Flat Panel Speaker
Haut-parleur à panneau plat
Flachpaneel-Lautsprecher
Diffusore a pannello piatto
Platte luidspreker
Altavoz de panel plano
平面揚聲器
S-FL1
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
操作手冊
®
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
• This speaker’s nominal impedance is 8 ohms. Please
Features
• The flat-panel speaker system allows sound to radiate
from the whole of the front and rear surface of the
speaker. This produces a uniform sound across the
whole listening area.
• The speaker can be used with a third-party speaker
use a power amplifier rated between 4 and 16 ohms.
• If you are using a stand, metal fittings, etc. with the
speaker, please make sure that they are of sufficient
strength to carry the load.
• Do not install the speaker near a heater or in direct
sunlight.
stand in a variety of configurations - vertically,
horizontally and so on.
• The speaker is magnetically shielded.
Before you install
• The sound of the speaker may be subtlely affected by
The S-FL1 speaker is a flat-panel type unit that uses NXT®
speaker technology. This slim style speaker allows for easy
installation anywhere.
NXT and the logo are registered trademarks of New
Transducers Limited.
the listening room conditions. Please take this into
account when installing the speaker in order to get
the best performance from it.
• The speaker weighs 9.9 kg. Please make sure that you
choose a stable surface that is far enough from rear
and side walls (see the diagram below). Adjust the
position so that the left and right walls do not
adversely affect the sound.
Supplied accessories
There are no supplied accessories with this speaker.
2
En
Caution
About installation
• This equipment should only be installed by a suitably
experienced and qualified person. Please have
installation and setting up carried out by factory or
sales staff.
• Pioneer is in no way responsible for accidents, injury
or damage caused by incorrect installation/setting
up, misuse, modification or natural disasters.
• Before wall- or ceiling-mounting this speaker, please
make sure that the wall or ceiling is strong enough to
support the speaker's weight (9.9 kg). If you are in
doubt, please consult a specialist. Serious injury
could result if the speaker were to fall.
• Please do not attempt to detach the grille; the
diaphragm may be damaged as a result.
at least
50cm
at least
50 cm
• The minimum distances in the above diagram are
just a guide; the acoustic properties of the wall will
affect the best placement.
• In general, the more acoustically absorbant the wall,
the less bass frequencies will be affected, even when
the speaker is placed close to a wall.
• Two M8 diameter screw holes for mounting the
speaker can be found on the top, bottom and both
sides of the speaker. There are also four M6 diameter
screw holes on the rear panel; please remove the
caps before use.
Installation
No stand or other fittings for mounting the speaker are
supplied. Please use appropriate fittings, screws, etc. in
order to install the speaker properly.
You will need a cross-head screwdriver or hexagonal
wrench for installation.
English
2 Use two screws with washers to attach the stand
or other fitting to the speaker.
Washer
Note
• Please use screws suitable for the wall material and
strength. The following is a guide to the length of
screws you should use for the speaker and fittings:
Depth of mounting material +
washer + 7~15 mm
• Do not overtighten the screws as this can cause
damage.
• To reduce the risk of the speaker falling or toppling
over should there be an accident, please reinforce
the mounting fittings for added safety.
Installation example 1 (horizontal
mounting)
1 Use the two screw holes on the longer side of the
speaker.
Screw holes
(M8 x P1.25)
Screw
Installation example 2 (vertical mounting)
1 Use the two screw holes on the shorter side of
the speaker.
150 mm
150 mm
16.5
Unit : mm
5
19
Screw holes
(M8 x P1.25)
3
En
2 Use two screws with washers to attach the stand
or other fitting to the speaker.
Please take extra care in selecting a location for upright
installation as the speaker is less stable.
Screws
Washers
Intallation example 3 (other)
1 You can also use the screw holes on the rear of
the speaker for installation. Remove the caps to use.
You’ll need a 5 mm hexagonal wrench for the screws that
keep the caps in place.
Connecting to your amplifier
Caution
• Be careful not to short the two pins (1+ and 1–) of the
free speaker terminal. Doing so could damage the
speaker and/or your amplifier.
• Switch off the amplifier before connecting any
speakers.
