Информация для пользователей по сбору и утилизации
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах означают, что бывшая в
эксплуатации электротехническая и электронная продукция и отработанные элементы питания не
должны выбрасываться вместе с обычным бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы питания были
соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны, пожалуйста, передайте их в
соответствующий пункт сбора использованных электронных изделий в соответствии с местным
законодательством.
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете сохранить ценные
ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для здоровья людей и окружающей
среды, которые могут возникнуть в результате несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и утилизации
отработавшего оборудования и использованных элементов питания обращайтесь в соответствующие
местные органы самоуправления, в центры утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие местные учреждения
или к дилерам для получения информации о правильных способах утилизации.
Обозначения
для элементов питания
Обозначение
для оборудования
Благодарим за покупку данного изделия компании Pioneer.
Пожалуйста, прочтите данные инструкции по эксплуатации для надлежащего использования данной модели.
После прочтения данных инструкций храните их в надежном месте для обращения к ним за справкой в будущем
Избегайте попадания на поверхность алкоголя, разбавителя, бензина, или средства от насекомых,
так как это может вызвать отцвечивание покрытия.
6
Ru
Раздел 1
ENTER
Органы управления и дисплеи
Пульт ДУ
1
3
4
6
8
11
13
14
16
17
20
21
22
24
RECEIVER
1/2
HDMITViPod
FM/AM
TUNER
SURROUND
ADV SURR
SOUND
RETRIEVER
123
456
78
CLEAR
0
TV CONTROL
CH
VOL
INPUTMUTE
TOP MENU
TUNE
ST
ENTER
HOME
MENU
TUNE
CLASS
T.ED IT
SOUND
HOME MEDIA
OUTPUT
RESOLUTION
/
RECEIVER
iPod
SUBTITLE
iPod
VIDEO
SELECT
ANGLE
BD
GALLERY
CTRL
AUDIO
LINE
9
FL DIMMER
VOLUME
SETUP
TOOLS
RETURN
MCACC
POPUP
MENU
DISPLAY
English
BD
2
5
7
9
10
12
ST
15
18
19
/
23
• Кнопкинапульте ДУ, обозначенные синим
(кнопки, обозначенныйзвездочкой (*) в
данном разделе), используются для
управления опционным проигрывателем
Blu-ray дисков Pioneer. Установите
переключатель селектора управления
пульта ДУ на BD для выполнения
следующих операций.
1 RECEIVER
Включает ресивер или устанавливает его в
режим ожидания.
2
BD
Включает проигрыватель Blu-ray дисков или
устанавливает его в режим ожидания.
3Кнопкивыборавхода
Используются для выбора входного источника.
Подробную информацию о кнопке TV
смотрите в разделе Настройкиаудиовходаоттелевизоров (TV Input) на стр.46.
4Управлениезвучанием
SURROUND
Выбираетрежимобъемногозвучания
(стр.31) или переключает на стереофоническоевоспроизведение
(стр.33).
ADV SURR
Выбирает оригинальный режим объемного
звучания Pioneer (стр.32).
5
SOUND RETRIEVER
Нажмите для восстановления качества
звучания CD для сжатых аудиоисточников
(стр. 33).
6Цифровыекнопки
Используются для ввода номер дорожки или
радиостанции.
7
FL DIMMER
*
Нажимайте для переключения яркости дисплея
проигрывателя Blu-ray дисков. При выборе Off,
высвечивается индикатор FL OFF.
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Ru
7
8Кнопки
TV CONTROL
Этими кнопками можно управлять Телевизором
с Плоским Экраном производства Pioneer.
9
VOLUME +/–
Регулирует громкость.
10
MUTE
Приглушает звучание (нажмите еще раз для отмены).
11
TOP MENU
Нажмите, чтобы вернуться в главное меню iPod
при использовании функций iPod.
После установки переключателя режима
управления пульта ДУ на BD, нажмите для
отображения главного меню BD-ROM
проигрывателя или DVD-Video диска.
12
SETUP
Используется для выполнения различных
настроек системы и настроек объемного
звучания (стр. 42, 51, 56).
TOOLS*
Нажмите для отображения/закрытия меню
TOOLS.
13 /// (TUNE +/–, ST +/–), ENTER
Используются для выбора/переключения
настроек и режимов системы, а также для
подтверждения действий.
Используйте
ST +/–
14
TUNE +/–
дляпоискарадиочастот, а
дляпоискапредустановленных радиостанций.
HOME MENU*
Нажмите для отображения/закрытия Home Menu.
15
RETURN
Нажмите для возврата на предыдущий экран.
16
CLASS
Переключает между тремя банками (классами)
предустановленных радиостанций
(стр. 40)
.
HOME MEDIA GALLERY*
Нажмите для отображения/закрытия
экрана Home Media Gallery.
17
T.EDIT
Запоминает радиостанции для их вызова в
будущем (стр. 40).
OUTPUT RESOLUTION*
Используется для переключения
разрешения выходного видеосигнала от
выходных терминалов HDMI OUT или
COMPONENT VIDEO проигрывателя.
18
SOUND
Выполняет доступ к меню настройки
звучания для настройки тональности,
низких и высоких частот и т.д. (стр. 32, 34).
VIDEO SELECT*
Нажимайте для переключения терминала
проигрывателя, от которого выводятся
видеосигналы. Используется для
переключения цифрового выхода (терминал
HDMI OUT
(выходныетерминалы
VIDEO
) и аналогового выхода
COMPONENT
,
S-VIDEO
или
VIDEO) (сигналы
выводятся только от выбранного
видеовыходного терминала).
19
MCACC
Запускаетавтоматическуюнастройку
MCACC (стр. 29).
POPUP MENU*
Нажмите для отображения меню BD-ROM
или DVD-Video.
20 Органы управления
воспроизведением
Описание этих органов управления смотрите в
разделах Воспроизведение iPod на стр.36 и
Воспроизведениедисковилифайлов на стр. 90.
