Pioneer S-FL1 User Manual

Flat Panel Speaker Haut-parleur à panneau plat Flachpaneel-Lautsprecher Diffusore a pannello piatto Platte luidspreker Altavoz de panel plano
平面揚聲器
S-FL1
操作手冊
®
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
• This speaker’s nominal impedance is 8 ohms. Please
Features
• The flat-panel speaker system allows sound to radiate from the whole of the front and rear surface of the speaker. This produces a uniform sound across the whole listening area.
• The speaker can be used with a third-party speaker
use a power amplifier rated between 4 and 16 ohms.
• If you are using a stand, metal fittings, etc. with the speaker, please make sure that they are of sufficient strength to carry the load.
• Do not install the speaker near a heater or in direct sunlight.
stand in a variety of configurations - vertically, horizontally and so on.
• The speaker is magnetically shielded.
Before you install
• The sound of the speaker may be subtlely affected by
The S-FL1 speaker is a flat-panel type unit that uses NXT® speaker technology. This slim style speaker allows for easy installation anywhere.
NXT and the logo are registered trademarks of New Transducers Limited.
the listening room conditions. Please take this into account when installing the speaker in order to get the best performance from it.
• The speaker weighs 9.9 kg. Please make sure that you choose a stable surface that is far enough from rear and side walls (see the diagram below). Adjust the position so that the left and right walls do not adversely affect the sound.
Supplied accessories
There are no supplied accessories with this speaker.
2
En
Caution
About installation
• This equipment should only be installed by a suitably experienced and qualified person. Please have installation and setting up carried out by factory or sales staff.
• Pioneer is in no way responsible for accidents, injury or damage caused by incorrect installation/setting up, misuse, modification or natural disasters.
• Before wall- or ceiling-mounting this speaker, please make sure that the wall or ceiling is strong enough to support the speaker's weight (9.9 kg). If you are in doubt, please consult a specialist. Serious injury could result if the speaker were to fall.
• Please do not attempt to detach the grille; the diaphragm may be damaged as a result.
at least 50cm
at least 50 cm
• The minimum distances in the above diagram are just a guide; the acoustic properties of the wall will affect the best placement.
• In general, the more acoustically absorbant the wall, the less bass frequencies will be affected, even when the speaker is placed close to a wall.
• Two M8 diameter screw holes for mounting the speaker can be found on the top, bottom and both sides of the speaker. There are also four M6 diameter screw holes on the rear panel; please remove the caps before use.
Installation
No stand or other fittings for mounting the speaker are supplied. Please use appropriate fittings, screws, etc. in order to install the speaker properly.
You will need a cross-head screwdriver or hexagonal wrench for installation.
English
2 Use two screws with washers to attach the stand or other fitting to the speaker.
Washer
Note
• Please use screws suitable for the wall material and strength. The following is a guide to the length of screws you should use for the speaker and fittings:
Depth of mounting material +
washer + 7~15 mm
• Do not overtighten the screws as this can cause damage.
• To reduce the risk of the speaker falling or toppling over should there be an accident, please reinforce the mounting fittings for added safety.
Installation example 1 (horizontal mounting)
1 Use the two screw holes on the longer side of the speaker.
Screw holes (M8 x P1.25)
Screw
Installation example 2 (vertical mounting)
1 Use the two screw holes on the shorter side of the speaker.
150 mm
150 mm
16.5
Unit : mm
5
19
Screw holes (M8 x P1.25)
3
En
2 Use two screws with washers to attach the stand or other fitting to the speaker.
Please take extra care in selecting a location for upright installation as the speaker is less stable.
Screws
Washers
Intallation example 3 (other)
1 You can also use the screw holes on the rear of the speaker for installation. Remove the caps to use.
You’ll need a 5 mm hexagonal wrench for the screws that keep the caps in place.
Connecting to your amplifier
Caution
• Be careful not to short the two pins (1+ and 1–) of the free speaker terminal. Doing so could damage the speaker and/or your amplifier.
• Switch off the amplifier before connecting any speakers.
There are two connection terminals on the rear side of the speaker. To connect the speaker to your amplifier you will need a suitable speaker cord terminated in a Neutrik
Speakon 1– pins should be connected. These connect to the positive (+) and negative (–) speaker terminals respectively on the amplifier.
