Pioneer SGX-CA600 User's Guide

Guide de l'utilisateur (pour le WEB)
Cyclomètre GPS
SGX-CA600
Utilisation de la fonction Strava Live Segment
Utilisation de la fonction Live Partner
Analyse des données de journal
Réglages du vélo et du capteur
Liaison à des services externes
Questions fréquemment posées
Introduction
Conguration initiale
Opérations de base
Entraînement
Navigation
Moniteur de pédalage
Réglages avancés
Annexe
Français
Sommaire
Introduction ........................6
Accessoires ............................... 6
Références et fonctions ............. 7
Face avant .............................. 7
Face arrière ............................. 9
Nom de chaque écran .............. 10
Écran du compteur ................ 10
Écran de menu principal .........11
Action des boutons sur chaque
écran et hiérarchie des écrans ... 12
Boutons []/[], bouton
[Conrmer], bouton [Menu] ... 12
Bouton [Circuit] et bouton
[Alimentation]/[Enregistrement]
Hiérarchie des écrans............ 15
Description de l'écran du compteur
Jeu de pages ......................... 16
Installation ............................... 16
Installation de l'appareil ......... 16
Retrait de l'appareil................ 22
Installation des capteurs ........ 23
Chargement ............................. 23
Chargement de l'appareil ...... 23
Vérication du niveau de la batterie
Allumage/arrêt ......................... 28
Allumage ............................... 28
Arrêt ...................................... 30
Arrêt automatique si aucune
opération n'est e󰀨ectuée pen-
dant une période dénie ........ 31
Basculement en mode veille ... 34
Basculement automatique vers l'état de
veille si aucune opération n'est e󰀨ec­tuée pendant une période dénie
... 14
... 15
... 27
... 36
Conguration initiale .......40
Exécution de la conguration ini-
tiale en actionnant l'appareil ...... 41
Conguration des réglages dans
l'application .............................. 44
Conguration des réglages sur
l'appareil .................................. 45
Réglages de l'utilisateur ........ 45
Réglages du vélo ................... 45
Réglages des capteurs .......... 45
Réglages du Wi-Fi ................. 45
Réglages des pages .............. 45
Téléchargement de cartes ..... 45
Opérations de base ..........46
Fonctionnement de l'écran du
compteur .................................. 46
A󰀩chage des pages .............. 46
Changement de page ............ 47
Agrandissement d'un champ de
données ................................ 48
Changement du type d'a󰀩chage
d'un champ de données ........ 50
A󰀩chage de l'état .................. 52
Fonctionnement de l'écran de
menu principal ......................... 54
A󰀩chage de la barre d'état .... 55
Action dans l'écran de sélection
Action dans l'écran de saisie de
texte ......................................... 57
Enregistrement ........................ 59
Réglage de l'intervalle d'enre-
gistrement ............................. 61
Pause et reprise automatiques
de l'enregistrement ................ 64
Notication de l'oubli de démar-
rage de l'enregistrement ........ 68
2
... 56
Réglages Circuit automatique ... 72
Chargement des données de journal
À propos de Cyclo-Sphere .... 76
Chargement par Wi-Fi ........... 77
Chargement à l'aide d'un ordina-
teur ........................................ 89
Chargement via l'application
Cyclo-Sphere Control App ..... 91
... 76
Entraînement ....................93
Présentation de l'entraînement ... 93Dénition des domaines à ren-
forcer ..................................... 93
Types de menus d'entraînement
Circuits .................................. 96
A󰀩chage approprié pour un
circuit ..................................... 97
Fonction Circuit automatique ... 97
Utilisation de l'aide à l'entraînement
Création d'un menu d'entraînement
de l'aide à l'entraînement
– Téléchargement du menu d'entraîne-
ment de l'aide à l'entraînement
Création d'un menu d'entraînementConnexion de l'appareil par Wi-Fi
Importation d'un menu d'entraî-
nement .................................. 99
Sélection d'un menu d'entraîne-
ment importé ....................... 101
Début/n d'un menu d'entraînementArrêt forcé d'un menu d'entraî-
nement en cours .................. 109
Suppression d'un menu d'entraî-
nement .................................110
Utilisation d'un menu de liaison
Utilisation d'un menu original ...118
Sélection d'un menu original...118
Édition d'un menu original ... 121
Création d'un menu original ... 124
Mesure de votre FTP ............. 127
... 94
... 97
.......... 97
.... 97
... 97
... 98
105
...114
Réalisation d'un entraînement basé
sur vos données de MMP
Types de Entraînement seuil...
