PIONEER SX-A6-J User Manual [fr]

0 (0)
PIONEER SX-A6-J User Manual

A6

SX-A6-J Ampli-Tuner Stéréo

www.pioneerelectronics.ca (Canada)

Mode d’emploi

K041_Fr
D2-4-4-1_EF
S002_Fr

Emplacement : Panneau arrière

ATTENTION

Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.

DANGER D´ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

ATTENTION:

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.

D1-4-2-3_Fr

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

D8-10-1-3_EF

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION

Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

CAUTION – PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD. RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.

ATTENTION – POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVVERT.

“ Matériau à perchlorate – Un maniement spécial peut s’appliquer. Consultez le site: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable en Californie, Etats-Unis) ”

Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi afin de pouvoir faire fonctionner correctement le modèle que vous avez choisi. Après avoir fini la lecture du mode d’emploi, placez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer plus tard.

Table des matières

01 Préparatifs

Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Insertion de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

02 Raccordement

Raccordements des câbles . . . . . . . . . . . . . . . 6 Raccordement des composants audio . . . . . . 6 Raccordement des antennes. . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation d’antennes externes. . . . . . . . . . . 7 Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . 8

Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

03 Commandes et afficheur

Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . 10

Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

05 Utilisation du tuner

Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Mémorisation de stations préréglées . . . . . . . 13 Attribution d’un nom aux stations

préréglées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Écoute des stations préréglées . . . . . . . . . . 14

06 Autres raccordements

Utilisation de XM Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Raccordement de votre récepteur

XM Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Écoute de XM Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Mémorisation de canaux préréglés . . . . . . . 16 Raccordement d’un récepteur IR. . . . . . . . . . 17 Fonctionnement d’autres composants

Pioneer avec le capteur de cette unité . . . . . . 17 Mise sous tension et hors tension de composants à l’aide du déclencheur

12 volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

04 Écoute de votre système

Utilisation de l’écoute en mode direct . . . . . . 12 Utilisation des commandes de balance et de tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Lecture d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réalisation d’un enregistrement audio . . . . . 12

07 Informations supplémentaires

Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Messages relatifs à XM Radio . . . . . . . . . . . 20

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Nettoyage de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Español Italiano Nederlands Deutsch Français English

3

Fr

01 Préparatifs

Chapitre 1 :

Préparatifs

Caractéristiques

Circuit d’alimentation électrique à réponse rapide

Le circuit d’alimentation électrique supérieur adopté par cette unité permet une bien meilleure réponse en employant une circuiterie ‘no feedback (sans retour)’ et des condensateurs principaux en parallèle à faible impédance utilisés typiquement pour le contrôle d’écoute professionnel.

Construction symétrique double mono

Ce récepteur offre une nouvelle avancée dans le domaine de l’image stéréo grâce à la construction entièrement indépendante des unités d’amplification de puissance gauche/ droite et aux transformateurs doubles.

Construction directe

En plus de la conception symétrique améliorée, le trajet du signal de chaque bloc est conçu de manière à ce que le trajet du signal soit le plus court possible afin de détériorer au minimum la clarté du signal.

Circuit linéaire à plage étendue

Par l’intermédiaire de ce circuit de retour breveté, un signal de sortie de faible impédance offrant une réponse uniforme et régulière sur la plage de fréquence la plus étendue possible est transmis à vos enceintes.

Compatibilité XM Radio

La borne XM Radio de ce récepteur offre une connexion rapide et facile à XM Radio, le fournisseur leader de service radio par satellite aux États-Unis. Consultez www.xmradio.com pour plus de détails sur ce service.

4

• Ajusté aux normes de niveau international

Avec la coopération des ingénieurs du son de niveau international de AIR Studios, ce récepteur a été certifié AIR Studios :

Contenu de la boîte

Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez.

Télécommande

Pile lithium (CR2025)

Antenne cadre AM

Antenne filaire FM

Cordon d’alimentation

Mode d’emploi

Carte de garantie

Fr

Préparatifs

01

Insertion de la pile

Insérez la pile lithium (CR2025) dans la télécommande comme indiqué ci-dessous. La pile fournie avec cette unité est conservée dans le boîtier pour piles (voir étape 3 cidessous). Si vous remarquez une diminution de la portée de fonctionnement, remplacez la pile de la même façon.

2

4

1

3

1Poussez le loquet d’ouverture vers la droite pour ouvrir le boîtier pour piles.

2Retirez le boîtier pour piles.

3Enlevez la pile du boîtier.

Si vous faites cela pour la première fois, veuillez ôter l’autocollant protecteur de la pile fournie avec le système avant de la réinsérer.

4 Placez une pile neuve dans le boîtier.

Assurez-vous que le côté de la pile est tourné vers le haut quand vous la placez à l’endroit prévu.

Attention

Lorsque vous utilisez des piles lithium, veuillez tenir compte des précautions suivantes :

Il y a un risque d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Assurezvous de la remplacer uniquement par le même type de pile ou un type équivalent recommandé par le fabricant.

Jetez les piles usées immédiatement après les avoir remplacées. Tenir hors de portée des enfants.

En cas d’ingestion, veuillez contacter immédiatement un médecin.

Les piles lithium présentent des risques de feu ou de brûlures chimiques si elles sont mal employées. Ne pas démonter, chauffer à plus de 100 °C ou incinérer.

Ôtez la pile s’il n’est pas prévu d’utiliser l’unité pendant un mois ou plus.

Lorsque vous disposez de piles batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays ou région.

