Front left (White)Front right (Red)Surround left (Blue)Surround right (Grey)Center (Green)Subwoofer (Purple)
• Non-skid pads (Large)• Non-skid pads (Small)
x 4
(For subwoofer)
• Speaker stand bases
x 4 (S-FCR4700)
x 2 (S-FCR3700)
x 8 (S-FCR3700)
(For speaker stand bases)
• Screws (for bases)• Screws
x 6 (S-FCR3700)
x 16 (S-FCR4700)
(For speaker stand bases)
x 12 (S-FCR4700)
x 12 (S-FCR3700)
(For center and
surround speakers)
• Speaker stands
(for Spealer stand)
x 2 (S-FCR3700)
x 2 (S-FCR3700)
x 4 (S-FCR4700)
(For center speaker)
• Operating guide
INSTALLATION PRECAUTIONS
IMPORTANT:
• The serial number for this equipment is located on the side
of the packing case. Please write this serial number on the
warranty page and keep it in a secure area for future
reference.
BEFORE USE
• Thank you for buying this Pioneer product.
• Please read through this operating guide before using your
speaker system to optimize performance.
FRONT / CENTER / SURROUND SPEAKERS
• Do not install these units near a stove or other heating
appliance, or put them in a place exposed to the sun. Such
locations may cause the cabinet to change color and the
speaker system to break down.
• The front, center and surround speakers supplied with this
system are magnetically shielded. However, placing them
extremely close to a television may result in color distortion on
the screen. If this happens, move the speakers a little further
away and switch off the television for 15 to 30 minutes.
FRONT / CENTER / SURROUND SPEAKERS
In order to prevent damage to the speaker system resulting
from input overload, please observe the following precautions:
• When connecting or disconnecting cables, be sure amplifier
power is OFF.
• Do not use excessive amplifier volume if using a tone control
to emphasize high or low frequencies.
SUBWOOFER
• Do not place anything on top of the cabinet.
• Do not spill liquid on the cabinet.
• Place the subwoofer at least 8 inches from any wall or
curtain in order to avoid heat build-up.
• The subwoofer is not magnetically shielded and so should
not be placed near a TV or monitor. Magnetic storage media
(such as floppy discs and tape or video cassettes) should
also not be kept close to the subwoofer.
1
Page 2
www.pioneerelectronics.com
CAUTION:
• Do not connect this speaker to any amplifier other than the
one supplied with this system. Connection to any other
amplifier may result in a malfunction or a fire.
• Do not attach the subwoofer, front and surround speakers
to the wall or ceiling. They may fall off and cause injury (SFCR4700 only).
• Do not attach the subwoofer and front speakers to the wall
or ceiling. They may fall off and cause injury (S-FCR3700
only).
WARNING:
Handling the cord on this product or cords associated with
accessories sold with the product will expose you to
chemicals listed on proposition 65 known to the State of
California and other governmental entities to cause cancer
and birth defect or other reproductive harm.
Wash hands after handling
CONNECTING YOUR SYSTEM
IMPORTANT:
Make sure all equipment is turned off before making any
connections.
FRONT / CENTER / SURROUND / SUBWOOFER
SPEAKERS
Correct wiring of your loudspeakers is essential for achieving
the best sound quality. Be careful to ensure proper polarity of
connection.
Twist and pull off the protective shields on each wire.
Connect to the speaker terminals on the rear of the
receiver.
To connect, insert the colored wire into the matching positive
(colored) terminal and the other wire into the negative (black)
terminal as shown below.
Note that the color-coded tabs are as follows:
• Red : Front right (R)• Purple : Subwoofer
• White : Front left (L)• Grey : Surround right (R)
• Green : Center speaker• Blue : Surround left (L)
Connect the speaker cords to the input terminals at the
rear of speaker.
Match the colored wire with the color-coded label (above the
tabs), then insert the colored wire into the red (+) tab and the
other wire with the black (–) tab.
black (–)
red (+)
Colored marker
PLACEMENT AND FINE TUNING
SUBWOOFER
Sound spreads in all directions in the very low frequency range.
