PIONEER SX-A6-J User Manual [fr]

A6
SX-A6-J Ampli-Tuner Stéréo
www.pioneerelectronics.ca (Canada)
Mode d’emploi
Emplacement : Panneau arrière
T
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
D1-4-2-3_Fr
D8-10-1-3_EF
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
enir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un
S002_Fr
NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD.
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET
UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVVERT.
D2-4-4-1_EF
“ Matériau à perchlorate – Un maniement spécial peut s’appliquer. Consultez le site: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable en Californie, Etats-Unis) ”
autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_Fr
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi afin de pouvoir faire fonctionner correctement le modèle que vous avez choisi. Après avoir fini la lecture du mode d’emploi, placez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer plus tard.
Table des matières
English
01 Préparatifs
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Insertion de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
02 Raccordement
Raccordements des câbles . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordement des composants audio . . . . . . 6
Raccordement des antennes. . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation d’antennes externes. . . . . . . . . . . 7
Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . 8
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
03 Commandes et afficheur
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . 10
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
04 Écoute de votre système
Utilisation de l’écoute en mode direct . . . . . . 12
Utilisation des commandes de balance et de
tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture d’autres sources. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réalisation d’un enregistrement audio . . . . . 12
05 Utilisation du tuner
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mémorisation de stations préréglées. . . . . . . 13
Attribution d’un nom aux stations
préréglées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Écoute des stations préréglées . . . . . . . . . . 14
06 Autres raccordements
Utilisation de XM Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccordement de votre récepteur
XM Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Écoute de XM Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mémorisation de canaux préréglés . . . . . . .16
Raccordement d’un récepteur IR. . . . . . . . . . 17
Fonctionnement d’autres composants
Pioneer avec le capteur de cette unité . . . . . .17
Mise sous tension et hors tension de composants à l’aide du déclencheur
12 volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
07 Informations supplémentaires
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Messages relatifs à XM Radio . . . . . . . . . . . 20
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DeutschFrançais Español
Nederlands
Italiano
3
Fr
Préparatifs01
Chapitre 1 :
Préparatifs
Caractéristiques
Circuit d’alimentation électrique à réponse rapide
Le circuit d’alimentation électrique supérieur adopté par cette unité permet une bien meilleure réponse en employant une circuiterie ‘no feedback (sans retour)’ et des condensateurs principaux en parallèle à faible impédance utilisés typiquement pour le contrôle d’écoute professionnel.
• Construction symétrique double mono
Ce récepteur offre une nouvelle avancée dans le domaine de l’image stéréo grâce à la construction entièrement indépendante des unités d’amplification de puissance gauche/ droite et aux transformateurs doubles.
• Construction directe
En plus de la conception symétrique améliorée, le trajet du signal de chaque bloc est conçu de manière à ce que le trajet du signal soit le plus court possible afin de détériorer au minimum la clarté du signal.
• Circuit linéaire à plage étendue
Par l’intermédiaire de ce circuit de retour breveté, un signal de sortie de faible impédance offrant une réponse uniforme et régulière sur la plage de fréquence la plus étendue possible est transmis à vos enceintes.
• Compatibilité XM Radio
La borne XM Radio de ce récepteur offre une connexion rapide et facile à XM Radio, le fournisseur leader de service radio par satellite aux États-Unis. Consultez www.xmradio.com pour plus de détails sur ce service.
Ajusté aux normes de niveau
international
Avec la coopération des ingénieurs du son de
niveau international de AIR Studios, ce
récepteur a été certifié AIR Studios :
Contenu de la boîte
Veuillez confirmer que les accessoires
suivants sont présents dans la boîte quand
vous l’ouvrez.
• Télécommande
• Pile lithium (CR2025)
• Antenne cadre AM
• Antenne filaire FM
• Cordon d’alimentation
• Mode d’emploi
• Carte de garantie
4
Fr
Préparatifs 01
Insertion de la pile
Insérez la pile lithium (CR2025) dans la télécommande comme indiqué ci-dessous. La pile fournie avec cette unité est conservée dans le boîtier pour piles (voir étape 3 ci­dessous). Si vous remarquez une diminution de la portée de fonctionnement, remplacez la pile de la même façon.
2
4
1
1 Poussez le loquet d’ouverture vers la droite pour ouvrir le boîtier pour piles.
2 Retirez le boîtier pour piles.
3 Enlevez la pile du boîtier.
Si vous faites cela pour la première fois, veuillez ôter l’autocollant protecteur de la pile fournie avec le système avant de la réinsérer.
4 Placez une pile neuve dans le boîtier.
Assurez-vous que le côté de la pile est tourné vers le haut quand vous la placez à l’endroit prévu.
Attention
Lorsque vous utilisez des piles lithium, veuillez tenir compte des précautions suivantes :
• Il y a un risque d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Assurez­vous de la remplacer uniquement par le même type de pile ou un type équivalent recommandé par le fabricant.
• Jetez les piles usées immédiatement après les avoir remplacées. Tenir hors de portée des enfants.
3
• En cas d’ingestion, veuillez contacter immédiatement un médecin.
