Pioneer S-DV88SW, XV-DV88, S-DV77ST, S-DV88ST, S-DV77SW User Manual

...
DVD/CD TUNER
LECTEUR DVD/CD AVEC TUNER
XV-DV77 XV-DV88
POWERED SUBWOOFER SUBWOOFER ALIMENTÉ
S-DV77SW S-DV88SW
SATELLITE SPEAKER
S-DV77ST S-DV88ST
Operating Instructions
Mode d’emploi
These labels can be found on the DVD/CD tuner rear panel (US model)/bottom panel (European model), and on the powered subwoofer rear panel.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
[For European model]
Thank you for buying this PIONEER product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
When using this product, follow the instructions written on the underside of the unit, which concern the XV-DV77/XV-DV88.
[For European model]
CAUTION
This product contains a laser diode of higher class than 1. To ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product.
Refer all servicing to qualified personnel.
The following caution label appear on your player.
Location: On the bottom panel of XV-DV77/DV88
CLASS 1 LASER PRODUCT
Inside the bonnet of XV-DV77/DV88
CAUTION :
VORSICHT :
ADVARSEL :
VARNING : VARO! :
CUIDADO :
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENNABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÀLING.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE AL ESTAR ABIERTO. EVITAR EXPOSICIÓN AL RAYO.
VRW1872
2
En
English
[For European model]
[For U.S. model]
Operating Environment H045 En
Operating environment temperature and humidity: +5°C – +35°C (+41°F – +95°F); less than 85%RH (cooling vents not blocked)
Do not install in the following locations
Location exposed to direct sunlight or strong artificial light
Location exposed to high humidity, or poorly ventilated location
3
En
[For U.S. model]
IMPORTANT NOTICE H006AEn
The serial number for this equipment is located in the bottom plate. Please write this serial number on your enclosed warranty card and keep it in a secure area. This is for your security.
I
N
C
I
D
N
U
O
S
R
T
T
R
C
I
E
E
L
S
E
EIA
EST 1924
A
N
S
O
S
I
O
T
C
A
I
We Want You
LISTENING
For A Lifetime
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion-and, most importantly, without affecting your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
• Start your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably
and clearly, and without distortion.
We Want You Listening For A Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your protection.
Decibel Level Example
30 Quiet library, soft whispers 40 Living room, refrigerator, bedroom away from traffic 50 Light traffic, normal conversation, quiet office 60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine 70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant 80 Average city traffic, garbage disposals, alarm clock
at two feet.
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE
90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower 100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill 120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap 140 Gunshot blast, jet plane 180 Rocket launching pad
Once you have established a comfortable sound level:
• Set the dial and leave it there.
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing
damage or loss in the future. After all, we want you listening for
4
a lifetime.
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
I
N
C
I
D
N
U
O
S
R
T
T
R
C
I
E
E
L
S
E
EIA
EST 1924
A
N
S
O
S
I
O
T
C
A
I
We Want You
LISTENING
For A Lifetime
En
English
Français
Vous pouvez trouver ces étiquettes sur le panneau arrière du lecteur DVD/CD avec tuner (modèle nord-américain)/panneau inférieur (modèle européen), et sur le panneau arrière du subwoofer alimenté.
ATTENTION
DANGER D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
Ce produit renferme une diode à laser dune catégorie supérieure à 1. Pour garantir une sécurité constante, ne pas retirer les couvercles ni essayer d’accéder à l’intérieur de lappareil.
Pour toute réparation, s’adresser à un personnel qualifié.
La note suivante se trouve sur votre lecteur.
Localisation : Sur le panneau inférieur du XV-DV77/DV88
CLASS 1 LASER PRODUCT
Sous le couvercle du XV-DV77/DV88
CAUTION :
VORSICHT :
ADVARSEL :
VARNING :
VARO! :
CUIDADO :
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENNABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÀLING.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE AL ESTAR ABIERTO. EVITAR EXPOSICIÓN AL RAYO.
VRW1872
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Conditions de Fonctionnement H045 Fr
Tempéraure et humidité ambiante lors du fonctionnement: +5°C – +35°C (+41°F – +95°F); inférieur à 85%RH (events d’aération non obstrués)
Ne pas installer dans les lieux suivants
Lieux exposés à la lumière direct du soleil ou lumière artificielle forte
Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu ventilés
5
Fr
Installation Precautions
Install components so that there are no obstructions above or either side of them, or by ventilation holes. Also install 5 cm away from the wall as shown in the figures. Compo­nents feature ventilation holes on the bottom so do not install on thick pile carpets or other surfaces that may block them.
Use a vacuum cleaner periodically to clean the port of the subwoofer to keep it free of dust.
Précautions d’installation
Installez les appareils de manière quun espace libre soit ménagé au-dessus et sur chacun de leurs côtés, et que les ouïes daération soient dégagées. Veillez à ce que 5 cm, au moins, séparent lappareil dun mur ou dune paroi, comme le montre les illustrations.
Des ouïes d’aération sont également placées sur le panneau de fond; ne posez donc pas les appareils sur une moquette ou une surface similaire qui pourrait les obstruer.
Utilisez un aspirateur périodiquement pour nettoyer la porte du haut-parleur d’extrême grave pour quil n y ait pas de poussière.
DVD/CD TUNER (XV-DV77/DV88) LECTEUR DVD/CD AVEC TUNER (XV-DV77/ DV88)
5 cm (2 in.) or more Au moins 5 cm
15 cm (6 in.) or more Au moins 15 cm
PLAY/PAUSE
6 OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
Rear: 5 cm (2 in.) or more Arrière: au moins 5 cm
R
1
STOP07
5 cm (2 in.) or more Au moins 5 cm
WARNING: Slot and openings in the cabinet are
provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, to prevent fire hazard, the openings should never be blocked and covered with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. Also do not put the apparatus on the thick carpet, bed, sofa, or fabric having a thick pile. H040 En
Powered subwoofer unit (S-DV77SW/DV88SW) Enceinte active d’extrêmes graves (S-DV77SW/ DV88SW)
5 cm (2 in.) or more Au moins 5 cm
5 cm (2 in.) or more Au moins 5 cm
Rear: 5 cm (2 in.) or more Arrière: au moins 5 cm
ATTENTION: Les évents et les ouvertures dans la
structure sont prévus pour la ventilation et pour assurer le bon fonctionnement du produit et pour la protéger des risques de surchauffe, et des risques dincendie, les ouvertures ne doivent jamais etre bloquées ni couvertes par des matériaux tels que journaux, nappes, rideaux, etc. De meme, ne pas positionner lappareil sur un tapis épais, lit, canapé ou tout meuble possédant un rembourrage épais. H040 Fr
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement.
