeld, zal de aanduiding volledig oplichten. Als de CD wordt afgespeeld, licht de aanduiding op en draait deze rond.
2 Deze aanduiding licht op wanneer de
opnametimer is ingesteld en knippert tijdens het maken van een timeropname.
3 Deze aanduiding licht op bij ontvangst van een
stereo-uitzending.
4 Deze aanduiding licht op wanneer de wektimer
is ingesteld en knippert wanneer de wektimer in werking is.
5 Deze aanduiding licht op wanneer de MONO
toets van de afstandsbediening wordt ingedrukt.
6 Deze aanduiding licht op wanneer de radio op
een FM- of AM-zender is afgestemd.
7 Deze aanduiding licht op tijdens programma-
weergave.
8 Deze aanduiding licht op tijdens willekeurige
20
weergave.
Du/Sw
1 Display för CD-status
En tom cirkel lyser på displayen, när ingen CD­skiva finns i skivfacket. Displayen tänds när en skiva sätts in i skivfacket utan att spelas. Displayen tänds och roterar när skivan börjar spelas.
2 Denna indikator tänds när en timerinspelning
ställs in och den blinkar medan timerinspelningen utförs.
3 Denna stereoindikator tänds vid mottagning
av en stereosändning.
4 Indikatorn för väckningstimer tänds när
funktionen aktiveras och den blinkar under själva användningen.
5 Denna indikator tänds när fjärrkontrollens
MONO-knapp trycks in.
6 Denna indikator tänds vid mottagning av en
FM- eller AM-sändning.
7 Lyser i funktionen för programmerad
skivspelning.
Bedieningsorganen en display
Kontroller och display
9 Deze aanduiding licht op wanneer de alle-disc
afspeelfunctie is ingeschakeld. De RPT aanduiding licht op wanneer alle-
0
muziekstukken herhaalfunctie is ingeschakeld. De RPT-1 aanduiding licht op wanneer de enkel­muziekstuk herhaalfunctie is ingeschakeld.
- Deze aanduiding licht op wanneer het geluid wordt bijgeregeld met de SFC functie.
= Deze aanduiding licht op wanneer de P.BASS
functie ingeschakeld is.
~ Deze aanduiding licht continu op of knippert
wanneer SKIP overslaan-markeringen worden ingesteld of als de functie wordt ingeschakeld. Wanneer een disc met overslaan-markeringen wordt afgespeeld, zal de aanduiding oplichten.
! Deze aanduiding licht op wanneer de
automatische muziekstuk-nummeringsfunctie tijdens opnemen ingeschakeld is. Deze aanduiding licht op wanneer het digitale volume
@
op een andere waarde dan 0 dB is ingesteld.
# Deze aanduiding licht op wanneer het analoge
opnameniveau op een andere waarde dan 0 dB is ingesteld.
$ Deze aanduiding licht op wanneer het optische
digitale ingangssignaal is gekozen.
% Deze aanduiding licht op wanneer de tuner in de
RDS stand staat.
^ Deze aanduiding licht op wanneer is ingesteld
op de analoge ingangen. Deze aanduiding toont de bemonsteringsfrequentie.
& * Deze aanduiding licht op wanneer de geplaatste
CD-RW disc afgesloten is.
( Deze aanduiding licht op wanneer de
cassettedeckfunctie ingeschakeld is. Deze aanduiding toont het type disc dat geplaatst is:
)
Bij een CD of afgesloten CD-R disc licht “CD” op. Bij een CD-R disc die niet afgesloten is, licht “CD-R” op. Bij een CD-RW disc licht “CD-RW” op.
_ Aanduiding van CD-recorder status
Wanneer er geen CD-R disc in de disc-lade is, wordt een lege cirkel getoond. Wanneer er een CD-R disc in de disc-lade is, maar deze niet wordt afgespeeld, zal de aanduiding volledig oplichten. Als de CD-R disc wordt afgespeeld, licht de aanduiding op en draait deze rond.
+ Deze aanduiding licht op tijdens opnemen en in
de opnamepauzestand.
¡ Deze aanduiding licht op wanneer de gekozen
disc wordt afgespeeld en knippert wanneer de weergave gepauzeerd wordt.
De sluimertimer-aanduiding licht op wanneer de
sluimertimer is ingesteld.
£ Hier worden tijdsaanduidingen, meldingen en
apparatuur-instellingen aangegeven.
¢ Deze aanduiding toont de huidige
bandtransportrichting van de cassette.
Deze aanduiding licht op wanneer een CD-R/
CD-RW disc wordt afgespeeld en knippert wanneer de weergave gepauzeeerd wordt. Deze aanduiding licht op wanneer er op een CD-
§
R/CD-RW disc wordt opgenomen en knippert wanneer de opname gepauzeerd wordt.
8 Lyser i funktionen för slumpmässig skivspelning. 9 Denna indikator lyser när funktionen för spelning
av alla skivor har valts för CD-spelaren.
0 RPT lyser när samtliga melodier har valts för
repeteringsspelning. RPT-1 lyser när endast en melodi har valts för repeteringsspelning.
- Denna indikator tänds när ljudfältet ändras med hjälp av SFC-funktionen.
= Denna indikator tänds när P.BASS-funktionen
aktiveras.