Human hearing cannot easily detect the source of very low
frequencies. Be sure to provide a space of at least 8 inches
(20 cm) between the rear of the subwoofer and the nearest wall.
FRONT SPEAKERS
For best results the loudspeakers should be separated a distance
approximately equal to the listening distance. Angling the
loudspeakers inward towards the listener will improve the image
stability for non-central listeners. Close proximity to a side or rear
wall will enhance the midbass performance, although too close
(particularly a corner location) and the bass may be unnaturally
high and image performance may be degraded.
CENTER SPEAKER
The loudspeaker should be positioned below the TV. For best
results align the front of the loudspeaker with the front of the TV.
If the loudspeaker is placed under the TV and very close to the
floor, then tilting upwards may be beneficial.
When installing the center speaker on top of the TV, be sure to
secure it with tape or some other suitable means. Otherwise, the
speaker may fall from the TV due to external shocks such as
earthquakes, endangering those nearby or damaging the speaker.
SURROUND SPEAKERS
For best results the loudspeaker should be positioned near ear
level (S-FCR3700 only).
STANDARD SURROUND SETUP
This is a standard multichannel surround soundspeaker setup
for optimal 5.1 channel home theater sound.
Front left
Surround
left
Center
Subwoofer
Listening position
Front right
Surround
right
2
Page 3
www.pioneerelectronics.com
Assembling the speaker stands and securing your front
and surround (S-FCR4700 only) speakers
Attach the speaker stand bases to the stems using the screws
provided.
Once you have aligned the stem and base, secure with the
small screws at the points shown below. Note that the speaker
should face in the direction of the base of the isosceles triangle
(outlined below).
Rear
Front
Secure each of the front and surround (S-FCR4700 only)
speakers using the metal catch provided.
Screw two picture hooks or similar into the wall behind the
speaker. Pass a chain or cord around the hooks and through
the metal catch so that the speaker is stabilized (make sure to
test that it supports the weight of the speaker).
After installing, make sure the speaker is securely fixed.
Chain or cord
Small non-skid pads
Center speakerspeaker stand
Front and Surround
(S-FCR4700 only) speakers
Surround speakers
(S-FCR3700 only)
Large non-skid pads
(S-FCR3700 only)
Subwoofe
Optionally, attach the surround speakers to
the speaker stands (S-FCR3700 only) .
For each speaker,line up the spurs on the stand with the holes
on the back of the speaker and insert, then secure the speaker
to the stand with the screw provided.
Metal catch
CAUTION:
• The metal catch is not a mounting fixture, and the speaker
should not be hung directly from the wall using this catch.
Always use a chain or cord when stabilizing the speaker.
• Pioneer disclaims all responsibility for any losses or
damage resulting from improper assembly, installation,
insufficient strength of the installation materials, misuse, or
natural disasters.
NON-SKID PADS
Attach the small non-skid pads to the base of the surround (SFCR3700 only) and center speakers. The large non-skid pads
are for the front and surround (S-FCR4700 only) speakers, and
the subwoofer (as shown).
Use the adhesive side of the pads to attach them to the base of
each speaker and the subwoofer.
If you choose to use speaker stands with the surround speakers,
attach the non-skid pads to the stand bases instead of to the
underside of the speakers (S-FCR3700 only).
WALL MOUNTING THE SURROUND
(S-FCR3700 ONLY) AND CENTER SPEAKERS
The surround (S-FCR3700 only) and center speakers have
mounting holes which can be used to mount the speaker on the
wall.
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Before mounting (see above), keep in mind the following points:
¶ Remember that the speaker system is heavy and that its
weight could cause the screws to work loose, or the wall
material to fail to support it, resulting in the speaker falling.
Make sure that the wall you intend to mount the speakers on
is strong enough to support them. Do not mount on plywood
or soft surface walls.