6
En/Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
Tenir le câble dalimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser lappareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou lattacher à dautres câbles. Les câbles dalimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque dincendie ou un choc électrique. Vérifier le câble dalimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
English
Français
Contents
Table de matières
1 Before You Start
Features ...................................................................... 10
Using this manual....................................................... 10
Hints on installation .................................................. 11
Avoiding problems with condensation ................... 11
Moving the system................................................... 11
Discs compatible with this system ............................ 12
DVD Video regions .................................................. 12
2 Controls and Displays
Front panel ................................................................. 13
Display ........................................................................ 13
Remote control .......................................................... 15
3 Setting Up
Introduction ...............................................................17
Switching on and setting the clock ........................... 17
Changing the clock display format......................... 18
Setting up for surround sound .................................. 19
Setting the speaker distances ................................. 19
Balancing the surround sound................................ 21
Setting the TV System .............................................. 22
Using the setup navigator ........................................ 23
Setting up the remote to control your TV............... 25
Using this remote with your TV ............................. 26
4 Getting Started
Playing DVDs, CDs and Video CDs .......................... 28
Basic playback controls.......................................... 29
Navigating DVD disc menus ................................... 30
Navigating Video CD PBC menus ........................... 31
Listening to the radio ............................................... 32
Improving FM stereo sound ................................... 33
Saving station presets ............................................ 33
Listening to station presets ................................... 34
Naming station presets ...........................................35
Tuner system displays ............................................... 36
Playing other connected components ..................... 36
Reducing the auxiliary input level.......................... 37
5 Using Sound modes and Effects
Using the Sound menu .............................................. 38
Using sound modes .................................................. 39
Playing Dolby/DTS sources ................................... 39
Playing other stereo sources with DSP effects ...... 41
6 Playing Discs
Introduction .............................................................. 42
Finding what you want on a disc .............................. 42
Switching camera angles........................................... 43
Switching subtitles .................................................... 43
Switching audio language ......................................... 43
Switching audio channels ......................................... 44
Making a program list ............................................... 44
Using random play .................................................... 46
Using repeat play ...................................................... 47
1 Préparatifs
Caractéristiques .........................................................10
Utilisation de ce manuel ............................................10
Suggestions pour l’installation.................................. 11
Comment éviter les problèmes de condensation .. 11
Déplacer l’appareil .................................................. 11
Disques compatibles avec cet appareil .................... 12
Régions des DVD vidéo ........................................... 12
2 Commandes et affichages
Panneau avant ............................................................14
Afficheur .....................................................................14
Télécommande ........................................................... 16
3 Configuration
Introduction ...............................................................17
Allumage et réglage de l’horloge .............................. 17
Comment changer le format de l’affichage
de l’horloge ............................................................. 18
Configuration du son surround ................................. 19
Réglage de la distance des enceintes ..................... 19
Comment équilibrer le son surround .....................21
Réglage du système du téléviseur ............................ 22
Utilisation du Setup Navigator ................................ 23
Configuration de la télécommande pour
commander votre téléviseur ..................................... 25
Utilisation de cette télécommande avec votre
téléviseur................................................................. 26
4 Mise en service
Lecture de DVD, de CD et de Video CD .................. 28
Commandes de base de lecture ............................ 29
Comment naviguer sur les menus des
disques DVD ........................................................... 30
Comment naviguer sur les menus PBC de
Video CD.................................................................. 31
Pour écouter la radio ................................................ 32
Comment améliorer le son FM stéréo ................... 33
Mémorisation de station préréglées ..................... 33
Pour écouter des stations préréglées .................... 34
Pour nommer des stations préréglées.................... 35
Affichages du système du tuner ................................36
Lecture d’autres composants raccordés ................... 36
Réduction du niveau d’entrée auxiliaire ................ 37
5 Utilisation des modes de son et des effets
Utilisation du menu Sound....................................... 38
Utilisation de modes de son..................................... 39
Lecture de sources Dolby/DTS ............................. 39
Lecture d’autres sources stéréo avec des
effets DSP ................................................................41
6 Lecture de disques
Introduction .............................................................. 42
Comment trouver ce que vous souhaitez sur
un disque ................................................................... 42
Comment changer les angles de caméra ................. 43
Comment changer les sous-titres ............................ 43
7
En/Fr
Bookmarking a place in a disc .................................. 48
Memorizing disc settings .......................................... 48
Displaying disc information...................................... 49
Displays when playing ............................................ 50
Displays when stopped .......................................... 52
DVD and CD system displays ................................... 52
Displays when playing ............................................ 52
Displays when stopped .......................................... 52
7 Using RDS
Using RDS .................................................................. 53
RDS Program types ................................................ 54
Displaying RDS information .................................. 55
Searching for a program type ................................ 56
8 Playing MP3s
Playing MP3s ..............................................................57
Searching for folders and tracks .............................. 58
Using random play .................................................... 58
Using repeat play ...................................................... 59
Displaying MP3 information .................................... 59
Using the MP3 Navigator ......................................... 60
Making a program list of MP3 tracks ........................ 61
MP3 compatibility information ................................ 62
9 Using the Timer
Using the wake up timer ........................................... 63
Activating/deactivating the wake up timer ........... 64
Checking the timer settings ................................... 65
Using the sleep timer................................................ 65
10 Advanced Sound Setup
Dynamic Range Control ........................................... 67
LFE Attenuator .......................................................... 67
Dual-mono setting .................................................... 68
Adjusting channel volume levels............................... 69
11 DVD Setup Menu
Using the DVD Setup menu ...................................... 70
Audio settings ............................................................71
Dolby Digital Out ................................................... 71
96kHz PCM Out ..................................................... 71
Video settings ............................................................ 72
TV Screen................................................................ 72
S-Video Out ............................................................ 72
Screen Saver ........................................................... 73
Background............................................................. 73
Video Adjust ........................................................... 73
Still Picture .............................................................. 76
On Screen Display................................................... 76
Angle Indicator ....................................................... 77
Language settings ..................................................... 77
OSD language ......................................................... 77
Audio Language ...................................................... 77
Subtitle Language .................................................... 78
Auto Language........................................................ 79
DVD Language ........................................................ 80
Subtitle Display .......................................................81
Subtitle Off ..............................................................81
Comment changer la langue audio .......................... 44
Comment changer les canaux audio ........................ 44
Comment faire une liste de programmes................. 46
Utilisation de la lecture aléatoire ............................. 47
Utilisation de la lecture répétée............................... 47
“ Looping ” (répétition sans fin) d’une partie
d’un disque ............................................................. 47
Indexation d’un emplacement d’un disque ............. 48
Mémorisation des réglages d’un disque .................. 48
Affichage de l’information du disque....................... 49
Affichages pendant la lecture ................................ 50
Affichages à l’arrêt ................................................. 52
Affichages des systèmes DVD et CD ........................ 52
Affichages pendant la lecture ................................ 52
Affichages à l’arrêt ................................................. 52
7 Utilisation du RDS
Utilisation du RDS ..................................................... 53
Types de programmes RDS .................................... 54
Affichage de l’information RDS ............................. 55
Recherche d’un type de programme ..................... 56
8 Lecture de MP3
Lecture de MP3.......................................................... 57
Recherche de répertoires et de pistes ..................... 58
Utilisation de la lecture aléatoire ............................. 58
Utilisation de la lecture répétée............................... 59
Affichage de l’information de MP3 .......................... 59
Utilisation du MP3 Navigator................................... 60
Comment faire une liste de programmes de
pistes MP3..................................................................61
Information sur la compatibilité du format MP3 .... 62
9 Utilisation de la minuterie
Utilisation de la minuterie de réveil ......................... 63
Activation/désactivation de la minuterie de
réveil........................................................................ 64
Comment vérifier les réglages de la minuterie...... 65
Utilisation de la minuterie de sommeil .................... 65
10 Configuration avancée du son
Commande gamme dynamique................................ 67
Atténuateur LFE......................................................... 67
Réglage dual-mono ................................................... 68
Réglage des niveaux de volume du canal ................. 69
11 Menu Setup (de configuration) du DVD
Utilisation du menu Setup du DVD .......................... 70
Réglages audio .......................................................... 71
Dolby Digital Out (Sortie Dolby Digital).............. 71
96kHz PCM Out (Sortie PCM 96kHz) ................... 71
Réglages vidéo .......................................................... 72
TV Screen (Écran du téléviseur) ............................ 72
S-Video Out (Sortie S-Video) ................................ 72
Screen Saver (Économiseur d’écran) .................... 73
Background Color (Couleur de fond) ................... 73
Video Adjust (Ajustement vidéo) .......................... 73
Still Picture (Image figée) ....................................... 76
On Screen Display (Affichage à l’écran) ................ 76
8
En/Fr
English
Français
General settings ........................................................ 82
Setup Menu Mode .................................................. 82
Parental Lock .......................................................... 82
Registering a new password ................................... 83
Changing your password ......................................... 83
Setting/changing the Parental Lock level .............. 84
Setting/changing the Country Code ..................... 84
Country code list.................................................... 85
12 Connecting Up
For instructions on connecting up the speakers and the powered subwoofer, see the separate instruction sheet, Setting Up the System.
Connecting the optional MD deck .......................... 86
Connecting the optional CD recorder ..................... 86
Connecting other components .................................87
Connecting external antennas.................................. 89
External AM antenna .............................................. 89
External FM antenna .............................................. 89
13 Additional Information
Child lock .................................................................. 90
Beep mode ................................................................ 90
Tuner frequency step ................................................ 90
Dimming the display ..................................................91
Taking care of your system ........................................91
Disc lens cleaner ...................................................... 91
Taking care of your discs......................................... 91
Storing discs ........................................................... 92
Discs to avoid ......................................................... 92
Glossary..................................................................... 93
Language code list .................................................... 94
Screen sizes and disc formats .................................. 95
Troubleshooting ........................................................ 96
Amplifier fault finding ............................................ 96
Optional component fault finding......................... 96
DVD fault finding .................................................... 96
Troubleshooting tips ...............................................97
Resetting the system ................................................. 98
Specifications ...........................................................101
Demo display .......................................................... 104
Angle Indicator (Indicateur d’angle) ..................... 77
Réglages de la langue ............................................... 77
OSD language (Langue OSD) ................................ 77
Audio Language (Langue audio) ............................ 77
Subtitle Language (Langue des sous-titres) ..........78
Auto Language (Langue automatique).................. 79
DVD Language (Langue du DVD) .......................... 80
Subtitle Display (Affichage des sous-titres) .......... 81
Subtitle Off (Sous-titres désactivés)...................... 81
Réglages généraux .................................................... 82
Setup Menu Mode (Mode menu de
configuration)......................................................... 82
Parental Lock (Verrouillage parental) .................... 82
Comment consigner un nouveau mot de passe.....83
Comment changer le niveau de verrouillage
parental................................................................... 83
Comment régler/changer le niveau de verrouillage
parental................................................................... 84
Comment régler/changer le code du pays............ 84
Liste des codes de pays .......................................... 85
12 Raccordements
Pour obtenir des informations sur le raccordement des enceintes et du subwoofer alimenté, consultez la feuille d’instructions sur la “ Configuration de la chaîne ” qui se trouve à part.