~ Denna indikator lyser med fast sken eller blinkar
när SKIP-funktionen ställs in eller aktiveras. Indikatorn lyser med fast sken under spelning av en skiva med överhoppningsinformation.
! Lyser när automatisk melodinumrering är
aktiverad under inspelning.
@ Lyser när den digitala ljudnivån har ställts in på
något annat värde än 0 dB.
# Lyser när den analoga inspelningsnivån har
ställts in på något annat värde än 0 dB.
$ Tänds när den optiska digitalingången väljes. % Lyser när tunern är i RDS-funktionen. ^ Denna indikator tänds när analog funktion väljes
med ingångsväljaren.
& Dessa indikatorer visar samplingsfrekvensen. * Lyser om den CD-RW-skiva, som just är insatt,
har slutbearbetats.
( Lyser när det valfria kassettdäcket har anslutits. ) Visar skivtypen enligt nedanstående lista:
“CD” lyser för en CD-skiva eller slutbearbetad CD-R-skiva. “CD-R” lyser för en CD-R-skiva som inte har slutbearbetats. “CD-RW” lyser för en CD-RW-skiva.
_ Statusdisplay för CD-R-spelare
En tom cirkel lyser på displayen, när ingen CD­R-skiva finns i skivfacket. Displayen tänds helt när en skiva sätts in. Displayen lyser helt och roterar under spelning av en CD-R-skiva.
+ Denna indikator lyser under inspelning och
inspelningspaus.
¡ Lyser med fast sken medan den valda skivan
spelas och blinkar i pausfunktionen.
Insomningstimerns indikator tänds när
funktionen aktiveras.
£ Visar tecken och siffror, ljudnivå och annan
information.
¢ Visar den just inställda bandgångsriktningen.Denna indikator lyser med fast sken vid spelning
av skivtypen CD-R/CD-RW och blinkar i pausfunktionen.
§ Denna indikator lyser med fast sken vid inspelning på skivtypen CD-R/CD-RW och blinkar under inspelningspaus.
Nederlands
Svenska
21
Du/Sw
STANDBY/ON
FINALIZE
ANALOG DIGITAL
ERASE
P.BASS
REC LEVEL REC LEVEL
REC
ALL 1 TRACK 1st TRACK
EACH
DIRECT REC SELECT
¶ 6 7
+ – +
CD1
CDR CDR CDR
CD CD
MULTI JOG VOLUME
0
3
0
7
4
¢
S
.
T
.
S
.
T
.
+
D
O
U
N
U
P
T
I
M
E
R
/
C
L
O
C
K
A
D
J
E
N
T
E
R
M
E
N
U
/
M
O
3
COMPACT DISC MULTI CHANGER
COMPACT DISC DIGITAL RECORDER
R·D·S
ENTER
MENU
/NO
ST. ST.
CLEAR
SET
SKIP ID
REC MENU
`
7
6
PGM
RANDOM
REPEAT
FINALIZE
Instellen van de klok
Inställning av klockan
TIMER/CLOCK ADJ
ENTER
MULTI JOG
÷ De tijd wordt volgens het 24-uurs systeem aangegeven.
In dit voorbeeld wordt de klok ingesteld op 18:40 (6:40 's avonds).
1.
2.
Druk op de TIMER/CLOCK ADJ toets.
Kies “CLOCK ADJUST” met de MULTI JOG knop.
4 ¢
(hebben dezelfde functie als de MULTI JOG knop op het apparaat) (samma funktion som MULTI JOG-ratten på huvudapparaten)
ENTER
÷ Klockan visar tiden i 24-timmarsformatet.
Som exempel skall vi ställa in klockan på 6:40 på eftermiddagen, eller 18:40 på denna klockdisplay.
1.
2.
Tryck in TIMER/CLOCK ADJ-knappen.
Välj “CLOCK ADJUST” med MULTI
JOG-ratten.
3.
4.
Druk op de ENTER toets.
Draai aan de MULTI JOG knop om het uur in te stellen.
Stel de uur-aanduiding in op 18.
5.
Druk op de ENTER toets.
De uur-instelling wordt vastgelegd.
6.
Draai aan de MULTI JOG knop om de minuten in te stellen.
Stel de minuten-aanduiding in op 40.
7.
22
Du/Sw
Druk op de ENTER toets.
De minuten-instelling wordt vastgelegd.
3.
4.
Tryck in ENTER-knappen.
Vrid på MULTI JOG-ratten tills timmen har ställts in.
I detta fall tills 18 visas på klockdisplayen.
5.
Tryck in ENTER-knappen.
Timmen matas in.
6.
Vrid på MULTI JOG-ratten tills minuterna har ställts in.
I detta fall tills 40 visas på klockdisplayen.
7.
Tryck in ENTER-knappen.
Minuterna matas in.
PGMSTEREO MONO TUNED P.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOL A.VOL DIG ANA [ 32 44 48 ]RDM ALL RPT-1 SFC
CD
STANDBY/ON
FINALIZE
ANALOG DIGITAL
ERASE
P.BASS
REC LEVEL REC LEVEL
REC
ALL 1 TRACK 1st TRACK
EACH
DIRECT REC SELECT
¶ 6 7
+ – +
1
1 2
CD1
CDR CDR CDR
CD CD
LINE
PHONO
CD 1
MULTI JOG VOLUME
CD 2 CD 3 CDR
0
0
2
0
3
0
¡
1
6
7
FM/AM TAPE
TUNING
4
¢
S
.