21 Цветные (красный/зеленый/желтый/
синий) кнопки
Используйте данные кнопки для перемещения по
меню BD-ROM.
22 Органыуправления iPod:
CTRL
Переключаетмеждуорганамиуправления
iPod и органами управления ресивера.
Переключает настройку повторного
воспроизведения.
Переключает настройку воспроизведения в
случайном порядке.
Органыуправления BD/DVD:
AUDIO*
Нажимайте для переключения
аудиопотоков/каналов.
SUBTITLE*
Нажимайте для переключения субтитров.
8
Ru
ANGLE*
Нажимайте для переключения ракурсов
камеры BD-ROM или DVD-Video.
23
DISPLAY
Отображение информации системы
радиоданных RDS (стр. 41).
Отображает информацию о воспроизведении
музыки, когда используется функция iPod.
После установки переключателя режима
управления пульта ДУ на BD, нажмите для
отображения информации диска.
24 Переключатель режима управления
пульта ДУ
Установите на RECEIVER iPod для
управления данной системой или iPod, BD для
управления проигрывателем Blu-ray дисков.
УстановкабатарееквпультДУ
1 Откройтекрышкубатарейного
отсека, расположенную на обратной
стороне пульта ДУ.
2 Вставьте две батарейки AA/R6 в
батарейный отсек, соблюдая
полярность в соответствии с метками
(,) внутриотсека.
3 Закройтекрышку.
Предостережение
Неправильная установка батареек может стать
причиной возникновения опасной ситуации,
например протекания батареек или взрыва.
Соблюдайте указания, перечисленные ниже.
• Не устанавливайте вместе старые и новые
батарейки.
• Не используйте вместе батарейки разных
типов: разные батарейки могут выглядеть
одинаково, но иметь разное напряжение.
• Следите за тем, чтобы при установке
батареек их положительные и
отрицательные полюса располагались в
соответствии с обозначениями внутри
батарейного отсека.
• Извлекайте батарейки из оборудования,
которое не планируется использовать в
течение месяца или более.
• При выбрасывании использованных
батареек, пожалуйста, следуйте
действующим в стране/регионе
государственными постановлениями или
правилами по охране окружающей среды.
• Не используйте и не храните батарейки в
местах, подверженных воздействию
прямых солнечных лучей, или в
помещении с высокой температурой,
например, в автомобиле или рядом с
обогревателем. Это может вызвать
протекание батареек, перегрев, взрыв или
возгорание. Это также может сократить
срок службы и повлиять на работу
батареек.
Использование пульта ДУ
При использовании пульта ДУ необходимо
помнить о перечисленных ниже правилах.
•
Убедитесь в отсутствии препятствий между
пультом ДУ и датчиком ДУ на аппарате.
• Эффективность работы пульта ДУ может
снизиться при попадании на датчик ДУ на
аппарате ярких солнечных лучей или
сильного света флуоресцентной лампы.
• Пульты ДУ различных приборов могут
создавать помехи друг для друга.
Избегайте использования пультов ДУ для
другого оборудования, расположенного
рядом с данным аппаратом.
• Замените батарейки, если заметите, что
рабочий диапазон действия пульта ДУ
уменьшился.
Используйте в пределах рабочего
•
диапазона, направляя на датчик ДУ на блоке
дисплея, как это показано на рисунке.
PULL OPEN
HDMI
30
30
7 м
ETRIEVER
SOUND R
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Ru
9
Ресивер
INPUTSURROUNDADVANCED
VOLUME
NP
Фронтальная панель панель
PULL OPEN
HDMI
STANDBY/ON
I
10
iPod DIRECT
PHONES MCACC
STANDBY / ON
HDMI
192457683
• Откройте откидную фронтальную дверцу
при использовании соединителей
фронтальной панели.
1 STANDBY/ON
Включает систему или переключает ее в режим
ожидания.
2Индикатор
HDMI
(Красный)
Высвечивается, если система подключена к
компоненту, поддерживающему HDMI
(HDCP).
Также высвечивается во время инициализации,
после подключения данного аппарата к сетевой
розетке переменного тока.
3Терминал
iPod DIRECT
Используйте для подключения iPod от Apple в
качестве аудиоисточника для воспроизведения
(стр. 36).
4Гнездо
PHONES
Служит для подключения наушников.
5Гнездо
MCACC
Используется для подключения прилагаемого в
комплекте поставки микрофона для
автоматической настройки МСАСС (стр. 29).
6ИнфракрасныйдатчикДУ
7Дисплейфронтальнойпанели
Дополнительные сведения смотрите в разделе
Дисплей ниже.
8Датчикдвижения
Когда дисплей фронтальной панели выключен,
если режим дисплея установлен на Auto Display, дисплей автоматически включается
при обнаружении движения датчиком
движения (стр.57).
9Индикатордействия
Высвечивается при выполнении операции с
сенсорной панелью.
10
Ru
10 Сенсорнаяпанель
Сенсорная панель расположена в верхней
части аппарата.
Слегка прикасайтесь к отображаемым словам и
символам для управления устройством.
Выбирает оригинальный режим объемного
звучания Pioneer (стр. 32).
VOLUME +/–
Используйте для регулировки уровня
громкости.
Дисплей
Использование датчика движения
Данная система оснащена датчиком движения.
Устанавливайте ее в месте, где можно
распознать движение людей вблизи.
Датчик движения обнаруживает движение в
направлениях влево/вправо и вверх/вниз на
расстоянии до 2,5 м и под углом в 40° (20°
только в направлении вверх). Прямое
приближение к аппарату уменьшает радиус
обнаружения движения до 0,7 м.
PULL OPEN
HDMI
40
20
2.5
м
R
RETRIEVE
ND
SOU
40
40
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
2314
DIRECT
STEREODAACPCMBASS
ADV SURR
F.S.SURRDTSALC S.RTRV
I
2
2
PL
678 9
1DIRECT
Высвечивается, когдавыбрано Direct Sound
(т.е., Effective Sound отключен) (стр. 42).