Réglage de la MMP ............. 135
Basculement automatique vers
l'écran qui correspond au menu
d'entraînement ....................... 148
Réglage du compte à rebours
........ 134
... 149
Utilisation de la fonction de
notication d'alerte ........152
Conguration des réglages de
base des alertes..................... 152
Réglage du message et du son
Puissance, fréquence cardiaque
et cadence ........................... 153
Utilisation de la fonction d'alerte
de cible automatique .............. 156
Utilisation de la fonction d'alerte
d'intensité ............................... 159
... 152
Utilisation de la fonction
Strava Live Segment ......163
À propos de Strava Live Segment
Transfert d'un segment Strava
Live Segment ......................... 163
Utilisation d'un segment Strava Live
Segment lors d'une course
– Rouler jusqu'au point de départ
de l'un des segments ........... 166
– Rouler jusqu'au point d'arrivée
du segment.......................... 167
Désactivation de la fonction Live
Segment ................................ 167
Basculement automatique vers l'écran qui correspond au segment
Utilisation de la fonction d'alerte
de segment ............................ 171
3
... 163
....... 164
........ 169
135
Utilisation de la fonction
Live Partner ....................174
Modèles de conguration de l'en-
traîneur et du partenaire ........ 174
– Distance de communication entre
entraîneur et partenaire
Ajout d'un partenaire ........... 175
Ajout d'un entraîneur ........... 180
Suppression d'un partenaire ou
d'un entraîneur .................... 187
Description de l'écran du parte-
naire .................................... 190
Réglages des options de la
fonction Live Partner ........... 194
........ 175
Analyse des données de
journal .............................197
A󰀩chage des données de journal
Modication des données de journal
Modication de la date et de l'heure
des données de journal
– Suppression des données de
journal ................................. 203
Génération de chiers FIT ...... 205
Réalisation d'une analyse à l'aide
de Cyclo-Sphere .................... 205
Application Cyclo-Sphere
Analysis App (pour iPhone)
– Version pour smartphone du site
Web de Cyclo-Sphere ......... 206
– Version pour ordinateur du site
Web de Cyclo-Sphere ......... 206
Réalisation d'une analyse à l'aide
de Strava ............................... 206
Réalisation d'une analyse à l'aide
de TrainingPeaks ................... 207
... 197
... 200
.......... 200
... 206
Navigation ......................209
Transfert de parcours ............. 209
Conguration de Ride with GPS
... 209
Conguration de Strava ....... 209
Transfert depuis une application
pour smartphone ................. 209
Transfert de chiers de parcours
à l'aide d'un ordinateur ........ 210
Sélection d'un parcours...........211
Sélection depuis le dossier
Transfert ...............................211
Sélection parmi les anciennes
données de journal .............. 214
Vérication d'un parcours .... 218
Réglages de la navigation ...... 222
Démarrage et arrêt de la naviga-
tion ......................................... 225
Simulation .............................. 227
Réglage du home trainer ..... 227
Démarrage et arrêt .............. 228
Lecteur de simulation .......... 230
Téléchargement de cartes ..... 232
Vérication des informations
relatives à la carte ............... 235
Moniteur de pédalage ....239
Conguration initiale .............. 239
Connexion ........................... 239
Conguration des réglages à l’aide
de Cyclo-Sphere Control App
Conguration des réglages sur
l’appareil .............................. 242
Calibrage automatique du point
zéro ..................................... 258
– Aide pour le couple .............. 261
Détection de sprint .............. 264
Calibrage du point zéro .......... 267
... 242
Réglages du vélo et du cap-
teur ..................................272
Modication du vélo ............... 272
Connexion des capteurs ........ 274
Ajout d’un capteur ............... 275
4
– Vérication des réglages des
capteurs ajoutés .................. 279
Réglages de la fonction de trans­mission de puissance ANT+ ... 287
Réglages de la fonction de transmis­sion de puissance Bluetooth
Paramètres virtuels ................ 293
Réglage des commandes Di2
Réglages du niveau de priorité de
