ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АППАРАТ ПОД ДОЖДЕМ И НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЕГО
ВОЗДЕЙСТВИЮ ИЗБЫТОЧНОЙ ВЛАГИ.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
Символ молнии внутри равностороннего
треугольника призван обратить внимание пользователя на наличии внутри
корпуса изделия достаточно высокого
«опасного напряжения», которое может
стать причиной возникновения опасности поражения электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ
КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ) АППАРАТА. ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, КОТОРЫЕ МОГЛИ БЫ БЫТЬ ЗАМЕНЕНЫ САМИМ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ПРОИЗВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СЕРВИСНЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
ВНИМАНИЕ
В данном изделии имеется лазерный диод
класса 1. В целях обеспечения безопасной
эксплуатации изделия, не пытайтесь самостоятельно открыть панели аппарата и не
заглядывайте внутрь изделия.
Все сервисное обслуживание должно производиться только квалифицированным персоналом.
На аппарате имеется следующая предупредительная памятка:
Расположение: На задней панели аппарата.
CLASS 1
Данное изделие соответствует директиве о низком напряжении (73/23/ЕЕС), директивам ЕМС
(89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС) и директиве по маркировке СЕ (93/68/ЕЕС).
Восклицательный знак внутри равностороннего треугольника призван обратить
внимание пользователя на наличие важных инструкций по эксплуатации или техническому обслуживанию в руководстве,
прилагаемом к аппарату.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ ОЖИДАНИЯ И ВКЛЮЧЕНИЯ STANDBY/ON ПОДКЛЮЧЕН ВО ВТОРИЧНУЮ ЦЕПЬ, И ПОЭТОМУ ДАЖЕ В ПОЛОЖЕНИИ РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ STANDBY АППАРАТ ОСТАЕТСЯ ПОДКЛЮЧЕННЫМ К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ.
Вентиляция
При установке аппарата необходимо оставить достаточно свободного пространства для обеспечения
хорошей вентиляции и соответствующего выхода
тепла (как минимум 30 см сверху, 15 см сзади и по
15 см с каждой боковой стороны). В случае если
между аппаратом и стенами или другим оборудованием не достаточно свободного места, то тепло
будет скапливаться внутри аппарата, что отрицательно влияет на его работу и может стать причиной его неисправности.
Данное изделие предназначено только для домашнего использования. За ремонт любой неисправности, связанной с эксплуатацией изделия в
каких-либо иных целях и условиях (например,
при долговременном его воспроизведении в ресторанах, барах, в автомобиле или на корабле), с
владельца будет взята необходимая сумма даже
в том случае, если гарантийный срок изделия
еще не истек.
ВНИМАНИЕ
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ В
ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Провода в данном силовом шнуре име
ют следующую цветовую кодировку:
Голубой:Нейтральный
Коричневый: Под напряжением
В случае если вилка шнура не подходит к
имеющейся розетке, ее следует отрезать и
заменить подходящей вилкой.
Отрезанную вилку следует уничтожить и ни
в коем случае не включать ее в розетку 13 А,
так как это может стать причиной удара
электротоком. На вилке, адаптере или распределительном щите должен иметься 5-амперный предохранитель. Так как цвета проводов в силовом шнуре данного аппарата
могут не соответствовать цветовым отметкам, которыми помечены терминалы вилки, проделайте следующее:
Голубой провод подсоедините к терминалу,
отмеченному буквой N или окрашенному в
черный цвет.
Коричневый провод подсоедините к терминалу, отмеченному буквой L или окрашенному в красный цвет.
Не подключайте ни один из этих проводов
к терминалу заземления трехштырьковой
вилки.
ЗАМЕЧАНИЕ
После замены предохранителя крышка
предохранителя в вилке должна быть заменена крышкой предохранителя, соответствующей цвету вставленной в основание вилки или надписи, отчеканенной на
основании, а аппарат не должен эксплуатироваться без крышки предохранителя. В
случае утери, крышки предохранителя
можно заказать у дилера нашей компании.