• Les piles lithium présentent des risques de feu ou de brûlures chimiques si elles sont mal employées. Ne pas démonter, chauffer à plus de 100 °C ou incinérer.
• Ôtez la pile s’il n’est pas prévu d’utiliser l’unité pendant un mois ou plus.
• Lorsque vous disposez de piles batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
• N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie ou leur performance pourrait également être réduite.
Installation du récepteur
• Lors de l’installation de l’appareil, assurez­vous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable.
N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants : – sur un téléviseur couleur (les images à l’écran pourraient être déformées) – à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un appareil qui produit un champ magnétique). Le son pourrait s’en trouver affecté. – à la lumière directe du soleil – à l’humidité – à des températures extrêmes – en présence de vibrations ou autres mouvements – à la poussière – à la fumée ou aux émanations graisseuses (cuisine par ex.)
English
DeutschFrançais Español
Nederlands
Italiano
5
Fr
Raccordement02
Chapitre 2 :
Raccordement
Raccordements des câbles
Assurez-vous de ne pas plier les câbles par dessus cette unité (comme indiqué dans l’illustration). Si cela se produit, le champ magnétique produit par les transformateurs dans cette unité peut provoquer un ronflement des enceintes.
Important
• Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Raccordement des composants audio
Le no mbr e et le ty pe de racc ordement s d épe nd du type de composant que vous raccordez. Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder un lecteur CD, un magnétophone, une platine ou un autre composant audio.
3
Platine
TRIGGER
FM UNBAL 75
12V
AM LOOP
ANTENNA
PLAY
REC OUT
IN
AUX1
TAPE
XM
IN
AUX2
CONTROL
IR
OUT
IN
OUT
SIGNAL GND
L
R
CD PHONO
L
R
Ce récepteur
L
R
IN
OUT
REC
PLAY
AUDIO IN/OUT
Platine cassette, etc.
OUT
RL
AUDIO OUT
Lecteur CD, etc.
12
1 Raccordez les sorties audio analogiques de votre lecteur CD (ou d’un autre composant) aux entrées CD de ce récepteur.
Utilisez un câble stéréo phono RCA comme indiqué.
• Raccordez tout autre composant (comme un dock iPod
1
ou un lecteur audio portable) aux entrées AUX de la même façon.
D6
Remarque
1 iPod est une marque d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
6
Fr
Raccordement 02
2 Raccordez les sorties analogiques de votre lecteur de cassettes audio (ou d’un autre enregistreur) aux entrées TAPE (IN) de ce récepteur. Raccordez ensuite les entrées audio du lecteur de cassettes audio aux sorties TAPE (OUT) de ce récepteur.
Cela vous permettra d’effectuer des enregistrements à partir des composants raccordés à ce récepteur. Utilisez des câbles stéréo phono RCA comme indiqué.
3
Uniquement pour les platines :
Raccordez les sorties audio de votre platine aux entrées PHONO de ce récepteur.
• Si votre platine dispose d’un fil de mise à la terre, fixez-le à la borne de terre de ce récepteur.
• Si votre platine dispose de sorties de niveau ligne (c.-à-d. si elle possède un préampli phono intégré), raccordez-la aux entrées AUX à la place.
Raccordement des antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité sonore, raccordez des antennes externes (voir Utilisation d’antennes externes ci-après).
fig. a fig. b
3 Fixez l’antenne cadre AM au support joint.
Pour fixer le support à l’antenne, pliez-le dans le sens indiqué par la flèche puis accrochez le cadre sur le support (fig. a).
• Si vous avez l’intention de monter l’antenne AM au mur ou autre surface, fixez le support avec des vis (fig. b) avant d’accrocher le cadre au support. Assurez­vous que la réception est claire.
4 Placez l’antenne AM sur une surface plane et orientez-la dans la direction où la réception est la meilleure.
5 Raccordez l’antenne filaire FM de la même façon que l’antenne cadre AM.
Pour de meilleurs résultats, déployez complètement l’antenne FM et fixez-la au mur ou au cadre d’une porte. Ne la laissez pas pendre de façon lâche ou déroulée.
Utilisation d’antennes externes
Pour améliorer la réception FM
Utilisez un câble coaxial de 75 Ω pour raccorder une antenne FM externe.
Connecteur PAL à touche unique
FM UNBAL 75
AM LOOP
ANTENNA
English
DeutschFrançais Español
Nederlands
Italiano
3
FM UNBAL 75
5
AM LOOP
ANTENNA
4
1
2
1 Retirez les capuchons de protection des deux fils de l’antenne AM.
2 Ouvrez en poussant sur les languettes, puis insérez complètement un fil dans chaque borne et relâchez les languettes pour fixer les fils de l’antenne AM.
Câble coaxial de 75 Ω
Pour améliorer la réception AM
Raccordez un fil recouvert de vinyle d’une longueur de 5 m à 6 m à la borne d’antenne AM sans débrancher l’antenne cadre AM fournie.
Antenne extérieure
5 m à 6 m
Antenne intérieure
FM UNBAL 75
AM LOOP
ANTENNA
(câble avec protection vinyle)
Pour obtenir la meilleure réception possible, fixez-le horizontalement, à l’extérieur.
7
Fr
Loading...
+ 15 hidden pages