Raccordement de la platine MD optionnelle .......... 86
Raccordement de l’enregistreur CD optionnel ....... 86
Raccordement d’autres composants ........................ 87
Raccordement d’antennes externes......................... 89
Antenne AM externe .............................................. 89
Antenne FM externe ............................................... 89
13 Information complémentaire
Restriction pour les enfants ..................................... 90
Mode bip ................................................................... 90
Le pas de la fréquence du tuner............................... 90
Comment obscurcir l’afficheur..................................91
Comment prendre soin de votre chaîne ...................91
Produits nettoyants pour lentille de disque........... 91
Comment prendre soin de vos disques ..................91
Rangement des disques ......................................... 92
Disques à éviter ...................................................... 92
Glossaire.................................................................... 93
Liste des codes de langues ....................................... 94
Tailles d’écran et formats de disque ........................ 95
Guide de dépannage ................................................. 96
Pour trouver une anomalie au niveau de
l’amplificateur ......................................................... 96
Pour trouver une anomalie au niveau d’un
composant optionnel ............................................. 96
Pour trouver une anomalie au niveau du
lecteur DVD ............................................................ 96
Astuces du guide de dépannage ............................ 99
Réinitialisation de l’appareil ................................... 100
Spécifications ...........................................................101
Affichage de démonstration ................................... 104
En/Fr
9
1
Before You Start Préparatifs
Features
÷ Superlative audio performance with Dolby
Digital* and DTS** software
The XV-DV77/DV88 delivers breathtaking sound quality with Dolby Digital and DTS discs, and is also compatible with 96kHz/24-bit PCM sources.
÷ Super Fine Focus Digital Filter
technology
This high-quality digital video filter gives you great picture quality with DVD discs. The filter is effective all the way up the video frequency range, and also reduces noise outside the video frequency range.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U. S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works. © 1992-1997 Dolby Laborato­ries. All rights reserved.
** “DTS” and “DTS Digital Surround” are trademarks
of Digital Theater Systems, Inc. Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc.
Using this manual
This manual is for the XV-DV77/DV88 DVD Surround System (XV-DV88 DVD Surround System in Europe only). It is divided into several sections: information for before you start using the system (chapters 1–2); getting started using the system (chapters 3–4); more advanced features (chapters 5–10); system settings and preferences (chapter
11); connecting up the system and using this system with
external components (chapter 12). Chapter 13 provides additional information, including a glossary of terms used in this manual, and a troubleshooting section.
10
En/Fr
Caractéristiques
÷ Performance audio supérieure avec Dolby
Digital* et logiciel DTS**
Le XV-DV77/DV88 fournit une extraordinaire qualité sonore avec les disques Dolby Digital et DTS et est également compatible avec les sources PCM de 96kHz/24 bits.
÷ Technologie du filtre numérique de haute
définition
Ce filtre vidéo numérique de haute qualité vous offre une excellente qualité d’image avec les disques DVD. Le filtre est effectif dans toute la gamme de fréquence vidéo, et réduit également les parasites en dehors de la gamme de fréquence vidéo.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits dauteur elle-même protégée par certains brevets nord-américains et dautres droits sur la propriété intellectuelle qui appartiennent à la société Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’illustration de cette technologie de protection des droits dauteur doit être autorisée par ladite société Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à dautres usages limités, sauf autre autorisation. La recherche technique par inversion ou le désassemblage est interdit.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby , Pro Logic et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Oeuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
** “ DTS ” et “ DTS Digital Surround ” sont des
marques commerciales de Digital Theater System, Inc. Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc.
Utilisation de ce manuel
Ce manuel est consacré à la chaîne XV-DV77/DV88 Surround (chaîne XV-DV88 DVD Surround uniquement en Europe). Il est divisé en plusieurs sections : information pour les préparatifs (chapitres 1–2) ; mise en service et utilisation de la chaîne (chapitres 3–4) ; caractéristiques avancées supplémentaires (chapitres 5–10) ; réglages et paramètres de la chaîne (chapitre 11) ; raccordement et utilisation de la chaîne sur d’autres composants externes (chapitre 12). Le chapitre 13 fournit des informations complémentaires, y compris un glossaire de termes utilisés dans ce manuel, et une section guide de dépannage.
Before You Start Préparatifs 1
English
Français
Hints on installation
We want you to enjoy using this unit for years to come, so please bear in mind the following points when choosing a suitable location for it:
Do...
Use in a well-ventilated room.Place on a solid, flat, level surface, such as a table, shelf or
stereo rack.
Don’t...
Use in a place exposed to high temperatures or humidity,
including near radiators and other heat-generating appliances.
Place on a window sill or other place where the system will
be exposed to direct sunlight.
Use in an excessively dusty or damp environment.Place directly on top of an amplifier, or other component
in your stereo system that becomes hot in use.
Use near a television or monitor as you may experience
interferenceespecially if the television uses an indoor antenna.
Use in a kitchen or other room where the system may be
exposed to smoke or steam.
Use on a thick rug or carpet, or cover with cloththis may
prevent proper cooling of the unit.
Place on an unstable surface, or one that is not large
enough to support all four of the unit’s feet.
Avoiding problems with condensation
Condensation may form inside the system if it is brought into a warm room from outside, or if the temperature of the room rises quickly. Although the condensation wont damage the system, it may temporarily impair its performance. For this reason you should leave it to adjust to the warmer tempera­ture for about an hour before switching on and using.
Moving the system
If you need to move the system, first switch it off and unplug from the wall outlet. Never lift or move the unit during playbackdiscs rotate at a high speed and may be damaged.
Suggestions pour l’installation
Nous souhaitons que vous puissiez profiter de cet appareil pendant les années à venir, veuillez donc garder en mémoire les points suivants au moment de choisir un endroit convenable pour son installation :
A faire...
Utilisez-le dans une pièce bien aérée.
Placez-le sur une surface solide, plate, nivelée, telle quune
table, une étagère ou étagère pour chaîne stéréo.
A ne pas faire...
Ne l’utilisez pas dans un endroit exposé à de hautes
températures ou à de lhumidité, y compris près de radiateurs et dautres appareils générateurs de chaleur.
Ne le placez pas sur le rebord d’une fenêtre ou autre
endroit exposé directement aux rayons du soleil.
Ne l’utilisez pas dans un environnement excessivement
poussiéreux ou humide.
Ne le placez pas directement au-dessus de l’amplificateur,
ou dun autre composant de votre chaîne stéréo qui se réchauffe à lutilisation.
Ne l’utilisez pas près dun téléviseur ou dun moniteur
puisque vous pouvez expérimenter des interférences. Spécialement si le téléviseur emploie une antenne intérieure.
Ne l’utilisez pas dans une cuisine ou autre pièce où
lappareil peut être exposé à de la fumée ou de la vapeur.
Nutilisez pas de couverture, ni de tapis épais, ou un linge
pour le recouvrir. Ceci peut empêcher le refroidissement correct de l’appareil.
Ne le placez pas sur une surface instable, ou pas assez
grande pour supporter les quatre pieds de lappareil.
Comment éviter les problèmes de condensation
De la condensation peut se former à l’intérieur du lecteur si celui-ci est déplacé de lextérieur à une pièce chaude, ou si la température de la pièce s’élève rapidement. Quoique la condensation nendommagera pas le lecteur, elle peut diminuer temporairement son fonctionnement normal. Dans ce cas vous devriez le laisser tel quel pendant environ une heure afin quil s’adapte à la plus chaude température avant de lallumer et de lutiliser.
Déplacer l’appareil
Si vous avez besoin de déplacer lappareil, éteignez-le dabord et débranchez-le de la prise. Ne soulevez ni déplacez jamais lappareil pendant la lecture. Les disques tournent à une haute vitesse et ils pourraient s’endommager.
11
En/Fr
1
Before You Start Préparatifs
Discs compatible with this system
Any disc that displays one of the following logos should play in this system. Other formats, including DVD-RAM, DVD­ROM, DVD-Audio, SACD Photo CD and CD-ROM (except those containing MP3 files) will not play.
DVD Video compatibility:
Logo:
Single-sided or double-sided discs
Single layer or dual layer discs
Dolby Digital, DTS, MPEG or Linear PCM digital audio
MPEG-2 digital video
DVD discs are generally divided into one or more titles. Titles may be further subdivided into chapters.
Audio CD and MP3 compatibility:
Logos:
12cm or 8cm (5 or 3) discs
Linear PCM digital audio or MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)
CD, CD-R* and CD-RW* formats
CDs are divided into tracks.
* This system can play CD-R and CD-RW discs recorded with audio. However, depending on the condition of the player and the disc, you may find that not all discs will play successfully. (For example, if the disc is scratched or dirty, or if the player’s pickup lens is dirty.) Note that this unit cannot record onto recordable discs.
Video CD compatibility:
Logo:
12cm or 8cm (5 or 3) discs
MPEG-1 digital audio
MPEG-1 digital video
Video CDs are divided into tracks.