В аппарате можно использовать только 5амперные предохранители, утвержденные
B.S.I или A.S.T.A. до B.S. 1362.
Благодарим Вас за покупку изделия фирмы Pioneer.
Перед началом эксплуатации аппарата, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данными инструкциями, а потом уберите их
в надежное место для обращения к ним в дальнейшем.
В некоторых странах и регионах форма вилки и розетки могут отличаться от приведенных на рисунках. Однако способ
подключения и эксплуатация аппарата остаются теми же.
Энергосберегающая конструкция
Мощность, потребляемая данным аппаратом в режиме
ожидания, не превышает 1 Вт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО
ШНУРА ПИТАНИЯ
Шнур питания следует держать только за вилку. Вынимая
шнур из розетки, всегда держите его только за вилку; никогда не дотрагивайтесь до шнура мокрыми руками, так как
это может стать причиной короткого замыкания или удара
током. Не сжимайте шнур и не ставьте на него мебель, другую аппаратуру и т.д. Никогда не завязывайте шнур узлом и
не связывайте его с другими шнурами. Шнур питания должен пролегать таким образом, чтобы на него нельзя было
нечаянно наступить. Поврежденный шнур питания может
привести к возгоранию или удару током. Периодически проверяйте, в каком состоянии находится шнур. В случае повреждения шнура обратитесь в ближайший Сервисный
Центр фирмы Pioneer и попросите дилера заменить его.
Содержание
1Перед началом эксплуатации
Проверка дополнительных принадлежностей,
входящих в комплект поставки ......................... 4
Как пользоваться данным руководством ........ 4
Загрузка батарей в пульт дистанционного
управления ........................................................... 4
Эксплуатация пульта дистанционного
управления ........................................................... 4
Рекомендации по установке .............................. 5
Образование конденсации ............................... 5
Транспортировка аппарата ................................ 5
Диски, разрешенные к эксплуатации в данной
системе .................................................................. 5
Технические характеристики ........................... 43
1
Перед началом эксплуатации
Проверка дополнительных принадлежностей,
входящих в комплект
поставки
Благодарим вас за покупку изделия фирмы Pioneer.
Перед тем, как начать подключать данную стереосис#
тему, проверьте, что в комплект ее поставки вошли
следующие дополнительные принадлежности:
•Инструкции по эксплуатации
•Пульт дистанционного управления
•Шнур питания переменного тока
•FM антенна
•Контурная АМ антенна
•Две батареи R6Р (размер АА)
•Шнур динамика (х2) – только модель S#A6800
Как пользоваться
данным руководством
В данном руководстве описывается стереосистема с
кассетной декой, проигрывателем компакт#дисков и
ресивером XR#A6800 и XR#A4800. Руководство разде#
лено на три части: установка (главы 1 и 2), эксплуата#
ция системы (главы 3 – 10) и дополнительная ин#
формация (глава 11). В последней главе приводится
информация по уходу за системой, а также компакт#
дисками и кассетами, информация о возможных не#
исправностях и технические характеристики.
Загрузка батарей в
пульт дистанционного
управления
ВНИМАНИЕ!
•Если оборудование не будет использоваться в те#
чение длительного времени (больше месяца),
выньте батареи из пульта.
•Разрядившиеся батареи должны быть вынуты из
пульта – в противном случае они могут протечь,
что приведет к повреждению пульта.
•Утилизируя батареи, соблюдайте правила по ох#
ране окружающей среды и уничтожению вредных
веществ, действующие в вашем регионе.
Эксплуатация пульта
дистанционного
управления
При эксплуатации пульта дистанционного управ#
ления придерживайтесь следующих правил:
•Между пультом дистанционного управления и ди#
станционным датчиком на аппарате не должно
быть никаких препятствий.
•Использовать пульт дистанционного управления
следует в установленном для него диапазоне экс#
плуатации и под соответствующим углом (см. ри#
сунок).
•Не следует допускать попадания на дистанцион#
ный датчик аппарата прямых солнечных лучей
или света от флуоресцентной лампы, так как в
этом случае пульт дистанционного управления
функционировать не будет.