2Индикаторырежимапрослушивания
STEREO
Высвечивается, когда выбран
стереофонический режим (Stereo) или при
воспроизведении стереофонического
источника в автоматическом режиме
прослушивания (Auto) (стр.31).
5
MODE
TONE
V.SB
DIALOG
L.OUT
MCACCCBA
ADV SURR
Высвечивается, когда выбран один из
режимов прослушивания расширенного
объемного звучания Advanced Surround
(стр.32).
F.S.SURR
Высвечивается, когда выбран один из
режимов фронтальной сцены объемного
звучания Front Stage Surround Advance
(стр.33).
Nederlands
11
Ru
3Индикаторыцифровогоформата
2 D
Высвечивается во время воспроизведения
источника Dolby Digital (стр. 31).
2 PLII
Высвечивается во время декодирования с
помощью Dolby Pro Logic II (стр. 32).
PCM
Высвечивается во время воспроизведения
сигналов РСМ.
DTS
Высвечивается во время воспроизведения
источника DTS (стр. 31).
4Индикаторыобработкизвучания
BASS MODE
Высвечивается, когда включен режим
низких частот Bass Mode (стр. 35).
TONE
Высвечивается, когда выбрана одна из
функций Loudness, Midnight, Quiet или
функции управления тональностью
(стр.35).
V.SB
Высвечивается, когда включен режим
виртуального заднего объемного звучания
Virtual Surround Back (стр. 44).
L.OUT
Высвечивается, когда режим линейного
выхода Line Output установлен на Lt/Rt
(стр.48).
ALC
Высвечивается, когда режим
прослушивания установлен на A.L.C.
(стр.31).
S.RTRV
Высвечивается, когда включен режим
восстановления звучания Sound Retriever
(стр.33).
DIALOG
Высвечивается, когда включена функция
улучшения диалога Dialogue Enhancement
(стр.34).
Мигает во время выполнения автоматической
настройки МСАСС (стр. 29).
6Индикаторы iPod
Высвечивается во время воспроизведения,
и мигает в режиме паузы.
Высвечивается во время воспроизведения в
случайном порядке.
Высвечивается во время повторного
воспроизведения.
Высвечивается во время повторного
воспроизведения одной дорожки.
7Символьныйдисплей
8Индикаторытюнера
Высвечивается при приеме программ
радиовещания.
Высвечивается, когда принимается
стереофоническая программа в
FM-диапазоне в автоматическом
стереорежиме.
Высвечивается, когда выбран FM-диапазон
приема в монорежиме.
Высвечивается в одном из режимов
отображения или поиска системой
радиоданных.
A, B, C
Отображает класс функции тюнера.
9
Высвечивается, если включен таймер
отключения (стр. 56).
12
Ru
Задняя панель
12357
OUT
IN
CONTROL
FRONT 4
CENTER 4
RL
ANALOG
AUDIO OUT
L
R
SURROUND 8SUB WOOFER 4
L
R
SPEAKERS
AC IN
12
OUT
IN
CONTROL
CENTER
FRONT
RL
ANALOG
AUDIO OUT
L
R
SURROUND
L
R
(
-
)
4
SPEAKERS
8
SX-LX08
AC IN
PREOUT
SUBWOOFER
1AC IN – Вход питания
2Гнезда AUDIO OUT (ANALOG)
Подключите к другому аудиокомпоненту.
3Гнезда CONTROL IN/OUT
Используйте для подключения к другим
компонентам производства Pioneer, чтобы
управлять всей аппаратурой через один
инфракрасный датчик ДУ.
4Терминалы SPEAKERS
Цвета кабелей громкоговорителей должны
совпадать с цветами соответствующих
соединителей.
5Гнезда AUDIO IN (ANALOG)
Для использования звучания от внешнего
компонента пользуйтесь стереофоническим
аудиокабелем. Для прослушивания
аналогового звучания, переключите вход на
Analog.
6Гнездо DIGITAL IN3 (COAX)
Для прослушивания коаксиального цифрового
звучания, переключите вход на Digital 3
COAX.
9
10 11648
ANALOG
AUDIO IN
COAX
DIGITAL IN
L
R
3
OUTIN 2IN 1
HDMI
OPTICAL
DIGITAL IN
1
AM
LOOP
FM
2
UNBAL
75
ANTENNA
LX03BD
7Соединитель HDMI OUT
Подключите к телевизору с терминалом HDMI.
8Соединители HDMI IN1/2
Используйте высококачественное аудио/
видеоподключение с устройствами,
совместимыми с HDMI. Подключите
проигрыватель Blu-ray дисков к HDMI IN 1.
Для выбора данного входа, выберите
или
HDMI 2
.
HDMI 1
9Гнезда DIGITAL IN1/2 (OPTICAL)
Для прослушивания оптического цифрового
звучания, переключите вход на Digital 1 или
Digital 2.
10 Терминалантенны AM LOOP
11 Гнездо FM-антенны
12 Гнездо SUBWOOFER PREOUT
(только
модель SX-LX08)
Используйте кабель со штекером RCA,
поставляемый с акустической системой (или
продающийся отдельно) для подключения
активного низкочастотного громкоговорителя.
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
13
Ru
Проигрыватель Blu-ray дисков
Фронтальная панель
1
23456
1 STANDBY/ON
Нажмите для включения и отключения
питания.
2СенсорДУ
Направляйте пульт ДУ на него, затем
производите управление в пределах около 7 м.
Проигрыватель может принимать сигналы ДУ
со сбоями, если поблизости используется
флуоресцентное освещение. В таком случае,
отодвиньте проигрыватель от источника
флуоресцентного освещения.
3Индикатор
HDMI
Данная индикация высвечивается при
подключении устройства, совместимого с
HDMI (стр. 76).
Дисплей
789
4Лотокдиска
5Индикатор FL OFF
Данная индикация высвечивается при выборе
Off через FL DIMMER.