Disques compatibles avec cet appareil
Cet appareil devrait pouvoir lire les disques portant les logos suivants. Dautres formats, y compris les DVD-RAM, DVD­ROM, DVD Audio, SACD Photo CD et les CD-ROM (à lexception de ceux contenant des fichiers MP3) ne seront pas lus.
Compatibilité des DVD vidéo :
Logo :
Disques à face simple ou double face
Disques à couche simple ou double couche
Dolby Digital, DTS, MPEG ou audio numérique Linear
PCM
Vidéo numérique MPEG-2
En général, les disques sont divisés en un ou plusieurs titres. A leur tour les titres sont sous-divisés en chapitres.
Compatibilité des CD audio et MP3 :
Logos :
Disques de 12cm ou 8cm
Audio numérique Linear PCM ou MP3 (MPEG-1 Audio
Layer 3)
Formats CD, CD-R* et CD-RW*
Les disques sont divisés en pistes. * Cet appareil peut lire des disques CD-R et CD-RW enregistrés
avec audio. Mais dépendant de la condition du lecteur et du disque, il se peut que la lecture de tous les disques ne soit pas satisfaisante. (Par exemple, si le disque est rayé ou sale, ou si la lentille du capteur du lecteur est sale.) Remarquez que cette unité ne peut pas enregistrer sur des disques enregistrables.
Compatibilité des Video CD :
Logos :
Disques de 12cm ou 8cm
Audio numérique MPEG-1
Vidéo numérique MPEG-1
Les disques sont divisés pistes.
12
En/Fr
DVD Video regions
ALL
21
All DVD Video discs carry a region mark on the case somewhere that indicates which region(s) of the world the disc is compatible with. Your DVD system also has a region mark, which you can find on the rear panel. Discs from incompatible regions will not play in this system. Discs marked ALL will play in any player.
Régions des DVD vidéo
ALL
21
Tous les disques DVD vidéo portent une marque de la région sur l’étui pour indiquer avec quelles régions du monde le disque est compatible. Votre chaîne DVD a également une marque que vous pouvez trouver sur le panneau arrière. Les disques provenant de régions incompatibles ne seront pas lus sur cet appareil. Les disques marqués avec ALL seront lus sur quimporte quel lecteur.
Controls and Displays 2
English
Français
p
Front panel
6 PLAY/PAUSE ( touch sensor)
STANDBY/ON
PLAY/PAUSE
6 OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
hone jack
Head
(Illustration shows European model)
Display
1 2
Disc tray
0 OPEN/CLOSE (touch sensor)
7 STOP
R
1
STOP07
3 4
-DSP-
5
6 7
9 10 11
COND.LAST 96KHz
1 Timer – pages 63–66 2
Wake up timer page 63
3 Character display
- DSP - – page 41
4 5 # Lights when a disc is playing
6
Multi-angle scene – page 43
7 Sleep timer – page 66 8 9
10 11
Lights when playing a DVD with DTS sound
COND. Condition memory – page 49 LAST Last memory – page 48 96kHz Lights when playing a disc with 96kHz audio
12 Active channel indicators
RPT–1 PGM RDM
13 2PRO LOGIC Lights when playing a Dolby Pro Logic
source
Indicates strength of broadcast signal
14 15 16
17
RPT, RPT-1 Repeat play mode – pages 47, 59
18
PGM Program play – pages 44, 61
19
RDM Random play – pages 46, 58
20 2
DOLBY DIGITAL Lights when playing a Dolby Digital
source
12 13
CL
R
Ls Rs
S
2
LFE
Auto stereo/mono mode – page 33
RDS (Europan model only) – pages 53–56
8
PRO LOGIC
DIGITAL
2
20191817161514
13
En
Commandes et affichages
p
2
Panneau avant
6 PLAY/PAUSE (touche sensible)
STANDBY/ON
PLAY/PAUSE
6 OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
our écouteurs
Prise
(L’illustration montre le modèle européen)
Afficheur
1 2
Plateau à disques
3 4
0 OPEN/CLOSE (touche sensible)
7 STOP
R
1
STOP07
-DSP-
5
6 7
9 10 11
COND.LAST 96KHz
1 Minuterie pages 63-66 2
Minuterie de réveil – page 63
3 Affichage de caractère
- DSP - – page 41
4 5 # Sallume à la lecture dun disque
6
Scène à angles multiples – page 43
7 Minuterie de sommeil page 66 8 9
10 11
S’allume à la lecture d’un DVD avec son DTS
COND. Mémoire en condition – page 49 LAST Dernière mémorisation– page 48 96kHz S’allume à la lecture d’un disque avec audio
96kHz
12 Indicateurs du canal actif
RPT–1 PGM RDM
13 2
PRO LOGIC Sallume à la lecture dune source avec
Dolby Pro Logic
Indique l’intensité du signal de l’émission
14 15 16
RDS (Uniquement pour le modèle européen)– page
53-56
17
RPT, RPT-1 Mode lecture répétée pages 47, 59
18
PGM Lecture programmée pages 44, 61
19
RDM Lecture aléatoire pages 46, 58
20 2
DOLBY DIGITAL Sallume à la lecture dune source
avec Dolby Digital
12 13
CL
Ls Rs
S
R
LFE
PRO LOGIC
2
2
Mode stéréo/mono automatique – page 33
8
DIGITAL
20191817161514
14
Fr
Controls and Displays 2
English
Français
Remote control
STANDBY
/ON
CD TUNER
DVD
DIRECT PLAY 3
V1/V2/V3
VIDEO
MD TAPE
MEMORY
CONDITION
LAST
12 3
REPEAT A–B
45 6
PROGRAM
DIMMER
78 9
TOP MENU
MENU
2
SOUND
67
1¡4¢
MUTE CH LEVEL
AUDIO SUBTITLE ANGLE DVD DISP
POWER CH VOL
+
SHIFT
1 STANDBY/ON page 17 2 DVD/CD (DIRECT PLAY 3) page 28 3 TUNER FM/AM (DIRECT PLAY 3) page 32 4 SYSTEM VOL +/– 5 VIDEO V1/V2/V3 page 36 6 MD (DIRECT PLAY 3) 7 TAPE (DIRECT PLAY 3) 8 1 | CONDITION page 49 9 2 | LAST page 48 10 3 | SEARCH page 42, 58 11 CLR | TEST TONE page 21 12 4 | REPEAT pages 47, 59 13 5 | A–B page 47 14 6 | RANDOM pages 46, 58 15 >10 Use to select numbers over 10
5
ENTER
TV
FM/AM
SEARCH
RANDOM
SETUP
MENU
FOLDER/GROUPe STEP/SLOW E
–PREV
SURROUND
+
SYSTEM
VOL
+
TEST TONE
CLR
>10
10/0
SYSTEM
DVD
3
RETURN
SYSTEM
DISP
CHARACTER
NEXT+
DSP
INPUT
CLOCK/
TIMER
20 21
27 28
49 50
2134
657
981011
1312 14 15
1716 18 19
22
2423 25
26
3029 31 32
3433 35 36
3837 39 40
4241 43 44
4645 47 48
16 7 | DIMMER page 91 17 8 | PROGRAM pages 44, 61 18 9 19 10/0 Use as 10 or 0 20 MENU | TOP MENU page 30 21 DVD SETUP | SYSTEM SETUP pages 19, 70 22 5 Cursor up 23 2 Cursor left 24 ENTER 25 3 Cursor right 26 Cursor down 27 SOUND page 38 28 RETURN pages 3031 29 6 pages 2829, 57 30 7 pages 29, 57 31 SYSTEM MENU 32 SYSTEM DISP | CHARACTER pages 35, 36, 52 33 1 | e STEP/SLOW pages 29–30 34 ¡ | E STEP/SLOW pages 29–30 35 4 | –PREV | FOLDER/GROUP pages 29–30, 58 36 ¢ | +PREV | FOLDER/GROUP pages 29–30, 58 37 MUTE Press to mute/restore the sound 38 CH LEVEL page 69 39 SURROUND page 39 40 DSP page 41 41 AUDIO page 43 42 SUBTITLE page 43 43 ANGLE page 43 44 DVD DISP pages 4950, 59 45 POWER page 26 46 CH+/– page 26 47 VOL+/– page 26 48 INPUT page 26 49 SHIFT Press to access alternative button functions 50 CLOCK/TIMER pages 17, 6365
15
En
Commandes et affichages
2
Télécommande
STANDBY
/ON
CD TUNER
DVD
DIRECT PLAY 3
V1/V2/V3
VIDEO
MD TAPE
MEMORY
CONDITION
LAST
12 3
REPEAT A–B
45 6
PROGRAM
DIMMER
78 9
TOP MENU
MENU
2
SOUND
67
1¡4¢
MUTE CH LEVEL
AUDIO SUBTITLE ANGLE DVD DISP
POWER CH VOL
+
SHIFT
1 STANDBY/ON page 17 2 DVD/CD (DIRECT PLAY 3) page 28 3 TUNER FM/AM (DIRECT PLAY 3) page 32 4 SYSTEM VOL +/– 5 VIDEO V1/V2/V3 page 36 6 MD (DIRECT PLAY 3) 7 TAPE (DIRECT PLAY 3) 8 1 | CONDITION page 49 9 2 | LAST page 48 10 3 | SEARCH page 42, 58 11 CLR | TEST TONE page 21 12 4 | REPEAT pages 47, 59 13 5 | A–B page 47 14 6 | RANDOM pages 46, 58 15 >10 Sutilise pour sélectionner des numéros supérieurs à 10
5
ENTER
TV
FM/AM
SEARCH
RANDOM
SETUP
MENU
FOLDER/GROUPe STEP/SLOW E
–PREV
SURROUND
+
SYSTEM
TEST
TONE
10/0
SYSTEM
3
RETURN
SYSTEM
DISP
CHARACTER
NEXT+
INPUT
CLOCK/
TIMER
VOL
+
CLR
>10
2134
657
981011
1312 14 15
1716 18 19
DVD
20 21
22
2423 25
26
27 28
3029 31 32
3433 35 36
DSP
3837 39 40
4241 43 44
4645 47 48
49 50
16 7 | DIMMER page 91 17 8 | PROGRAM pages 44, 62 18 9 19 10/0 Sutilise comme 10 ou 0 20 MENU | TOP MENU page 30 21 DVD SETUP | SYSTEM SETUP pages 19, 70 22 5 Curseur vers le haut 23 2 Curseur vers la gauche 24 ENTER 25 3 Curseur vers la droite 26 Curseur vers le bas 27 SOUND page 38 28 RETURN pages 3031 29 6 pages 2829, 57 30 7 pages 29, 57 31 SYSTEM MENU 32 SYSTEM DISP | CHARACTER pages 35, 36, 52 33 1 | e STEP/SLOW pages 29–30 34 ¡ | E STEP/SLOW pages 29–30 35 4 | –PREV | FOLDER/GROUP pages 29–30, 58 36 ¢ | +PREV | FOLDER/GROUP pages 2930, 58 37 MUTE Appuyez pour couper/rétablir le son 38 CH LEVEL page 69 39 SURROUND page 39 40 DSP page 41 41 AUDIO page 43 42 SUBTITLE page 43 43 ANGLE page 43 44 DVD DISP pages 4952, 59 45 POWER page 26 46 CH+/– page 26 47 VOL+/– page 26 48 INPUT page 26 49 SHIFT Appuyez pour accéder aux fonctions alternatives de
la touche
50 CLOCK/TIMER pages 17, 6365
16
Fr
3Setting Up Configuration
English
Français
STANDBY
/ON
5
ENTER
MENU
SYSTEM
32
CLOCK/
TIMER
Introduction
Before starting, make sure that your system is installed and set up according to the Setting up the system guide, and plugged into a power outlet.