There are two connection terminals on the rear side of
the speaker. To connect the speaker to your amplifier you
will need a suitable speaker cord terminated in a Neutrik
Speakon
1– pins should be connected. These connect to the
positive (+) and negative (–) speaker terminals
respectively on the amplifier.
Neutrik [NL4FX] and [NL4FC] Speakon speaker cord can
be used for the connection. Please refer to Neutrik for
more information.
1 Use a suitable speaker cord (not supplied) to
connect the speaker terminal on your amplifier to
one of the input terminals on the rear of the
speaker.
The speaker’s terminals are exactly the same; use
whichever is convenient.
a Plug the speaker cord connector into the
speaker's input terminal. Check the alignment for
the connector with the jack before plugging in.
®
speaker connector [NL4MP]. Only the 1+ and
• See the manual that came with your amplifier for
more details.
4
En
Please keep the caps in a safe place in case you need to
use them again.
b After inserting the connector fully, turn
clockwise to lock it in place.
English
Connecting another speaker
On the rear of the speaker are two terminals; you can use
these to connect another speaker of the same type to this
speaker.
S-FL1S-FL1
Amplifier
• After connecting, gently pull the connector to make
sure that it is securely connected. Improper
connection can be a cause of noise or other
problems.
Disconnecting
Squeeze the lever on the speaker connector with your
thumb, then twist the whole connector counterclockwise and pull out.
2
1
Moving the speaker
A carrying handle is provided on the top side of the
speaker (when horizontal). Use this if you need to move
the speaker short distances.
• The number of speakers you may connect will vary
according to the impedance rating of the amplifier.
See the manual that came with your amplifier for
more details.
• The diagram below shows the wiring of two
connected speakers.
S-FL1S-FL1
Amplifier
+
–
1+
1–
8 Ω
1–
1+
1–
1+1+
8 Ω
1–
En
5
Speaker dimensions
451 mm
246 mm
6
En
Sectional viewTop view
9.9
8.9
5.5
18.9
24.5
5
18.8
18.4
40.4
R4.4
Screw hole (M6 P1)
Polar pattern (horizontal position)
º
90
º
0
English
(50Hz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(500Hz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(5kHz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(100Hz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(1kHz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(10kHz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(200Hz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
(2kHz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
(20kHz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
En
7
Polar pattern (vertical position)
º
90
º
0
(50Hz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(500Hz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(5kHz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(100Hz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(1kHz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
270º
90º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(10kHz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(200Hz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
(2kHz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
(20kHz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
8
En
Specifications
Speaker type . . . . . . . . . . . . . . . . Flat panel, open back type
Appearance and specifications are subject to change without
notice.
Note
• This speaker system is magnetically shielded.
However, depending on the installation location,
color distortion may occur if the speaker system is
intalled extremely close to the screen of a television
set. If this happens, turn off the television, then turn
it on again after 15 to 30 minutes. If the problem
persists, place the speaker system away from the
television set.
(magnetically shielded)
Ω
English
Frequency response and harmonic distortion
0°(1W)
30°(1W)
60°(1W)
100,000
120
100
80
60
40
Output level (dB)
20
0
10
Frequency response / Harmonic distortion
100
1,000
Frequency (Hz)
10,000
En
9
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un
système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément
à la législation.
Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés
aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette
façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
• L’impédance nominale de ce haut-parleur est de 8
Caractéristiques
• Ce haut-parleur à panneau plat permet aux sons de
rayonner à partir de toute sa surface avant et arrière.
Cette construction produit des sons uniformes dans
toute la zone d’écoute.
• Ce haut-parleur peut fonctionner avec un support
d’une autre entreprise selon diverses configurations
: verticale ou horizontale, par exemple.
ohms. Utilisez un amplificateur de puissance ayant
une impédance comprise entre 4 et 16 ohms.
• Si, pour le haut-parleur, vous faites appel à un
support, à des fixations métalliques, etc., assurezvous qu’ils aient une résistance suffisante pour
supporter la charge.
• N’installez pas le haut-parleur près d’un équipement
de chauffage ou en plein soleil.
• Le haut-parleur a fait l’objet d’un blindage
magnétique.
Le S-FL1 est un haut-parleur à panneau plat, faisant appel
®
à la technologie NXT
pour haut-parleurs. La faible
épaisseur de ce haut-parleur permet partout une
installation plus facile.