la vitesse ................................ 298
Conguration de GPS ............ 301
Réglages de l’a󰀩chage .......... 304
Réglages du son .................... 306
Braquet Réglages .................. 308
Réglages de la distance et de la
durée de vélo ......................... 310
..... 290
... 296
Réglages avancés ..........314
Réglage des champs de don-
nées ....................................... 314
– Liste de modèles de mise en
page .................................... 316
– Détails de réglage des champs
de données ......................... 319
Réglages de l’utilisateur ......... 347
Réglage de la valeur moyenne
Réglages du système ............ 352
Exécution de l’initialisation ... 355 – Exécution d’une sauvegardeExécution d’une restaurationMise à jour du micrologiciel ... 357
Réglages de l’appareil ........... 357
Réglages du Wi-Fi ................. 361
Réglage du Bluetooth ............ 364
... 350
... 356 ... 356
Liaison à des services
externes ..........................368
Strava .................................... 368
Ride with GPS........................ 368
TrainingPeaks™ .................... 368
ZWIFT .................................... 368
Fonction de notication sur smart-
phone ..................................... 369
• Fonction A-GPS ..................... 369
Questions fréquemment
posées ............................370
Q : Comment rétablir le réglage de la langue sur le Français?
• Q: Les vecteurs du graphique de pédalage ne sont pas a󰀩chés. L'a󰀩chage a-t-il un problème?
• Q: L'erreur13 s'est produite lors du calibrage du point zéro. Que
signie cette erreur? ............. 370
• Q: Les boutons de fonctionne­ment ne sont plus du tout opéra-
tionnels. Pourquoi? .............. 370
• Q: Comment puis-je charger des
données de journal? ............. 371
• Q: Comment fait-on pour régler
l'heure? ................................ 371
• Q: Pourquoi ne puis-je pas me connecter avec mon smartphone via le Bluetooth?
...... 370
... 370
... 371
Annexe ............................372
Précautions concernant l'entretien, le stockage et la mise au rebut
Entretien et stockage ........... 372
Mise au rebut de l'appareil ... 372Remplacement de la batterie au
lithium-ion ............................ 372
Précautions lors du recyclage
Garantie et service après-vente
5
...... 372
... 372 ... 374
Introduction
Accessoires
Ce produit se compose des éléments suivants.
! Unité principale
! Support
6
! Câble USB
! Bandoulière ! Mesures de sécurité ! Carte de garantie
Références et fonctions
Face avant
1 Écran 2 Bouton [Circuit]
Appuyez sur ce bouton pendant l'enregistrement pour enregistrer un
circuit.
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant au moins
2secondes alors que l'enregistrement est arrêté pour basculer vers l'écran et enregistrer les données de journal.
Enregistrement
3 Bouton [Alimentation]/[Enregistrement] Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant au moins
2secondes lorsque l'appareil est arrêté pour l'allumer.
7
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant au moins
2secondes lorsque l'appareil est en marche pour a󰀩cher l'écran de conrmation de l'arrêt/veille.
Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou arrêter l'enregistrement. 4 Bouton [Menu] Appuyez sur ce bouton pour a󰀩cher l'écran de menu principal. ! Appuyez sur ce bouton lorsque l'écran de menu principal est a󰀩ché
pour revenir à l'écran précédent.
! Appuyez sur ce bouton lorsqu'un champ de données est a󰀩ché en
grand pour revenir à l'écran du compteur.
! Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant au moins
2secondes lorsque l'écran de menu principal est a󰀩ché pour fermer le menu principal.
5 Boutons []/[] Utilisés pour e󰀨ectuer des opérations comme changer de page ou
sélectionner un élément.
6 Boutons [Conrmer]/[Agrandir] Appuyez sur ce bouton lorsque l'écran de menu principal est a󰀩ché
pour conrmer un élément.
Appuyez sur ce bouton lorsque l'écran du compteur est a󰀩ché pour
a󰀩cher le champ de données en haut à gauche en grand.
Notez, toutefois, que les grands champs de données, tels que l'a󰀩-
chage d'un parcours, sont agrandis en premier car ils sont prioritaires.
Lorsque vous appuyez sur ce bouton alors que l'a󰀩chage est agrandi,
le champ de données suivant est également a󰀩ché en grand.