This chapter covers switching on and setting the clock, using the Setup Navigator to set some basic preferences, using all the basic controls for playing discs, using the tuner and playing external sources.
Switching on and setting the clock
This system has a built in clock, which needs to be set to be able to use the timer features.
1 Press
switch on.
2 Press CLOCK/TIMER then
use the 2 or 3 buttons to select CLOCK ADJUST.
3 Press ENTER.
You should see a time displayed, with the hour part blinking.
STANDBY/ON to
CLOCK ADJUST
9:OO am
Introduction
Avant de commencer, vérifiez que votre chaîne est installée et configurée en fonction du guide Configuration de la chaîne et branchée à une prise d’alimentation.
Ce chapitre décrit comment allumer et faire le réglage de l’horloge, comment utiliser le Setup Navigator (navigateur de configuration) pour régler quelques paramètres de base, comment utiliser toutes les commandes de base pour la lecture de disques, comment utiliser le tuner et comment lire des sources externes.
Allumage et réglage de l’horloge
Cette chaîne a une horloge intégrée qui doit être réglée pour pouvoir utiliser les fonctions de la minuterie.
1 Appuyez sur
pour allumer.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER
puis utilisez les touches 2 ou 3 pour sélectionner CLOCK ADJUST.
CLOCK ADJUST
STANDBY/ON
3 Appuyez sur ENTER.
Vous devriez voir s’afficher une date, avec la partie correspondante à l’année qui clignote.
9:OO am
17
En/Fr
Setting Up3 Configuration
4 Use the 5 and buttons to set the hour,
then press ENTER.
The default clock display format is 12-hour.
5 Use the 5 and buttons to set the
minute, then press ENTER.
The display blinks for 2 seconds to indicate that the time has been set.
Press SYSTEM DISP anytime to see the clock when the system is on or in standby.
Changing the clock display format
You can choose to display the clock and timer settings in 12-hour (default setting) or 24-hour format.
1 If the system is on, press
to put it into standby.
2 Press SYSTEM MENU and select HOUR
FORMAT.
Use the 2 and 3 buttons to change the currently displayed option. Press
ENTER to select.
3 Select 12-HOUR or 24-HOUR format.
Use the 5 and buttons to change the currently displayed option. Press
ENTER to select.
The system returns to standby after pressing
STANDBY/ON
ENTER.
4 Utilisez les touches 5 et pour régler
l’heure puis appuyez sur ENTER.
Le format de 12 heures est laffichage par défaut de lhorloge.
5 Utilisez les touches 5 et pour régler les
minutes puis appuyez sur ENTER.
L’affichage clignote pendant 2 secondes pour indiquer que lheure a été églée.
Astuce
Appuyez sur SYSTEM DISP à nimporte quel moment pour voir lhorloge quand la chaîne est allumée ou en attente.
Comment changer le format de l’affichage de l’horloge
Vous pouvez choisir dafficher lhorloge et les réglages de la minuterie dans le format de 12 heures (réglage par défaut) ou dans le format de 24 heures.
1 Si la chaîne est allumée, appuyez sur
STANDBY/ON pour la mettre en
attente.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU et
sélectionnez HOUR FORMAT.
Utilisez les touches 2 et 3 pour changer loption actuellement affichée. Appuyez sur sélectionner.
ENTER pour
18
En/Fr
3 Sélectionnez le format 12-HOUR ou
24-HOUR.
Utilisez les touches 5 et pour changer loption actuellement affichée. Appuyez sur
ENTER pour
sélectionner.
La chaîne se remet en attente après avoir pressé
ENTER.
3Setting Up Configuration
English
Français
FRONT SP 3.Om
SHIFT
5
ENTER
SETUP
SURROUND
SYSTEM
VOL
TEST TONE
SYSTEM
DVD
32
Setting up for surround sound
You can use this system right out of the
+
box for surround sound with just the default settings. However, for really great surround sound, we recommend that you spend a few minutes making some settings that match this system to your listening room. These include setting the distances from your listening position to your speakers, and balancing the speaker volumes. Unless you change the layout of your speakers or main listening position, you only need to make these settings once.
Configuration du son surround
Vous pouvez utiliser cette chaîne telle quelle, sortie de son emballage pour obtenir un son surround simplement avec les réglages par défaut. Toutefois, pour obtenir un son surround vraiment excellent nous vous recommandons de passer quelques minutes à faire quelques réglages pour adapter la chaîne à votre salle d’écoute. Ceci inclut les réglages de la distance entre votre position d’écoute et vos enceintes, ainsi que la balance des volumes denceinte. A moins que vous changiez la disposition de vos
Setting the speaker distances
1 Press SYSTEM SETUP.
To access this function, hold down
SHIFT, then press SYSTEM SETUP.
enceintes ou la principale position d’écoute, il nest nécessaire de faire ces réglages quune seule fois.
Réglage de la distance des enceintes
2 Press 2 or 3 until you see
FRONT in the display.
FRONT SP 3.Om
3 Use the 5 and buttons to
set the distance from your main listening position to the front left/right speakers.
Ideally, your listening position should be equidistant from the two front speakers.
The default setting is 3m. You can adjust the range from 0.3m to 9.0m in steps of 0.3m.
1 Appuyez sur SYSTEM SETUP.
Pour accéder à cette fonction, maintenez enfoncé appuyez sur
SHIFT puis
SYSTEM SETUP.
2 Appuyez sur 2 ou 3 jusqu’à
ce que vous voyiez FRONT dans l’afficheur.
3 Utilisez 5 et pour régler la
distance entre votre principale position d’écoute et les enceintes avant droite/ gauche.
La position idéale d’écoute devrait être équidistante aux deux enceintes avant.
Le réglage par défaut est 3m. Vous pouvez régler la portée entre 0,3m et 9,0m par pas de 0,3m.
19
En/Fr
Setting Up3 Configuration
CENTER SP 3.Om
SURR. SP 3.Om
4 Press 3 to move on to the CENTER
speaker setting.
CENTER SP 3.Om
5 Use the 5 and buttons to set the
distance from your main listening posi­tion to the center speaker.
The default setting is 3m. You can adjust the range from 0.3m to 9.0m in steps of 0.3m.
6 Press 3 to move on to the SURROUND
speakers setting.
SURR. SP 3.Om
7 Use the 5 and buttons to set the
distance from your main listening posi­tion to the surround speakers.
Ideally, your listening position should be equidistant from the surround speakers.