Neutrik [NL4FX] and [NL4FC] Speakon speaker cord can be used for the connection. Please refer to Neutrik for more information.
1 Use a suitable speaker cord (not supplied) to connect the speaker terminal on your amplifier to one of the input terminals on the rear of the speaker.
The speaker’s terminals are exactly the same; use whichever is convenient.
a Plug the speaker cord connector into the speaker's input terminal. Check the alignment for the connector with the jack before plugging in.
®
speaker connector [NL4MP]. Only the 1+ and
• See the manual that came with your amplifier for more details.
4
En
Please keep the caps in a safe place in case you need to use them again.
b After inserting the connector fully, turn clockwise to lock it in place.
English
Connecting another speaker
On the rear of the speaker are two terminals; you can use these to connect another speaker of the same type to this speaker.
S-FL1 S-FL1
Amplifier
• After connecting, gently pull the connector to make sure that it is securely connected. Improper connection can be a cause of noise or other problems.
Disconnecting
Squeeze the lever on the speaker connector with your thumb, then twist the whole connector counter­clockwise and pull out.
2
1
Moving the speaker
A carrying handle is provided on the top side of the speaker (when horizontal). Use this if you need to move the speaker short distances.
• The number of speakers you may connect will vary according to the impedance rating of the amplifier. See the manual that came with your amplifier for more details.
• The diagram below shows the wiring of two connected speakers.
S-FL1 S-FL1
Amplifier
+
1+
1–
8
1–
1+
1– 1+1+
8
1–
En
5
Speaker dimensions
451 mm
246 mm
6
En
Sectional view Top view
9.9
8.9
5.5
18.9
24.5
5
18.8
18.4
40.4
R4.4
Screw hole (M6 P1)
Polar pattern (horizontal position)
º
90
º
0
English
50Hz
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
500Hz
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
5kHz
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
100Hz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
1kHz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
10kHz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
200Hz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
2kHz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
20kHz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
En
7
Polar pattern (vertical position)
º
90
º
0
50Hz
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
500Hz
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
5kHz
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
100Hz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
1kHz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
270º
90º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
10kHz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
200Hz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
2kHz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
20kHz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
8
En
Specifications
Speaker type . . . . . . . . . . . . . . . . Flat panel, open back type
Exciter . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voicecoil diameter 25 mm x 4
Nominal impedence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 – 15,000 Hz
Output sound level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 dB
Permissible input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 W
External dimensions. . . . . . . 675 (W) x 500 (H) x 55 (D) mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.9 kg
Appearance and specifications are subject to change without notice.
Note
• This speaker system is magnetically shielded. However, depending on the installation location, color distortion may occur if the speaker system is intalled extremely close to the screen of a television set. If this happens, turn off the television, then turn it on again after 15 to 30 minutes. If the problem persists, place the speaker system away from the television set.
(magnetically shielded)
English
Frequency response and harmonic distortion
0°(1W) 30°(1W) 60°(1W)
100,000
120
100
80
60
40
Output level (dB)
20
0
10
Frequency response / Harmonic distortion
100
1,000
Frequency (Hz)
10,000
En
9
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
• L’impédance nominale de ce haut-parleur est de 8
Caractéristiques
• Ce haut-parleur à panneau plat permet aux sons de rayonner à partir de toute sa surface avant et arrière. Cette construction produit des sons uniformes dans toute la zone d’écoute.
• Ce haut-parleur peut fonctionner avec un support d’une autre entreprise selon diverses configurations : verticale ou horizontale, par exemple.
ohms. Utilisez un amplificateur de puissance ayant une impédance comprise entre 4 et 16 ohms.
• Si, pour le haut-parleur, vous faites appel à un support, à des fixations métalliques, etc., assurez­vous qu’ils aient une résistance suffisante pour supporter la charge.
• N’installez pas le haut-parleur près d’un équipement de chauffage ou en plein soleil.
• Le haut-parleur a fait l’objet d’un blindage magnétique.
Le S-FL1 est un haut-parleur à panneau plat, faisant appel
®
à la technologie NXT
pour haut-parleurs. La faible épaisseur de ce haut-parleur permet partout une installation plus facile.