•Пульты дистанционного управления различных
устройств могут взаимодействовать между собой,
поэтому при эксплуатации аппарата следует избе#
гать использовать пульты другого оборудования,
расположенного рядом с данным аппаратом.
•При уменьшении диапазона эксплуатации пульта ди#
станционного управления следует заменить батареи.
1Откройте отделение для
батарей, расположенное на обратной стороне пульта дистанционного управления.
2Соблюдая указанную
полярность (+, -),
вставьте в отделение
прилагаемые батареи.
3Закройте крышку.
4
Перед началом эксплуатации
1
Рекомендации по
установке
Нам бы очень хотелось, чтобы данная стереосистема
могла служить вам в течение долгих лет, поэтому, вы#
бирая место для ее установки, пожалуйста, учитывай#
те следующее:
СЛЕДУЕТ:
✓Использовать аппарат в хорошо проветриваемом
помещении.
✓Устанавливать аппарат на прочную, плоскую, ус#
тойчивую поверхность, например, стол, полку
или стойку для аудио аппаратуры.
НЕ СЛЕДУЕТ:
✗Использовать аппарат в местах, подверженных
воздействию высоких температур и влажности,
например, рядом с радиаторами и другими элект#
роприборами, вырабатывающими тепло.
✗Устанавливать аппарат на подоконник и в других
местах, где он может быть подвергнут воздей#
ствию прямых солнечных лучей.
✗Использовать аппарат в очень пыльном или влаж#
ном помещении.
✗Устанавливать аппарат непосредственно на уси#
литель или другой компонент аудио системы, ко#
торый нагревается в процессе его эксплуатации.
✗Эксплуатировать аппарат вблизи телевизора или
монитора, так как это может стать причиной воз#
никновения помех – особенно, если в телевизоре
используется внутренняя антенна.
✗Пользоваться аппаратом на кухне или в каком#
либо другом задымленном помещении.
✗Устанавливать аппарат на неустойчивую поверх#
ность или на поверхность с маленькой площа#
дью, на которой нельзя прочно установить все
четыре ножки аппарата.
✗Устанавливать аппарат на ковер с толстым вор#
сом или накрывать его покрывалом, так как это
будет мешать его оптимальному охлаждению.
✗Ставить предметы на динамики
Образование конденсации
Если аппарат был принесен с улицы в теплое помеще#
ние или при резком повышении температуры в комна#
те, внутри аппарата может образоваться конденсация.
Хотя сама по себе конденсация не может повредить
стереосистему, она может на некоторое время ухуд#
шить ее функционирование. Поэтому перед включени#
ем аппарата и его эксплуатацией подождите примерно
в течение часа, дайте аппарату согреться.
Транспортировка
аппарата
Перед транспортировкой аппарата сначала выключи#
те его, а потом выньте шнур питания из сетевой ро#
зетки. Никогда не приподнимайте и не переносите
аппарат во время воспроизведения или записи, так
как диск вращается с очень большой скоростью и мо#
жет быть поврежден.
Диски, разрешенные к
эксплуатации в данной
системе
В данной системе можно воспроизводить любые диски,
на которых имеется маркировка, приведенная ниже. Дис#
ки других форматов, включая DVD, Video CD, CD#RW, CD#
ROM, SACD и Photo CD диски, воспроизводить нельзя.
В данной системе можно также воспроизводить музы#
кальные CD#R диски. Однако, в зависимости от состояния
проигрывателя и диска качество воспроизведения может
быть не всегда удовлетворительным. (Например, в том
случае, если диск грязный или поцарапанный, или в слу#
чае загрязнения линз звукоснимателя проигрывателя). За#
метим, что с помощью данного аппарата нельзя произве#
сти запись на записываемые компакт#диски.
(12 см или 8 см диски)
5
2Подключение
Задняя панель
На рисунке ниже приведен пример подключения мо#
дели XR#A6800. Заметим, что в модели XR#A4800, не#
которые из этих функций недоступны.
Важная информация: перед выполнением подключе#
ния к тыловой панели проверьте, что все компоненты
выключены, а шнуры питания вынуты из сетевых ро#
зеток.