NXT et le logo sont des marques déposées de New
Transducers Limited.
Avant l’installation
• Il se peut que les sons du haut-parleur soient
légèrement affectés par les conditions du local
d’écoute. Tenez compte de ce fait lors de l’installation
pour obtenir les meilleurs performances possibles de
votre haut-parleur.
• Le haut-parleur pèse 9,9 kg. Veillez donc à choisir une
surface stable et suffisamment éloignée des parois
arrière et latérales (reportez-vous au schéma
suivant). Ajustez la position de sorte que les parois
Accessoires fournis
Aucun accessoire particulier n’est fourni avec ce haut-
gauche et droite n’exercent pas d’effets négatifs sur
le son.
parleur.
10
Fr
Attention
À propos de l’installation
• Cet appareil doit être installé uniquement par une
personne suffisamment qualifiée. Veuillez confier
l’installation et les réglages au personnel des ventes
ou du fabricant.
• Pioneer décline toute responsabilité en cas
d’accidents, de blessures ou de dégâts causés par
une installation ou un réglage incorrect, une erreur
d’utilisation, des modifications ou des désastres
naturels.
• Avant de fixer ce haut-parleur sur une paroi ou un
plafond, assurez-vous que cette surface est
suffisamment résistante pour supporter le poids (9,9
kg) du haut-parleur. En cas de doute, consultez un
spécialiste. Une chute du haut-parleur pourrait
entraîner de sérieuses blessures.
• Sous peine d’endommager le diaphragme de
l’appareil, n’essayez pas de détacher sa grille.
au moins
50 cm
au moins
50 cm
• Les distances minimales sur le schéma ci-dessus
sont données à titre informatif. Les propriétés
acoustiques des parois détermineront le meilleur
emplacement.
• En règle générale, plus une paroi est acoustiquement
absorbante, moins les basses fréquences seront
affectées, même si le haut-parleur est posé près
d’une paroi.
• En vue de son montage, deux trous de vis d’un
diamètre M8 sont prévus sur le haut, le bas et les
deux côtés du haut-parleur. Il existe aussi quatre
trous de vis d’un diamètre M6 sur le panneau arrière.
Déposez les capuchons avant l’emploi des trous.
Installation
Aucun support ou autre fixation n’est fourni pour le
montage du haut-parleur. Utilisez des attaches, vis et
autres éléments adéquats pour installer correctement
votre haut-parleur.
Munissez-vous d’un tournevis cruciforme et d’une clé
hexagonale pour les travaux d’installation.
2 Utilisez deux vis à rondelle pour immobiliser le
support ou une autre fixation sur le haut-parleur.
Français
Rondelle
Remarque
• Utilisez des vis convenant au matériau et à la
résistance de la paroi. Voici une indication de la
longueur des vis à utiliser pour le haut-parleur et son
support :
Profondeur du matériau de fixation +
rondelle + 7-15 mm
• Ne serrez pas excessivement les vis car ceci pourrait
entraîner des dégâts.
• Pour réduire les risques de chute ou de culbute du
haut-parleur en cas d’accident, renforcez les
fixations utilisées pour le montage.
Exemple d’installation 1 (fixation
horizontale)
1 Utilisez les deux trous de vis sur le long côté du
haut-parleur.
Trous de vis
(M8 x P1,25)
150 mm
16,5
5
Vis
Exemple d’installation 2 (fixation verticale)
1 Utilisez les deux trous de vis sur le côté court du
haut-parleur.
150 mm
Unité : mm
19
Trous de vis
(M8 x P1,25)
11
Fr
2 Utilisez deux vis à rondelle pour immobiliser le
support ou une autre fixation sur le haut-parleur.
Sélectionnez un emplacement avec grand soin lors
d’une installation verticale car le haut-parleur est moins
stable.
Vis
Rondelle
Connexion à votre amplificateur
Attention
• Veillez à ne pas mettre en court-circuit les deux
broches (1+ et 1–) de la borne libre de haut-parleur,
car vous pourriez endommager le haut-parleur et/ou
l’amplificateur.
• Mettez l’amplificateur hors tension avant de
brancher un haut-parleur.