T
.
S
.
T
.
+
D
O
U
N
U
P
T
I
M
E
R
/
C
L
O
C
K
A
D
J
E
N
T
E
R
M
E
N
U
/
M
O
3COMPACT DISC MULTI CHANGER
COMPACT DISC DIGITAL RECORDER
STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7
R·D·S
CD SELECT
PLAY MODE DISPLAY
SFC
ENTER
ST. ST.
P.BASS
CLEAR
SET
SKIP ID
REC MENU
`
6
FINALIZE
TAPE
CDR
LINE
1 23
FM/AM
MONO
Instellen van de klok
Inställning av klockan
MEMO
De klok geeft de tijd niet aan wanneer het apparaat
uitgeschakeld is (STANDBY stand). Dit is gedaan om stroom te besparen. Wanneer u echter op de DISPLAY toets drukt, zal de tijd voor een paar seconden worden aangegeven.
LET OP!
Als de stroom uitvalt of als de stekker uit het stopcontact wordt
getrokken, komt de klok op 0:00 te staan wanneer de stroomvoorziening hersteld wordt. In dit geval moet u de klok opnieuw op de juiste tijd instellen.
Gebruik van de FM/AM-radio
FM/AM
MEMO
Klockan visas inte när apparaten har stängts av
(beredskapsläge). Detta är en strömbesparande åtgärd, men om du trycker in DISPLAY-knappen visas tiden under några sekunder.
OBSERVERA!
Om det blir ett strömavbrott eller om nätkabeln lossas, återställs
klockan till 0:00 och den ändras inte från denna tid. I detta fall skall du åter ställa in klockan.
Lyssning på FM/AM-radio
FM/AM
Nederlands
Svenska
Afstemmen op radiozenders
U kunt alleen radiozenders ontvangen wanneer de antennes aangesloten zijn (zie blz. 7-11).
1.
2.
Druk op de FM/AM toets.
U hoort nu het geluid van de radio.
Bij meermalen indrukken van de toets wordt beurtelings omgeschakeld tussen FM en AM.
Gebruik de 1 ¡ toetsen om op de gewenste zender af te stemmen.
Er zijn drie methoden om op een zender af te stemmen. De eerste is AUTOMATISCHE AFSTEMMING; de tweede is HANDMATIGE AFSTEMMING, waarbij u het afstembereik stap voor stap doorloopt; en de derde methode is HANDMATIGE AFSTEMMING MET HOGE SNELHEID, waarbij u afstemtoets ingedrukt houdt zodat het afstembereik met hoge snelheid wordt doorzocht. Zie de volgende bladzijde voor nadere bijzonderheden betreffende de drie afstemmethoden.
1 ¡
1 ¡
Så ställer du in stationer
Du kan inte lyssna på radio om du inte har anslutit antenner (se sid. 7-11).
1.
2.
Tryck in FM/AM-knappen.
Nu skall du kunna höra en radiostation.
Varje gång knappen trycks in, inkopplas FM och AM omväxlande.
Använd knapparna 1 ¡ för att söka efter önskad frekvens.
Det finns tre sätt att ställa in en radiostation. Det första är automatisk stationsinställning (AUTO TUNING). Det andra är manuell stationsinställning (MANUAL TUNING), när du ändrar frekvensen ett steg i taget. Det tredje är manuell stationsinställning med hög hastighet (HIGH SPEED MANUAL TUNING), då du kan snabbflytta mellan frekvenserna genom att hålla knappen intryckt. Se nästa sida för ytterligare upplysningar om alla dessa metoder.
23
Du/Sw
PGMSTEREO MONO TUNED P.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOL A.VOL DIG ANA [ 32 44 48 ]RDM ALL RPT-1 SFC
CD
STANDBY/ON
FINALIZE
ANALOG DIGITAL
ERASE
P.BASS
REC LEVEL REC LEVEL
REC
ALL 1 TR ACK 1st TRACK
EACH
DIRECT REC SELECT
6 7
+–+
1
12
CD1
CDR CDR CDR
CD CD
LINE
PHONO
CD 1
MULTI JOG VOLUME
CD 2 CD 3 CDR
0
0
2
0
3
0
¡
1
6
7
FM/AM TAPE
TUNING
4
¢
S
.
T
.
S
.
T
.
+
D
O
U
N
U
P
T
I
M
E
R
/
C
L
O
C
K
A
D
J
E
N
T
E
R
M
E
N
U
/
M
O
3
COMPACT DISC MULTI CHANGER
COMPACT DISC DIGITAL RECORDER
STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7
R·D·S
CD SELECT
PLAY MODE DISPLAY
SFC
ENTER
MENU
/NO
ST. ST.
P.BASS
CLEAR
SET
SKIP ID
REC MENU
`
7
6
PGM
RANDOM
REPEAT
REMOTE CONTROL UNIT
FINALIZE
TAPE
CDR
LINE
1123
234
5678
9 10/0 >10
CLR
FM/AM
MONO
Gebruik van de FM/AM-radio
Lyssning på FM/AM-radio
AUTOMATISCHE AFSTEMMING
Druk op de 1 of ¡ toets en laat de toets los zodra de frequentie-aanduiding begint te veranderen.
