Pioneer SE-MJ531 User Manual [en, ru, es, fr]

Powerful bass sound Basses puissantes Potentes Graves Мощное звучание басов
• Large 40 mm driver unit
• Strong rare-earth magnet
• Haut parieurs grande tailie de 40 mm
• Aimant aux lanthanides
• Potente imán
• Большая динамическая головка 40 мм
• Сильный магнит на основе
редкоземельных металлов
Low-rebound urethane foam pads Coussinets en mousse
d’uréthane à faible rebond Acolchado de espuma de uretano
de bajo rebote
Амбушюры из высокоэластичного
вспененного уретана
Simuiated ieather ear pads Coussinets en simili-cuir Aimohadiiias de cuero artificial Амбушюры из искусственной кожи
Foldable construction Casque pliable Construcción plegable Складная конструкция
Please reed through these operating Instructions so you will know how to operate your model properly.
Type Impedance
Sensitivity-............................................................105 dB
Frequency response Maximum input power
Driver units...........................................................o40 mm
Cord 1.2 m Plug
Ear pad...............................Polyurethane (leather finish)
Weight
NOTE: SpedficaVixis and design are subject to posstole nwdMca^s witoout notice due to improvem&)ts.
Технические характеристики
Просьба внимательно прочеоьзгу инструкцию ДЛЯ
топ},что6ыгравигьноо6ращагтьсясданной1лодетью
науинмоа
Тип Сопротивление-' —32 О Чувавительностъ Частотный диапазон Макшмальная мощносп> Динамик-
Шнур...........................................................................1,2 м
Paaí^
Ушнаянакладка.................
Вес............................................................115 г (без шнура)
ПРИМЕУАНИЯ: Вмехничесшехаракмерисмикии дизайн изделия в процеах их улучшения без пр^упреждения могут вноситься изменения.
Specifications
...................
Fully-enclosed dynamic headphones
.........
-32 П
.........................
.......................
03.5 mm 3P mini-plug (gold plated)
..............................................
...........
Полностью эакрьпые динамические наушники
....................................................
................................................................
...............
03,5 мм мини-разъем ЗР (позолоченный)
Полиуретан (отделка из 1^кзаменителя)
10 Hz to 30 000 Hz
.......................................
115 g (without cord)
............................
10 ГцдоЗО 000 Гц
...............................
1 000 mW
105 дБ
1 000 мВт
040 мм
Fiche technique
Nous vous demandons de I mode d’emploi; vous serez fonctionner l'appareil cotre
Type
...........
Écouteurs dynamiques totalement fermés
Impédance...............................................................32 fi
Sensibilité
...............................................................
Réponse en fréquence
Puissance d’entrée maximale............................1 000 mW
Haut-parleurs........................................................o40 mm
Cordon......................................................................1,2 m
Fiche
......
Minifiche a 3 broches 03,5 mm (plaquée or)
Coussinet-
..............................
Poids................................................115 g (sans cordon)
REMARQUE: Les c^actéri&iques tadmiques et le design peuvent être ntodifiés sans aucun préavis.
lire soigneusement ее
! ainsi à máme de faire
.......................
10 Hz à 30 000 Hz
Polyuréthane (finition cuir)
105 dB
Especificaciones
Para usar correctamente sus auriculares, lea cuidadosamente este manual de Instrucciones.
........
Auriculares dinámicos completamente cerrados
Impedanda
................. ...............................................
Sensibilidad................. -105 dB
Respuesta en frecuencia
Potencia máxima de entrada.............................1 000 mW
Unidades driver Cordón
........................ .............................................
Clavija-Miniclavija 3P de 03,5 mm (chapado en oro) Almohadillas Peso neto
NOTA: Las especffícadones y aspeen exterior pueden cambiarse sin prewo aviso por razones de mejora del producía
...................
...........
-040 mm
.................
Poliuretano (acabado en cuero)
..........................................
10 Hz a 30 000 Hz
115 gr. (sin cordón)
32 fi
1,2 m
Cord 1.2 m Cordon de 1,2 m
Cable de 1,2 m Шнур 1,2 M
MP3 and portable devices MP3 et appareils audio portables Dispositivos MP3 y portátiles МРЗ-плееры и портативные
устройства
Europe Only
Europe seulement
Ф Ж
Informational Note for Customers in Italy Only: Nota Informativa per I’ Italia Note d’ information pour les Clients Italiens seulement
Importer In EU / Importatore nella UE / Importateur en UE
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, l^etberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium / Belgio / Belgique
iPod and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPod et iPhone sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
PIONEER CORPORATION
Корпорация Пайонир
PRODUCED BY PIONEER JAPAN MADE IN CHINA PRODUIT PAR PIONEER JAPON FABRIQUE EN CHINE
ПРОДУКЦИЯ 1ЮМПАНИИ PIONEER, ЯПОНИЯ СДЕЛАНО В КИТАЕ
GROSS WEIGHT 288 g
POIDS BRUT 288 g
©2011 PIONEER CORPORATION
<WHG2745-A>
ENGLISH
A WARNING
• Adjust headphones sound to the proper volume. Loud sound may damage your ears.