Deux bornes de connexion sont prévues sur l’arrière du
haut-parleur. Pour raccorder celui-ci à votre
amplificateur, vous aurez besoin d’un cordon de hautparleur adéquat, muni d’un connecteur Neutrik
Speakon
être raccordées. Elles se connectent respectivement sur
les bornes positive (+) et négative (–) de haut-parleur sur
votre amplificateur.
Un cordon de haut-parleur Neutrik [NL4FX] et [NL4FC]
Speakon peut servir pour cette connexion. Pour plus
d’informations, reportez-vous à Neutrik.
1 Utilisez un cordon de haut-parleur approprié
(non fourni) pour raccorder la borne de haut-parleur
de votre amplificateur sur une des bornes d’entrée à
l’arrière du haut-parleur.
Les bornes du haut-parleur sont exactement identiques
et vous pouvez utiliser celle qui vous convient.
®
[NL4MP]. Seules les broches 1+ et 1– doivent
• Pour des détails, reportez-vous au manuel fourni
avec votre amplificateur.
12
Fr
Exemple d’installation 3 (autre)
1 Vous pouvez également utiliser les trous de vis,
prévus sur l’arrière du haut-parleur, pour
l’installation. Déposez alors les capuchons.
Vous aurez besoin d’une clé hexagonale de 5 mm pour
les vis gardant leur capuchon.
Conservez les capuchons en lieu sûr de manière à
pouvoir les réutiliser ultérieurement.
a Branchez le connecteur du cordon de hautparleur dans la borne d’entrée du haut-parleur.
Avant ce branchement, assurez-vous que le
connecteur est bien aligné sur la prise.
b Après avoir inséré le connecteur à fond, tournezle dans le sens horaire pour l’immobiliser.
Branchement d’un autre haut-parleur
Deux bornes sont prévues sur l’arrière du haut-parleur.
Elles peuvent servir pour le branchement d’un autre
haut-parleur de même type que celui-ci.
S-FL1
Amplificateur
S-FL1
Français
• Après cette connexion, tirez légèrement sur le
connecteur pour vous assurer qu’il est bien fixé. Une
connexion défectueuse serait à l’origine de parasites
et d’autres problèmes.
Débranchement
Avec le pouce, enfoncez le levier prévu sur le connecteur
de haut-parleur, puis tournez l’ensemble du connecteur
dans le sens antihoraire et retirez-le.
2
1
Déplacement du haut-parleur
Une poignée de transport est prévue sur la face
supérieure du haut-parleur (en position horizontale).
Utilisez-la pour déplacer le haut-parleur sur une courte
distance.
• Le nombre de haut-parleurs que vous pouvez
raccorder dépend de l’impédance de votre
amplificateur. Pour plus de détails, consultez le
manuel, fourni avec votre amplificateur.
• Le schéma suivant illustre le câblage de deux hautparleurs raccordés.
Amplificateur
S-FL1
+
–
1+
1–
8 Ω
1–
S-FL1
1+
1–
1+1+
8 Ω
1–
13
Fr
Dimensions du haut-parleur
451 mm
246 mm
14
Fr
Vue en coupeVue du haut
9,9
8,9
5,5
18,9
24,5
5
18,8
18,4
40,4
R4,4
Trou de vis (M6 P1)
Diagramme polaire (position horizontale)
º
90
º
0
(50Hz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(500Hz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(5kHz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(100Hz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(1kHz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(10kHz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(200Hz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
(2kHz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
(20kHz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
Français
15
Fr
Diagramme polaire (position verticale)
º
90
º
0
(50Hz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(500Hz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(5kHz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
300º
285º
270º
255º
240º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(100Hz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(1kHz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
270º
90º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(10kHz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
300º
75º
285º
90º
270º
105º
255º
120º
135º
150º
165º
240º
(200Hz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
(2kHz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
(20kHz)
0º
100
345º
15º
330º
315º
225º
210º
195º
30º
50
0
180º
45º
60º
75º
90º
105º
120º
135º
150º
165º
16
Fr
Fiche technique
Type de haut-parleur. . . . . . . . .Panneau plat, arrière ouvert
(à blindage magnétique)
Exciteur . . . . . . . . . . . Bobine acoustique, diam. 25 mm x 4
Aspect et spécifications sous réserve de changements sans
avis préalable.