¶ Mounting screws are not supplied. Use screws suitable for
the wall material and support the weight of the speaker.
CAUTION:
• If you are unsure of the qualities and strength of the walls,
consult a professional for advice.
• Pioneer is not responsible for any accidents or damage
that result from improper installation.
3
Page 4
www.pioneerelectronics.com
CABINET MAINTENANCE
Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.
When the cabinet is very dirty, clean with a soft cloth dipped in
some neutral cleanser diluted five or six times with water, and
then wipe again with a dry cloth. Do not use furniture wax or
cleaners.
TROUBLESHOOTING
SYMPTOM
1. No sound
2. Sound is distorted
• Bad speaker wire or connection
• Receiver is off
•Volume control is at zero
• Extreme signal condition
PROBABLE CAUSE
SPECIFICATIONS
FRONT SPEAKERS
Enclosure .................................... Closed-box floorstanding type
System .................................................................. 2-way system
Speakers:
Woofer .................................................7.7 cm cone type × 2
Tw eeter............................................ 2.6 cm semi-dome type
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just
purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s
time to consider how you can maximize the fun and excitement
your equipment offers. This manufacturer and the Electronic
Industries Association’s Consumer Electronics Group want you
to get the most out of your equipment by playing it at a safe level.
One that lets the sound come through loud and clear without
annoying blaring or distortion-and, most importantly, without
affecting your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort
level” adapts to higher volumes of sound. So what sounds
“normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard
against this by setting your equipment at a safe level BEFORE
your hearing adapts.
To establish a safe level:
Start your volume control at a low setting.
•
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably
•
andclearly, and without distortion.
www.pioneerelectronics.com
We Want You Listening For A Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime
of fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is
often undetectable until it is too late, this manufacturer and the
Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group
recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise.
This list of sound levels is included for your protection.
Decibel
LevelExample
30Quiet library, soft whispers
40Living room, refrigerator, bedroom away from traffic
50Light traffic, normal conversation, quiet office
60Air conditioner at 20 feet, sewing machine
70Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant
80Average city traffic, garbage disposals, alarm clock
at two feet.
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS
UNDER CONSTANT EXPOSURE
90Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower
100Garbage truck, chain saw, pneumatic drill
120Rock band concert in front of speakers, thunderclap
140Gunshot blast, jet plane
180Rocket launching pad
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
Once you have established a comfortable sound level:
Set the dial and leave it there.
•
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing
damage or loss in the future. After all, we want you listening for
a lifetime.
x 8 (S-FCR3700)
(Pour les bases
de support d’enceinte)
x 16 (S-FCR4700)
(Pour les bases
de support d’enceinte)
• Vis (pour bases)• Vis
x 6 (S-FCR3700)
x 12 (S-FCR4700)
x 12 (S-FCR3700)
(Pour le haut-parleur central et
les haut-parleurs d’ambiance)
•
Pieds d’enceinte
x 2 (S-FCR3700)
(Pour les Pieds
d’enceinte)
x 2 (S-FCR3700)
PRÉCAUTIONS À L’INSTALLATION
IMPORTANT :
• Le numéro de série de cet appareil est situé sur le côté du
carton d’emballage. Notez ce numéro sur la page de
garantie et conservez cette dernière dans un endroit sûr
pour le cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
AVANT LA MISE EN SERVICE
• Merci de votre achat de cet appareil Pioneer.
•Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
ces enceintes acoustiques, afin d’en obtenir des
performances optimales.
HAUT-PARLEURS AVANT / CENTRAL / AMBIANCE
Pour éviter aux enceintes acoustiques des dégâts causés par une
surcharge à l’entrée, respectez les précautions suivantes :
•Avant de brancher ou de débrancher les câbles, assurezvous que l’amplificateur est hors tension (OFF).
• N’élevez pas excessivement le volume si vous utilisez une
commande des tonalités pour accentuer les hautes ou les
basses fréquences.