6Дисплейфронтальной
7
STOP
Нажмите для остановки воспроизведения.
8
PLAY
Нажмите для начала воспроизведения.
9
OPEN/CLOSE
Нажмите для открытия и закрытия лотка диска.
1 2563
PQLS
24HZ
50HZ
CONTROL
60HZ
1
Высвечивается во время воспроизведения.
2
Высвечивается при паузе воспроизведения.
14
Ru
4
3
PQLS
Высвечиваетсяприактивациифункции PQLS
(стр. 78).
Предостережение: Данная система не может
использовать функцию PQLS.
4Символьныйдисплей
Отображает номер главы/раздела/дорожки,
прошедшее время воспроизведения, др.
524HZ/50HZ/60HZ
Высвечивается частота выводимого
видеокадра или поля.
Задняя панель
2134
6
CONTROL
Высвечиваетсяприактивациифункции HDMI
Control (стр.78).
English
OPTICAL
DIGITAL
OUT
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
SUB WOOFER
R
AUDIO OUT ( 2 ch )AUDIO OUT ( 7.1 ch )
R
CONTROL
IN
FRONT
L
L
657
1 Терминалы AUDIO OUT (2 ch)
Подключите к аудиовходным терминалам на
телевизоре или кассетном магнитофоне, др.
2Терминалы
AUDIO OUT (7.1 ch)
Подключите к 7.1-канальным аудиовходным
терминалам на аудио-видео ресивере или
усилителе, др.
3Терминалы
VIDEO OUT
VIDEO – Подключите к видеовходному
терминалу на телевизоре.
S-VIDEO – Подключите к входному
терминалу S-Video на телевизоре.
COMPONENT VIDEO – Подключите к
компонентномым видеовходным
терминалам на телевизоре.
4
AC IN
Подключите сюда силовой кабель.
5Терминал
HDMI OUT
Подключите к гнезду HDMI IN 1 на ресивере с
помощью поставляемого кабеля HDMI.
6
DIGITAL OUT (OPTICAL
)
Подключите к цифровому аудиовходному
терминалу на другом аудиокомпоненте.
VIDEO OUT
Y
B
P
HDMI OUT
PR
COMPONENT
VIDEO
7Терминал
VIDEO
S-VIDEO
CONTROL IN
AC IN
Используйте для управления данным
проигрывателем от сенсора ДУ другого
компонента Pioneer с терминалом CONTROL
OUT исобозначением. Подключите
CONTROL OUT другогокомпонентак
CONTROL IN данногопроигрывателячерез
кабель миништекера.
Предостережение
• Обязательно подключите кабели для вывода
аудио и видеосигналов (стр. 76 и 80).
• При подключении через System Control,
направляйте пульт ДУ в направлении
подключенного компонента. Пульт ДУ не
будет правильно срабатывать, если
направлен на данный проигрыватель.
• Невозможно использовать System Control с
компонентами, не оборудованными
терминалом System Control, или с
компонентами не производства Pioneer.
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
15
Ru
Раздел 2
Руководство по установке
громкоговорителей (LX03BD)
Меры предосторожности при
установке
При сборке громкоговорителей положите их на бок во
избежание травм и повреждений. Убедитесь в том, что
при сборке, настройке и установке громкоговорителей
используется твердая поверхность.
Если громкоговорители будут использованы в
многоярусной конфигурации, всегда используйте
прилагаемые в комплекте скобы, чтобы их
безопасно прикрепить друг к другу
(стр. 17)
.
Настройка звучания домашнего
кинотеатра
В зависимости от размера и характеристик комнаты, с
помощью данной системы, громкоговорители можно
разместить с использованием одного из двух методов.
Стандартная настройка объемного
звучания
Это стандартная многоканальная установка
громкоговорителей объемного звучания,
обеспечивающая оптимальное 5.1-канальное
звучание домашнего кинотеатра. Передние левый и
правый громкоговорители следует устанавливать
друг от друга на расстоянии от 1,8 м до 2,7 м.
Фронтальный
левый
Фронтальный
правый
Фронтальная конфигурация
объемного звучания
Данный способ размещения идеально подходит,
когда невозможно разместить задний
громкоговоритель объемного звучания, или если
вы хотите избежать размещения длинных
кабелей громкоговорителей в зоне
прослушивания. Левый и правый
громкоговорители объемного звучания следует
устанавливать друг от друга на расстоянии
приблизительно 1,5 м.
Фронтальный
Левый
объемного
звучания
Центральный
*Когда центральные громкоговорители помещены в центре.
левый
Место прослушивания
FL
SL
Фронтальный
правый
C
Правый
объемного
звучания
Центральный
Низкочастотный
громкоговоритель
FR
SR
16
Ru
Центральные
Низкочастотный
Левый
объемного
звучания
*Когда центральные громкоговорители помещены в центре.
Место прослушивания
FLFR
C
громкоговоритель
Правый
объемного
звучания
FR
Подготовкагромкоговорителей
1 Прикрепитепредохранительные
нескользкие подкладки к основанию
каждого громкоговорителя (как
показано на рисунке).
Установите громкоговорители один на другом,
как это показано на рисунке. Выровняйте
скобы по отверстиям для винтов с задней
стороны обоих громкоговорителей и,
пользуясь винтами, зафиксируйте их на месте.
Стандартная конфигурация объемного
звучания:
Левый
Правый
English
Предохранительные
нескользкие подкладки
(для сателлитных
громкоговорителей)
Фронтальный
громкоговоритель
Предохранительные
нескользкие
подкладки (для
низкочастотного
громкоговорителя)
Центральный
громкоговоритель
Низкочастотный
громкоговоритель
Громкоговоритель
объемного звучания
2(При прикреплении центральных
громкоговорителей к правому и левому)
Установите громкоговорители один на
другой и закрепите их при помощи скобы.
Каждый громкоговоритель имеет цветовую
маркировку на этикетке с задней стороны для
упрощения идентификации. Сверьтесь с цветовой
маркировкой и правильно установите динамики.