Для подключения к аналоговым входам
внешнего устройства записи
Для подключения
шнуров динамиков (только для
модели S-A6800)
Для подключения АМ и
FM антенн
Ä
ля подключения дополнительного AV усилителя или цифрового
устройства записи (только для модели XR-A6800)
Для подключения к сетевой
розетки
Для подключения тыловых
динамиков (только для модели XR-A6800)
Подключение фронтальных
динамиков
6
Подключение
2
Подключение динамиков
В комплект поставки данной системы входят два
фронтальных динамика. Кроме того, в модели
XR#A6800 имеются два гнезда для подключения пары
тыловых динамиков.
Подключение фронтальных
динамиков
Шнур динамиков, входящих в комплект поставки мо#
дели XR#A4800, уже вставлен в динамики и его остает#
ся только подключить к основному аппарату.
Для подключения динамиков модели S#A6800 к ос#
новному аппарату следует воспользоваться специаль#
ным шнуром динамиков, входящим в комплект по#
ставки. Для обеспечения наилучшего качества звуча#
ния системы необходимо подключить две жилы шну#
ра динамиков каждого динамика к соответствующему
терминалу. Белую часть шнура вставьте в черный
разъем, а серую – в красный.
Замечание: убедитесь, что оголенные провода дина#
миков не соприкасаются друг с другом и не касаются
металлических деталей аппарата.
Для подключения шнура
динамика к разъему:
1С каждого конца прово-
да снимите защитную
изоляцию, а затем скрутите вместе оголенные
жилы проводов.
2Откройте отверстие, а
затем вставьте скрученный провод в разъем до
упора (полностью).
3Для фиксации шнура
динамика закройте отверстие.
Подключение тыловых
динамиков
Только для модели XR-А6800: тыловые динамики
подключаются к основному аппарату с помощью
штекеров типа фоно/RCA. Для подключения просто
вставьте штекер каждого динамика в соответствую#
щий разъем на задней панели.
Крепление тыловых динамиков на стене:
•Для крепления динамика на стене используется
отверстие, расположенное на задней панели ди#
намика. Во избежание несчастного случая убеди#
тесь, что динамики надежно закреплены на стене.
•Убедитесь, что стена, на которую будут крепиться
динамики, достаточно прочная. Компания Pioneer
не несет никакой ответственности за какие#либо
несчастные случаи и повреждения аппарата и ди#
намиков, возникшие в результате неправильной
установки данного оборудования или крепления
его на непрочную поверхность.
•В комплект поставки не входит ни винтов ни дру#
гих сборочных деталей для крепления динамиков
на стене.
Предупреждение относительно
сопротивления динамиков!
Не подключайте динамики, входящие в комплект по#
ставки, к другим усилителям, так как это может при#
вести к их серьезному повреждению или даже возго#
ранию.
При подключении к данной системе каких#либо дру#
гих динамиков, используйте только те фронтальные
динамики, номинальное полное сопротивление кото#
рых находится в диапазоне от 6 Ом до 16 Ом. При
подключении тыловых динамиков используйте те ди#
намики, номинальное полное сопротивление кото#
рых не менее 16 Ом. Перед подключением динамиков
и включением питания аппарата еще раз проверьте
их сопротивление, обратившись к прилагаемым к
ним инструкциям по эксплуатации.
7
2Подключение
Расположение динамиков
Расположение динамиков в помещение оказывает ог#
ромное влияние на качество звучания. Ниже мы при#
водим рекомендации и рисунки, которые помогут
вам правильно выбрать месторасположение своих
динамиков.
•При прослушивании, динамики в идеале должны
находиться на уровне органов слуха слушателя.
Таким образом, устанавливать динамики на полу
или крепить их слишком высоко на потолке не
рекомендуется.
•В целях обеспечения наилучшего стерео эффекта
фронтальные динамики должны быть расположе#
ны на расстоянии 2 – 3 метров друг от друга.
•Тыловые динамики не должны находиться от по#
зиции прослушивания дальше, чем фронтальные
динамики.