Het afstembereik wordt nu automatisch doorlopen en het afstemmen stopt zodra een zender wordt ontvangen. In het display verschijnt de “TUNED” aanduiding die aangeeft dat de radio op een zender staat afgestemd. Wilt u voortijdig stoppen met zoeken, druk dan nogmaals op de 1 of ¡ toets of druk op de stoptoets (7). Bij ontvangst een stereo-uitzending licht de stereo-aanduiding op.
HANDMATIGE AFSTEMMING
Druk even op de 1 of ¡ toets en laat de toets weer los.
De frequentie zal één stapje verspringen. Een stapje komt overeen met 0,05 MHz (FM) of 9 kHz (AM).
HANDMATIGE AFSTEMMING MET HOGE SNELHEID
Houd de 1 of ¡ toets ingedrukt totdat de radio op de gewenste zender is afgestemd.
MEMO
Als u op de FM/AM toets drukt terwijl het apparaat
uitgeschakeld is, wordt het apparaat automatisch ingeschakeld en hoort u de radio (deze voorziening wordt de “Automatische inschakelfunctie” genoemd).
AUTO TUNING
Tryck in knappen 1 eller ¡ en gång och släpp upp den när frekvensen börjar ändras.
Frekvensen ändras automatiskt och stannar när en station hittas och symbolen “TUNED”, som visar att en station har ställts in, tänds. Om du vill avsluta avsökningen, skall du trycka in knapparna 1 ¡ igen eller trycka in knappen 7. Stereoindikatorn lyser vid mottagning av stereostationer.
MANUAL TUNING
Tryck in knappen 1 eller ¡ en gång och släpp upp knappen.
Frekvensen ändras ett steg i taget. Varje steg motsvarar 0,05 MHz (FM) respektive 9 kHz (AM).
HIGH SPEED MANUAL TUNING
Håll knappen 1 eller ¡ intryckt tills du hittar önskad station.
MEMO
Även om du har stängt av apparaten, kan du lyssna på radio
genom att trycka in FM/AM-knappen (denna funktion kallas “Direkt påslagning”).
Luisteren naar uw voorkeurzenders
ENTER
24
Du/Sw
MENU/NO
MULTI JOG
Direktinställning av en station
FM/AM
ENTER
4 ¢
(hebben dezelfde functie als de MULTI JOG knop op het apparaat) (samma funktion som för MULTI JOG-ratten på huvudapparaten)
MONO
FM/AM
MENU/NO
Cijfertoetsen Sifferknappar
Luisteren naar uw voorkeurzenders
Direktinställning av en station
Rechtstreeks invoeren van FM/AM­zenders in het zendergeheugen
U kunt 30 zenders in het zendergeheugen van dit apparaat vastleggen.
1.
2.
3.
4.
Druk op de FM/AM toets. Druk op de MENU/NO toets. Draai aan de MULTI JOG knop totdat u
de onderstaande aanduiding in het display ziet.
Druk op de ENTER toets.
De gekozen afstemband wordt doorzocht en er wordt automatisch gestopt wanneer een zender wordt ontvangen. Het apparaat vraagt u dan of u deze zender in het zendergeheugen wilt vastleggen.
Automatisk programmering av FM/AM-stationer
Du kan programmera denna apparat att komma ihåg upp till 30 stationer.
1.
2.
3.
4.
Tryck in FM/AM-knappen. Tryck in MENU/NO-knappen. Vrid på MULTI JOG-ratten tills du ser
nedanstående display.
Tryck in ENTER-knappen.
Det valda radiobandet kopplas in och apparaten söker automatiskt efter en mottagningsbar frekvens. När en sådan hittas, frågar apparaten om du vill programmera denna station i snabbvalsminnet eller ej.
Nederlands
Svenska
5.
Wilt u de zender vastleggen, druk dan op de ENTER toets.
Als u de zender niet wilt vastleggen, drukt u op de MENU/ NO toets. Het apparaat zoekt dan de volgende zender.
Druk op de stoptoets (7) wanneer u wilt stoppen met het vastleggen van zenders.
Nadat 30 zenders in het geheugen zijn vastgelegd, wordt de zenderopslagfunctie automatisch uitgeschakeld.
LET OP!
Wanneer u een nieuwe zender vastlegt op een geheugenplaats
waar reeds een zender is vastgelegd, komt de oude zender te vervallen.
Als het apparaat langer dan 12 uur niet op een stopcontact is
aangesloten, worden de zenders uit het geheugen gewist.
5.
Tryck in ENTER-knappen om du vill programmera denna station i snabbvalsminnet.
Tryck in MENU/NO-knappen om du inte vill programmera stationen; då fortsätter apparaten att söka efter nästa station.
Tryck in knappen 7 för att avsluta denna funktion.
När 30 stationer har programmerats, avslutar apparaten automatiskt denna funktion.
OBSERVERA!
Om du beordrar apparaten att byta ut en gammal station mot en
ny, raderas den gamla stationen och den nya programmeras.
Snabbvalsstationerna raderas, om apparaten är avskuren från
elnätet under mer än 12 timmar.
25
Du/Sw
Luisteren naar uw voorkeurzenders
Direktinställning av en station
Overschakelen op mono-ontvangst
Als een FM stereo-uitzending met veel ruis doorkomt, verdient het aanbeveling op mono over te schakelen zodat een beter geluid wordt verkregen.