N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie ou leur performance pourrait également être réduite.

Installation du récepteur

Lors de l’installation de l’appareil, assurezvous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable.

N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants :

sur un téléviseur couleur (les images à l’écran pourraient être déformées)

à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un appareil qui produit un champ magnétique). Le son pourrait s’en trouver affecté.

à la lumière directe du soleil

à l’humidité

à des températures extrêmes

en présence de vibrations ou autres mouvements

à la poussière

à la fumée ou aux émanations graisseuses (cuisine par ex.)

Español Italiano Nederlands Deutsch Français English

5

Fr

02 Raccordement

Chapitre 2 :

Raccordement

Raccordements des câbles

Assurez-vous de ne pas plier les câbles par dessus cette unité (comme indiqué dans l’illustration). Si cela se produit, le champ magnétique produit par les transformateurs dans cette unité peut provoquer un ronflement des enceintes.

 

 

 

 

 

3

Platine

 

 

 

 

 

FM UNBAL

AM LOOP

ANTENNA

XM

IR

CONTROL

75

 

OUT

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

OUT

 

 

 

 

 

 

SIGNAL

 

 

 

 

L

GND

 

 

 

 

L

R R

 

REC

PLAY

 

 

 

 

12V

OUT

IN

AUX1

AUX2

CD

PHONO

 

TAPE

TRIGGER

 

Ce récepteur

Important

Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.

L

2

 

1

 

 

R

 

OUT

 

IN

OUT

R

L

REC

PLAY

AUDIO IN/OUT

AUDIO OUT

 

Raccordement des composants audio

Le nombre et le type de raccordements dépend du type de composant que vous raccordez. Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder un lecteur CD, un magnétophone, une platine ou un autre composant audio.

 

 

 

 

 

 

 

 

Platine cassette, etc.

 

 

 

 

 

 

Lecteur CD, etc.

 

1 Raccordez les sorties audio analogiques de votre lecteur CD (ou d’un autre composant) aux entrées CD de ce récepteur.

Utilisez un câble stéréo phono RCA comme indiqué.

Raccordez tout autre composant (comme un dock iPod1 ou un lecteur audio portable) aux entrées AUX de la même façon.

Remarque

1 iPod est une marque d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.

6

Fr

Raccordement

02

2Raccordez les sorties analogiques de votre lecteur de cassettes audio (ou d’un autre enregistreur) aux entrées TAPE (IN) de ce récepteur. Raccordez ensuite les entrées audio du lecteur de cassettes audio aux sorties TAPE (OUT) de ce récepteur.

Cela vous permettra d’effectuer des enregistrements à partir des composants raccordés à ce récepteur. Utilisez des câbles stéréo phono RCA comme indiqué.

3Uniquement pour les platines : Raccordez les sorties audio de votre platine aux entrées PHONO de ce récepteur.

Si votre platine dispose d’un fil de mise à la terre, fixez-le à la borne de terre de ce récepteur.

Si votre platine dispose de sorties de niveau ligne (c.-à-d. si elle possède un préampli phono intégré), raccordez-la aux entrées AUX à la place.

Raccordement des antennes

Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité sonore, raccordez des antennes externes (voir

Utilisation d’antennes externes ci-après).

fig. a

fig. b

3

FM UNBAL

AM LOOP

ANTENNA

75

 

5

4

1 2

1Retirez les capuchons de protection des deux fils de l’antenne AM.

2Ouvrez en poussant sur les languettes, puis insérez complètement un fil dans chaque borne et relâchez les languettes pour fixer les fils de l’antenne AM.

3 Fixez l’antenne cadre AM au support

 

English

joint.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour fixer le support à l’antenne, pliez-le dans

 

 

le sens indiqué par la flèche puis accrochez le

 

 

cadre sur le support (fig. a).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Si vous avez l’intention de monter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’antenne AM au mur ou autre surface,

 

 

 

Français

fixez le support avec des vis (fig. b) avant

 

d’accrocher le cadre au support. Assurez-

 

 

vous que la réception est claire.

 

 

 

 

 

4 Placez l’antenne AM sur une surface

 

 

plane et orientez-la dans la direction où la

 

 

réception est la meilleure.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch

5 Raccordez l’antenne filaire FM de la

même façon que l’antenne cadre AM.

Pour de meilleurs résultats, déployez

 

 

 

 

complètement l’antenne FM et fixez-la au mur

 

 

ou au cadre d’une porte. Ne la laissez pas

 

Pour améliorer la réception FM

 

 

 

 

Nederlands

pendre de façon lâche ou déroulée.

 

 

 

 

 

Utilisation d’antennes externes

 

Utilisez un câble coaxial de 75 Ω pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

raccorder une antenne FM externe.

 

 

 

 

Italiano

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connecteur PAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à touche unique FM UNBAL

 

 

 

 

 

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

ANTENNA

 

 

 

75

 

 

 

AM LOOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble coaxial de 75 Ω

Pour améliorer la réception AM

Raccordez un fil recouvert de vinyle d’une longueur de 5 m à 6 m à la borne d’antenne AM sans débrancher l’antenne cadre AM fournie.

Antenne extérieure

 

 

5 m à 6 m

 

 

 

Antenne intérieure

 

 

 

(câble avec

75

AM LOOP

 

protection vinyle)

FM UNBAL

 

ANTENNA

 

 

 

 

Pour obtenir la meilleure réception possible,

fixez-le horizontalement, à l’extérieur.

7

Fr

Loading...
+ 15 hidden pages