Remarque
• Ce haut-parleur possède un blindage magnétique.
Toutefois, selon l’endroit de son installation, une
distorsion chromatique peut se produire si le hautparleur est placé tout près de l’écran d’un téléviseur.
Si c’est le cas, mettez le téléviseur hors tension
pendant 15 à 30 minutes, puis remettez-le sous
tension. Si la distorsion des couleurs subsiste, placez
le haut-parleur à l’écart du téléviseur.
Réponse en fréquence et distorsion
harmonique
Ω
Français
Réponse en fréquence / Distorsion harmonique
120
100
80
60
40
Niveau de sortie (dB)
20
0
10
100
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an
vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt
kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die
örtliche Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
• Bitte versuchen Sie auf keinen Fall, die
Merkmale
• Dieses Flachpaneel-Lautsprechersystem ermöglicht
eine Klangabstrahlung von der gesamten vorderen
und hinteren Oberfläche des Lautsprechers. Auf
diese Weise wird ein gleichförmiger Klang im
gesamten Hörbereich erzeugt.
• Der Lautsprecher kann in verschiedenen
Konfigurationen (vertikal, horizontal usw.) an
handelsüblichen Lautsprecherständern befestigt
werden.
• Dieser Lautsprecher besitzt eine magnetische
Abschirmung.
Beim Lautsprecher S-FL1 handelt es sich um eine
Flachpaneel-Ausführung, bei der NXT
Lautsprechertechnologie Anwendung findet. Seine flache
Konstruktion gestattet eine einfache Aufstellung an jedem
beliebigen Ort.
„NXT“ und das Logo sind eingetragene Marken von
New Transducers Limited.
®
-
Frontverkleidung vom Lautsprecher zu entfernen;
anderenfalls kann die Membran beschädigt werden.
• Die Nennimpedanz dieses Lautsprechers beträgt 8
Ohm. Bitte verwenden Sie ausschließlich einen
Leistungsverstärker mit einer Nennimpedanz
zwischen 4 und 16 Ohm.
• Vergewissern Sie sich vor der Verwendung eines
Ständers oder von Befestigungsteilen aus Metall
usw. mit diesem Lautsprecher, dass durch das
Gewicht des Lautsprechers keine übermäßige
Belastung entsteht.
• Vermeiden Sie eine Aufstellung dieses
Lautsprechers in der Nähe von Heizkörpern oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
Vor der Aufstellung
• Der von diesem Lautsprecher erzeugte Klang kann
durch die akustischen Bedingungen im Hörraum
beeinflusst werden. Bitte berücksichtigen Sie diese
Tatsache bei der Wahl des Aufstellungsorts, damit
Sie die optimale Leistung von diesem Lautsprecher
erhalten.
Zubehör
Dieser Lautsprecher wird ohne jegliches Zubehör geliefert.
• Dieser Lautsprecher wiegt 9,9 kg. Bitte achten Sie
unbedingt darauf, eine stabile Unterlage zur
Aufstellung zu wählen und für einen ausreichenden
Freiraum nach hinten und auf der Seite zu sorgen
(siehe nachstehendes Diagramm). Justieren Sie die
Achtung
Aufstellung
• Dieses Gerät wird unter der stillschweigenden
Position des Lautsprechers so, dass die Wände links
und rechts die Klangabstrahlung nicht
beeinträchtigen können.
Voraussetzung vertrieben, dass es von ausreichend
qualifiziertem Personal installiert wird. Bitte lassen
Sie es daher vom Kundendienst oder Ihrem
Fachhändler montieren und einrichten.
• Pioneer lehnt jegliche Haftung für Unfälle,
Verletzungen oder Schäden ab, die durch Fehler bei
der Installation/Einrichtung, zweckentfremdeten
Gebrauch, Nachgestaltung oder höhere Gewalt
entstehen.
mindestes
50 cm
mindestes
50 cm
• Vergewissern Sie sich vor der Montage dieses
Lautsprechers an einer Wand oder Decke unbedingt,
dass deren Tragvermögen für das Gewicht (9,9 kg)
des Lautsprechers ausreicht. Im Zweifelsfall
konsultieren Sie bitte einen Fachmann. Falls der
Lautsprecher herunterfällt, können schwere
Verletzungen verursacht werden.
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.