Druk op de MONO toets van de afstandsbediening.
Bij meermalen indrukken van de toets wordt er beurtelings omgeschakeld tussen STEREO en MONO.
STEREO MONO
(
“STEREO” licht op
LET OP!
De “STEREO” aanduiding licht niet op bij ontvangst van een
mono-uitzending.
) (
“MONO” licht op
)
Handmatig vastleggen van zenders in het zendergeheugen
U kunt ook zelf de zenders waarnaar u vaak luistert in het zendergeheugen vastleggen. In totaal kunnen er 30 zenders worden vastgelegd. In het onderstaande voorbeeld leggen we de 87,5 MHz FM-zender onder geheugennummer 3 vast.
1.
2.
3.
Stem op de zender af die u in het geheugen wilt vastleggen.
In dit voorbeeld stemmen wij af op de 87,5 MHz FM-zender.
Druk op de MENU/NO toets.
Draai aan de MULTI JOG knop totdat u de onderstaande aanduiding in het display ziet.
Lyssning i MONO-funktionen
Om en FM-sändning har svaga signaler, kan du använda MONO­funktionen för att förbättra mottagningen.
Tryck in MONO-knappen på fjärrkontrollen.
Mottagningen kopplas om mellan funktionerna STEREO och MONO.
STEREO MONO
(“STEREO” lyser) (“MONO” lyser)
OBSERVERA!
“STEREO”-indikatorn lyser inte vid mottagning i mono.
Manuell programmering av stationer
Du kan manuellt programmera de stationer du lyssnar mest på, för att snabbt kunna koppla in dem. 30 stationer kan programmeras. Som exempel skall vi använda stationsfrekvensen 87,5 MHz och programmera den som snabbvalsstation nummer 3.
1.
2.
3.
Ställ in den frekvens du vill programmera.
I detta exempel använder vi FM 87,5 MHz.
Tryck in MENU/NO-knappen.
Vrid på MULTI JOG-ratten tills du ser nedanstående display.
26
Du/Sw
4.
5.
Druk op de ENTER toets.
Draai aan de MULTI JOG knop totdat u het gewenste geheugennummer in het display ziet.
U kunt kiezen uit de nummers 1 - 30. In dit voorbeeld kiezen wij 3.
6.
Druk op de ENTER toets om de zender in het geheugen vast te leggen.
De 87,5 MHz FM-zender is onder geheugennummer 3 in het geheugen vastgelegd.
4.
5.
Tryck in ENTER-knappen.
Vrid på MULTI JOG-ratten tills du hittar det snabbvalsminne, där du vill mata in frekvensen.
Du kan välja mellan snabbvalsminnena 1-30; som exempel väljer vi snabbvalsminne 3.
6.
Tryck in ENTER-knappen så har stationen programmerats.
87,5 MHz programmeras som snabbvalsstation 3.
Luisteren naar uw voorkeurzenders
Direktinställning av en station
Oproepen van vastgelegde zenders
U kunt op snelle en gemakkelijke wijze op de vastgelegde zenders afstemmen.
1.
2.
Druk op de FM/AM toets.
Gebruik de MULTI JOG knop om het geheugenummer te kiezen waaronder de gewenste zender is vastgelegd.
U kunt ook de cijfertoetsen op de afstandsbediening gebruiken om het geheugennummer rechtstreeks in te voeren.
Zie de volgende voorbeelden voor het invoeren van de geheugennummers.
1 ~ 9: Druk op de cijfertoets die
correspondeert met het gewenste geheugennummer.
10: Druk op
11 ~ 30:Druk op
cijfertoetsen.
Om bijvoorbeeld 25 te kiezen:
10/0
>
10
en dan op de juiste
>
10
2
5
Inkoppling av programmerade stationer
Du kan lyssna på vilken som helst av de programmerade stationerna.
1.
2.
Tryck in FM/AM-knappen.
Vrid på MULTI JOG-ratten tills du hittar det snabbvalsminne som motsvarar den radiostation du vill lyssna på.
Du kan också använda fjärrkontrollens siffer/teckenknappar för att direkt mata in snabbvalsminnets nummer.
Tryck in snabbvalsstationens sifferknapp för att direkt koppla in stationen.
1 ~ 9: Tryck in samma siffra som för
snabbvalsstationen.
10: Tryck in
11 ~ 30: Tryck in
siffra.
