Pioneer SX-20-K, SX-20-S User manual [es]

Receptor estéreo
Manual de instrucciones
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato.
La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico.
D41-6-4_A1_Es
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio­ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
2
Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 40 cm encima, 10 cm detrás, y 20 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
STANDBYON
STANDBY
PHONES
A
SPEAKERS
B
STEREO RECEIVER
SX
­20
MEMORY
TUNE/PRESET
VOLUME
TONE
BALANCE
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.
K041_A1_Es
Gracias por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a utilizar correctamente el aparato.
Contenido
01 Antes de comenzar
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cargar las pilas el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
02 Conexión
Conexiones del cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conectar los cables de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexión de las antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Enchufar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
03 Controles y pantallas
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
04 Funcionamiento
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Realizar una grabación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Introducción a RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Encendido de los altavoces deseados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Para establecer el estado de espera automático
(apagado automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Restaurar los valores de fábrica de toda la configuración . . . . . . . . 12
05 Información adicional
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpieza de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3
Es
01 Antes de comenzar
T
MEMORY
STANDBY
A
SPEAKERS
B
PHONES
TONE
STANDBY
ON
7 m
30 °
30 °
Capítulo 1:
Antes de comenzar
Contenido de la caja
Verifique que los siguientes accesorios están en la caja al abrirla.
• Mando a distancia
• Pilas secas AAA/IEC R03 x2
• Antena de cuadro de AM
• Antena de cable de FM
• Cable de alimentación
• Tarjeta de garantía
• Guía de inicio rápido
• Folleto de seguridad
• Este manual de instrucciones (CD-ROM)
Nota
• Las ilustraciones incluidas en las instrucciones de funcionamiento se pueden haber modificado o simplificado para facilitar la explicación y, por tanto, pueden no coincidir con la apariencia del producto real.
• Las ilustraciones aquí utilizadas corresponden principalmente al modelo SX-20-S (plateado).
Cargar las pilas el mando a distancia
1 Abra la tapa posterior.
4
Es
2 Inserte las pilas nuevas, haciendo coincidir las polaridades tal y como se indica dentro de la carcasa.
3 Cierre la tapa posterior.
Las pilas incluidas con la unidad se proporcionan para que pueda comprobar el funcionamiento del producto y es posible que no duren mucho. Es recomendable utilizar pilas alcalinas que tengan una mayor duración.
ADVERTENCIA
• No utilice o almacene las pilas bajo la luz solar directa o en otros lugares excesivamente calientes, como el interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede ocasionar que las pilas goteen, se sobrecalienten, exploten o se incendien. También se puede reducir la vida o el rendimiento de las mismas.
PRECAUCIÓN
El uso incorrecto de las pilas puede provocar que estas se sulfaten o exploten. Siga las siguientes precauciones:
• Cuando inserte las pilas, asegúrese de no dañar los muelles de los terminales de las mismas. Esto puede provocar fugas o sobrecalentamiento en las pilas.
• No utilice pilas distintas a las especificadas. Asimismo, no utilice ninguna pila nueva con otra usada.
• Cuando cargue las pilas en el mando a distancia, colóquelas en la dirección adecuada tal y como indican las marcas de polaridad ( y ).
• No caliente las pilas, no las desmonte ni las exponga al fuego o al agua.
• Las pilas pueden tener diferentes voltajes, incluso si tienen el mismo tamaño y forma. No utilice tipos de pilas diferentes conjuntamente.
• Para evitar fugas del líquido de las pilas, quítelas si no pretende utilizar el mando a distancia durante un prolongado período de tiempo (1 mes o más). Si el líquido de las pilas se fuga, quítelo con cuidado del interior de la carcasa y, a continuación, inserte pilas nuevas. Si el líquido de las pilas se fuga y entra en contacto con su piel, elimínelo con grandes cantidades de agua.
• Cuando elimine pilas usadas, asegúrese de cumplir los requisitos de los reglamentos gubernamentales y las normas de los organismos públicos de medioambiente que correspondan a su país o zona.
Uso del mando a distancia
El mando a distancia tiene un alcance de unos 7 metros en un ángulo de 30º desde el sensor remoto.
Cuando utilice el mando a distancia, tenga en cuenta lo siguiente:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el sensor del equipo.
• El funcionamiento del mando a distancia puede verse alterado si incide sobre el sensor remoto del equipo la luz fuerte del sol o de un fluorescente.