Левый
фронтальный
Левый
тыловой
Правый
фронтальный
Правый
тыловой
2Для того, чтобы открыть разъем, надавите
на закрывающую его крышку, и полностью
вставьте провод в каждый разъем.
Прикрепите к стене с
помощью гвоздиков
Поправьте с помощью
карандаша/ручки
3Для надежной фиксации антенных прово-
дов АМ закройте крышки разъемов до
щелчка.
Положите АМ антенну на плоскую ровную поверх#
ность и направьте в том направлении, которое будет
обеспечивать наилучшее качество приема. При необ#
ходимости поправьте положение с помощью ручки
или карандаша, просунув их через отверстие на осно#
вании антенны. Не устанавливайте антенну вблизи
компьютеров, телевизоров и другой электроаппарату#
ры, а также не допускайте контакта антенны с метал#
лическими предметами.
Кроме того, АМ антенну можно также закрепить на
стене, вставив в два отверстия наверху контура два
маленьких винтика или штырька. Перед тем как зак#
репить антенну, убедитесь, что качество приема удов#
летворительное.
Важная информация: динамики, входящие в комп#
лект поставки, не являются магнитноэкранированны#
ми, поэтому их не следует устанавливать в непосред#
ственной близости от телевизора или монитора.
Подключение
радиоантенн
Подключив антенны, входящие в комплект поставки,
вы сможете прослушивать радиостанции АМ и FM диа#
пазонов. В случае если качество приема окажется не#
удовлетворительным, вы можете попробовать подклю#
чить наружную антенну – как это сделать смотрите в
разделе «Подключение наружных антенн» на стр. 9.
Перед подключением антенны проверьте, что аппарат
выключен, а его шнур питания вынут из сетевой розетки.
1С обоих антенных проводов АМ снимите
защитную изоляцию.
8
4Подключите антенный провод FM так, как
показано на рисунке ниже.
Для обеспечения наилучшего качества приема полно#
стью вытяните FM антенну и зафиксируйте на стене
или дверном каркасе. Не оставляйте провод антенны
свернутым или свободно висящим.
FM антенна, входящая в комплект поставки, представ#
ляет собой обычную антенну, позволяющую прини#
мать станции FM диапазона; для того же, чтобы суще#
ственно улучшить качество приема и звучания реко#
мендуется использовать специальную наружную FM
антенну. Более подробную информацию смотрите в
разделе «Подключение наружных антенн».
Замечание: разъем (U) предназначен для уменьше#
ния шумов, появляющихся при подключении антен#
ны, и не является заземляющим разъемом, обеспечи#
вающим электробезопасность.
Подключение
2
Подключение наружных антенн
Наружная АМ антенна
Для подключения данной антенны можно использо#
вать 5 – 6 метровый провод с виниловой изоляцией;
устанавливать антенну можно как внутри помещения
так и снаружи. Контурную АМ антенну при этом ре#
комендуется оставлять подключенной.
Наружная
антенна
Внутренняя антенна (5 – 6 метровый
провод с виниловым покрытием)
Земля
Наружная FM антенна
Для подключения наружной FM антенны использует#
ся коаксиальный кабель с соединителем типа PAL и
сопротивлением 75 Ом.
Для подключения цифрового устройства записи или
AV усилителя через разъем OPTICAL OUT используйте
цифровой оптический шнур.
Устройство записи мини-
Цифровой оптический
аудио кабель
дисков и т.д.
Подключение к
источнику питания
Убедившись, что все соединения выполнены правиль#
но, вставьте один конец шнура питания в гнездо ACINLET, а другой его конец в сетевую розетку.
Поздравляем! Теперь ваша система подключена!
Включение/выключение
Подключение дополнительных компонентов
В данной системе имеется пара аналоговых стерео
входов для подключения дополнительного проигры#
вателя минидисков и другой аппаратуры. Кроме того,
в модели XR#A6800 также имеется оптический циф#
ровой выход для использования его с устройством за#
писи CD#R или MD дисков.
Используйте гнездо AUX IN для подключения проиг#
рывателя минидисков и т.п. к этой системе.