Till exempel 25:
10/0
>
10
följt av önskad
>
10
5
2
Nederlands
Svenska
Gebruik van het RDS systeem
Korte beschrijving van het RDS systeem
Het Radio Data System, afgekort "RDS", is een systeem dat door FM­radiozenders wordt gebruikt om de luisteraars diverse soorten informatie te verschaffen, zoals de naam van de zender die ontvangen wordt of het soort programma dat wordt uitgezonden. Deze informatie ziet u als tekst in het display en u kunt zelf kiezen welke informatie getoond moet worden. Alhoewel niet alle FM-zenders RDS informatie verschaffen, gebeurt dit tegenwoordig toch steeds meer. De beste RDS voorziening is wellicht de mogelijkheid om zenders te zoeken op basis van een programmatype. Wanneer u bijvoorbeeld naar jazzmuziek wilt luisteren, kunt u automatisch de zenders met het programmatype “JAZZ” opzoeken. Op de volgende bladzijde ziet u alle programmatypen op basis waarvan u kunt zoeken, zoals diverse muziekgenres, nieuws, sport, actualiteitenprogramma's, financiële informatie enz. De XR-MR7 kan drie verschillende soorten RDS informatie in het display tonen: radiotekst, zendernaam en programmatype. Onder radiotekst (RT) worden berichten verstaan die door de zender worden uitgezonden. Dit kan zeer uiteenlopende informatie zijn – bij een inbelprogramma kan bijvoorbeeld het telefoonummer als RT worden uitgezonden. De zendernaam (PS) is de naam van de zender die ontvangen wordt. Het programmatype (PTY) is de aanduiding van het soort programma dat nu ontvangen wordt.
RDS-funktionen
En introduktion till RDS-funktionen
RDS-funktionen (Radio Data System) är en funktion som används av FM-radiostationer för att ge lyssnarna olika slags upplysningar - till exempel namnet på stationen och den typ av program som sänds. Denna information visas som text på displayen och du kan koppla om mellan den typ av information som visas. Även om du inte får RDS­information från alla stationer, får du den från de flesta. En av de verkligt användbara egenskaperna för RDS-funktionen är dess möjlighet att automatiskt söka efter en programtyp. Om du vill lyssna på ett jazz-program, kan du söka efter en station som sänder ett program av typen “JAZZ”. Alla olika programtyper anges här nedan och de omfattar olika typer som musik, nyheter, sport, pratprogram, finansiella program och så vidare. XR-MR7 ger dig möjlighet att använda tre typer av RDS-information: radiotext, programservicenamn och programtyp. Radiotext (RT) är meddelanden som sänds av radiostationen. De kan vara vad som helst som sändarens chef önskar – en station av typen ring-så-spelar-vi kan till exempel ge dig telefonnumret som radiotext (RT). Programservicenamnet (PS) är namnet på radiostationen. Programtypen (PTY) anger den typ av program som just sänds.
27
Du/Sw
Gebruik van het RDS systeem RDS-funktionen
De XR-MR7 kan de volgende programmatypen opzoeken en in het display aangeven:
NEWS Nieuwsberichten AFFAIRS Actualiteitenprogramma’s INFO Algemene informatie SPORT Sportprogramma’s EDUCATE Educatieve programma’s DRAMA Hoorspelen en radioseries CULTURE Kunst en culturele programma’s SCIENCE Wetenschap en technologie VARIED Hoofdzakelijk gesproken programma’s
zoals quizprogramma’s en interviews POP M Popmuziek ROCK M Rockmuziek M.O.R. M “Middle of the Road” muziek LIGHT M Licht klassiek CLASSICS Serieus klassiek OTHER M Muziek die niet in een van de andere
categorieën valt WEATHER Weerbericht FINANCE Financiële informatie (beursberichten
e.d.) CHILDREN Kinderprogramma’s SOCIAL A Sociale kwesties RELIGION Religieuze programma’s PHONE IN Inbelprogramma’s TRAVEL Programma’s over reizen LEISURE Ontspanning en hobbies JAZZ Jazzmuziek COUNTRY Country-muziek NATION M Populaire muziek in een andere taal dan
het Engels OLDIES Populaire muziek uit de jaren 50 FOLK M Volksmuziek DOCUMENT Documentaires
Bovendien is er een programmatype dat als ALARM! wordt aangeduid. Dit is uitsluitend voor noodberichten. Wanneer zenders een programma met dit soort RDS signaal uitzenden, wordt hierop automatisch afgestemd.
XR-MR7 kan söka efter och displayvisa följande programtyper:
NEWS Nyheter AFFAIRS Dagens affärer INFO Information SPORT Sportprogram EDUCATE Utbildningsprogram DRAMA Drama CULTURE Konst och kultur SCIENCE Vetenskap och teknologi VARIERAT Vanligtvis talbaserade program som till
exempel frågesporter och intervjuer POP M Popmusik ROCK M Rockmusik M.O.R. M “Middle of the road”-musik LIGHT M Lätt klassisk musik CLASSICS “Seriös” klassisk musik OTHER M Musik som inte överensstämmer med de
övriga musikstilarna WEATHER Väderprognoser FINANCE Finans och affärer CHILDREN Underhållning för barn SOCIAL A Samhällsvetenskap RELIGION Religiösa program PHONE IN Telefonväkteri TRAVEL Reseprogram LEISURE Hobbies och fritid JAZZ Jazzmusik COUNTRY Countrymusik NATION M Populär musik på något annat språk än
engelska OLDIES Gamla favoriter från 50-talet FOLK M Folkmusik DOCUMENT Dokumentärer
Dessutom finns det en programtyp som heter ALARM! och som används för speciella nödsändningar. Du kan inte söka efter denna programtyp, men tunern kommer automatiskt att koppla om till en station som sänder denna signal.
28
Du/Sw
Gebruik van het RDS systeem RDS-funktionen
Weergeven van RDS informatie in het display
U kunt naar wens omschakelen tussen de drie soorten RDS informatie. Houd er rekening mee dat alleen FM-zenders RDS signalen uitzenden, dus de radio moet op een FM-zender afgestemd zijn.