Après 5secondes d'a󰀩chage en grand, l'a󰀩chage revient automati-
quement à l'écran du compteur.
Attention
! Lorsque la fonction Capture est activée, la fonction servant à enregistrer
les données de journal en maintenant le bouton [Circuit] enfoncé est désactivée.
8
Face arrière
1 Capot du connecteur USB Fermez correctement le capot du connecteur USB lorsque vous ne
chargez pas l'appareil et lorsqu'il n'est pas connecté à votre ordinateur.
2 Connecteur USB
Branchez le câble USB pour charger l'appareil ou pour transférer des
données sur votre ordinateur. 3 Haut-parleur Émet un bip en cas d'alerte ou lorsqu'un bouton est enfoncé. 4 Capteur de pression d'air Ne bloquez pas ce capteur pour ne pas gêner le fonctionnement de
l'appareil. 5 Fente d'installation du support Utilisez la fente d'installation du support pour installer l'appareil sur le
support xé sur le vélo.
9
Nom de chaque écran
Écran du compteur
Il s'agit de l'écran principal de l'appareil pour l'a󰀩chage des données sur le trajet de votre vélo. Lorsque vous allumez l'appareil, l'écran du compteur s'a󰀩che en premier.
Fonctionnement de l’écran du compteur
10
Écran de menu principal
Il s'agit de l'écran principal de l'appareil pour l'a󰀩chage de divers menus.
Fonctionnement de l’écran de menu principal
11
Action des boutons sur chaque écran et hié-
rarchie des écrans
Boutons [←]/[→], bouton [Conrmer], bouton [Menu]
Les fonctions des boutons de l'unité principale di󰀨èrent selon l'écran a󰀩ché.
Action dans l'écran de menu
Bouton [] Bouton [] Bouton [Conrmer]
Bouton [Menu]
Permet de sélectionner un élément ou une valeur.
Permet de conrmer un élément ou une valeur. Permet de revenir à l'écran précédent.
Maintenir ce bouton enfoncé retourne à l’écran du
compteur.
12
Action dans l'écran du compteur
Bouton [] Bouton []
Bouton [Conrmer]
Bouton [Menu]
Permet de changer de page.
Permet d'agrandir ou de basculer le champ de données. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour a󰀩cher l’écran de l’état. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé alors que l’a󰀩chage est agrandi pour a󰀩cher le champ de données de l’écran des réglages.
Appuyez sur ce bouton pendant l'a󰀩chage en grand pour revenir à l'écran du compteur.
13
Bouton [Circuit] et bouton [Alimentation]/
[Enregistrement]
Les boutons [Circuit] et [Alimentation]/[Enregistrement] peuvent être actionnés dans n'importe quel écran.
Lors de l'enregistrement: enregistre le circuit.
Bouton [Circuit]
Bouton
[Alimentation]/ [Enregistrement]
Lorsque l’enregistrement est arrêté: appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour sauvegarder les données d’enregistrement.
Avec l'appareil arrêté: appuyez sur ce bouton et mainte nez-le enfoncé pour allumer l'appareil. A
ec l’appareil allumé: démarre/arrête/reprend
v l’enregistrement. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour arrêter l’appareil ou pour le passer en veille.
-
14
Hiérarchie des écrans
Écran Compteur Écran Menu principal
Écran Vélo
Écran Calibrage
Écran Entraînement
Écran Réglages
Écran Parcours
Achage en grand
Écran État
Écran Historique
Description de l'écran du compteur
L'écran du compteur se compose de champs de données permettant d'a󰀩cher diverses données de mesure et de pages permettant de mettre en page et d'a󰀩­cher ces champs.
Champ de données
Page
Il est possible de personnaliser les données à a󰀩cher.
Changement du type d’a󰀩chage d’un champ de données
Il est possible de personnaliser le nombre de champs de données à a󰀩cher sur une page et la mise en page.
Réglage des champs de données
15
Jeu de pages
PageSet1
Un jeu de pages est une combinaison de plusieurs pages. Il est possible d'enregistrer plusieurs jeux de pages et d'y accéder.
Réglage des champs de données
Page1
PageSet2
Page1 Page2
Page3Page2
Page3
Remarque
! Pour des détails sur l'écran du compteur, reportez-vous à la section
suivante.