Фронтальный
громкоговоритель
Центральный
громкоговоритель
Фронтальный
Белый
громкоговоритель
Центральный
ЗеленыйЗеленый
громкоговоритель
Красный
Скоба
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Винт
Nederlands
Цветовая маркировка
17
Ru
Фронтальная конфигурация объемного
звучания:
Громкоговоритель
объемного
звучания
Центральный
громкоговоритель
Левый
Громкоговоритель
Синий
ЗеленыйЗеленый
объемного
звучания
Центральный
громкоговоритель
Правый
Серый
Скоба
Винт
Предостережение
• Не пытайтесь переносить
громкоговорители, когда они соединены со
скобами. Это может повредить скобу или
усугубить повреждение скобы или
громкоговорителей, если они упадут.
3Подключитеакустическуюсистему.
Для правильного подключения
громкоговорителей обратитесь к разделу
Подключение на стр.26. После выполнения
всех подключений разместите
громкоговорители, как это показано на схеме
выше, для обеспечения оптимального
объемного звучания. После размещения
громкоговорителей выполните
автоматическую настройку MCACC (стр. 29)
для завершения настройки объемного
звучания.
Использование поставляемых стоек
громкоговорителей
При выполнении настройки фронтальной
конфигурации объемного звучания можно
использовать прилагаемую в комплекте
поставки стойку громкоговорителя. Закрепите
предохранительные нескользкие подкладки
(для стоек громкоговорителей) в четырех углах
стойки громкоговорителя и установите
громкоговорители на стойку.
Предохранительные
нескользкие подкладки
(для стоек
громкоговорителей)
Стойка громкоговорителя
18
Ru
Прикрепление громкоговорителей к
стене
Фронтальные, центральные громкоговорители
и громкоговорители объемного звучания
имеют крепежный паз, который может быть
использован для прикрепления
громкоговорителя к стене.
Перед установкой
• Учтите, что акустическая система имеет
значительный вес, поэтому крепежные
винты могут расшататься или материал
стен может не выдержать нагрузки, что
может вызвать падение громкоговорителя.
Убедитесь в том, что стена, к которой
крепятся громкоговорители, имеет
достаточную прочность, чтобы выдержать
их. Не устанавливайте громкоговорители
на фанерных стенах и стенах с мягкой
поверхностью.
• Крепежные винты не прилагается.
Используйте винты, соответствующие
материалу стен и способные выдержать вес
громкоговорителя.
Предостережение
• Если вы не уверены в качестве и прочности
стен, обратитесь за консультацией к
профессионалу.
• Pioneer не несет ответственности за
несчастные случаи или убытки, причиной
которых стала неправильная установка.
мм
5
10
мм
Крепежный винт
(не прилагается)
от 6 мм до 8 мм
Дополнительные рекомендации по
расположению громкоговорителей
• Располагайте фронтальные левый и правый
громкоговорители на равном расстоянии от
телевизора.
• При использовании стандартной
конфигурации объемного звучания
устанавливайте громкоговорители чуть
выше уровня ушей слушателя для
получения наилучшего эффекта.
Меры предосторожности:
• Надежно закрепите центральный
громкоговоритель при расположении его
на телевизоре с помощью липкой ленты
или других средств. В противном случае,
внешние механические воздействия,
например в результате землетрясения,
могут привести к падению
громкоговорителя и повреждению его и
окружающих предметов.
• Фронтальные, центральные
громкоговорители и громкоговорители
объемного звучания, поставляемые с
данной системой, защищены магнитным
экранированием. Однако, в зависимости от
места установки, возможны цветовые
искажения, если громкоговоритель
размещается слишком близко к экрану
телевизора. Если это произойдет,
выключите выключатель питания
телевизора и включите его снова через 15 30 минут. Если проблема сохранится,
отодвиньте акустическую систему от
телевизора.
• Низкочастотный громкоговоритель не
защищен магнитным экранированием,
поэтому его нельзя располагать вблизи
телевизора или монитора. Магнитные
накопители памяти (такие как гибкие
магнитные диски, магнитофонные кассеты
или видеокассеты) также не следует
хранить вблизи низкочастотного
громкоговорителя.
• Не устанавливайте низкочастотный
громкоговоритель на стенах или потолке.
Он может упасть и стать причиной травмы.
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
19
Ru
Подключите громкоговорители
OUT
CONTROL
CENTER 4
L
SPEAKERS
ANALOG
L
R
AUDIO OUT
IN
FRONT 4
RL
SURROUND8SUB WOOFER 4
R
AUDIO IN
COAX
DIGITAL IN
ANALOG
L
R
3
Фронтальный
левый
Центральный
(Зеленый)
(Белый)
Левый объемного
звучания
(Синий)
Место прослушивания
Внимание
• Перед выполнением подключения или
изменением подключений данной системы
убедитесь в том, что питание отключено, а
силовой кабель отсоединен от розетки.
После завершения подключения,
подключите силовой кабель к розетке.
Фронтальный
правый
(Красный)
Низкочастотный
громкоговоритель
(Фиолетовый)
Правый объемного
звучания
(Серый)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Pioneer не несет ответственность за
несчастные случаи в результате ошибочной
сборки или установки, недостаточной
прочности стен, крепежных арматур (или
другого инвентаря зданий), ненадлежащего
использования и природных катастроф.
20
Ru
• При желании вы можете приобрести и
использовать собственные кабели. За более
подробной информацией обращайтесь к
разделу Использованиесобственныхкабелейгромкоговорителей на стр.22.
Кабели фронтального громкоговорителя и
•
громкоговорителя объемного звучания
имеют соединители с цветной маркировкой
на одном конце и два неизолированных
провода на другом конце.
• Прилагаемые фиолетовые кабели
предназначены для низкочастотного
громкоговорителя, один длиной 4 метра, а
другой – 10 метров. Используйте
соответствующий кабель в зависимости от
длины, необходимой для места установки.