NXT et le logo sont des marques déposées de New Transducers Limited.
Avant l’installation
• Il se peut que les sons du haut-parleur soient légèrement affectés par les conditions du local d’écoute. Tenez compte de ce fait lors de l’installation pour obtenir les meilleurs performances possibles de votre haut-parleur.
• Le haut-parleur pèse 9,9 kg. Veillez donc à choisir une surface stable et suffisamment éloignée des parois arrière et latérales (reportez-vous au schéma suivant). Ajustez la position de sorte que les parois
Accessoires fournis
Aucun accessoire particulier n’est fourni avec ce haut-
gauche et droite n’exercent pas d’effets négatifs sur le son.
parleur.
10
Fr
Attention
À propos de l’installation
• Cet appareil doit être installé uniquement par une personne suffisamment qualifiée. Veuillez confier l’installation et les réglages au personnel des ventes ou du fabricant.
• Pioneer décline toute responsabilité en cas d’accidents, de blessures ou de dégâts causés par une installation ou un réglage incorrect, une erreur d’utilisation, des modifications ou des désastres naturels.
• Avant de fixer ce haut-parleur sur une paroi ou un plafond, assurez-vous que cette surface est suffisamment résistante pour supporter le poids (9,9 kg) du haut-parleur. En cas de doute, consultez un spécialiste. Une chute du haut-parleur pourrait entraîner de sérieuses blessures.
• Sous peine d’endommager le diaphragme de l’appareil, n’essayez pas de détacher sa grille.
au moins 50 cm
au moins 50 cm
• Les distances minimales sur le schéma ci-dessus sont données à titre informatif. Les propriétés acoustiques des parois détermineront le meilleur emplacement.
• En règle générale, plus une paroi est acoustiquement absorbante, moins les basses fréquences seront affectées, même si le haut-parleur est posé près d’une paroi.
• En vue de son montage, deux trous de vis d’un diamètre M8 sont prévus sur le haut, le bas et les deux côtés du haut-parleur. Il existe aussi quatre trous de vis d’un diamètre M6 sur le panneau arrière. Déposez les capuchons avant l’emploi des trous.
Installation
Aucun support ou autre fixation n’est fourni pour le montage du haut-parleur. Utilisez des attaches, vis et autres éléments adéquats pour installer correctement votre haut-parleur.
Munissez-vous d’un tournevis cruciforme et d’une clé hexagonale pour les travaux d’installation.
2 Utilisez deux vis à rondelle pour immobiliser le support ou une autre fixation sur le haut-parleur.
Français
Rondelle
Remarque
• Utilisez des vis convenant au matériau et à la résistance de la paroi. Voici une indication de la longueur des vis à utiliser pour le haut-parleur et son support :
Profondeur du matériau de fixation +
rondelle + 7-15 mm
• Ne serrez pas excessivement les vis car ceci pourrait entraîner des dégâts.
• Pour réduire les risques de chute ou de culbute du haut-parleur en cas d’accident, renforcez les fixations utilisées pour le montage.
Exemple d’installation 1 (fixation horizontale)
1 Utilisez les deux trous de vis sur le long côté du haut-parleur.
Trous de vis (M8 x P1,25)
150 mm
16,5
5
Vis
Exemple d’installation 2 (fixation verticale)
1 Utilisez les deux trous de vis sur le côté court du haut-parleur.
150 mm
Unité : mm
19
Trous de vis (M8 x P1,25)
11
Fr
2 Utilisez deux vis à rondelle pour immobiliser le support ou une autre fixation sur le haut-parleur.
Sélectionnez un emplacement avec grand soin lors d’une installation verticale car le haut-parleur est moins stable.
Vis
Rondelle
Connexion à votre amplificateur
Attention
• Veillez à ne pas mettre en court-circuit les deux broches (1+ et 1–) de la borne libre de haut-parleur, car vous pourriez endommager le haut-parleur et/ou l’amplificateur.
• Mettez l’amplificateur hors tension avant de brancher un haut-parleur.