Fonctionnement de l’écran du compteur
Installation
Pioneer ne garantit pas l’utilisation de supports/ xations d’autres sociétés. Veuillez consulter le fabricant du support ou de la xation.
Installation de l'appareil
Montez l'appareil sur votre vélo.
Attention
! Lorsque vous montez l'appareil, veillez à ce que votre vélo soit dans une
position stable an d'éviter qu'il ne tombe.
16
1
Retirez le boulon du support.
Retirez le boulon du support avec une clé hexagonale de 3mm.
1
1 Clé hexagonale Veillez à ne pas perdre le boulon retiré.
2
Montez le support sur le guidon de votre vélo.
Attention
! Veillez à ne pas coincer vos doigts lors du montage du support sur le
vélo.
17
3
Fixez le support avec le boulon.
Appliquez un composé antigrippant, comme de la graisse, sur le boulon. Réglez le support horizontalement par rapport à la potence, insérez le boulon dans l'orice et serrez-le légèrement.
4
Attachez la bandoulière à l'appareil.
Insérez la bandoulière dans les orices pour bandoulière de l'appareil.
5
Attachez l'appareil au support.
Serrez la bandoulière sur le guidon, orientez l’appareil comme indiqué sur la gure et alignez les deux parties saillantes de la fente d’installa­tion du support à l’arrière de l’appareil sur les rainures du support.
18
Rainures du support
Alignez les parties
saillantes de la fente d'installation du support sur les rainures du support.
ブラケット取り
Alignez les parties saillantes de la fente
付け口のツメと
d'installation du
ブラケットの溝
support sur les
を合わせます。
rainures du support.
Parties saillantes de la fente d'installation du support
Lorsque les parties saillantes sont alignées sur les rainures, l’appareil se trouve à l’angle indiqué sur la gure ci-dessous. Insérez correctement les deux parties saillantes dans les rainures.
Tournez l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien xé sur le support, ce qui s’entend par un clic.
19
Attention
! Vériez que les parties saillantes avant et arrière sont insérées correcte-
ment.
Il peut arriver qu’une seule d’entre elles est insérée. Si une seule d’entre elles est insérée, l’unité principale ne sera pas xée correctement, ce qui entraîne un risque d’endommagement des parties saillantes ou de détachement de l’unité principale.
État correct
État incorrect
L'unité principale se soulève, car les parties saillantes ne sont pas insérées
20
6
Réglez l'angle de l'appareil, puis sécurisez le support.
Si l'appareil n'est pas au centre du guidon ou à l'horizontale par rapport à la potence, desserrez le boulon du support et positionnez l'appareil
correctement.
Une fois l'angle réglé, sécurisez le support en serrant le boulon qui vous aviez serré légèrement. Utilisez un outil pouvant mesurer le couple de serrage du boulon. Couple de serrage : 0,6 N·m Face avant
Côté
21
Retrait de l'appareil
Tournez l’appareil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il cesse de tourner.
Tournez l’appareil à fond jusqu’à ce qu’il soit comme indiqué sur la gure ci-dessous, puis soulevez-le lentement.
22
Attention
! Retirez l’appareil lorsqu’il a été tourné dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il cesse de tourner pour que les parties sail­lantes de la fente d’installation du support à l’arrière de l’appareil soient alignées sur les rainures du support. Si vous tentez de retirer l’appareil lorsqu’il est tourné en partie, il existe un risque d’endommagement des parties saillantes de la fente d’installation du support ou du support. (Pour des détails sur les parties saillantes de la fente d’installation à l’ar­rière et les rainures du support, reportez-vous à la section «5. Attachez l’appareil au support.» de «Installation de l’appareil».)
Installation des capteurs
Cet appareil est compatible avec les capteurs ANT+™ montés sur votre vélo. Reportez-vous au mode d'emploi des capteurs ANT+ pour lire les instructions de montage. Après avoir monté un capteur, procédez au couplage avec l'appareil. Pour des détails, reportez-vous à la section « Ce produit dispose de la certication ANT+™. Visitez http://www.thisisant.com/directory/ pour voir une liste des produits et appli­cations compatibles.
Connexion des capteurs
».