Проигрыватель минидисков и т.д.
демонстрационного
режима
При первом включении системы ее дисплей начина#
ет функционировать в демонстрационном режиме.
Демонстрационный режим начинает свою работу
также и в том случае, если система включена, но не
эксплуатируется более 5 минут. При нажатии любой
кнопки на основном аппарате или пульте дистанци#
онного управления демонстрационный режим вык#
лючается.
••
•Для полного отключения демонстраци-
••
онного режима во время его функционирования нажмите кнопку P.BASS
(DEMO) (только на передней панели) и
удерживайте ее нажатой не менее
3-х секунд.
••
•Для включения демонстрационного ре-
••
жима нажмите кнопку P.BASS (DEMO) и
удерживайте ее нажатой не менее
3-х секунд тогда, когда система находится в режиме ожидания.
Стерео аудио
кабель
9
Регуляторы управления и индикации3
Передняя панель
На рисунке ниже приведены регуляторы управления
модели XR#A6800. Заметим, что в модели XR#A4800,
некоторые из них недоступны.
Произведено по лицензии Dolby Laboratories.
«Dolby» и двойной символ D – торговые марки
Dolby Laboratories.
10
Регуляторы управления и индикации3
Дисплей
На рисунке ниже приведены индикаторы модели
XR#A6800. Заметим, что в модели XR#A4800, некото#
рые из них отсутствуют.
1
Дисплей символов
2
Загорается, если был включен таймер засыпания.
3
Загорается, если был включен таймер записи или тай#
мер пробуждения.
4
Загорается при приеме приемником радиостанций.
5
Загорается, если приемник установлен в моно режим
FM.
6
Загорается в режиме beat cut 2 (только для модели
XR#A6800)
7
Загорается при воспроизведении компакт#диска.
8
Загорается, когда система находится в режиме проиг#
рывателя компакт#дисков.
9< и > – указывают направление текущего воспроиз#
ведения кассеты/направления записи.
или
– указывает текущее направление кассет#
ной деки # I или II.
10
Загорается, если включена функция шумопонижения
Dolby (только для модели XR#A6800)
11 # Загорается в режиме караоке
L R
– указывает, какой из каналов звукового фраг#
мента караоке вы слышите.
12
Загорается при приеме приемником стерео станции
FM в автоматическом стерео режиме.
13
Загорается во время записи кассеты.
14
Загорается во время автоматической записи компакт#
диска.
15
Загорается в режиме RDS.
16
Загорается в режиме повторного воспроизведения.
17
Загорается в режиме программного воспроизведения.
18
Загорается в режиме выборочного воспроизведения.
19
Отображение изменения параметров звучания/уровня
громкости звучания
11
Регуляторы управления и индикации3
Пульт дистанционного
управления
Для того, чтобы более подробно познакомиться с
функцией отдельной кнопки, обратитесь к списку
приведенному ниже. Кнопки указаны по алфавиту – в
соответствие с первой буквой их названия (кнопки
обозначенные символами приводятся первыми).
A AUDIO/SURROUND (ñòð. 34)
AUX (ñòð. 13)
ÑCD (ñòð. 13)
CLEAR (ñòð. 21)
Нажмите для удаления последнего запрограммиро#
ванного фрагмента.
D DISC – 1/2/3 (ñòð. 16)
DISC CHANGE (ñòð. 16)
DISPLAY (ñòð. 13, 26, 36)
JJOG
Используется для переключения установочных значе#
ний параметров звучания, а также при настройке тай#
Используется для настройки общего уровня громкости.
12
O
Нажмите для включения системы или перевода ее в
режим ожидания.
S
(Стоп)
< >/P
(Переход назад/быстрая перемотка назад/на#
стройка радиостанций)
<<
(Переход вперед/быстрая перемотка вперед/на#
стройка радиостанций)
>>
(Пропуск фрагментов назад/музыкальный поиск/
выбор станций, сохраненных в памяти аппарата)
-
I<<
(Пропуск фрагментов вперед/музыкальный по#
иск/выбор станций, сохраненных в памяти аппарата)
>10
Используется для выбора фрагментов с порядковым
номером больше 10 (нажмите эту кнопку, а затем вве#
дите номер фрагмента с помощью других цифровых
кнопок).