• Так как для подключения двух центральных
громкоговорителей имеется только один
терминал, для подключения вам
понадобится прилагаемый Y-образный
кабель.
•
Скрутитеи оголитепроводники каждогопровода.
Провода с цветовой
маркировкой
(Подключите к
громкоговорителю)
Соединитель с цветовой
маркировкой
(Подключите к задней панели)
Приподключениицентральных
•
громкоговорителей, таким же образом
подключите двойной конец Y-образного кабеля
к двум центральным громкоговорителям.
Y-образный
кабель
На приемник
• Другой конец подключите к терминалам с
цветной маркировкой для
громкоговорителя на задней панели
ресивера. Убедитесь в том, что провод
полностью вставлен в клемму.
Небольшой выступ на конце штекера
провода громкоговорителя должен быть
обращен вверх или вниз в зависимости от
того, в верхний или нижний терминал
громкоговорителя он вставляется.
Пожалуйста, убедитесь в правильности
подключения.
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
•
Подключите провода к разъемам
громкоговорителя. Каждый громкоговоритель
на рисунке можно идентифицировать при
помощи цветовой маркировки на этикетке на
задней панели устройства.
Подберите цвет маркированного провода в
соответствии с цветовой маркировкой на
этикетке, затем вставьте маркированный
шнур в красный (+) контакт, и другой шнур
– в черный (–) контакт.
Черный (–)
Красный (+)
Провод с цветовой
кодировкой
Верхний терминалНижний терминал
• Привяжите кабели друг к другу при
помощи спиральной обмотки.
Удерживайте несколько кабелей вместе и
наматывайте обмотку на кабели, начиная с
конца.
Намотайте обмотку на кабель в
центральной части.
Спиральную обмотку можно обрезать до
желаемой длины.
21
Ru
Предостережение
• Втерминалахгромкоговорителейимеется
ОПАСНОЕДЛЯЖИЗНИнапряжение.
Во избежание опасности поражения
электрическим током при подключении
или отключении кабелей
громкоговорителей отсоединяйте силовой
кабель, прежде чем прикасаться к любым
неизолированным деталям.
• Не подключайте громкоговорители, кроме
входящих в комплект поставки данной
системы.
• Не подключайте громкоговорители,
Использование собственных кабелей
громкоговорителей
Для подключения громкоговорителей при
желании вы можете приобрести и
воспользоваться собственными кабелями
громкоговорителей вместо прилагаемых в
комплекте поставки. В этом случае выполните
следующую процедуру, чтобы подключить
адаптеры кабелей громкоговорителей к
собственным кабелям:
•Удерживая в нажатом положении две
кнопки на адаптере, вставьте концы
проводов собственного кабеля в адаптер.
1
входящие в комплект поставки, к
усилителям, не входящим в комплект
поставки данной системы. Подключение к
другому усилителю может стать причиной
Кабель громкоговорителя,
приобретенный отдельно
неисправностиилипожара.
• Послеподключенияштекеров, слегка
потяните за кабели, чтобы убедиться в том,
что концы кабелей надежно закреплены в
терминалах. Плохие подключения могут
создавать помехи и вызывать прерывание
звучания.
• Если провода кабелей отошли от
терминалов и соприкасаются друг с
другом, это создает чрезмерную
дополнительную нагрузку на усилитель.
Это может привести к остановке работы
усилителя и даже привести к поломке
усилителя.
• Белый, красный, синий, серый и
фиолетовый адаптеры кабелей
громкоговорителей поставляются в
качестве прилагаемых принадлежностей.
Используйте эти адаптеры, чтобы
подключить собственные кабели к
фронтальным левому/правому
громкоговорителям, левому/правому
громкоговорителям объемного звучания и
низкочастотному громкоговорителю.
• Используйте прилагаемый Y-образный
кабель для подключения центральных
громкоговорителей.
• Убедитесь в правильной ориентации
полюсов +/– двух проводов и
соответствующих меток на адаптере и
вставьте сердечники проводов в пазы с
соответствующей стороны.
• После того как сердечники проводов будут
вставлены, осторожно потяните за кабель,
чтобы убедиться в том, что провода не
отойдут от контакта.
• Соблюдайте осторожность, чтобы не
допустить касания сердечников двух
проводов между собой, поскольку это
приведет к короткому замыканию.
Примечание
1 Размер кабелей громкоговорителей может составлять в сечении от 0,3 мм2 до 1,0 мм2 (эквивалентно от 22 AWG до 17 AWG,
соответственно).
22
Ru
Раздел 2
Руководство по установке
громкоговорителей (SX-LX08)
PREOUT
SUBWOOFER
К входу
линейного
уровня
Активный
низкочастотный
громкоговоритель
ANALOG
AUDIO OUT
Серый
Красный
L
R
FRONT
CONTROL
L
(
4
OUT
CENTER
-
8
IN
RL
SURROUND
R
SPEAKERS
Синий
Фронтальный
левый
Левый
объемного
звучания
Зеленый
)
Белый
Центральный
Место прослушивания
ANALOG
L
R
AUDIO IN
COAX
DIGITAL IN
3
Фронтальный
правый
Правый
объемного
звучания
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Внимание
• Перед выполнением подключения или
изменением подключений данной системы
убедитесь в том, что питание отключено, а
силовой кабель отсоединен от розетки.
После завершения подключения,
подключите силовой кабель к розетке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Pioneer не несет ответственность за
несчастные случаи в результате ошибочной
сборки или установки, недостаточной
прочности стен, крепежных арматур (или
другого инвентаря зданий), ненадлежащего
использования и природных катастроф.
23
Ru
Меры предосторожности при
установке
При сборке громкоговорителей положите их на
бок во избежание травм и повреждений.
Убедитесь в том, что при сборке, настройке и
установке громкоговорителей используется
твердая поверхность.