• Los mandos a distancia de diferentes dispositivos pueden interferir entre ellos. Evite utilizar mandos a distancia de otros dispositivos cerca de este equipo.
• Cambie las pilas cuando observe que disminuye el alcance de funcionamiento del mando a distancia.
Instalación del receptor
Cuando instale este equipo, asegúrese de colocarlo sobre una superficie nivelada y estable.
• No lo coloque en los siguientes lugares: – sobre un televisor en color (puede distorsionar la pantalla) – cerca de una pletina (o cerca de un dispositivo que emita un campo magnético). Podría interferir en el sonido. – expuesto a la luz directa del sol – en zonas húmedas – en zonas extremadamente frías o calientes – en lugares donde esté expuesto a vibraciones u otros movimientos – en lugares con mucho polvo – en lugares que tengan humos calientes o aceites (como una cocina)
• No monte la unidad en un sofá o en otro objeto o material absorbente, ya que la calidad del sonido puede verse negativamente afectada.
Conexión 02
5(&
5
/
3/$<
AC IN
SPEAKERS
RECORDER
INININ
L
R
IN
AM LOOP
SIGNAL
GND
FM UNBAL 75
OUT
PHONO (MM
)
ANTENNA
SACD/CD
NETWORK
B
RL
RL
A
LRL
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Reproductor de SACD/CD
Reproductor de audio de red
Sistema de altavoces B
Sistema de altavoces A
Giradiscos
Antenas FM/AM
(consulte página 6)
Grabadora de CD o
pletina de casete
Derecha
Izquierda
Derecha
Izquierda
Cable de
alimentación
(incluido)
Izquierdo
(blanco)
Derecho (rojo)
10 mm
Capítulo 2:
Conexión
Conexiones del cableado
PRECAUCIÓN
• Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
• Conecte el cable de alimentación después de que todas las conexiones entre los dispositivos se hayan completado.
Importante
• El terminal SIGNAL GND se proporciona para
reducir el ruido cuando la unidad se conecta a componentes como una pletina analógica.
• No conecte los terminales PHONO (MM) a ningún
componente que no sea una pletina; asimismo, no realice la conexión con una pletina que cuente con un ecualizador integrado. Se puede producir una salida de sonido excesivamente alta, lo que dañaría los altavoces u otros dispositivos.
• Los terminales PHONO (MM) de la unidad están
diseñados para utilizarse con pletinas equipadas con cartuchos de tipo MM (imán móvil). Las pletinas con cartuchos de tipo MC (bobina móvil) no se pueden utilizar.
• Asegúrese de no doblar los cables por encima del equipo (tal como se muestra en la ilustración). Si esto sucede, el campo magnético producido por los transformadores de este equipo podría provocar un zumbido en los altavoces.
• Si su pletina tiene un cable de toma a tierra, asegúrelo al terminal de toma a tierra de este receptor.
Nota
• Cuando conecte una pletina de casete, se puede escuchar ruido en función de la ubicación de instalación elegida. Este ruido está causado por el flujo de fuga del transformador del receptor. En este caso, cambie la ubicación de la instalación o aleje la pletina del receptor.
Conectar los cables de audio
Conecte el enchufe de color blanco en el conector izquierdo (L) y el enchufe de color rojo en el conector derecho (R). Asegúrese de insertar los enchufes completamente en los conectores.
Conectar los cables de los altavoces
1 Retuerza los núcleos de los cables.
2 Afloje la tuerca del terminal SPEAKERS e inserte el cable del altavoz en el orificio visible en el eje de dicho terminal.
3 Vuelva a apretar la tuerca del terminal.
12 3
PRECAUCIÓN
• Cuando utilice solo un conjunto de terminales de los altavoces (SPEAKERS A o SPEAKERS B), el altavoz utilizado debe tener una impedancia nominal de entre 4 Ω y 16 Ω. Cuando utilice ambos juegos de terminales, los altavoces conectados deben tener una impedancia nominal de entre 8 Ω y 16 Ω. Consulte las instrucciones que acompañan a los altavoces para obtener detalles relacionados con el valor de impedancia.
• Asegúrese de que los terminales positivo y negativo (+/–) del receptor coinciden con los de los altavoces.
• Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas.
• Asegúrese de que el hilo del altavoz desnudo está perfectamente retorcido e insertado completamente en el terminal del altavoz. Si cualquiera de los hilos del altavoz desnudos tocan el panel posterior se puede provocar un corte de alimentación como medida de seguridad.
5
Es
Loading...
+ 10 hidden pages