HAUT-PARLEURS AVANT / CENTRAL / AMBIANCE
• N’installez pas ces appareils près d’un feu ou d’un appareil
de chauffage et ne les placez pas en plein soleil. De tels
endroits pourraient décolorer le coffret ou provoquer une
panne des haut-parleurs.
• Les haut-parleurs avant, central et d’ambiance fournis avec
ce système sont blindés magnétiquement. Toutefois, s’ils sont
placés trop près d’un téléviseur, une distorsion des couleurs
peut se produire sur l’écran. Dans ce cas, écartez davantage
les haut-parleurs et mettez le téléviseur hors tension pendant
15 à 30 minutes.
CAISSON DE BASSE
• Ne posez rien sur le dessus du coffret.
• Ne renversez aucun liquide sur le coffret.
• Posez le caisson de basse à au-moins 20 cm de tout mur ou
rideau afin d’éviter un échauffement interne.
• Comme le caisson de basse n’est pas blindé
magnétiquement, ne le placez pas à proximité d’un
téléviseur ou d’un moniteur. En plus, tout support
magnétique de données (tels que disquettes, bandes ou
cassettes vidéo) doit être placé loin du caisson de basses.
x 4 (S-FCR4700)
(Pour le
haut-parleur central)
• Mode d’emploi
6
Page 7
www.pioneerelectronics.com
ATTENTION :
• Ne reliez pas cette enceinte à un amplificateur autre que
celui qui est fourni avec le système. Cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement ou un incendie.
•
Ne fixez pas le caisson de basses, les haut-parleurs avant et
d’ambiance sur une paroi ou au plafond, car ils pourraient
tomber et entraîner des blessures (S-FCR4700 seulement).
• Ne fixez pas le caisson de basses et les haut-parleurs avant
sur une paroi ou au plafond, car ils pourraient tomber et
entraîner des blessures (S-FCR3700 seulement).
BRANCHEMENT DU SYSTÈME
IMPORTANT :
Assurez-vous que tous les appareils sont hors tension avant
de procéder aux branchements.
HAUT-PARLEURS AVANT / CENTRAL / AMBIANCE /
CAISSON DE BASSE
Un câblage correct des haut-parleurs est indispensable pour
obtenir une bonne qualité sonore. Veillez à respecter les
polarités lors des branchements.
Torsadez et enlevez la gaine protective de chaque cordon.
DISPOSITION ET RÉGLAGE PRÉCIS
CAISSON DE BASSE
Le son de la plage des très basses fréquences se répand dans
toutes les directions. L’oreille humaine détecte difficilement la
source des très basses fréquences. Veillez à laisser un espace
d’au-moins 20 cm entre l’arrière du caisson de basse et le mur
le plus proche.
HAUT-PARLEURS AVANT
Pour obtenir des résultats optimaux, les haut-parleurs doivent
être séparés d’une distance pratiquement égale à celle jusqu’à
la position d’écoute. Une orientation des haut-parleurs vers
l’intérieur et vers l’auditeur améliorera la stabilité de l’image
acoustique pour les auditeurs non placés au centre. La trop
grande proximité d’un mur latéral ou du mur arrière renforce la
performance des basses moyennes, tandis que si vous êtes
trop près d’un coin surtout, les basses deviennent
artificiellement hautes et l’image acoustique est amoindrie.
HAUT-PARLEUR CENTRAL
Ce haut-parleur doit être positionné sous le téléviseur. Pour
optimiser les résultats, alignez l’avant du haut-parleur et celui
du téléviseur. Si ce haut-parleur est posé sous le téléviseur et
très près du plancher, il est préférable de l’incliner vers le haut.
À l’installation de l’enceinte centrale au-dessus du téléviseur,
vérifiez de la fixer avec une bande ou quelque autre moyen
approprié. Autrement, l’enceinte peut tomber du téléviseur suite
à des chocs externes comme des tremblements de terre,
mettant en danger toute personne se trouvant à proximité ou
endommageant l’enceinte.
Branchez les cordons sur les bornes de haut-parleur à
l’arrière de l’ampli-tuner.