1.
Druk op de DISPLAY toets.
Bij herhaaldelijk indrukken van de toets wordt er als volgt omgeschakeld:
RT – Radiotekst PS – Zendernaam PTY – Programmatype PTY SEARCH – Programmatype-zoekfunctie (zie “Zoeken
van een bepaald programmatype” hieronder) Kies de gewenste instelling. Het display zal de gekozen informatie tonen als deze beschikbaar is. Als de zender waarnaar u luistert geen RDS informatie uitzendt, ziet u de melding “NO DATA” in het display. Als u een PTY programmatype kiest en er geen zender met het gekozen programmatype gevonden kan worden, verschijnt “NO TYPE” in het display en ongeveer 5 seconden later wordt weer overgeschakeld op de zendernaam-aanduiding.
Zoeken van een bepaald programmatype
Een van de meest nuttige functies van de RDS is wellicht de mogelijkheid om een bepaald type radioprogramma te zoeken. U kunt ieder programmatype zoeken dat op blz. 28 is aangegeven. Hieronder vallen diverse soorten muziek, nieuwsuitzendingen, weerberichten, sportprogramma's e.d.
Visning av RDS-information
Du har tillgång till tre typer av RDS-information och du kan enkelt koppla om mellan dem. Kom ihåg att endast FM-stationer sänder RDS­signaler, så förvissa dig om att tunern är inkopplad på FM-mottagning.
1.
Tryck in DISPLAY-knappen.
Tryck in upprepade gånger för att välja mellan:
RT – Radiotext PS – Programservicenamn PTY – Programtyp PTY SEARCH – Programtypssökning (se avsnittet “Sökning
efter en programtyp” här nedan för ytterligare upplysningar om detta) Stanna vid önskad funktion. Displayen visar RDS­information, om någon sådan finns. Om den station du lyssnar på inte sänder någon RDS-information, tänds meddelandet “NO DATA” på displayen. Om du valde PTY-funktionen och “NO TYPE” tänds på displayen, omkopplas displayen automatiskt till att visa programservicenamn efter ca. 5 sekunder.
Sökning efter en programtyp
En av de mest användbara RDS-funktionerna är förmågan att söka efter en viss typ av radioprogram. Du kan söka efter vilken som helst av de typer som anges på sidan 28. De omfattar all slags musik såväl som nyheter, väderprognoser, sportprogram och mycket annat.
1.
Tryck in DISPLAY-knappen upprepade gånger för att välja PTY SEARCH.
Nederlands
Svenska
1.
Druk herhaaldelijk op de DISPLAY toets en kies PTY SEARCH.
2.
Kies het gewenste programmatype met de MULTI JOG knop.
Wanneer u het programmatype in het display ziet, drukt u op de ENTER toets.
3.
De radio zoekt nu een zender die een programma van het gekozen type uitzendt.
De radio doorzoekt de zenders die in het geheugen zijn vastgelegd. Wanneer een zender met het gekozen programmatype wordt gevonden, wordt er 5 seconden op die zender afgestemd. Om naar de zender te blijven luisteren (en tegelijk de zoekfunctie uit te schakelen), drukt u op de 7 of ENTER toets. Als u niet binnen 5 seconden op de 7 of ENTER toets drukt, zoekt de radio een volgende zender met het gekozen programmatype.
2.
Använd MULTI JOG-ratten för att välja den programtyp apparaten skall söka efter.
Stanna vid den programtyp du vill lyssna på och tryck därefter in ENTER-knappen.
3.
Tunern börjar söka efter en passande station.
Tunern söker över de stationer som finns lagrade i snabbvalsminnet. Om en passande station hittas, kan du lyssna i 5 sekunder på denna station. Tryck in knappen 7 eller ENTER, om du vill fortsätta att lyssna på denna station (och avsluta sökningen). Tunern återupptar sökningen om du inte trycker in knappen 7 eller ENTER inom dessa 5 sekunder.
29
Du/Sw
PGMSTEREO MONO TUNED P.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOL A.VOL DIG ANA [ 32 44 48 ]RDM ALL RPT-1 SFC
CD
STANDBY/ON
FINALIZE
ANALOG DIGITAL
ERASE
P.BASS
REC LEVEL REC LEVEL
REC
ALL 1 TRACK 1st TRACK
EACH
DIRECT REC SELECT
¶ 6 7
+ – +
1
1 2
CD1
CDR CDR CDR
CD CD
LINE
PHONO
CD 1
MULTI JOG VOLUME
CD 2 CD 3 CDR
0
0
2
0
3
0
¡
1
6
7
FM/AM TAPE
TUNING
4
¢
S
.
T
.
S
.
T
.
+
D
O
U
N
U
P
T
I
M
E
R
/
C
L
O
C
K
A
D
J
E
N
T
E
R
M
E
N
U
/
M
O
3
COMPACT DISC MULTI CHANGER
COMPACT DISC DIGITAL RECORDER
STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7
R·D·S
CD SELECT
PLAY MODE DISPLAY
SFC
ENTER
MENU
/NO
ST. ST.
P.BASS
CLEAR
SET
SKIP ID
REC MENU
`
7
6
PGM
RANDOM
REPEAT
FINALIZE
TAPE
CDR
LINE
1 23
FM/AM
MONO
Luisteren naar de 3-CD-wisselaar
CD SELECT
Lyssning på CD­växlaren för 3 skivor
CD SELECT
6
CD 0
1.