Deux bornes de connexion sont prévues sur l’arrière du haut-parleur. Pour raccorder celui-ci à votre amplificateur, vous aurez besoin d’un cordon de haut­parleur adéquat, muni d’un connecteur Neutrik
Speakon être raccordées. Elles se connectent respectivement sur les bornes positive (+) et négative (–) de haut-parleur sur votre amplificateur.
Un cordon de haut-parleur Neutrik [NL4FX] et [NL4FC] Speakon peut servir pour cette connexion. Pour plus d’informations, reportez-vous à Neutrik.
1 Utilisez un cordon de haut-parleur approprié (non fourni) pour raccorder la borne de haut-parleur de votre amplificateur sur une des bornes d’entrée à l’arrière du haut-parleur.
Les bornes du haut-parleur sont exactement identiques et vous pouvez utiliser celle qui vous convient.
®
[NL4MP]. Seules les broches 1+ et 1– doivent
• Pour des détails, reportez-vous au manuel fourni avec votre amplificateur.
12
Fr
Exemple d’installation 3 (autre)
1 Vous pouvez également utiliser les trous de vis, prévus sur l’arrière du haut-parleur, pour l’installation. Déposez alors les capuchons.
Vous aurez besoin d’une clé hexagonale de 5 mm pour les vis gardant leur capuchon.
Conservez les capuchons en lieu sûr de manière à pouvoir les réutiliser ultérieurement.
a Branchez le connecteur du cordon de haut­parleur dans la borne d’entrée du haut-parleur. Avant ce branchement, assurez-vous que le connecteur est bien aligné sur la prise.
b Après avoir inséré le connecteur à fond, tournez­le dans le sens horaire pour l’immobiliser.
Branchement d’un autre haut-parleur
Deux bornes sont prévues sur l’arrière du haut-parleur. Elles peuvent servir pour le branchement d’un autre haut-parleur de même type que celui-ci.
S-FL1
Amplificateur
S-FL1
Français
• Après cette connexion, tirez légèrement sur le connecteur pour vous assurer qu’il est bien fixé. Une connexion défectueuse serait à l’origine de parasites et d’autres problèmes.
Débranchement
Avec le pouce, enfoncez le levier prévu sur le connecteur de haut-parleur, puis tournez l’ensemble du connecteur dans le sens antihoraire et retirez-le.
2
1
Déplacement du haut-parleur
Une poignée de transport est prévue sur la face supérieure du haut-parleur (en position horizontale). Utilisez-la pour déplacer le haut-parleur sur une courte distance.
• Le nombre de haut-parleurs que vous pouvez raccorder dépend de l’impédance de votre amplificateur. Pour plus de détails, consultez le manuel, fourni avec votre amplificateur.
• Le schéma suivant illustre le câblage de deux haut­parleurs raccordés.
Amplificateur
S-FL1
+
1+
1–
8
1–
S-FL1
1+
1– 1+1+
8
1–
13
Fr
Dimensions du haut-parleur
451 mm
246 mm
14
Fr
Vue en coupe Vue du haut
9,9
8,9
5,5
18,9
24,5
5
18,8
18,4
40,4
R4,4
Trou de vis (M6 P1)
Diagramme polaire (position horizontale)
º
90
º
0
50Hz
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
500Hz
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
5kHz
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
100Hz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
1kHz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
10kHz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
200Hz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
2kHz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
20kHz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
Français
15
Fr
Diagramme polaire (position verticale)
º
90
º
0
50Hz
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
500Hz
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
5kHz
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
100Hz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
1kHz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
270º
90º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
10kHz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
200Hz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
2kHz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
20kHz
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
16
Fr
Fiche technique
Type de haut-parleur. . . . . . . . .Panneau plat, arrière ouvert
(à blindage magnétique)
Exciteur . . . . . . . . . . . Bobine acoustique, diam. 25 mm x 4
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 – 15.000 Hz
Niveau sonore en sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 dB
Entrée admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 W
Dimensions externes . . . . . . . 675 (L) x 500 (H) x 55 (P) mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,9 kg
Aspect et spécifications sous réserve de changements sans avis préalable.