The default setting is 3m. You can adjust the range from 0.3m to 9.0m in steps of 0.3m.
4 Appuyez sur 3 pour aller jusqu’au
réglage d’enceinte CENTER.
5 Utilisez les touches 5 et pour régler la
distance entre votre principale position d’écoute et l’enceinte centrale.
Le réglage par défaut est 3m. Vous pouvez régler la portée entre 0,3m et 9,0m par pas de 0,3m.
6 Appuyez sur 3 pour aller jusqu’au
réglage d’enceinte SURROUND.
7 Utilisez les touchs 5 et pour régler la
distance entre votre principale position d’écoute et les enceintes surround.
La position idéale d’écoute devrait être équidistante aux enceintes surround.
Le réglage par défaut est 3m. Vous pouvez régler la portée entre 0,3m et 9,0m par pas de 0,3m.
8 Press ENTER to make the last setting and
exit.
The setting mode is automatically exited if no operation is performed within 20 seconds.
There are several other settings that you can make from the System Setup menu to further enhance the surround sound. See chapter 10 for more on this.
The speaker distance settings have no effect when the surround mode is set to
SURR.2. See chapter 5 for more on surround modes.
VIRTUAL SURR.1 or VIRTUAL
8 Appuyez sur ENTER pour faire le dernier
réglage et quitter ce mode.
Le mode réglage est automatiquement quitté si aucune opération nest exécutée dans les 20 secondes.
Remarque
Il y a plusieurs autres réglages que vous pouvez effectuer à partir du menu System Setup (configuration du système) pour mieux adapter votre son surround. Voir chapitre 10 pour plus de détails.
Le réglage de la distance des enceintes est sans effet quand le mode surround est réglé à
VIRTUAL SURR.1
ou VIRTUAL SURR.2. Voir chapitre 5 pour plus de détails sur les modes surround.
20
En/Fr
3Setting Up Configuration
English
Français
STANDARD
Balancing the surround sound
You can further improve surround sound performance by balancing the levels from the subwoofer, center and surround speakers relative to the front left/right speakers. To help you judge the sound level of each speaker a test tone is played through each speaker in turn (make sure that there are no headphones connected). Adjust the levels until they all sound equal.
The levels you set here will apply to all surround modes. However, you can set levels independently for each DSP mode (see page 69 for more on this).
It may not be possible to accurately adjust the subwoofer level using this method. You may prefer to leave it on its default setting and adjust it to your liking later when playing surround-sound sources.
1 Press SURROUND.
STANDARD
The surround mode can be set to anything except
SURROUND OFF or AUTO (No test tone is output if
the surround mode is set to either of these settings.)
2 Set the volume to a moderate level.
3 Press TEST TONE (SHIFT and CLR) to
start the test tone then adjust the master volume to a suitable level.
The test tone plays through each speaker in turn:
Front left
Center
Front right
Surround right
Surround left
Subwoofer
Comment équilibrer le son surround
Vous pouvez améliorer la performance du son surround en équilibrant les niveaux des enceintes subwoofer, centrale et surround relatives aux enceintes avant droite/gauche. Pour vous aider à juger du niveau du son de chaque enceinte, un test de tonalité est lu à travers chacune dentre elles à tour de rôle (vérifiez quaucun écouteurs ne sont raccordés). Ajustez les niveaux jusqu’à ce quils soient tous égaux.
Les niveaux que vous réglez ici seront applicables à tous les modes surround. Cependant, vous pouvez régler des niveaux indépendamment de chaque mode DSP (voir page 69 pour plus de détails).
Remarque
Il se peut que vous ne puissiez pas ajuster correctement le niveau du subwoofer en utilisant cette méthode. Vous pouvez le laisser au réglage par défaut et lajuster selon votre préférence à la lecture de sources sonores surround.
1 Appuyez sur SURROUND.
Vous pouvez faire tous les réglages du mode surround à lexception de test de tonalité n’est fourni si le mode surround est réglé à lun ou lautre de ces réglages.)
2 Réglez le voume à un niveau modéré.
3 Appuyez sur TEST TONE (SHIFT et CLR)
pour démarrer le test de tonalité puis ajustez le volume principal à un niveau approprié.
Le test de tonalité lit à travers chaque enceinte à tour de rôle :
Avant gauche
Centrale
Avant droite
Surround droite
Surround gauche
Subwoofer (extrême-grave)
SURROUND OFF ou AUTO. (Aucun
21
En/Fr
Setting Up3 Configuration
Lch OdB
Lch + 3dB
4 Use the 5 and buttons to adjust the
level of a speaker as the test tone plays.
Lch OdB
Lch + 3dB
For best results, sit in your main listening position when doing this. You can adjust each speaker in the range of +/-10dB.
5 When you're done, press TEST TONE to
turn off the test tone.
Setting the TV System
(Except US model)
The default setting of this player is you notice that the picture is distorted when playing some discs, you should leave it set to
If you experience picture distortion with some discs, set the TV system to match your country or region.
When set to NTSC, PAL encoded DVD discs are output as is.
AUTO, and unless
AUTO.
4 Utilisez les touches 5 et pour ajuster le
niveau d’une enceinte pendant la lecture du test de tonalité.
Pour obtenir de meilleurs résultats, asseyez-vous à votre principale position d’écoute au même moment. Vous pouvez ajuster chaque enceinte dans la portée de +/-10dB.
5 Après quoi, appuyez sur TEST TONE pour
éteindre le test de tonalité.
Réglage du système du téléviseur
(Sauf le modèle nord-américain)
Le réglage par défaut de ce lecteur est que vous remarquiez que limage est déformée à la lecture de certains disques, vous devriez le laisser au
AUTO.
réglage
Si vous constatez une déformation de limage avec certains disques, réglez le système du téléviseur pour quil corresponde à votre pays ou votre région.
AUTO, et à moins
1 Make sure that the system is in standby.
2 Press SYSTEM MENU.
3 Press 2 or 3 repeatedly until you see
VIDEO SELECT appear in the display.
4 Press ENTER.
5 Use 5 or to select the video system.
Switch between
AUTO, PA L and NTSC.
6 Press ENTER.
22
En/Fr
Remarque
Au réglage à NTSC, les disques DVD codés PAL sont fournis tels quels.
1 Vérifiez que le système est en attente.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
3 Appuyez à plusieur reprises sur 2 ou 3
jusqu’à ce que vous voyiez apparaître VIDEO SELECT sur l’affichage.
4 Appuyez sur ENTER.
5 Utilisez 5 ou pour sélectionner le
système vidéo.
Commutez entre
AUTO, PA L et NTSC.
6 Appuyez sur ENTER.
3Setting Up Configuration
English
Français
STANDBY
/ON
Using the setup navigator
Before playing any discs, we strongly recommend using the Setup Navigator. This makes some basic DVD system settings for you.
1 Press
switch on.
Also turn on your TV and make sure that it is set to the correct video input.
SETUP DVD
5
ENTER
2
If a disc already loaded starts playing, press 7 to stop it.
2 Press DVD SETUP.
The Setup Navigator on-screen display
7
(OSD) appears:
STANDBY/ON to
Utilisation du Setup Navigator
Avant de lire tous les disques, nous recommandons fortement l’utilisation du Setup Navigator. Celui-ci fait certains réglages de base de la chaîne DVD.
1 Appuyez sur
pour allumer.
Allumez également votre téléviseur et vérifiez quil est réglé à la sortie vidéo correcte.
Si la lecture dun disque déjà chargé commence, appuyez sur 7
STANDBY/ON
pour l’arrêter.
V2
Audio
Setup Navigator
Setup using the Setup Navigator
Navigate all of the following OSDs using these controls:
5, cursor up/down
Language
Video1
Setup Navigator
Move
General
Start
Auto Start Off
ENTER
Select
SETUP
Exit
2 Appuyez sur DVD SETUP.
L’affichage à l’écran (OSD) du Setup Navigator apparaît :
Audio
V2
Language
Video1
Setup Navigator
Setup Navigator
Setup using the Setup Navigator
Move
General
Start
Auto Start Off
ENTER
Select
SETUP
Exit
ENTER – select the highlighted menu option
2 go back to the previous question
The control possibilities for the current
OSD are shown at the bottom of each screen.
Naviguez sur tous les OSD suivants en utilisant ces commandes :
5, curseur en haut/en bas
ENTER – sélectionne loption en surbrillance du menu
2 retourne à la question antérieure
Les possibilités de commande pour lOSD actuel sont montrées sur la partie inférieure de l’écran.
23
En/Fr
Setting Up3 Configuration
3 Select ‘Start’.
Press
ENTER to select the highlighted option.
If you decide you dont want to use the Setup Navigator, select Auto Start Off here instead.
4 Choose an OSD menu language.
V2
Audio
Setup Navigator
Language
Select the On Screen Language
Video1
OSD Language
Move
Language
English
français Deutsch
Italiano
Español
ENTER
General
Select
SETUP
Exit
The language options shown in the on-screen display illustrations on the following pages may not correspond to those available in your country or region.