Настройка звучания домашнего
кинотеатра
Это стандартная многоканальная установка
громкоговорителей объемного звучания,
обеспечивающая оптимальное 5.1-канальное
звучание домашнего кинотеатра. Фронтальные
левый и правый громкоговорители следует
устанавливать друг от друга на расстоянии от 1,8 м
до 2,7 м.
Удерживая в нажатом положении две кнопки
на адаптере, вставьте концы проводов кабеля
громкоговорителя в адаптер.
• Белый, красный, синий, серый и зеленый
адаптеры кабелей громкоговорителей
поставляются в качестве аксессуаров.
Используйте эти адаптеры, чтобы
подключить собственные кабели к
фронтальным левому/правому
громкоговорителям, левому/правому
громкоговорителям объемного звучания и
центральному громкоговорителю.
• Адаптеры кабелей громкоговорителей
имеют цветовую кодировку, совпадающую
с подключаемыми громкоговорителями.
Вставьте соответствующий кабель в
адаптер с указанным цветом.
полярность (+/–)
, указанную на адаптере и
Проверьте
кабеле, и подключите, соблюдая
правильную полярность.
Фронтальный
левый
Левый объемного
звучания
Место прослушивания
Центральный
Фронтальный
правый
Активный
низкочастотный
громкоговоритель
Правый объемного
звучания
Подключите громкоговорители
Подключите один конец кабеля громкоговорителя,
поставляемого с акустической системой (или
продающегося отдельно) к адаптеру кабеля
громкоговорителя, поставляемого в качестве
аксессуара данного аппарата.
• При подключении громкоговорителей,
изучите инструкции по эксплуатации,
поставляемый с акустической системой.
Кабели громкоговорителей не прилагаются
•
к данной системе. Пожалуйста, приобретите
кабели громкоговорителей отдельно.
Скрутите вместе оголенные жилы провода.
10 мм
Кабель
громкоговорителя
Подключите адаптеры кабеля громкоговорителя к
терминалам громкоговорителей с цветовой
маркировкой на задней панели ресивера. Убедитесь
в том, что провод полностью вставлен в клемму.
•
Небольшой выступ на конце штекера провода
громкоговорителя должен быть обращен вверх
или вниз в зависимости от того, в верхний или
нижний терминал громкоговорителя он
вставляется. Пожалуйста, убедитесь в
правильности подключения.
Верхний терминал
Нижний терминал
Подключите другой конец к терминалам
громкоговорителей на акустической системе.
Убедитесь в том, что провод полностью
вставлен в клемму.
• Изучите инструкции по эксплуатации к
громкоговорителям относительно
процедур подключения.
24
Ru
Подключите низкочастотный
громкоговоритель.
• С помощью кабеля со штекером RCA,
поставляемого с акустической системой
(или продающегося отдельно), подключите
соединитель SUBWOOFER PREOUT к
входному соединителю линейного уровня
активного низкочастотного
громкоговорителя.
Во избежание опасности поражения
электрическим током при подключении
или отключении кабелей
громкоговорителей отсоединяйте силовой
кабель, прежде чем прикасаться к любым
неизолированным деталям.
• Не подключайте любые другие
громкоговорители, кроме
громкоговорителей, предназначенных для
данной системы.
• После подключения штекеров, слегка
потяните за кабели, чтобы убедиться в том,
что концы кабелей надежно закреплены в
терминалах. Плохие подключения могут
создавать помехи и вызывать прерывание
звучания.
• Если провода кабелей отошли от
терминалов и соприкасаются друг с
другом, это создает чрезмерную
дополнительную нагрузку на усилитель.
Это может привести к остановке работы
усилителя и даже привести к поломке
усилителя.
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
25
Ru
Раздел 3
VIDEO OUT
HDMI OUT
TAL
Y
P
B
P
R
CAL
COMPONENT
VIDEO
SURROUND
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
SUB WOOFER
SURROUND BACK
AC IN
Подключение
Основные подключения
• Далее описаны подключения с телевизором, оборудованным HDMI и оптическим цифровым
аудиовходами.
К входу
HDMI
45
OUTIN 2IN 1
HDMI
3
Внимание
• Перед выполнением подключения или
изменением подключений данной системы
убедитесь в том, что питание отключено, а
силовой кабель отсоединен от розетки.
После завершения подключения,
подключите силовой кабель к розетке.
Телевизор
Рамочная АМ-антенна
От оптического
цифрового выхода
OPTICAL
1
DIGITAL IN
AM
LOOP
FM
2
UNBAL
75
ANTENNA
2
Ресивер
Проигрыватель Blu-ray дисков
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Pioneer не несет ответственность за
несчастные случаи в результате ошибочной
сборки или установки, недостаточной
прочности стен, крепежных арматур (или
другого инвентаря зданий), ненадлежащего
использования и природных катастроф.
1
FM-антеннa
26
Ru
1СоберитерамочнуюАМ-антенну.
рис. арис. б
рис. ь
3 Подключите проигрыватель Blu-ray
дисков к ресиверу.
Подключите кабель HDMI в гнездо HDMI IN 1
на задней стороне ресивера.
a. Отогните стойку в направлении, указанном
стрелкой.
б. Прикрепите рамку к стойке.
ь. Еcли вы хотите закрепить ее на стене или
другой поверхности, выполните операцию
б, предварительно закрепив стойку при
помощи винтов.
Перед закреплением стойки при помощи
винтов рекомендуется проверить силу
приема.
1
2 ПодключитеАМ- и FM-антенны
.
a. Подключите по одному проводу рамочной
АМ-антенны к каждому терминалу АМ-
антенны
2
.
Для открытия каждого терминала нажмите
на язычок; вставьте провод и верните
язычок в исходное положение, чтобы
зафиксировать контакт.
2
3
1
Подключитедругойконецкабелявгнездо
назадней стороне проигрывателя Blu-ray дисков.
OUT
4 Подключитересиверктелевизору.
Подключите гнездо HDMI OUT на ресивере к
входу HDMI на телевизоре.