Pour installer le système, insérez le fil de couleur dans la borne
positive de couleur correspondante et l’autre fil dans la borne
négative noire de la façon indiquée ci-dessous. Les couleurs
suivantes ont été affectées aux différentes enceintes :
• Rouge : avant droit (R)
• Blanc : avant gauche (L)
• Vert : centre
• Violet : caisson de basses
• Gris : ambiance droit (R)
• Bleu : ambiance gauche (L)
Raccordez les cordons de haut-parleur sur les bornes d’entrée
à l’arrière du haut-parleur.
Faites correspondre le cordon coloré avec l’étiquette de même
couleur (au-dessus du taquet), puis insérez le cordon coloré
dans le taquet rouge (+) et l’autre cordon dans le taquet noir (–).
noir (–)
rouge (+)
Repère de couleur
HAUT-PARLEURS D’AMBIANCE
Pour obtenir des résultats optimaux, les haut-parleurs doivent
être positionnés près du niveau des oreilles (S-FCR3700
seulement).
AGENCEMENT STANDARD DES HAUTPARLEURS D’AMBIANCE
Voici l’agencement habituel des haut-parleurs multicanaux pour
optimiser les sons d’un “home theatre” à 5.1 canaux.
Haut-parleur
avant gauche
Haut-parleur
d’ambiance
gauche
Haut-parleur central
Caisson de basses
Position d’écoute
Haut-parleur
avant droit
Haut-parleur
d’ambiance
droit
7
Page 8
www.pioneerelectronics.com
Assemblage des supports de haut-parleurs et fixation des
haut-parleurs avant et d’ambiance (S-FCR4700 seulement)
Fixez les bases des supports de haut-parleur sur les tiges au
moyen des vis fournies.
Une fois que la tige et la base sont alignées, fixez-les avec les
petites vis aux points indiqués ci-après. Notez que le hautparleur doit être dirigé vers la base du triangle isocèle (décrit ciaprès).
Arrière
Avant
Fixez chacun des haut-parleurs avant et d’ambiance
(S-FCR4700 seulement) au moyen de l’attache métallique
fournie.
Vissez deux crochets pour cadre ou du même genre dans la
paroi qui sera derrière le haut-parleur. Faites passer une chaîne
ou un cordon autour des crochets et par l’attache métallique de
sorte que le haut-parleur soit stabilisé (prenez soin de vérifier
que la paroi peut soutenir le poids du haut-parleur).
Après son installation, assurez-vous que le haut-parleur est
fermement fixé.
Chaîne ou cordon
Petits coussinets antidérapants
Haut-parleur centralPieds d’enceinte
Haut-parleurs avant et
d’ambiance (S-FCR4700 seulement)
Haut-parleurs d’ambiance
(S-FCR3700 seulement)
Grands coussinets antidérapants
Caisson de basses
(S-FCR3700 seulement)
Comme option, fixez les haut-parleurs
d’ambiance sur les supports de hautparleurs
Pour chaque enceinte, alignez les ergots du pied sur les orifices
placés à l’arrière de l’enceinte puis insérez-les avant de fixer
l’enceinte sur le pied avec la vis fournie.
(S-FCR3700
seulement).
Attache
métallique
ATTENTION :
• L’attache métallique n’est pas une ferrure de fixation et le
haut-parleur ne sera pas suspendu directement à une
paroi au moyen de cette attache. Utilisez toujours une
chaîne ou un cordon pour immobiliser le haut-parleur.
•
Pioneer décline toute responsabilité en cas de pertes ou de
dégâts résultant d’une erreur d’assemblage et d’installation,
d’une solidité insuffissante des matériaux d’installation, d’une
utilisation inappropriée ou de catastrophes naturelles.