• For traffic safety, never use the headphones while riding a bicycle, motor bike, or while driving a car. It Is dangerous to Increase the sound volume too much because you cannot hear external sounds; take great care about traffic around you.
CAUTION
A
Never inspect the inside OR remodel this machine. If the customer remodels this machine, PIONEER will no longer guarantee Its performance.
Precautions for use
• Avoid heavy shocks like dropping, hitting or any other type of strong Impact.
• When headphones are dirty, wipe with a dry, soft cloth. Take care not to blow into the speaker unit.
• Sound quality might deteriorate or sound maybe interrupted if the plug is dirty. Keep the plug clean by wiping It with a soft, dry cloth occasionally.
• Ear pads may degrade over long periods of use or storage.
• If any itching or skin discomfort occura during use, cease use immediately.
РУССКИЙ язык
A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Правильно настройте уровень звука наушников. Громкий звук может испортить ваш слух.
• Для безопасности дорожного движения никогда не используйте наушники во время езды на велосипеде, мотоцикле или во время управления машиной. Повышать уровень звука выше необходимости-опасно, так как вы перестаёте слышать внешние звуки. Обращайте внимание на движение вокруг вас.
A
ВНИМАНИЕ
Никогда не разбирайте и не переделывайте эти наушники. Если покупатель внёс какие-то изменения, то компания PIONEER больше не гарантирует их работоспособность.
Правила предосторожности при эксплуатации
• Не роняйте наушники, не подвергайте их ударам или другим сильным механическим воздействиям.
• Чистите наушники, притирая их мягкой сухой тканью. Выполняя чистку наушников, не продувайте рабочие узлы наушников воздухом.
• Использование наушников с загрязненными штекерами может привести к искажению или ухудшению качества звучания. Периодически лротирайте штекеры мягкой тканью и поддерживайте их чистоту.
• Подушки амбушюров могут быть подвержены износу при длительной эксплуатации или хранении.
• В случае появления раздражения или других неприятных ощущений на коже во время пользования наушниками, немедленно прекратите их использование.
FRANÇAIS
А AVERTISSEMENT
• Régler le volume sonore du casque d’écoute au niveau approprié. Un volume trop élevé peut provoquer des troubles de l’audition.
• Pour des raisons de sécurité, ne jamais utiliser les écouteurs à vélo, ou en conduisant. Il est dangereux de trop augmenter le volume sonore car cela empêche d’entendre les bruits externes. Faire très attention à la circulation routière.
ATTENTION
A
Ne jamais essayer de toucher à l'intérieur de l’appareil ou de le modifier. Si cet appareil a été modifié par le client, PIONEER n’en garantira plus les performances.
Précautions à l'utilisation
• Éviter de laisser tomber les écouteurs et de les soumettre à des chocs ou de puissants impacts.
• Nettoyez les écouteurs en les frottant au moyen d’un linge doux et sec. Ne soufflez jamais de l’air comprimé dans les haut-parleurs.
• L’emploi d’écouteurs dont les embouts sont souillés peut entraîner une distorsion ou une dégradation des sons. Frottez de temps à autre les embouts avec un linge doux et veillez à leur propreté.
• Les oreillettes peuvent s’abîmer après une utilisation et/ou un entreposage prolongés.
• Si vous ressentez des démangeaisons ou un inconfort lors de l’utilisation, cessez immédiatement d’utiliser le casque.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
A
Ajuste el sonido de los auriculares al nivel de volumen adecuado. El volumen muy alto podría dañarle los oídos.
Para mayor seguridad en el tráfico, no emplee nunca los auriculares mientras vaya en bicicleta, ni mientras conduzca una motocicleta o un automóvil. Es peligroso incrementar demasiado el volumen porque no pueden oírse los sonidos del exterior; tenga mucho cuidado con el tráfico de su alrededor.
PRECAUCIÓN
A
No inspeccione el interior del auricular ni cambie nada de esta unidad, PIONEER no se hará responsable y no garantizará su rendimiento.
Precauciones al usar
• Evite la caída de los auriculares y procure que no reciban golpes fuertes.
• Limpie los auriculares frotándolos con un paño suave y seco. Cuando los limpie, no sople aire a las unidades de los altavoces.
> Si se emplean los auriculares con las clavijas sucias puede producirse
distorsión o degradación del sonido. Frote de vez en cuando las clavijas con un paño suave y manténgalas limpias.
• Las partes acolchadas de los auriculares se van degradando con el tiempo ya sea por utilización o por almacenaje.
> Si nota escozor o irritación cutánea durante la utilización, deje inmediatamente
de utilizarlos.
Примечание:
в схютветсггеии со статьей 5 Закона Российской Федерации ‘О защите прав потребителя’ и Указанием
Правительства Российской Федерации Ыв 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.
Informational Note for Customers in Russia and CIS countries. Information-I'attention des clients de Russia et des pays de la CEI. Информация для потребителей в России и СНГ.
Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиос^орудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет Автомобильная электроника: 6 лет
Loading...