5 Select the type of TV you have.
V2
Audio
Setup Navigator
TV Connection
Widescreen TV 16:9 aspect ratio
Video1
TV Type
Move
Language
General
Widescreen (16:9)
Standard (4:3)
ENTER
Select
SETUP
Exit
See Aspect ratio in the glossary on page 93 if youre unsure of the difference between widescreen and standard TVs.
6 Confirm all the settings.
V2
Audio
Setup Navigator
Exit Setup Navigator
Changes are saved
Video1
Move
Language
Save Changes
Delete Changes Start Again
ENTER
General
Select
SETUP
Exit
Congratulations, youve set up your system!
If you want to use the Setup Navigator again at any time, it is available from the General menu. Also, each individual setting can be changed using the appropriate menu optionchapter 10 explains all menu options in detail.
3 Sélectionnez “ Start ”.
Appuyez sur
ENTER pour sélectionner loption en
surbrillance.
Si vous décidez que vous ne souhaitez pas utiliser le Setup Navigator, sélectionnez Auto Start Off à la place.
4 Choisissez une langue pour le menu OSD.
V2
Audio
Setup Navigator
Language
Select the On Screen Language
Video1
OSD Language
Move
Language
English
français Deutsch Italiano Español
ENTER
General
Select
SETUP
Exit
Remarque
Les options de langue montrées dans les illustrations de l’affichage à l’écran sur les pages suivantes peuvent ne pas correspondre à celles disponibles dans votre pays ou votre région.
5 Sélectionnez le type de téléviseur dont
vous disposez.
V2
Audio
Setup Navigator
TV Connection
Widescreen TV 16:9 aspect ratio
Video1
TV Type
Move
Language
General
Widescreen (16:9)
Standard (4:3)
ENTER
Select
SETUP
Exit
Voir Aspect ratio dans le glossaire de la page 93 si vous n’êtes pas sûr de la différence entre un téléviseur à écran large et un téléviseur standard.
6 Confirmez tous les réglages.
V2
Audio
Setup Navigator
Exit Setup Navigator
Changes are saved
Video1
Move
Language
Save Changes
Delete Changes Start Again
ENTER
General
Select
SETUP
Exit
Félicitations, vous avez réglé votre chaîne ! Si vous souhaitez utiliser de nouveau le Setup Navigator
à nimporte quel moment, il est disponible depuis le menu General (Général). Aussi, chaque réglage individuel peut être modifié en utilisant l’option correcte du menu. Le chapitre 10 explique toutes les options du menu en détails.
24
En/Fr
3Setting Up Configuration
English
Français
12 3
45 6
7 8 9 10/0
POWER CH VOL
TV
+
+
CLR
INPUT
Setting up the remote to control your TV
You can set up the supplied remote to control your TV.
1 Switch on your TV.
2 Find the name of the manu-
facturer of your TV in the table on the following pages. European model: See the code list
on the following page.
US model: See the code list on page
27.
Next to each manufacturer is one or more three-digit codes. These tell the remote what kind of TV you have.
• If the name of the manufacturer of your TV does not appear in the table, you won’t be able to set up this remote to control your TV.
3 Point the remote at your TV,
hold down the CLR button, then enter the three digit code for your TV.
The remote transmits an on/off signal to the TV. If you’ve entered the correct code, your TV should switch off.
If your TV doesn’t turn off, repeat the procedure using the next code in the list until your TV switches off.
Configuration de la télécommande pour commander votre téléviseur
Vous pouvez configurer la télécommande fournie pour com­mander votre téléviseur.
1 Allumez votre téléviseur.
2 Cherchez le nom du
fabricant de votre téléviseur dans le tableau de la page suivante. Modèle européen : voir la liste
des codes à la page suivante.
Modèle nord-américain : voir la liste des codes à la page 27.
A côté de chaque fabricant il y a un ou plusieurs codes à trois chiffres. Ceci indique à la télécommande de quel type de téléviseur il s’agit.
• Si le nom du fabricant de votre téléviseur n’apparaît pas dans le tableau, vous ne pourrez pas configurer cette télécommande pour commander votre téléviseur.
3 Pointez la télécommande
vers votre téléviseur, maintenez enfoncée la touche CLR puis saisissez le code à trois chiffres correspondant à votre téléviseur.
La télécommande transmet un signal d’activation/désactivation au téléviseur. Si vous avez saisi le code correct, votre téléviseur devrait s’éteindre.
Si votre téléviseur ne s’éteint pas, répétez la procédure en utilisant le code suivant de la liste jusqu’à ce que votre téléviseur s’éteigne.
25
En/Fr
Setting Up3 Configuration
Using this remote with your TV
The table below shows the TV controls available from this remote for Europe.
Utilisation de cette télécommande avec votre téléviseur
Le tableau ci-dessous montre les commandes du téléviseur disponibles à partir de cette télécommande.
Button What it does
POWER Press to switch your TV on or into standby
CH +/– Press to change the TV channel
VOL +/– Press to turn up the TV volume
INPUT Press to switch the TV’s input between the
built in TV tuner and an external video source.
Touche Fonction
POWER Appuyez pour allumer ou mettre en attente
votre téléviseur
CH +/– Appuyez pour changer le canal du téléviseur
VOL +/– Appuyez pour monter le volume du téléviseur
INPUT Appuyez pour commuter l’entrée du téléviseur
entre le tuner intégré du téléviseur et une source vidéo externe
(European code list) (Liste des codes européens)
Manufacturer Code(s) Fabricant Code(s)
AIWA 138 142 143 AKAI 504 505 515 548 550 562 563 ALBA 512 515 568 569 AMSTRAD 561 567 568 569 570 571 BAU R 562 563 BLAUPUNKT 548 550 556 BRANDT 544 545 564 565 BUSH 508 512 513 514 515 559 568 569 CONTINENTAL EDISO DAEWOO 515 558 106 135 196 DUAL 559 EMERSON 561 562 563 FERGUSON 515 FINLUX 515 535 536 537 538 539 542 543 FISHER 507 504 505 111 FUJITSU 139 156 157 160 FUNAI 508 141 136 137 140 146 147 155 GOLDSTAR 515 104 GOODMANS 515 542 543 558 569 GRAETZ 560 562 563 566 GRUNDIG 548 550 HITACHI 507 100 530 544 545 566 104 113
ICE 141 569 INNO HIT 515 ITT 562 563 566 104 113 183 ITT-NOKIA 504 505 512 566 JVC 527 114 158 159 167 184 KENDO 536 LOEWE 519 520 556 LOEWE OPTA 556 LUXOR 507 562 563 566 MARANTZ 117 MATSUI 503 504 505 508 512 513 514 542
MITSUBISHI 519 520 525 526 548 550 567 104
545 564 565
18 3
543 515 561 566 567
105 117 172 198 124
Manufacturer Code(s) Fabricant Code(s)
NATIONAL 100 101 102 151 NEC 104 105 NOKIA 504 505 512 562 563 566 NORDMENDE 544 545 566 OCEANIC 546 547 ONWA 571 ORION 508 510 512 513 514 515 561 128 PANASONIC 100 530 551 552 553 101 566 102
PHILIPS 515 518 521 PHONOLA 515 PIONEER 566 107 562 572 101 118 PRISM 101 QUASAR 101 103 RADIOLA 515 SABA 544 545 564 566 SALORA 504 505 562 563 566 SAMSUNG 515 521 141 542 543 104 105 123
SANYO 504 505 523 542 543 111 149 152
SCHNEIDER 515 566 SEG 536 SELECO 515 539 566 SHARP 523 124 120 150 187 SIEMENTS 515 523 548 550 566 SINUDYNE 508 512 515 535 536 539 SONY 125 188 192 TANDBERG 545 TANDY 566 TECHNICS 100 THOMSON 512 544 545 564 565 THORN 503 107 515 519 520 125 542 543
TOSHIBA 500 503 107 510 124 189 WHITE WESTINGHOUS
151 193 194 200
17 0
153 154 197
558 562 563
515 535 536
26
En/Fr
(US code list) (Liste des codes nord-américains)
3Setting Up Configuration
Manufacturer Code(s) Fabricant Code(s)
ADMIRAL 112 124 126 AIWA 138 142 143 AKAI 104 AOC 105 BELL&HOWEL 124 126 178 BROKSONIC 104 105 180 144 CENTURION 105 CIS HOTEL 199 CORONAD 164 CRAIG 109 110 108 CROSLEY 115 CURTIS MAT 104 107 110 DAEWOO 106 104 135 196 EMERSON 109 108 110 104 120 133 134 180 FISHER 111 FUJITSU 139 156 157 160 FUNAI 136 137 140 141 155 146 147 GE 112 101 104 132 GOLDSTAR 104 105 165 HITACHI 113 104 183 INTEQ 126 127 JC PENNY 104 112 JVC 114 158 159 167 184 KTV 104 110 166 LXI 112 104 115 111 107 105 MAGNASONIC 178 MAGNAVOX 115 105 104 116 129 168 MARANTZ 117 MEMOREX 178 MGA 104 105
Manufacturer Code(s) Fabricant Code(s)
MITSUBISHI 117 104 105 124 172 MTC 101 103 NATIONAL 100 101 102 151 NEC 104 105 ORION 128 PANASONIC 100 101 102 151 193 PHILCO 115 104 PHILIPS 115 PIONEER 118 101 107 PORTLAND 104 PRISM 101 PROSCAN 112 104 121 119 122 185 QUASAR 101 103 RADIOSHACK 112 105 117 110 RCA 112 104 121 119 122 130 131 161
162 163 132 169 186 SAMSUNG 123 105 104 170 SANYO 111 149 152 153 154 197 SCOTT 110 105 SEARS 107 112 104 115 111 105 SHARP 124 120 150 187 SIGNATURE 124 126 SONY 125 192 188 SYLVANIA 115 105 104 SYMPHONIC 110 171 TECHNICS 100 TOSHIBA 107 124 189 VIDTECH 113 104 105 WARDS 104 120 105 ZENITH 126 127 190 144
27
En/Fr
Getting Started4 Mise en service
STANDBY
/ON
CD
DVD
DIRECT PLAY 3
12 3
ENTER
>10
5
32
RETURN
45 6
7 8 9 10/0
TOP MENU
MENU
67
e STEP/SLOW E
1¡4¢
SHIFT
Playing DVDs, CDs and Video CDs
The basic controls for playing discs are covered here. Further functions are detailed in the next chapter.