COUSSINETS ANTIDÉRAPANTS
Fixez les petits coussinets antidérapants sur la base des hautparleurs d’ambiance (S-FCR3700 seulement) et du haut-parleur
central. Les grands coussinets antidérapants sont destinés aux
haut-parleurs avant, d’ambiance (S-FCR4700 seulement) et au
caisson de basses (comme illustré). Utilisez le côté adhésif des
coussinets pour les fixer sur la base de chaque haut-parleur et
du caisson de basses.
Si vous choisissez d’utiliser des supports de haut-parleurs avec
les haut-parleurs d’ambiance, fixez les coussinets antidérapants
sur la base des supports plutôt que sur le fond des hautparleurs (S-FCR3700 seulement).
FIXATION DES HAUT-PARLEURS D’AMBIANCE
(S-FCR3700 SEULEMENT) ET DU HAUTPARLEUR CENTRAL SUR UNE PAROI
Des orifices de fixation sont prévus sur les haut-parleurs
d’ambiance (S-FCR3700 seulement) et le haut-parleur central,
afin de pouvoir attacher ceux-ci sur une paroi.
5 mm
10 mm
5 mm à 7 mm
Avant la fixation (voir ci-avant), gardez à l’esprit les points
suivants:
¶Sachez que les haut-parleurs sont pesants et que leur poids
peut entrainer le détachement des vis à bois ou
l’arrachement du matériau auxquels ils sont fixés, ce qui
provoquerait leur chute. Assurez-vous que la paroi sur
laquelle vous voulez fixer les haut-parleurs soit assez
résistante pour les supporter. Ne les installez pas sur une
surface en contreplaqué ou sur une paroi friable.
¶Des vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis
appropriées au matériau de la paroi et pouvant résister au
poids des haut-parleurs.
ATTENTION :
• Si vous hésitez quant aux propriétés et a la résistance des
parois, demandez conseil à un professionnel.
• Pioneer n'assume aucune responsabilité en cas d'accident
ou de dégats, découlant d'une installation inadequate.
8
Page 9
www.pioneerelectronics.com
ENTRETIEN DU COFFRET
Servez-vous d’un chiffon de nettoyage ou d’un linge sec pour
enlever la poussière et la saleté.
Si le coffret est très sale, frottez-le au moyen d’un linge doux
trempé dans un produit de nettoyage neutre, dilué 5 à 6 fois
dans son volume l’eau, puis essuyez avec un linge sec.
N’utilisez pas de cire ou de décapant pour meubles.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
1. Absence de son
2. Le son est distordu.
• Fil de haut-parleur endommagé ou
connexion erronée.
•L’ampli-tuner est hors tension.
• La commande de volume est réglée sur
zéro.
•L’état des signaux est excessif.
CAUSE PROBABLE
FICHE TECHNIQUE
HAUT-PARLEURS AVANT
Coffret .......................................... Type plancher à coffret fermé
(blindage magnétique)
Système ........................................................................... 2 voies
Haut-parleurs:
Graves ........................................ Type à cone de 7,7 cm x 2
Aigus ....................................... Type à semi-dôme de 2,6 cm
Plage de fréquences ..................................... De 70 Hz à 20 kHz
Dimensions ............... 260 mm (L) x 1095 mm (H) x 260 mm (P)
Poids ................................................................................. 4,2 kg
(blindage magnétique)
(blindage magnétique)
N’employez jamais de diluant, benzène, insecticide en
atomiseur ou d’autres produits chimiques sur ou à proximité des
coffrets de haut-parleur, car leurs surfaces en seraient
détériorées.
CORRECTION
• Connectez correctement ou remplacez le
fil.
• Mettez l’ampli-tuner sous tension.
• Élevez progressivement le volume
sonore.
• Réduisez le niveau de sortie de
l’amplificateur (volume, commandes des
basses, renforcement des graves) à un
niveau approprié.