С помощью единого кабеля HDMI, можно
•
прослушивать звучание от ресивера, а также
выводить аудио и видеосигналы от
проигрывателя Blu-ray дисков на телевизор.
По подключению к телевизору без входа
HDMI, смотрите Подключение к телевизору без
входа HDMIнастр.79.
5 Подключите аудиокабель от
телевизора к ресиверу.
Для прослушивания звучания телевизора на данном
аппарате, подключите аудиовыход телевизора к
DIGITAL IN1 (OPTICAL)
на ресивере.
Используйте коаксиальный аудиокабель для
подключения телевизора без оптического
цифрового аудиовхода, смотрите
данного аппарата для воспроизведения
звучания телевизора
настр.46.
• Дляиспользованияфункции HDMI Control приподключениикподдерживаемому
HDMI
4
Использование
телевизору с плоским экраном
производства Pioneer требуется
б. Нажимом вставьте штекер FM-антенны
центральный контакт гнезда FM-антенны.
3
в
подключать через HDMI.
Сначала требуется установить ‘TV Input’ для
переключения источника приема данного
аппарата на звучание телевизора или
переключения звучания от телевизора с
плоским экраном с функцией HDMI Control.
Подробнее смотрите Настройкиаудиовходаоттелевизоров (TV Input) на стр. 46.
Примечание
1• Держите кабели антенны вдали от ресивера и других кабелей.
• Еслиприемприиспользованииприлагаемойантенныслабый, обратитеськразделуУлучшениеслабогоприемавдиапазоне FM иУлучшениезвучаниявдиапазоне AM настр. 39 илиПодключениевнешнихантенннастр. 49.
• Подключите каждый силовой кабель к
входу переменного тока на проигрывателе
Blu-ray дисков и ресивере. Подключите
каждый силовой кабель к розетке в
следующем порядке:
• Послеподключенияданногоаппаратаквыходупеременноготока, начнется 15-секундный процесс инициализации.
Во время инициализации никакие операции не доступны. Во время инициализации, на блоке дисплея мигает
индикатор HDMI, и данный аппарат можно включить только после остановки мигания.
28
Ru
Раздел 4
MCACC
Начало работы
Использование автоматической
настройки MCACC для
обеспечения оптимального
объемного звучания
Система многоканальной акустической
калибровки (MCACC) определяет
акустические характеристики помещения,
предназначенного для прослушивания, с
учетом внешних шумов и измеряет задержку и
уровень сигнала для каждого канала. После
настройки прилагаемого микрофона система
использует информацию от ряда тестовых
звуковых сигналов для измерения
реверберации, оптимизации настроек
громкоговорителей и эквалайзера (Эквалайзер
акустической калибровки (Acoustic Calibration
EQ)), наиболее подходящих для конкретного
помещения.
Внимание
• Тестовыезвуковыесигналы, используемые
• Вовремянастройки MCACC микрофони
1
для автоматической настройки MCACC,
имеют высокую громкость, однако не
уменьшайте громкость во время настройки,
поскольку это может помешать
оптимальной настройке.
• Откройте дверцу фронтальной панели,
чтобы получить доступ к гнезду MCACC.
iPod DIRECT
PHONES MCACC
Микрофон
2Расположите микрофон в месте
обычного прослушивания.
Установите его примерно на уровне ушей, и
убедитесь, что он стоит ровно на стуле или на
столе.
Убедитесь в том, что между
громкоговорителями и микрофоном нет
препятствий.
RECEIVER
3 Если система еще не включена,
включите ее.
Толькомодель SX-LX08: При использовании
низкочастотного громкоговорителя, убедитесь,
что он включен и установлен на нужный
уровень громкости для прослушивания.
MCACC
POPUP
4 Нажмите
MENU
MCACC
.
Постарайтесь соблюдать тишину после
нажатия кнопки MCACC. Громкость
увеличивается автоматически, и система
издает серию тестовых сигналов.
MCACC. Аппарат будет продолжать
использовать прежние настройки.
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Примечание
1 Автоматическую настройку MCACC необходимо использовать только один раз (если только вы не измените положение
громкоговорителей или обстановку помещения).
29
Ru
• Если уровень внешних шумов слишком
высок, на дисплее в течение пяти секунд
мигает Noisy!. Чтобы выйти и проверить
уровни шумов
1
, нажмитеMCACC, или
нажмите ENTER, чтобы сделать еще одну
попытку, когда на дисплее отображается
индикация Retry.
• Если на дисплее появляется сообщение
Error MIC! или Error Speaker!, это может
свидетельствовать о наличии неполадок в
подключении микрофона или
громкоговорителей. Чтобы повторить
попытку, нажмите ENTER
означает, что аппарат не смог обнаружить
выходные сигналы от низкочастотного
громкоговорителя. Проверьте и убедитесь,
что переключатель питания
низкочастотного громкоговорителя
включен, и установите уровень громкости
на нужный уровень громкости для
прослушивания, затем еще раз нажмите
1• Если условия помещения не подходят для автоматической настройки MCACC (слишком сильные внешние шумы, эхо от стен,
препятствия, заслоняющие громкоговорители от микрофона), результаты настройки могут быть неверными. Проверьте
бытовые приборы (кондиционер, холодильник, вентилятор), которые могут влиять на условия настройки, и отключите их при
необходимости.
• Некоторые старые телевизоры могут влиять на работу микрофона. Если это произойдет, выключите телевизор на время
выполнения автоматический настройки MCACC.
2 Если это не помогает, нажмите MCACC, выключите питание и выполните проверку на предмет неполадки, указанной в
сообщении об ошибке Error, а затем повторите попытку автоматической настройки MCACC.
3 Если индикация Complete не появляется, это может означать ошибку во время выполнения настройки. Проверьте все
подключения и попытайтесь еще раз.
4 Дляполучениясведенийовключении/выключенииэквалайзераакустическойкалибровкисмотритераздел Прослушивание с
помощью эквалайзера акустической калибровки Acoustic Calibration EQ настр. 34.
30
Ru
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.