1 Press STANDBY/ON
(remote or front panel) to turn on the system.
2 Press DVD/CD.
3 Touch the OPEN/CLOSE 0
sensor (front panel only) to open the disc tray.
4 Load a disc.
Load a disc with the label side facing up, using the disc tray guide to align the disc (if you’re loading a double­sided DVD disc, load it with the side you want to play face down).
5 Press 6 to start playback
of the disc just loaded.
On the front panel, touch the 6 touch-sensor to start playback.
• If you’re playing a DVD or Video CD, a menu may appear. See pages 30–31 for how to navigate these.
Lecture de DVD, de CD et de Video CD
Les commandes de base pour la lecture de disques sont décrites ici. Des fonctions plus complètes sont détaillées dans le chapitre suivant.
1 Appuyez sur STANDBY/ON
(télécommande ou panneau avant) pour allumer la chaîne.
2 Appuyez sur DVD/CD.
3 Appuyez sur la touche sen-
sible OPEN/CLOSE 0 (uniquement panneau avant) pour ouvrir le plateau à disques.
4 Chargez un disque.
Chargez un disque avec l’étiquette dirigée vers le haut, en utilisant le cercle interne du plateau à disques pour aligner le disque (si vous chargez un disque DVD à face double, chargez-le avec la face à lire vers le bas).
5 Appuyez sur 6 pour
démarrer la lecture du disque que vous venez de charger.
Sur le panneau avant, appuyez sur la touche sensible 6 pour démarrer la lecture.
• Si vous lisez un DVD ou un Video CD, un menu peut apparaître. Voir pags 30–31 pour comment naviguer dessus.
28
En/Fr
4Getting Started Mise en service
English
Français
Basic playback controls
Button What it does
6 Starts playback or pauses a disc that’s
playing (press again to restart playback). DVD and Video CD only: Resumes playback of a stopped disc.
7 Stops playback. DVD and Video CD only:
Display shows playback again from the last place stopped).
1 1. Press & hold for fast reverse scanning.
Release to resume normal playback.
2. Press once to start reverse scanning. Press again to increase the scan speed. (CD and Video CD have two scan speeds; DVD has three.) Press 6 to resume normal playback.
¡ 1. Press & hold for fast forward scanning.
Release to resume normal playback.
2. Press once to start forward scanning. Press again to increase the scan speed. (CD and Video CD have two scan speeds; DVD has three.) Press 6 to resume normal playback.
4 Skips to the start of the current track or
chapter, then to previous tracks/chapters.
¢ Skips to the next track or chapter.
RESUME
(press 6 to start
Commandes de base de lecture
Touche Fonction
6 Démarre la lecture ou met en pause un
disque en cours de lecture (appuyez de nouveau pour reprendre la lecture). Uniquement DVD et Video CD : Reprend la lecture d’un disque arrêté.
7 Arrête la lecture. Uniquement DVD et Video
CD : l’afficheur montre 6 pour démarrer de nouveau la lecture à partir de l’emplacement du dernier arrêt).
1 1. Appuyez et maintenez enfoncé pour un
scannage recul rapide. Relâchez pour reprendre la lecture normale.
2. Appuyez une fois pour démarrer le scannage recul. Appuyez de nouveau pour augmenter la vitesse de scannage. (Les CD et les Video CD ont deux vitesses de scannage ; les DVD en ont trois.) Appuyez sur 6 pour reprendre la lecture normale.
¡ 1. Appuyez et maintenez enfoncé pour un
scannage avance rapide. Relâchez pour reprendre la lecture normale.
2. Appuyez une fois pour démarrer le scannage avance. Appuyez de nouveau pour augmenter la vitesse de scannage. (Les CD et les Video CD ont deux vitesses de scannage ; les DVD en ont trois.) Appuyez sur 6 pour reprendre la lecture normale.
RESUME
(appuyez sur
Numbers If the disc is stopped, playback starts from
the selected track or title number. If the disc is playing, playback jumps to the start of the selected track or chapter number.
>10 Selects tracks/titles/chapters 11 and over.
(For example, for 24, press >10 , 2, 4.)
4 Saute au début de la piste ou du chapitre
actuel, puis aux pistes/chapitres antérieurs.
¢ Saute à la piste ou au chapitre suivant.
Numéros Si le disque est arrêté, la lecture démarre à
partir du numéro de la piste ou du titre sélectionné. Si le disque est en lecture, celle-ci saute au début du numéro de la piste ou du chapitre sélectionné.
>10 Sélectionne des pistes/titres/chapitres 11 et
supérieurs. (Par exemple, pour 24, appuyez sur >10, 2, 4.)
29
En/Fr
Getting Started4 Mise en service
DVD and Video CD only:
E (SHIFT ¡) 1. Press to start slow-motion forward
scanning. Press again to change the scanning speed (1/16 = 1/8 = 1/4 = 1/2).
2. When playing, press once to pause; advance a single frame with each subse­quent press.
DVD only:
e (SHIFT 1) 1. Press to start slow-motion reverse
scanning. Press again to switch between SLOW 1 and SLOW 2 scanning speed.
2. When playing, press once to pause; reverse a single frame with each subsequent press.
While using the DVD playback controls, you may see the
or mark displayed on-screen. means that the operation is not allowed by the
system.
means that the operation is not allowed by the disc.
Navigating DVD disc menus
Many DVD discs contain menus. Sometimes these are displayed automatically when you start playback; others only appear when you press
Button What it does
TOP MENU Displays the ‘top menu’ of a DVD disc—
this varies with the disc.
MENU Displays a DVD disc menu—this varies with
the disc and may be the same as the ‘top menu’.
MENU or TOP MENU.
Uniquement DVD et Video CD :
E (SHIFT ¡) 1. Appuyez pour démarrer le scannage
Uniquement DVD :
e (SHIFT 1) 1. Appuyez pour démarrer le scannage recul
avance ralenti. Appuyez de nouveau pour changer la vitesse de scannage ( = 1/4 = 1/2).
2. A la lecture, appuyez une fois pour mettre en pause; avancez d’une seule image avec chaque pression consécutive.
en ralenti. Appuyez de nouveau pour commuter entre la vitesse de scannage SLOW 1 et SLOW 2.
2. A la lecture, appuyez une fois pour mettre en pause; reculez d’une seule image avec chaque pression consécutive.
1
/16 = 1/8
Pendant lutilisation des commandes de lecture pour le DVD, vous pouvez voir la marque
ou affichée à
l’écran.
signifie que l’opération nest pas autorisée par la
chaîne.
signifie que l’opération nest pas autorisée par le
disque.
Comment naviguer sur les menus des disques DVD
Beaucoup de disques DVD contiennent des menus. Parfois ils sont automatiquement affichés quand vous démarrez la lecture ; dautres ils napparaissent que si vous appuyez sur
Touche Fonction
TOP MENU Affiche le “ menu supérieur” d’un disque
MENU ou TOP MENU.
DVD. Ceci varie avec le disque.
30
En/Fr
RETURN
5∞23 Moves the cursor around the screen
ENTER Selects the current menu option
Numbers Selects a numbered menu option (some
Returns to the previously displayed menu screen.
discs only)
MENU Affiche un menu de disque. Ceci varie avec
RETURN
5∞23 Déplace le curseur autour de l’écran.
ENTER Sélectionne l’option du menu actuel.
Numéros Sélectionne une option numérotée du menu
le disque et peut être le même que le “ menu supérieur ”.
Retourne à l’écran du menu affiché précédemment.
(uniquement certains disques).
Loading...
+ 74 hidden pages