HAUT-PARLEUR CENTRAL
Coffret .................................................. Type fermé, bibliothèque
(blindage magnétique)
Système ................................................................ 1 voie, 7,7 cm
Haut-parleur ............................................ Type à cône de 7,7 cm
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
WARRANTY PERIOD
For the period specified below from date of original retail purchase (the warranty period) from an authorized Pioneer dealer, Pioneer
Electronics (USA) Inc. (PUSA), and Pioneer Electronics of Canada, Inc. (POC) warrants that products distributed by PUSA in the
U.S.A., and by POC in Canada that fail to function properly under normal use due to a manufacturing defect when installed and
operated according to the operating instructions enclosed with the unit will be repaired or replaced with a unit of comparable value,
at the option of PUSA or POC, without charge to you for parts or actual repair work. Parts supplied under this warranty may be new
or rebuilt at the option of PUSA or POC.
PRODUCTPARTSLABOR
Loudspeakers / Subwoofers (amplifier section not included) ......................................................... 1 YEAR1 YEAR
This warranty covers the product during the warranty period whether in the possession of the original owner or any subsequent
owner. In the event service is required, the product must be delivered within the warranty period, transportation prepaid, fro m within
the Country of purchase as explained in this document. You will be responsible for removal and installation of the product.
WHAT'S NOT COVERED
This warranty does not cover any product which is used in any trade or business, or in an industrial or commercial application.
This warranty does not apply to any speaker that has been subjected to power in excess of its published power rating.
This warranty does not cover the cabinet or any appearance item, any damage to the product resulting from alterations or
modifications not authorized in writing by PUSA or POC, accident, misuse or abuse, or damage due to lightning or to power surges.
This warranty does not cover the cost of parts or labor which would be otherwise provided without charge under this warranty
obtained from any source other than a PUSA OR POC Authorized Service Company or other designated location. This warranty
does not cover defects or damage caused by the use of unauthorized parts or labor, or from improper maintenance.
ALTERED, DEFACED OR REMOVED SERIAL NUMBERS VOID THIS WARRANTY.
WARRANTY PERIOD
YEAR1 YEAR
YOUR RIGHTS
PUSA and POC excludes any obligation on its part for incidental or consequential damages related to the failure of products to
function properly under the conditions set forth above.
IN THE U.S.A. - PUSA LIMITS ITS OBLIGATIONS UNDER ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TO A PERIOD NOT TO EXCEED
THE WARRANTY PERIOD. NO WARRANTIES SHALL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, AND SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT
APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY
VARY FROM STATE TO STATE.
IN CANADA - EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED HEREIN, THERE ARE NO REPRESENTATIONS, WARRANTIES, OBLIGATIONS OR CONDITIONS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT.
TO OBTAIN SERVICE
PUSA and POC have appointed a number of Authorized Service Companies throughout the U.S.A., and Canada should your
product ever require service. To receive warranty service you will need to present your sales receipt or, if rented, your rental contract
showing place and date of original owner's transaction. Should it become necessary to ship your unit, you will need to package the
product carefully and send it, transportation prepaid by a traceable, pre-insured method, to an Authorized Service Company.
Carefully package the product using adequate padding material to prevent damage in transit. The original container is ideal for this
purpose. Include in the package your name, address, telephone number where you can be reached during business hours, a copy
of your sales receipt and a detailed description of the problem. PUSA or POC, as appropriate, will pay for the cost of returning the
repaired or replacement product to you within the Country of purchase.
For additional information about this limited warranty or to locate the nearest PUSA or POC Authorized Service Company, please
U.S.A.IN CANADA
IN THE
CUSTOMER SERVICE DEPARTMENTCUSTOMER SERVICE DEPARTMENT
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
P.O. BOX 1760300 ALLSTATE PARKWAY
LONG BEACH, CA 90801 USAMARKHAM, ON L3R OP2
Phone: 1-800-421-1404Phone: 905-479-4411, 1-877-283-5901
contact:
DO NOT RETURN ANY PRODUCT TO THE ABOVE ADDRESSES. THEY ARE NOT SERVICE LOCATIONS.
RECORD THE PLACE AND DATE OF PURCHASE FOR FUTURE REFERENCE
Model No.: _____________________ Serial No.: _______________________