Remarque
• Ce haut-parleur possède un blindage magnétique. Toutefois, selon l’endroit de son installation, une distorsion chromatique peut se produire si le haut­parleur est placé tout près de l’écran d’un téléviseur. Si c’est le cas, mettez le téléviseur hors tension pendant 15 à 30 minutes, puis remettez-le sous tension. Si la distorsion des couleurs subsiste, placez le haut-parleur à l’écart du téléviseur.
Réponse en fréquence et distorsion harmonique
Français
Réponse en fréquence / Distorsion harmonique
120
100
80
60
40
Niveau de sortie (dB)
20
0
10
100
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
1.000
Fréquence (Hz)
Publication de Pioneer Corporation.
10.000
© 2005 Pioneer Corporation.
0°(1W) 30°(1W) 60°(1W)
100.000
17
Fr
18
Ge
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
• Bitte versuchen Sie auf keinen Fall, die
Merkmale
• Dieses Flachpaneel-Lautsprechersystem ermöglicht eine Klangabstrahlung von der gesamten vorderen und hinteren Oberfläche des Lautsprechers. Auf diese Weise wird ein gleichförmiger Klang im gesamten Hörbereich erzeugt.
• Der Lautsprecher kann in verschiedenen Konfigurationen (vertikal, horizontal usw.) an handelsüblichen Lautsprecherständern befestigt werden.
• Dieser Lautsprecher besitzt eine magnetische Abschirmung.
Beim Lautsprecher S-FL1 handelt es sich um eine Flachpaneel-Ausführung, bei der NXT
Lautsprechertechnologie Anwendung findet. Seine flache Konstruktion gestattet eine einfache Aufstellung an jedem beliebigen Ort.
„NXT“ und das Logo sind eingetragene Marken von New Transducers Limited.
®
-
Frontverkleidung vom Lautsprecher zu entfernen; anderenfalls kann die Membran beschädigt werden.
• Die Nennimpedanz dieses Lautsprechers beträgt 8 Ohm. Bitte verwenden Sie ausschließlich einen Leistungsverstärker mit einer Nennimpedanz zwischen 4 und 16 Ohm.
• Vergewissern Sie sich vor der Verwendung eines Ständers oder von Befestigungsteilen aus Metall usw. mit diesem Lautsprecher, dass durch das Gewicht des Lautsprechers keine übermäßige Belastung entsteht.
• Vermeiden Sie eine Aufstellung dieses Lautsprechers in der Nähe von Heizkörpern oder in direkter Sonneneinstrahlung.
Vor der Aufstellung
• Der von diesem Lautsprecher erzeugte Klang kann durch die akustischen Bedingungen im Hörraum beeinflusst werden. Bitte berücksichtigen Sie diese Tatsache bei der Wahl des Aufstellungsorts, damit Sie die optimale Leistung von diesem Lautsprecher erhalten.
Zubehör
Dieser Lautsprecher wird ohne jegliches Zubehör geliefert.
• Dieser Lautsprecher wiegt 9,9 kg. Bitte achten Sie unbedingt darauf, eine stabile Unterlage zur Aufstellung zu wählen und für einen ausreichenden Freiraum nach hinten und auf der Seite zu sorgen (siehe nachstehendes Diagramm). Justieren Sie die
Achtung
Aufstellung
• Dieses Gerät wird unter der stillschweigenden
Position des Lautsprechers so, dass die Wände links und rechts die Klangabstrahlung nicht beeinträchtigen können.
Voraussetzung vertrieben, dass es von ausreichend qualifiziertem Personal installiert wird. Bitte lassen Sie es daher vom Kundendienst oder Ihrem Fachhändler montieren und einrichten.
• Pioneer lehnt jegliche Haftung für Unfälle, Verletzungen oder Schäden ab, die durch Fehler bei der Installation/Einrichtung, zweckentfremdeten Gebrauch, Nachgestaltung oder höhere Gewalt entstehen.
mindestes 50 cm
mindestes 50 cm
• Vergewissern Sie sich vor der Montage dieses Lautsprechers an einer Wand oder Decke unbedingt, dass deren Tragvermögen für das Gewicht (9,9 kg) des Lautsprechers ausreicht. Im Zweifelsfall konsultieren Sie bitte einen Fachmann. Falls der Lautsprecher herunterfällt, können schwere Verletzungen verursacht werden.
Loading...
+ 40 hidden pages