Chargement
La batterie interne de l'appareil n'est pas chargée au moment de l'achat. Chargez l'appareil à l'aide du câble USB fourni avant de l'utiliser.
Chargement de l'appareil
1
Ouvrez le capot du connecteur USB.
23
2
Branchez le câble USB fourni au connecteur USB de
l'appareil.
3
Allumez votre ordinateur et branchez le câble USB à un port
USB ouvert sur votre ordinateur.
L'appareil commence à se charger.
24
! Lorsque l'appareil est éteint
! Lorsque l'appareil est allumé
Appuyez sur le bouton [Alimentation] et maintenez-le enfoncé pen-
dant au moins 2secondes pour allumer ou éteindre l'appareil lors du chargement.
La durée de chargement est plus courte si l'appareil est éteint.
25
Icônes de chargement
Chargement
Complètement chargé
Remarque
! Le chargement complet de l'appareil prend environ 4heures (si l'appareil
est arrêté ou en cas de chargement normal).
! Lorsque l'appareil est éteint, l'écran s'assombrit après 5secondes. Pour
vérier l'état de chargement et le niveau de la batterie, appuyez sur le bouton [Alimentation].
! Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne se charge pas si la tempéra-
ture est en dehors de la plage de chargement (0à45°C).
De plus, si la température interne de l’appareil est trop élevée, le char-
gement peut ne pas être possible même si la température ambiante est dans la plage.
Dans ce cas, éteignez l’appareil, laissez-le refroidir et rechargez. ! Branchez le câble USB fourni directement à un port USB de votre
ordinateur.
Si l’appareil est branché via un concentrateur USB, le chargement peut
ne pas être possible en raison d’une capacité insu󰀩sante.
La sortie USB de votre ordinateur doit être compatible avec 5V/500mA. ! Ne débranchez pas le câble USB, n'éteignez pas l'ordinateur, ne le met-
tez pas en veille, n'interrompez pas l'alimentation via le port USB, etc. lors du branchement entre l'appareil et l'ordinateur.
Les données risqueraient d’être endommagées dans l’appareil.
4
Débranchez le câble USB du port USB.
Lorsque le transfert des données ou le chargement est terminé, débran­chez le câble USB de l'ordinateur, puis débranchez-le de l'appareil.
5
Fermez le capot du connecteur USB.
Fermez correctement le capot du connecteur USB. Si le capot n'est pas fermé correctement, l'étanchéité pourrait être altérée.
26
Vérication du niveau de la batterie
Vous pouvez vérier le niveau de la batterie avec l'icône de niveau de batterie a󰀩chée sur la barre d'état de l'écran de menu principal.
Remarque
! Lorsque le niveau de batterie est faible, le message «Baisse niveau
batterie» s'a󰀩che.
Si le niveau de la batterie est encore plus faible, l’appareil s’éteint
automatiquement.
! Il est possible de réduire la consommation de la batterie en utilisant
ensemble le mode d'économie d'énergie, l'arrêt automatique et la veille automatique.
Mode éco énerg. Arrêt auto Veille auto
! Vous pouvez également voir le niveau de la batterie sur l'écran des
réglages de l'appareil.
Réglages de l’appareil
27
Estimation du temps de fonctionnement possible
Cet appareil peut être utilisé pendant environ 12heures à partir de la charge com- plète de la batterie. (En cas de luminosité de l'écran 3)
Remarque
! Le temps de fonctionnement possible peut être réduit selon les condi-
tions de fonctionnement.
! Si le temps de fonctionnement possible après la charge est anormale-
ment court, il peut être nécessaire de remplacer la batterie. Pour des détails, visitez notre site Web. http://www.pioneerelectronics.com http://www.pioneerelectronics.ca www.pioneer-car.eu
Allumage/arrêt
Allumage
1
Appuyez sur le bouton [Alimentation] et maintenez-le
enfoncé pendant au moins 2 secondes.
Un message d'ouverture apparaît, puis l'écran du compteur s'a󰀩che automatiquement.
28
29
Arrêt
1
Appuyez sur le bouton [Alimentation] et maintenez-le
enfoncé pendant au moins 2 secondes.
2
Appuyez sur le bouton [Conrmer].
Un message de fermeture apparaît, puis l'appareil s'éteint.
30
Loading...
+ 345 hidden pages