Druk op de CD 0 toets om de disc-lade te openen en plaats vervolgens een disc.
Leg de disc met het label naar boven in de disc-lade. Er zijn twee uitsparingen in de disc-lade: een voor 12-cm discs en een voor 8-cm discs.
Disc (label naar boven)
CD1
CD2
CD3
PGMSTEREO MONO TUNED P.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOL A.VOL DIG ANA [ 32 44 48 ]RDM ALL RPT-1SFC
CD
1
0
LINE
1 2
PHONO
2
0
3
0
3
MULTI JOG VOLUME
S
.
T
.
4
FINALIZE
T
E
S
N
R
E
.
T
¢
J
.
M
D
+
A
E
K
N
C
U
O
L
/
C
M
/
R
O
E
M
I
T
ANALOG DIGITAL
3COMPACT DISC MULTI CHANGER
REC LEVEL REC LEVEL
COMPACT CISC DIGITAL RECORDER
STANDBY/ON
PHONES
Plaats de disc op de juiste wijze in de uitsparing van de disc-lade. U kunt drie discs in de CD-wisselaar plaatsen. Gebruik de CD
0 toetsen om de gewenste disc-lade te openen. Door op de
CD 0 toets voor de tweede of derde dics-lade te drukken kunt u in de andere laden discs plaatsen.
STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7
CD 1
CD 2 CD 3 CDR
COMPACT DISC MULTI CHANGER
DIRECT REC SELECT
ALL 1 TRACK 1st TRACK
CD1
CD CD
CDR CDR CDR
REC
+ +
6 7
LINE2 IN LINE2 OUTOPTICAL
DIGITAL OUT
RECORDING
CDR
CD–RW
REC
FINALIZE
FM/AM TAPE
R·D·S
P
U
ERASE
N
U
EACH
O
D
11
R·D·S
WRITE(MANUAL) AUTO/MANUAL
DISPLAY
SPC
(DEMO)
TUNING
1
¡
6
7
P.BASS
0
TRACK NO.
Uitsparing voor 8-cm disc
Uitsparing voor 12-cm disc
Disc­nummer
7
7
1.
Tryck in CD-knappen 0 för att öppna skivfacket och sätta in en CD-skiva.
Sätt in skivan i skivfacket med etikettsidan vänd uppåt. Det finns två styrningar att placera CD-skivor i, en för 12 cm skivor och en för 8 cm skivor.
Skiva (etikettsidan vänd uppåt)
Sätt in skivan så att den är inpassad mot en av styrningarna i skivfacket.
Du kan sätta in upp till tre skivor i denna CD-spelare. Tryck in den CD-knapp (0) som motsvarar den skiva du vill sätta in. Du kan sätta in en andra och en tredje skiva genom att trycka in CD-knappen (0) för de övriga skivfacken.
CD1
CD2
CD3
PGMSTEREO MONO TUNED P.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOL A.VOL DIG ANA [ 32 44 48 ]RDM ALL RPT-1SFC
CD
1
0
LINE
1 2
PHONO
2
0
3
0
3
MULTI JOG VOLUME
S
.
T
.
4
FINALIZE
T
E
S
N
R
E
.
T
¢
J
.
M
D
+
A
E
K
N
C
U
O
L
/
C
M
/
R
O
E
M
I
T
ANALOG DIGITAL
3COMPACT DISC MULTI CHANGER
REC LEVEL REC LEVEL
COMPACT CISC DIGITAL RECORDER
STANDBY/ON
PHONES
STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7
CD 1
CD 2 CD 3 CDR
COMPACT DISC MULTI CHANGER
DIRECT REC SELECT
ALL 1 TRACK 1st TRACK
CD1
CD CD
CDR CDR CDR
REC
+ +
6 7
LINE2 IN LINE2 OUTOPTICAL
DIGITAL OUT
RECORDING
CD–RW
REC
FINALIZE
FM/AM TAPE
R·D·S
P
U
ERASE
N
U
EACH
O
D
11
R·D·S
WRITE(MANUAL) AUTO/MANUAL
6
DISPLAY
CDR
SPC (DEMO)
TUNING
1
¡
6
7
P.BASS
Skivnummer
0
TRACK NO.
Styrning för 8 cm skivor
Styrning för 12 cm skivor
2.
Nadat de disc geplaatst is, drukt u nogmaals op de CD 0 toets om de disc-lade te sluiten.
3.
Druk op de CD SELECT toets die correspondeert met de disc-lade waarin de disc is die u wilt horen.
Stoppen met afspelen
Druk op de 7 toets.
Kortstondig onderbreken van het afspelen
Druk op de 6 toets. Druk nogmaals op de toets om het afspelen te hervatten.
30
Du/Sw
2.
När du har satt in en CD-skiva, skall du trycka in CD-knappen 0 för att stänga skivfacket.
3.
Tryck in CD SELECT-knappen för det fack som innehåller den skiva du vill lyssna på.
Avslutande av skivspelning
Tryck in knappen 7.
Att göra en skivspelningspaus
Tryck in knappen 6. Tryck in den igen för att återuppta skivspelning.
Loading...
+ 98 hidden pages