10/0
Используется для ввода 0 или 10 (при выборе номе#
ров фрагментов и сохраненных станций).
1-9
Цифровые кнопки (для ввода номеров фрагментов и
станций, сохраненных в памяти аппарата).
С чего начать4
Включение и настройка часов
Теперь, когда ваша система полностью подключена и готова к эксплуатации, вы
можете ее включить. После включения системы необходимо в первую очередь
настроить часы. Настройку часов следует сделать лишь однажды (повторную на#
стройку необходимо проводить в том случае, если питание аппарата было пол#
ностью отключено). Установив время, вы сможете воспользоваться функциями
таймера.
Для настройки часов используются регуляторы управления передней панели.
1Нажмите STANDBY/ON.
•При повторном нажатии этой кнопки аппарат вновь переключается в режим
ожидания.
2Нажмите кнопку TIMER/CLOCK ADJ.
3Поворачивайте поворотный диск JOG до появления на дисплее
индикации CLK ADJ (настройка часов).
При первом включении аппарата индикация CLK ADJ на дисплее уже горит.
4Нажмите SET.
5Поверните диск JOG и выберите 12-часовую или 24-часовую сис-
тему времени.
От выбора данного значения зависит формат отображения часов и параметров
таймера на дисплее. Выберите желаемое значение.
Кнопки выбора функций
6Нажмите SET.
7Для настройки часа воспользуйтесь диском JOG.
8Нажмите SET.
9Для настройки минут воспользуйтесь диском JOG.
10 Для окончания установки нажмите SET.
•Для отображения текущего времени на дисплее нажмите кнопку DISPLAY/RDS
(на передней панели) или DISPLAY (на пульте дистанционного управления).
Примерно через пять секунд на дисплее восстановится предыдущий режим.
Совет
Кроме кнопки STANDBY/ON для включения аппарата можно воспользоваться и
другими кнопками. При нажатии любой из кнопок выбора функции (компонента
системы) (CD, TUNER/BAND, TAPE I/II, AUX) в режиме ожидания аппарата, аппа#
рат включается и переключается на соответствующий компонент.
13
С чего начать4
При нажатии кнопки OPEN/CLOSE питание аппарат также включается и на нем
устанавливается функция проигрывателя компакт#дисков.
Если в проигрыватель был загружен компакт#диск и была нажата кнопка CD, то
этот диск начинает сразу же воспроизводиться. Соответственно, если в деку была
загружена кассета, то при нажатии кнопки TAPE I/II начинается воспроизведение
этой кассеты.
При нажатии кнопки < >/P питание аппарата включается и начинает воспроиз#
водится тот компонент системы, который был выбран последним.
Воспроизведение компакт-дисков
1Нажмите OPEN/CLOSE.
Откроется держатель дисков. В держатель диска 1 положите диск лицевой сторо#
ной вверх, так, чтобы он не выходил за обозначенные на держателе границы.
Еще раз убедитесь, что диск загружен правильно.
Замечание: при воспроизведении 8#см компакт#дисков «сингл» не нужно исполь#
зовать специальный адаптер, так как в этом аппарате можно воспроизводить как
12#см#ые так и 8#см#ые диски.
2Нажмите < >/P.
Держатель дисков закроется, и начнется воспроизведение.
Для непрерывной настройки на пульте дистанционного управления нажмите со#
ответствующую кнопку и удерживайте ее нажатой. Текущий уровень громкости
отображается на дисплее.
4Для паузы воспроизведения нажмите < >/P.
Для возобновления воспроизведения нажмите эту кнопку еще раз.
5Для писка вперед/назад нажмите и удерживайте нажатой кнопку
< <
èëè >>.
На передней панели эти кнопки обозначены соответственно #
>>I/>>
Для возобновления воспроизведения в обычном режиме отпустите эту кнопку.
•+.
•<</I<<
и
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.